The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.
"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter.
「あの音で考え事ができないわ」と、彼女はタイプライターを見つめながら言った。
He is my type!
彼って私のタイプ!
She may use this typewriter.
彼女はこのタイプライターを使ってもよろしい。
Statesmen of this kind are hard to find.
こういうタイプの政治家はめったにいない。
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
彼が六歳のときタイプライターの使い方を学び、手で書くことを学ぶ必要などないと先生に言った。
You may use my typewriter.
あなたは私のタイプライターを使ってもよい。
Something is wrong with my typewriter.
タイプライターの調子がおかしい。
He had his secretary type the report.
彼は報告書を秘書にタイプさせた。
That type of person is dull.
こういうタイプの人はおもしろくない。
He had his secretary type letter.
彼は秘書に手紙タイプさせた。
You can type, can't you?
タイプは打てますね。
This is the same type of car as my father has.
この車は父が持っているのと同じタイプの車だ。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.
しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
From humorous to creepy stories, like the last volume, you can enjoy various types of stories.
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
She's my type.
彼女は私のタイプだ。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.
この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type.
このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。
It's a typo. Sorry.
ミスタイプです。すみません。
Will you type this, please?
これをタイプしてくれませんか。
Keep your hands off my typewriter.
私のタイプライターにさわらないで。
This is not my type.
私のタイプじゃない。
Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi.
彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.