Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
Well, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
This turkey will serve five.
この七面鳥は5人分あります。
I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move.
週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。
The thermometer stands at 70.
温度は七十度です。
You can find the Big Dipper easily.
北斗七星は簡単に見つかる。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
Light is resolved by a prism into seven colors.
光線はプリズムによって七色に分解される。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
Nanako is really cute, isn't she?
七子ちゃんはほんとうにかわいいですね。
He really is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand.
一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Hey, if dinner isn't ready by seven, I'm going to a restaurant.
ねえ、もしさ、七時にご飯できてないんだったら、ぼくレストランに行くよ。
We celebrate Tanabata in July.
七夕は七月に祝う。
Cherries are ripe in June or July.
さくらんぼは六月か七月に熟す。
There are seven days in a week.
一週間は七日です。
In Sendai, we have lots of rain in July.
仙台では七月に雨が多い。
It is true that he is over seventy.
確かに七十はすぎてる。
It's 7:30 now-I must fly.
もう七時30分だ、大急ぎで行かなくては。
On November 15th the seven-five-three festival when parents with boys of five, girls of seven and either boys or girls of three dress, celebrate children's maturation, dress them in gay clothes and take to shrines where they pray for their children's futu
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
I cannot even boil water, much less roast a turkey.
私はお湯も沸かせない、まして七面鳥など焼くことができない。
Many children dressed up for the Shichigosan Festival.
多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。
I'll call you at seven.
七時に電話をかけます。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
He left high school at seventeen.
彼は十七歳で高校を退学した。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
Forty-seven men wanted the nomination.
四十七人が指名を望んでいた。
I had an excellent breakfast at seven.
私は七時にすばらしい朝食をとった。
He always leaves home at seven.
彼はいつも七時に家を出ます。
I left home at seven.
私は七時に家を出た。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.