UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
Who knows but everything will go well?万事うまくいくだろう。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Everything is all right.万事上手くいってます。
The profit will amount to three million dollars.利益は300万ドルになるでしょう。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
Everything flows.万物は流転する。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
All is well.万事上手くいってます。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I'm in debt to my uncle for $10,000.私は叔父に1万ドルの借金がある。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
I can't live on ten thousand yen a month.ひと月一万円では生活できない。
Should he come, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
It will cost around 10000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
This fountain pen is as good as any I have ever used.この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Should he see you, he would be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
We can't live on 150,000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Should that happen, what will you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
Long live the Queen!女王万歳。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
Can you break a 10,000 yen bill?一万円札、崩してくれますか。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
A friend to all is a friend to none.万人の友は誰の友でもない。
All is well.万事具合がいい。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
My credit is good for 50,000 yen.私は5万円までつけがきく。
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Man is the lord of all creation.人間は万物の霊長である。
Tom is a billionaire.トムは億万長者だ。
In fact, he's a billionaire.実のところ、彼は億万長者です。
Everything went well with him.彼にとっては万事うまくいった。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Our total debts amount to ten thousand dollars.我々の負債の合計は1万ドルに達している。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Everything is all right.万事順調だ。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License