UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is well with us.私達は万事うまくいっている。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Let's make believe we have one million yen hand.手元に100万円あるとしてみよう。
Do you have a fountain pen with you?万年筆を持っていますか。
I sold the picture for 20000 yen.私はその絵を二万円で売った。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
He has, say, fifty thousand yen.彼はまあ5万円ばかり持っているね。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
What would you do if you had a million dollars?もし100万ドルあれば、どうしますか。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
Have everything ready.万事用意しておけ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
If I should be late, start dinner without me.万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
It is a great pity that you don't know it.君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
If it should rain tomorrow, I won't play golf.あす万一雨なら、私はゴルフはしない。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
What if he should fail?もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
All is still.万物が静まり返っている。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
What if hijackers should appear?万一ハイジャックにあったらどうしますか。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
He gave me 10,000 yen.彼は私に1万円くれた。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
He was fined 10000 yen.彼は1万円の罰金を課せられた。
If he comes, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
My credit is good for 50,000 yen.私は5万円までつけがきく。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
If I should fail again, I would give up the plan.もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
He was born poor, but died a millionaire.彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
We cannot live on 150000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
He said that everything would turn out well.彼は万事がうまくゆくことになるといった。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
One million people lost their lives in the war.その戦争では百万人もの人命が失われた。
He excels in many sports.彼はスポーツ万能だね。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License