Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 If she should come late, give her this message. 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 Who knows but everything will go well? 万事うまくいくだろう。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 What if he should happen to be late? もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 万一明日雨が降れば家にいます。 If by any chance it should rain, he won't come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 We suffered a loss of 10,000 dollars. 私達は1万ドルの損害を受けた。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 I bet all will turn out well. きっと万事うまくいく。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 It's by no means impossible to earn one million yen a month. 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 His salary is 250 thousand yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 I have an income of 50,000 yen a month. 月に5万円の所得がある。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 Everything is all right. 万事順調だ。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 This job pays 10,000 yen a day. この仕事は日給1万円です。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Should it be fine, I will go. 万一天気なら私は行きます。 It'll cost about 10,000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 General Motors laid off 76,000 workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 Is ten thousand yen enough? 1万円でたりる? Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day. 万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 You can see millions of stars on this hill. この丘からは何百万という星が見える。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 Jim always avoids trouble at all costs. ジムは万事が事なかれ主義だ。 We cried banzai at the news that he won the gold medal. 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 If it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 If it should rain tomorrow, we would go by bus. 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 Long live the Emperor! 天皇陛下万歳 Should that happen, what will you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 Everything is all right. 万事上手くいってます。 The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 Supposing you had one million yen, what would you do with it? 100万円持っているとしたらどうしますか。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 He sold his house for 50000 dollars. 彼は家を5万ドルで売った。 We offered him the house for $300,000. 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 What if we should fail? 万一失敗したらどうなるだろうか。 We can't live on 150,000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 The expenses are ten thousand yen per head. 費用は一人頭一万円です。 If you should fail, don't lose heart. 万一失敗しても、落胆するな。 If it rains, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 The picture you are looking at costs 100,000 yen. 君が見ているあの絵は10万円するよ。 If you should change your mind, let me know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 He said that everything would turn out well. 彼は万事がうまくゆくことになるといった。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 If you should see Celia, give her my best wishes. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Workers of all lands, unite! 万国の労働者よ、団結せよ! He donated $10,000 to the refugee fund. 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Everything went right for me. 万事旨く行った。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 What if he should happen to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 He made a great fortune in his lifetime. 彼は一代で巨万の富を得た。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 If you should meet a bear, pretend to be dead. 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 I will do it at all costs. 万難を排してやり遂げよう。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。 Each member has to pay 10,000 yen a month. 各会員は、月に1万円払わなければならない。 All is well. 万事上手くいってます。 It will cost around 10000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 If by any chance you run into Celia, give her my regards. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。