Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Love of money is common to all men. 金銭欲は万人に共通している。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 If it rains, the game will be canceled. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 What would you do, if you should be taken ill? 万一病気になったらどうする? The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 Should it rain now. 万一雨が降るなら。 I wish I were a millionaire. 私が百万長者であればよいのにな。 The tycoon endowed each son with a million dollars. あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total. もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。 He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 Should I be late, don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 I've told you a million times not to exaggerate. 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 Each member has to pay 10,000 yen a month. 各会員は、月に1万円払わなければならない。 What if hijackers should appear? 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 The novel has sold almost 20000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. この国の人口は概算5千万に達する。 I can't live on ten thousand yen a month. ひと月一万円では生活できない。 His annual income is more than $100,000. 彼の年収は10万ドルを越える。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. このテープレコーダーは4万円しました。 Everything is all right. 万事上手くいってます。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 If you had a million dollars, what would you do? もし100万ドルあれば、どうしますか。 Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 We offered him the house for $300,000. 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 Everything is well with us. 私達は万事うまくいっている。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 If by any chance it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Everything went smoothly. 万事好都合にいった。 If by some chance I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 What if the rainy season should set in tomorrow. 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 Much depends upon the result. 万事はその結果いかんにかかっている。 Is everything ready? 準備万端? He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 If she should come late, give her this message. 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 Taro drew 10,000 yen from the bank. 太郎は銀行から一万円引き出した。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 万一明日雨が降れば家にいます。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 I will do it at all costs. 万難を排してやり遂げよう。 The largest English dictionary has over 450,000 words. 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 If you change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 What would you do if the world were to come to an end tomorrow? もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。 The dictionary contains about half a million words. その事典は約50万語の単語を収めている。 One million people lost their lives in the war. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 He lives as if he were a millionaire. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 If anything should happen, please let me know. もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 Everything will turn out for the best. 結局万事旨く行くだろう。 It's all up with me. 僕はもう万策尽きた。 If by any chance you run into Celia, give her my regards. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 If he calls, tell him I am busy. 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 Supposing you had one million yen, what would you do with it? 100万円持っているとしたらどうしますか。 He earns half a million yen a month. 彼は毎月50万円稼ぐ。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 If you change your mind, let us know. 万一気が変わったら、知らせて下さい。 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。 It is a great pity that you don't know it. 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 If you were to quit your job, what would you do? 万一勤めをやめたら、どうしますか。 If it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 I profited 200,000 yen yesterday. 私は昨日20万円の利益を得た。 I am saving money to prepare for the worst. 万一に備えてお金をたくわえる。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 Suppose you had ten million yen, what would you do? もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 So far everything has been successful. 今までのところ万事うまくいっている。 Millions of wild animals live in Alaska. アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 Everything is all right. 万事順調だ。 His car cost him upward of ten thousand dollars. 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 Ten thousand yen will not cover the expenses. 1万円では足が出る。