Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| Who knows but everything will go well? | 万事うまくいくだろう。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| If it should rain tomorrow, I would stay home. | 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. | 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 | |
| This fountain pen is as good as any I have ever used. | この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 | |
| I put ten thousand yen into the bank every month. | 月に1万円づつ銀行に払い込んだ。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| We cried banzai at the news that he won the gold medal. | 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 | |
| Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. | 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 | |
| This job pays 10,000 yen a day. | この仕事は日給1万円です。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. | 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 | |
| If you should see Celia, give her my best wishes. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| He made believe that he was a millionaire. | 彼は百万長者であるようなふりをした。 | |
| His car cost him upward of ten thousand dollars. | 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| My credit is good for 50,000 yen. | 私は5万円までつけがきく。 | |
| Should I fail, I would try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| Everything is ready. | 準備は万端です。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| I have lost my new fountain pen. | 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 | |
| Have everything ready. | 万事用意しておけ。 | |
| In fact, he's a billionaire. | 実のところ、彼は億万長者です。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it. | 波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| Each member has to pay 10,000 yen a month. | 各会員は、月に1万円払わなければならない。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| If it should rain tomorrow, I won't play golf. | あす万一雨なら、私はゴルフはしない。 | |
| I'm exhilarated about winning 10000 at the races! | 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 | |
| Three cheers for the team. | チームのための万歳三唱! | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| The profit will amount to three million dollars. | 利益は300万ドルになるでしょう。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| He donated $10000 to the refugee fund. | 彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. | どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は万代の宝 | |
| The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day. | 熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. | その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| Much depends upon the result. | 万事はその結果いかんにかかっている。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| We suffered a loss of 10,000 dollars. | 私達は1万ドルの損害を受けた。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| All is well. | 万事上手くいってます。 | |
| Everything depends upon the results. | 万事はその結果いかんにかかっている。 | |
| This dress cost me over 40,000 yen. | このドレスは4万円以上もしたのよ。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| For example, what would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Insurance is a good idea - just in case. | 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 | |
| I will do it at all costs. | 万難を排してやり遂げよう。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. | 旅費が2万円では心細い。 | |
| At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. | 現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| He set as his goal, the deposit of three million yen. | 彼は貯金の目標を300万に決めた。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. | これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| If you should fail, don't lose heart. | 万一失敗しても、落胆するな。 | |
| Supposing you had one million yen, what would you do with it? | 100万円持っているとしたらどうしますか。 | |
| Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. | お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗したら、またやってみよう。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| Aren't you being very rude? | 君の態度は失礼千万じゃないか。 | |