Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A cold often leads to all kinds of disease. | 風邪は万病の元。 | |
| For example, what would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| Dieting accounts for more than one million deaths. | 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. | どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 | |
| The light travels at about 186,000 miles a second. | 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| Let's hope for the best anyway. | とにかく万事うまくいくように期待しよう。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. | マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 | |
| The job earns him half a million yen every month. | その仕事は毎月50万円になる。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。 | |
| Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. | ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 | |
| There is no easy cure-all for old economic ills. | 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| He said that everything would turn out well. | 彼は万事がうまくゆくことになるといった。 | |
| He was paid one million dollars in retirement allowance. | 彼は100万ドルの退職金をもらった。 | |
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| The money I have given him amounts to $10,000. | 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 | |
| In the unlikely event that I failed, what would my parents say? | 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| God is the cause of all things. | 神は万物の根源である。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| His salary is 250,000 yen per month. | 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 | |
| I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルです。 | |
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗すれば、私はもう一度やってみるだろう。 | |
| We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. | 私達はGMの株を1万株買った。 | |
| He paid as much as a million dollars for the painting. | 彼はその絵に100万ドルも支払った。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| Next week, millions of people will be watching the TV program. | 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| Everything is all right. | 万事上手くいってます。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| She winked at me as much as to say she knew everything. | 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| My annual income exceeds five million yen. | 私の年収は500万円を超している。 | |
| All things on the Earth are made of atoms. | 地球上の万物は原子からなっている。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| The company has a capital of 500,000 pounds. | その会社の資本金は50万ポンドである。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| Man is not as almighty as God. | 人間は神ほど万能ではない。 | |
| What if he should happen to be late? | もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 | |
| His monthly salary is no less than 500,000 yen. | 彼は月給を50万円ももらっている。 | |
| It is a great pity that you don't know it. | 君がそれを知らないのは遺憾千万だ。 | |
| The expense is 10000 yen at lowest. | 費用は最低一万円です。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| If it rains, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| He was paid 10,000 dollars. | 彼に1万ドルが支払われた。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. | そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が百万長者であればよいのにな。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| It was this fountain pen that I bought in Paris. | 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| My monthly salary is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| Money is everything. | 万事が金の世の中。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| I will see that all goes well. | 万事うまくいくように私が気をつけます。 | |
| But all in all, things have gone well. | しかし、全体としては万事うまくいった。 | |
| An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. | 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| They telegraphed that everything was all right. | 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| Full religious freedom is assured to all people. | 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| Millions of wild animals live in Alaska. | アラスカには何百万もの野生動物が生息している。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. | 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 | |