If by some chance it were to rain, he wouldn't go.
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
What if we should fail?
万一失敗したらどうなるだろうか。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He was born poor, but died a millionaire.
彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
I've told you a million times not to exaggerate.
誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.
準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
She was chosen from ten thousand applicants.
彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
The novel has sold almost 20000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Jim always avoids trouble at all costs.
ジムは万事が事なかれ主義だ。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
He lives as if he were a millionaire.
彼はまるで百万長者のように暮らしている。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
Millions of trees have been cut down for fuel.
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
This dictionary contains not more than 20,000 words.
この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし、君が1千万円もっていたとしたらどうするだろう。
I put ten thousand yen into the bank every month.
月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.
私達はGMの株を1万株買った。
It is all up with him by this time.
今頃彼は万事休すだ。
If he saw you, he'd be surprised.
万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
So far everything has been successful.
今までのところ万事うまくいっている。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
The bank loaned the company one million dollars.
銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
Much depends upon the result.
万事はその結果いかんにかかっている。
What should we do if he comes late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
The universe on the earth is constituted of atoms.
飛球上の万物は原子からなっている。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government