UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
I am saving money to prepare for the worst.万一に備えてお金をたくわえる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If it should rain tomorrow, I won't play golf.あす万一雨なら、私はゴルフはしない。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
Love of money is common to all men.金銭欲は万人に共通している。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
Should he come, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
What should we do if he happens to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
There are millions of stars in the universe.宇宙には何百万もの星がある。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I have lost my new fountain pen.私は新しい万年筆をなくしてしまった。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
A man who should stop thinking would no longer be a man.万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
Everything went right for me.万事旨く行った。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
He excels in many sports.彼はスポーツ万能だね。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
He made believe that he was a millionaire.彼は百万長者であるようなふりをした。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
Should anything happen to you, let us know at once.万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
He earns half a million yen a month.彼は毎月50万円稼ぐ。
We offered him the house for $300,000.私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Everything is fine.万事具合がいい。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy.祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
He lives as if he were a millionaire.彼はまるで百万長者のように暮らしている。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Everything is all right.万事順調だ。
This fountain pen is as good as any I have ever used.この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
Man is the lord of all creation.人間は万物の霊長である。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
This contract binds me to pay them 10 thousand dollars.この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。
The bank loaned the company one million dollars.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
I can't live on ten thousand yen a month.ひと月一万円では生活できない。
He was born poor, but died a millionaire.彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Millions of people starve to death every year.毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
His last lecture at Waseda brought down the house.早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
He has, say, fifty thousand yen.彼はまあ5万円ばかり持っているね。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
It will cost around 10000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The old man possesses great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License