Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If John should call me, tell him I'll be back at seven. もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 Supposing you had one million yen, what would you do with it? 100万円持っているとしたらどうしますか。 You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job. そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 Should he come, what should I say to him? 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 This fountain pen is as good as any I have ever used. この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 Is ten thousand yen enough? 1万円でたりる? What would you do if you had, say, ten thousand dollars? あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 He was fined 10000 yen. 彼は1万円の罰金を課せられた。 Didn't I give you 10,000 yen a week ago? 先週1万円あげたでしょう。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 If it snowed in May, they would be surprised. 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 Everything is all right. 万事順調だ。 Wisdom is better than gold or silver. 富は一生の宝、知は万代の宝。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 If by any chance it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 The novel has sold almost 20000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 What if the rainy season should set in tomorrow. 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 Man is not as almighty as God. 人間は神ほど万能ではない。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 I will do it at all costs. 万難を排してやり遂げよう。 Man is the lord of all creation. 人間は万物の霊長である。 Please draw a hundred thousand yen from the bank. 銀行で10万下ろしてください。 Man is the measure of all things. 人は万物の尺度である。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 If he should die tomorrow, what in the world would you do? 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 The company has a capital of 500,000 pounds. その会社の資本金は50万ポンドである。 Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 It was this fountain pen that I bought in Paris. 私がパリで買ったのはこの万年筆です。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 If you should meet a bear, pretend to be dead. 万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。 If he should be busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 I am sure everything will turn out all right in the end. 結局は万事うまくいくものと確信しています。 We can't live on 150,000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。 He won't come if it rains. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 Workers of the world, unite! 万国の労働者よ。団結せよ! He set as his goal, the deposit of three million yen. 彼は貯金の目標を300万に決めた。 Ten thousand yen will not cover the expenses. 1万円では足が出る。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 But all in all, things have gone well. しかし、全体としては万事うまくいった。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 Everything is well with us. 私達は万事うまくいっている。 Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 Should he see you, he would be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 It's all up with me. 僕はもう万策尽きた。 God is the cause of all things. 神は万物の根源である。 I owe him no less than 50,000 yen. 私は彼に5万円も借りている。 All things on the Earth are made of atoms. 地球上の万物は原子からなっている。 That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice. あの大名は十万石を領している。 She winked at me as much as to say she knew everything. 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 All is illusion. 万事は夢。 Each member has to pay 10,000 yen a month. 各会員は、月に1万円払わなければならない。 If you should meet him, tell him to call me up. 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 My monthly wage is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 If that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 She saved money for a rainy day. 彼女は万一に備えて貯金した。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 Wisdom is a treasure for tens of generations. 知恵は万代の宝 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 The balance at the bank stands at two million yen. 銀行に二百万円残っている。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 If for some reason I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 There are millions of stars in the universe. 宇宙には何百万もの星がある。 Everything flows. 万物は流転する。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 He made a great fortune in his lifetime. 彼は一代で巨万の富を得た。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 Should that happen, what will you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。