UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Next week, millions of people will be watching the TV program.来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
About two million pounds of flour are exported annually.毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
So far everything has been successful.今までのところ万事うまくいっている。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は1万円した。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Much depends upon the result.万事はその結果いかんにかかっている。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He set as his goal, the deposit of three million yen.彼は貯金の目標を300万に決めた。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If by any chance it should rain, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
All is well.万事上手くいってます。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.三十万ドルほど貸していただけませんか。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
I don't know what to do about his shoplifting.彼の万引きはどうしたものかわからない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer.新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新しい家を8万ドルで買った。
Will ten thousand yen do?1万円でたりる?
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
Everything goes well.万事がうまくいく。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
Everything is all arranged.準備万端整っている。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
If you should die, what would become of your family?万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
Can you break a 10000 yen bill?1万円札くずれますか。
If for some reason I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
If you should meet a bear, pretend to be dead.万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
He estimated the loss at five million yen.彼は損害を500万円と見積もった。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.私はこの補聴器に2万円支払った。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
He earns 300,000 yen a month.彼は月に30万円稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License