If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
What should we do if he comes late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000.
テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
Three cheers for the team.
チームのための万歳三唱!
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
He saved no less than ten thousand dollars.
彼は1万ドルも貯えた。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
Long live the Emperor!
天皇陛下万歳
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
If you should meet a bear, pretend to be dead.
万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
The profit will amount to three million dollars.
利益は300万ドルになるでしょう。
All is well.
万事よろしい。
Long live the Queen!
女王万歳。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
General Motors laid off 76,000 of its workers.
GMは7万6000人の従業員を解雇した。
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
If by any chance he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Everything is all right at home.
うちでは万事旨く行っています。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.
あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
It will cost more than ten thousand yen.
費用は1万円では上がらないだろう。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円の費用がかかる。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
If it should rain, he will not come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
There is no easy cure-all for old economic ills.
年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.
たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
He excels in many sports.
彼はスポーツ万能だね。
It is wise to save money for a rainy day.
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?
えっ、結納品にン十万円?
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
If you were to be given a million yen, what would you do with it?
かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
This stadium will hold 50,000 people.
この球場は5万人入る。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?
先週1万円あげたでしょう。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
He said that everything would turn out well.
彼は万事がうまくゆくことになるといった。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
His monthly income amounts to half a million yen.
彼の月収は50万円である。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.
太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
Each member has to pay 10,000 yen a month.
各会員は、月に1万円払わなければならない。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.