The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
The loss amounted to $2,000,000.
損失は200万円にのぼった。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
What if he should fail?
もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races.
競馬で万馬券を当ててウハウハだ。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
He paid at most ten thousand dollars.
彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。
I owe him no less than 50,000 yen.
私は彼に5万円も借りている。
He earned as much as 100,000 yen working part-time last month.
彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Love of money is common to all men.
金銭欲は万人に共通している。
What if hijackers should appear?
万一ハイジャックにあったらどうしますか。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
If you should meet him, tell him to call me up.
万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
If for some reason that happened, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
It is estimated that there are over half a million words in English.
英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
Everything flows.
万物は流転する。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
Tom is a billionaire.
トムは億万長者だ。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円かかった。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The old man is possessed of great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The old man possesses great wealth.
その老人は巨万の富を所有している。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
It is said that he is a billionaire.
彼は億万長者と言われている。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Suppose you had ten million yen, what would you do?
もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Money is everything.
万事が金の世の中。
Let's hope for the best anyway.
とにかく万事うまくいくように期待しよう。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.