The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If by any chance he should come, I want you to give him this document.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
The population of Japan is about 120 million.
日本の人口は約1億2000万人です。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.
毎年純利益は千万ドルになる。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.
銀行で10万下ろしてください。
He divided one million dollars among his five sons.
彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
父の工場は毎月3万台の車を生産している。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
I put ten thousand yen into the bank every month.
月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
If you change your mind, let us know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
I know it very well.
万万承知の上です。
I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow.
私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。
He earns 300,000 yen a month.
彼は月に30万円稼ぐ。
Should it rain now.
万一雨が降るなら。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Can you lend me 10,000 yen?
一万円貸してくれませんか。
God is the cause of all things.
神は万物の根源である。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
He had no more than 10,000 yen.
彼はわずか1万円しか持っていなかった。
He was paid one million dollars in retirement allowance.
彼は100万ドルの退職金をもらった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
The total is approximately ten thousand dollars.
合計は1万ドルに近い。
Other than that, I've been doing well.
そのほかは、万事順調です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He who steals a pin will steal an ox.
一事が万事。
I don't know what to do about his shoplifting.
彼の万引きはどうしたものかわからない。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
Can you break a 10000 yen bill?
1万円札くずれますか。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
If it should rain, he will not come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
Next week, millions of people will be watching the TV program.
来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
A man who should stop thinking would no longer be a man.
万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.
その飛行機は高度一万メートルに達した。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
Should it be fine, I will go.
万一天気なら私は行きます。
If you had a million dollars, what would you do?
もし百万ドルあれば、どうしますか。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.
その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The universe on the earth is constituted of atoms.
飛球上の万物は原子からなっている。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
I will see that all goes well.
万事うまくいくように私が気をつけます。
My father gave me a new fountain pen.
父は私に新しい万年筆をくれました。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
If you should find any mistakes, please let me know at once.
万一間違いを見つけたら、直ちに知らせてください。
If you change your mind, let us know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
Nobody envied the old man, who was a millionaire.
誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Get hold of the rail just in case.
万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
You can see millions of stars on this hill.
この丘からは何百万という星が見える。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.
うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
The company has a capital of 500,000 pounds.
その会社の資本金は50万ポンドである。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.
一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
If I should fail, I would try again.
万一失敗しても、またやってみます。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
If for some reason I failed, I'd try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
All is well.
万事上手くいってます。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.
50万円の個人基礎控除がある。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit.
私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi