The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
He earns half a million yen a month.
彼は毎月50万円稼ぐ。
His debts amount to two million dollars.
彼の借金は200万ドルに達している。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Should I fail, I would try again.
万一失敗しても、もう一度がんばります。
When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city.
あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?
万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.
今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
They fly about 35,000 km in eight months.
彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。
If by some chance the weather is good, I'll go.
万一天気なら私は行きます。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.
万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.
私達はGMの株を1万株買った。
Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly.
万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。
Don't get discouraged if you should fail.
万一失敗してもくじけるな。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
I have a deposit of 500,000 yen at the bank.
私は50万円の貯金が銀行にある。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
If you should change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
If you should die, what would become of your family?
万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
His last lecture at Waseda brought down the house.
早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。
One million people lost their lives in the war.
100万人の人々がその戦争で命を落とした。
If I should fail again, I would give up the plan.
もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.
義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
No less than fifty thousand people visited there.
5万人もの人々がそこを訪れた。
I will see that all goes well.
万事うまくいくように私が気をつけます。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
The loss reached three million yen.
赤字が300万円に達した。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
His debts amount to 100,000 yen.
彼の借金は合計十万円になる。
If the sun were to go out, all living things would die.
万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
All is illusion.
万事は夢。
Ring the bell in an emergency.
万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
If you change your mind, let us know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
What if he should fail?
もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
Everything went smoothly.
万事好都合にいった。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
あの大名は十万石を領している。
If he should call, tell him I am busy.
万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He sold his house for 50000 dollars.
彼は家を5万ドルで売った。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Death is certain to all, all shall die.
死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
He paid at most ten thousand dollars.
彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。
This dictionary contains not less than fifty thousand words.
この辞書には少なくとも5万語載っている。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
If he would help you, he might come to you at once.
もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
If the weather should be wet, the garden party will not be held.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Can you break a 10000 yen bill?
1万円札くずれますか。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
I'll stand by you through thick and thin.
万難を排して君の味方をしよう。
What should we do if he happens to come late?
もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Will ten thousand yen do?
1万円でたりる?
We cannot live on 150000 yen a month.
月に15万では暮らしが立たない。
If it should rain tomorrow, I would stay home.
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
I sold the picture for 20000 yen.
私はその絵を二万円で売った。
What if he should fail?
もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は万端ですか。
This desk cost me 20,000 yen.
この机は2万円かかった。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
So far everything has been successful.
今までのところ万事うまくいっている。
Circumstances are entirely favorable to us.
万事は我々に有利だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government