Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.
奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Wisdom is a treasure for tens of generations.
知恵は万代の宝
You can see millions of stars on this hill.
この丘からは何百万という星が見える。
If it were to rain, he would not go.
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
He never saves money for a rainy day.
彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
Everything flows.
万物は流転する。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.
万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
We can't live on 150,000 yen a month.
1ヶ月15万円では生活できない。
It will cost around 10000 yen.
それは1万円ぐらいするだろう。
If by any chance it should rain, he won't come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
He can invest a million yen in stocks.
彼は株に100万円投資することができる。
One million people lost their lives in the war.
その戦争では百万人もの人命が失われた。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.
万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
About two million pounds of wheat were exported annually.
毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
One murder makes a villain, millions a hero.
一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。
You had better keep your money for a rainy day.
万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
All is illusion.
万事は夢。
My credit is good for 50,000 yen.
私は5万円までつけがきく。
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He set as his goal, the deposit of three million yen.
彼は貯金の目標を300万に決めた。
There are ten thousand students in this university.
この大学には1万人の学生がいる。
If he comes, give him this paper.
万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
If anything should happen, please let me know.
もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
I wish I were a millionaire.
私が百万長者であればよいのにな。
The company has a capital of 500,000 pounds.
その会社の資本金は50万ポンドである。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
There are millions of stars in the universe.
宇宙には何百万もの星がある。
The company's profit amounted to $250 million before tax.
その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
If Jason should call me, tell him I'm not in.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
Let's make believe we have one million yen hand.
手元に100万円あるとしてみよう。
Have everything ready.
万事用意しておけ。
A friend to all is a friend to none.
万人の友は誰の友でもない。
I know it very well.
万万承知の上です。
If he comes, what should I say to him?
万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
Should I be late, don't wait for me.
万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.