Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you break a 10000 yen bill? | 1万円札くずれますか。 | |
| If you won a million yen, what would you do? | 100万円獲得したら、どうしますか。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| The tycoon endowed each son with a million dollars. | あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| Millions of workers lost their jobs. | 何百万人という労働者が職を失った。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| If by some chance it rains, the garden party won't take place. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. | 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円かかった。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 費用は1万円では上がらないだろう。 | |
| Ten million yen will be enough for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| Were a serious crisis to arise, the government would have to act swiftly. | 万一重大な危機が生じたら、政府はすばやく行動しなければならないだろう。 | |
| A friend to all is a friend to none. | 万人の友は誰の友でもない。 | |
| There are millions of stars in the universe. | 宇宙には何百万もの星がある。 | |
| If by some chance I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| They assessed the land at nine million yen. | 彼らはその土地を900万円と査定した。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| If it rains, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| Don't expect me in case it should be rainy. | 万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。 | |
| Everything fell into my lap. | 万事トントン拍子にいった。 | |
| Should he come, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. | 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 | |
| All is well. | 万事よろしい。 | |
| It is said that he is a billionaire. | 彼は億万長者と言われている。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| About two million pounds of flour are exported annually. | 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| He who steals a pin will steal an ox. | 一事が万事。 | |
| French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. | ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 | |
| There are ten thousand students in this university. | この大学には1万人の学生がいる。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Net-profit comes to 10 million dollars every year. | 毎年純利益は千万ドルになる。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. | 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| He had no more than 10,000 yen. | 彼はわずか1万円しか持っていなかった。 | |
| We're thoroughly prepared for the millennium bug. | 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. | 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 | |
| God save the Queen. | 女王陛下万歳! | |
| I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. | 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. | 年収は1500万円に近いと思う。 | |
| If the weather is good, I'll go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| It'll cost about 10,000 yen. | それは1万円ぐらいするだろう。 | |
| I wish my uncles were men of millions. | 私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。 | |
| The profit will amount to three million dollars. | 利益は300万ドルになるでしょう。 | |
| My monthly wage is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| He paid at most ten thousand dollars. | 彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The population of Canada is about 26 million. | カナダの人口は約2600万人です。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| Tom has over three million dollar deposited in that bank. | トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. | 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. | その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 | |
| I'll stand by you through thick and thin. | 万難を排して君の味方をしよう。 | |
| His debts amount to two million dollars. | 彼の借金は200万ドルに達している。 | |
| If you change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| It's by no means impossible to earn one million yen a month. | 月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。 | |
| Should it be fine, I will go. | 万一天気なら私は行きます。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 月に15万では暮らしが立たない。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| Should he know the fact, he would be astonished. | 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 | |
| This dress cost me over 40,000 yen. | このドレスは4万円以上もしたのよ。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| If anything should be wrong with my car, I would go by bus. | 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 1万円以上します。 | |
| He gave me 10,000 yen. | 彼は私に1万円くれた。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| If it should rain, he will not come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. | 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 | |
| You can see millions of stars on this hill. | この丘からは何百万という星が見える。 | |
| If you had a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 | |
| We had to pay ten thousand yen in addition. | そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 | |
| My town has a population of about 30,000 people. | 私の町の人口は約3万人です。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| If it happens to rain, the garden party won't be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| A one million yen fine? That's nothing to me. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |