Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 Everything depends upon the results. 万事はその結果いかんにかかっている。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 Nothing succeeds like success. 一事成れば万事成る。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 You have to pay 10,000 yen extra on holidays. 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 His debts amount to two million dollars. 彼の借金は200万ドルに達している。 Should it rain now. 万一雨が降るなら。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 There are millions of stars in the universe. 宇宙には何百万もの星がある。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 I profited 200,000 yen yesterday. 私は昨日20万円の利益を得た。 I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Is ten thousand yen enough? 1万円でたりる? No less than fifty thousand people visited there. 5万人もの人々がそこを訪れた。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 In case of an emergency, phone me at this number. 万一の場合はここへ電話をください。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 He excels in many sports. 彼はスポーツ万能だね。 I wish I were a millionaire. 私が億万長者であればよいのに。 When the family won the million dollar sweepstakes, they were in the fat city. あの一家は100万ドルの宝くじがあたった頃は、金回りがよかった。 He earns half a million yen a month. 彼は毎月50万円稼ぐ。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 There is no easy cure-all for old economic ills. 年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。 This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi 今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 Circumstances are entirely favorable to us. 万事は我々に有利だ。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 God save the Queen. 女王陛下万歳! I sold the picture for 20000 yen. 私はその絵を二万円で売った。 Everything went well with him. 彼にとっては万事うまくいった。 I'm really happy because I won 10,000 yen at the horse races. 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 Full religious freedom is assured to all people. 完全な宗教の自由が万人に保証されている。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 Should he see you, he would be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 If by any chance he comes here, I'll let you know at once. 万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。 What if he should happen to be late? もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 It will cost more than ten thousand yen. 1万円以上します。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 If you should change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. 万一明日雨が降れば家にいます。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 If you change your mind, let us know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 His house was sold for $10,000. 彼の家は1万ドルで売られた。 Dieting accounts for more than one million deaths. 減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 If by any chance I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case. 雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。 If he should come here, I will let you know at once. 万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。 If it snowed in May, they would be surprised. 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 The company has a capital of 500,000 pounds. その会社の資本金は50万ポンドである。 French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 I mortgaged my farm to him for ten million yen. 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. 40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。 If I should fail again, I would give up the plan. もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。 If you should see Celia, give her my best wishes. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 He saved no less than ten thousand dollars. 彼は1万ドルも貯えた。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 Should I fail, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 Is it about ten million yen? 一千万円くらいかな? I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 I bet all will turn out well. きっと万事うまくいく。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 Man is the measure of all things. 人は万物の尺度である。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 We cannot live on 150000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. 年収は1500万円に近いと思う。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year. マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。 If it rains, he won't come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Should anything happen to you, let us know at once. 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 My monthly salary is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 If for some reason I'm late, please don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。