UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Tom is a billionaire.トムは億万長者だ。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、またやってみます。
If he should call, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
The tycoon endowed each son with a million dollars.あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。
This pen has run dry.この万年筆はインクが切れた。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
Net-profit comes to 10 million dollars every year.毎年純利益は千万ドルになる。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
He was born poor, but died a millionaire.彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
I bet all will turn out well.きっと万事うまくいく。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
If it snowed in May, they would be surprised.万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
If anything bad should come about, let me know.万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
If it rains, he won't come.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
Is everything ready?準備万端?
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
If it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive.義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。
It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen.旅費が2万円では心細い。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
He excels in many sports.彼はスポーツ万能だね。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Aren't you being very rude?君の態度は失礼千万じゃないか。
In fact, he's a billionaire.実のところ、彼は億万長者です。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
We cannot live on 150000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
I will do it at all costs.万難を排してやり遂げよう。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
If anything should happen, please let me know.もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円かかった。
He pulls down at least twenty million yen a year.彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
He sold his house for 50000 dollars.彼は家を5万ドルで売った。
Are you all set for the trip?旅行の準備は万端ですか。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
If you had a million dollars, what would you do?もし100万ドルあれば、どうしますか。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
If you should meet a bear, pretend to be dead.万一熊にであったら、死んだふりをしなさい。
Should he come, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
My father's factory turns out 30,000 cars each month.父の工場は毎月3万台の車を生産している。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
All is well.万事よろしい。
The restaurant billed me 250,000 yen for the party.レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
Perhaps I should take an umbrella with me just in case.万一に備えて傘を持っていった方がいいだろうな。
GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million.GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
If you were to quit your job, what would you do?万一勤めをやめたら、どうしますか。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Everything is ready.準備は万端です。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
The expense is 10000 yen at lowest.費用は最低一万円です。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License