UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
He was fined 10000 yen.彼は1万円の罰金を課せられた。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
Ten million yen will be enough for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Have everything ready.万事用意しておけ。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Everything is ready.万事準備ができました。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The expenses are ten thousand yen per head.費用は一人頭一万円です。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
If he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Should he come, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
All is well.万事よろしい。
If you had a million yen, what would you do with it?かりに100万円もらったら、それをどうするかね。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
Everything is well with us.私達は万事うまくいっている。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
He was paid 10000 dollars.彼に1万ドルが支払われた。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
I can't live on ten thousand yen a month.ひと月一万円では生活できない。
I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours.うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
A one million yen fine? That's nothing to me.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The universe on the earth is constituted of atoms.飛球上の万物は原子からなっている。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
I looked around for a weapon just in case.万が一に備えて、武器になるものを探した。
Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
Millions of people starve to death every year.毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
If by any chance he comes, give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
It will cost more than ten thousand yen.費用は1万円では上がらないだろう。
A friend to all is a friend to none.万人の友は誰の友でもない。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
God is the cause of all things.神は万物の根源である。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap.韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
If you should meet him, tell him to call me up.万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
If you had a million dollars, what would you do?もし百万ドルあれば、どうしますか。
I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
His house was sold for $10,000.彼の家は1万ドルで売られた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages.今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
Get hold of the rail just in case.万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。
Everything depends upon the results.万事はその結果いかんにかかっている。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
My town has a population of about 30,000 people.私の町の人口は約3万人です。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed.万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License