UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has over three million dollar deposited in that bank.トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。
The distance from the sun to the earth is about 93 million miles.太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。
If by any chance it rains tomorrow, they will not go.万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。
The company has a capital of 500,000 pounds.その会社の資本金は50万ポンドである。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Everything is fine.万事具合がいい。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
Millions of trees have been cut down for fuel.何百万という木が切り倒されて燃料になった。
The sun is 330,000 times as heavy as earth.太陽は地球の33万倍の重さがある。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
What would you do if the world were to come to an end tomorrow?もし万一このよが明日終わるとしたら、どうしますか。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Is everything ready?準備万端?
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
I'll bet 10,000 yen on his winning.彼が勝つほうに一万円かけるよ。
If by any chance he comes here, I'll let you know at once.万一彼がこちらへきたらすぐ知らせます。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
If anyone were to talk to me like that, I would call a police.万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。
Is ten thousand yen enough?1万円でたりる?
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The light travels at about 186,000 miles a second.光の速度は毎秒約18万6千マイルである。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
If it should rain tomorrow, we would go by bus.万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。
If by any chance he should come, I want you to give him this document.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
Jim always avoids trouble at all costs.ジムは万事が事なかれ主義だ。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
Do you have a fountain pen with you?万年筆を持っていますか。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If you should be late again, you'll lose your job.万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
I paid him 20000 yen on account.内金として彼に2万円払った。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか?
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
The loss amounts to a million dollars.損害は百万ドルにのぼる。
We can't live on 150,000 yen a month.1ヶ月15万円では生活できない。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.このテープレコーダーは4万円しました。
What if we should fail?万一失敗したらどうなるだろうか。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Everything flows.万物は流転する。
Should it rain now.万一雨が降るなら。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Everything is in good order.万事順調にいっている。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
If he saw you, he'd be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
He made a profit of ten thousand dollars on the sale.彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
What if hijackers should appear?万一ハイジャックにあったらどうしますか。
As of 1991, the population of this city is around one million.1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus.万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。
The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen.銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Everything turned out all right in the end.結局万事うまくいった。
This fountain pen is as good as any I have ever used.この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
Everything is all arranged.準備万端整っている。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
If it happens to rain, the garden party won't be held.万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector.アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
I have a deposit of 500,000 yen at the bank.私は50万円の貯金が銀行にある。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License