Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This desk cost me 20,000 yen. この机は2万円かかった。 It is estimated that there are over half a million words in English. 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 If I had one million yen now, I would buy a car. もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 I profited 200,000 yen yesterday. 私は昨日20万円の利益を得た。 I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 Everything is all arranged. 準備万端整っている。 Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. このテープレコーダーは4万円しました。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 The expenses are ten thousand yen per head. 費用は一人頭一万円です。 If by some chance it were to rain, he wouldn't go. 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws. 多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。 What if he should happen to come late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 Much depends upon the result. 万事はその結果いかんにかかっている。 Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 The damage amounted to five million yen. 損害は500万円に上った。 The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day. その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 General Motors laid off 76,000 of its workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 If you had a million yen, what would you do with it? かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 Everything will turn out for the best. 結局万事旨く行くだろう。 Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 If the weather is good, I'll go. 万一天気なら私は行きます。 His monthly income amounts to half a million yen. 彼の月収は50万円である。 Everything goes well. 万事がうまくいく。 The loss amounts to ten million dollars. 損害は総計1千万ドルになる。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging. 一口に英会話教材といっても、千差万別だ。 Man is not as almighty as God. 人間は神ほど万能ではない。 He made a profit of ten thousand dollars on the sale. 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 I've lost my fountain pen. I have to buy one tomorrow. 私は万年筆をなくしてしまった。明日買わなければならない。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 I bet all will turn out well. きっと万事うまくいく。 Everything is in good order. 万事順調にいっている。 They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 The tycoon endowed each son with a million dollars. あの大事業家は息子それぞれに100万ドルを残した。 This desk cost me 20,000 yen. この机は2万円の費用がかかる。 The distance from the sun to the earth is about 93 million miles. 太陽から地球まで距離は9千3百万マイルです。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 They fly about 35,000 km in eight months. 彼らは8ヶ月で約3万5千キロ飛びます。 This fountain pen is as good as any I have ever used. この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。 The population of Canada is about 26 million. カナダの人口は約2600万人です。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 If he should die tomorrow, what in the world would you do? 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 Should you change your mind, let me know. 万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter. 彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。 We cannot live on 150000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 I'm in debt to my uncle for $10,000. 私は叔父に1万ドルの借金がある。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 He was fined 10000 yen. 彼は1万円の罰金を課せられた。 Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新居を八万ドルで購入した。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 Who knows but everything will go well? 万事うまくいくだろう。 Everything is ready. 準備は万端です。 His car cost him upward of ten thousand dollars. 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 If you should die, what would become of your family? 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。 Mary was arrested for shoplifting. メアリーは万引きをして捕まった。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 Ten thousand yen will not cover the expenses. 1万円では足が出る。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 If it snowed in May, they would be surprised. 万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。 If you should change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。