UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
The loss reached three million yen.赤字が300万円に達した。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
She rents the room to a student for seventy thousand yen a month.彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
He who steals a pin will steal an ox.一事が万事。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
If it snowed in May, they would be surprised.万一もし5月に雪が降れば、彼らはびっくりするだろう。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper.万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。
If we should miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
General Motors laid off 76,000 workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
If I should fail, I would try again.万一失敗したら、またやってみよう。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.このテープレコーダーは4万円しました。
No less than fifty thousand people visited there.5万人もの人々がそこを訪れた。
Death is certain to all, all shall die.死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
Mary was arrested for shoplifting.メアリーは万引きをして捕まった。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
This stadium will hold 50,000 people.この球場は5万人入る。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
You have a personal tax exemption of 500,000 yen.50万円の個人基礎控除がある。
Nothing succeeds like success.一事成れば万事成る。
He saved no less than ten thousand dollars.彼は1万ドルも貯えた。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
She won ten million yen in the lottery.彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
If by some chance I failed, I'd try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.あの大名は十万石を領している。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
Can you break a 10000 yen bill?1万円札くずれますか。
The loss adds up to $1,000,000.損害は100万ドルにのぼる。
It is wise to save money for a rainy day.万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
Who knows but everything will go well?万事うまくいくだろう。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
He has, say, fifty thousand yen.彼はまあ5万円ばかり持っているね。
If I should fail, I would try again.万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
If it rains tomorrow, I'll stay home.万一明日雨が降れば家にいます。
Millions of wild animals live in Alaska.アラスカには何百万もの野生動物が生息している。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
If he saw you, he'd be surprised.万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。
The company was started with $100,000 in capital.その会社は資本金10万ドルで出発した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The plane climbed to an altitude of 10,000 meters.その飛行機は高度一万メートルに達した。
You can see millions of stars on this hill.この丘からは何百万という星が見える。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
If by some chance it were to rain, he wouldn't go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
Each member has to pay 10,000 yen a month.各会員は、月に1万円払わなければならない。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
What if he should happen to come late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
The loss amounts to ten million dollars.損害は総計1千万ドルになる。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
I wish I were a millionaire.私が百万長者であればよいのにな。
In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。
His savings will soon amount to one million yen.彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
If we should miss the express, we'll take the next train.万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
His debts amount to two million dollars.彼の借金は200万ドルに達している。
Everything will work out in due course.時が来れば万事解決するだろう。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
He divided one million dollars among his five sons.彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
If you should fail, don't lose heart.万一失敗しても、落胆するな。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License