UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
What would you do if you had a million dollars?もし百万ドルあれば、どうしますか。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
Everything fell into my lap.万事トントン拍子にいった。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
Can you break a 10000 yen bill?1万円札くずれますか。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
We can't live on 150,000 yen a month.月に15万では暮らしが立たない。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Is ten thousand yen enough?1万円でたりる?
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The population of Japan is about 120 million.日本の人口は約1億2000万人です。
I'm in debt to my uncle for $10,000.私は叔父に1万ドルの借金がある。
Man is the lord of all creation.人間は万物の霊長である。
It is all over with me. It can't be helped.万事休すだ。もうどうしようもない。
Man is the measure of all things.人は万物の尺度である。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
Taro drew 10,000 yen from the bank.太郎は銀行から一万円引き出した。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
I can't live on ten thousand yen a month.月一万では生活していけない。
What should we do if he comes late?もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。
A friend to all is a friend to none.万人の友は誰の友でもない。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
This dictionary contains not more than 20,000 words.この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。
I've told you a million times not to exaggerate.誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。
The dictionary contains about half a million words.その事典は約50万語の単語を収めている。
Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円の費用がかかる。
The balance at the bank stands at two million yen.銀行に二百万円残っている。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
You had better keep your money for a rainy day.万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
She deposits 10,000 yen in the bank every month.彼女は毎月1万円を銀行に預金する。
My husband earns $100,000 a year.夫の年収は10万ドルだ。
Didn't I give you 10,000 yen a week ago?先週1万円あげたでしょう。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS."掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。
Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary.たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。
Is it about ten million yen?一千万円くらいかな?
If we miss the train, we'll go by bus.万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は1万円した。
I will see that all goes well.万事うまくいくように私が気をつけます。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。
What if the rainy season should set in tomorrow.万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
Everything is all right at home.うちでは万事旨く行っています。
Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts?えっ、結納品にン十万円?
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Ten million yen will be ample for the project.1千万円あればその計画には十分だろう。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
I paid 40,000 yen for this tape recorder.わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
If that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
His monthly income amounts to half a million yen.彼の月収は50万円である。
He had no more than 10,000 yen.彼はわずか1万円しか持っていなかった。
Should he hear of your marriage, he will be furious.万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
It is computed at 10,000 yen.それは壱万円と計算されている。
It'll cost about 10,000 yen.それは1万円ぐらいするだろう。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
All things die in time.やがて万物は死に絶えます。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
If for some reason that happened, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
I'll stand by you through thick and thin.万難を排して君の味方をしよう。
His debts amounted to five million yen.彼の借金は五百万円に達した。
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の被害は1000万ドルに達している。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?100万円持っているとしたらどうしますか。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
I owe him no less than 50,000 yen.私は彼に5万円も借りている。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I am sure everything will turn out all right in the end.結局は万事うまくいくものと確信しています。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
He earns 300,000 yen a month.彼は月に30万円稼ぐ。
Other than that, I've been doing well.そのほかは、万事順調です。
If it should rain tomorrow, I would stay home.万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
It would be wise of you to save money for a rainy day.万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。
Everything is ready.万事準備ができました。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
If the sun were to go out, all living things would die.万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
This desk cost me 20,000 yen.この机は2万円かかった。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License