Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. | テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 | |
| If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| A ten thousand dollar fine? That's nothing. | 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 | |
| His annual income is more than $100000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| He can invest a million yen in stocks. | 彼は株に100万円投資することができる。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| He gave me a ten thousand yen rebate. | 彼は1万円私に割り戻した。 | |
| It is always useful to have savings to fall back on. | 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France. | もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| He lives as if he were a millionaire. | 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 | |
| We learned that Newton discovered the law of gravitation. | 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He was shocked to hear that his daughter had shoplifted. | 彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。 | |
| My monthly salary is 300,000 yen. | 私の月給は30万円だ。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| It's discouraging that the travel expenses add up to 20,000 yen. | 旅費が2万円では心細い。 | |
| The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. | 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| Taro drew 10,000 yen from the bank. | 太郎は銀行から一万円引き出した。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| Workers of all lands, unite! | 万国の労働者よ、団結せよ! | |
| My father's factory turns out 30,000 cars each month. | 父の工場は毎月3万台の車を生産している。 | |
| Workers of the world, unite! | 万国の労働者よ。団結せよ! | |
| He earns half a million yen a month. | 彼は毎月50万円稼ぐ。 | |
| In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. | アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| Losses will run into millions of dollars. | 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 | |
| We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. | しかしながら、500万円は高いと思います。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? | 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| I looked around for a weapon just in case. | 万が一に備えて、武器になるものを探した。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. | 私は月々5万円の仕送りを受ける。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| Much depends upon the result. | 万事はその結果いかんにかかっている。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible! | 非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!! | |
| As of 1991, the population of this city is around one million. | 1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。 | |
| I paid an account of 10,000 yen. | 私は1万円の勘定を支払った。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| Man is the lord of all creation. | 人間は万物の霊長である。 | |
| If you should see Celia, give her my best wishes. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| Their losses reached one million yen. | 彼らの損失は100万円に達した。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| He has, say, fifty thousand yen. | 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 | |
| I know it very well. | 万万承知の上です。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | ひと月一万円では生活できない。 | |
| I have an income of 50,000 yen a month. | 月に5万円の所得がある。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| I wish I were a millionaire. | 私が億万長者であればよいのに。 | |
| Let's hope for the best anyway. | とにかく万事うまくいくように期待しよう。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円の費用がかかる。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| Are you all set for the trip? | 旅行の準備は万端ですか。 | |
| Try to keep in touch with me, just in case. | 万一に備えて連絡をたもってください。 | |
| This month's salary was 200,000 yen. | 今月の収入は20万円だった。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| Celebrate the revolution memorial day! | 革命記念日万歳! | |
| This dress cost me over 40,000 yen. | このドレスは4万円以上もしたのよ。 | |
| If by some chance I failed, I'd try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| Everything went smoothly. | 万事好都合にいった。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| Abstract art is not to the taste of everyone. | 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 | |
| Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. | 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 | |
| Is everything ready? | 準備万端? | |
| Ten million yen will be ample for the project. | 1千万円あればその計画には十分だろう。 | |
| I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. | このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| If the sun were to go out, all living things would die. | 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 | |
| If he should come here, I will let you know at once. | 万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。 | |
| He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. | 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 | |
| What if we should fail? | 万一失敗したらどうなるだろうか。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Is it about ten million yen? | 一千万円くらいかな? | |
| He made a profit of ten thousand dollars on the sale. | 彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。 | |
| Ring the bell in an emergency. | 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 | |
| Aren't you being very rude? | 君の態度は失礼千万じゃないか。 | |
| Everything will work out in due course. | 時が来れば万事解決するだろう。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 | |
| We cannot live on 150000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| What if hijackers should appear? | 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| All things die in time. | やがて万物は死に絶えます。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| The average skilled workers now earn over $10,000 a year. | 現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。 | |
| If I should fail, I would try again. | 万一失敗したら、またやってみよう。 | |