Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If anything should be wrong with my car, I would go to by bus. 万一車の調子が悪かったら、バスで行きます。 If it should rain tomorrow, I would stay home. 万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 If anything should be wrong with my car, I would go by bus. 万一車の調子が悪かったら、私はバスで行きます。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Man is the measure of all things. 人は万物の尺度である。 If I should fail, I would try again. 万一失敗しても、私はもう一度やってみるでしょう。 The sun is 330,000 times as heavy as earth. 太陽は地球の33万倍の重さがある。 The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 What would become of us if war should break out? 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 Ten thousand yen will not cover the expenses. 1万円では足が出る。 Can you lend me 10,000 yen? 一万円貸してくれませんか。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万になるだろう。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 She won no less than ten thousand dollars in a competition. 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 He can invest a million yen in stocks. 彼は株に100万円投資することができる。 You pay 10,000 yen a month as an insurance premium. その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。 I can't live on ten thousand yen a month. 月一万では生活していけない。 Other than that, I've been doing well. そのほかは、万事順調です。 Is everything ready? 準備万端? Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 All is illusion. 万事は夢。 Should that happen, what will you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 Damages from the flood amount to ten million dollars. 出水の被害は1000万ドルに達している。 I paid him 20000 yen on account. 内金として彼に2万円払った。 My credit is good for 50,000 yen. 私は5万円までつけがきく。 Should he see you, he would be surprised. 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 If we should miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 What if he should fail? もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 If it were to rain, he would not go. 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 Workers of all lands, unite! 万国の労働者よ、団結せよ! If by any chance it should rain, he won't come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not. 人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。 Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。 This month's salary was 200,000 yen. 今月の収入は20万円だった。 Having made all the preparations, he set out for Tokyo. 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 Tokyo has a population of over ten million. 東京の人口は一千万以上だ。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The universe on the earth is constituted of atoms. 飛球上の万物は原子からなっている。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 Our total debts amount to ten thousand dollars. 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 Should I fail, I would try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 We cannot live on 150000 yen a month. 月に15万では暮らしが立たない。 Ring the bell in an emergency. 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 He was fined 10000 yen. 彼は1万円の罰金を課せられた。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 The money I have given him amounts to $10,000. 私が彼に与えた金合計1万ドルになる。 The restaurant billed me 250,000 yen for the party. レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新居を八万ドルで購入した。 All is well. 万事上手くいってます。 He won't come if it rains. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 You had better keep your money for a rainy day. 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 Car production in that year reached a record 10 million vehicles. その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 He stuck me with debts of 1,000,000 yen. 彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。 Do you have a fountain pen with you? 万年筆を持っていますか。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Workers of the world, unite! 万国の労働者よ。団結せよ! He bought a bicycle for fifty thousand yen. 彼は5万円で自転車を買った。 In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 He paid as much as a million dollars for the painting. 彼はその絵に100万ドルも支払った。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 I sold the picture for 20000 yen. 私はその絵を二万円で売った。 What if he should fail? もし万一彼が失敗すればどうなるのか。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 If you change your mind, let us know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 The performance was received with applause. その公演は万雷の拍手を受けた。 Millions of people starve to death every year. 毎年何百万という人が飢えで死んでいる。 It is computed at 10,000 yen. それは壱万円と計算されている。 The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen. 2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。 If she should come late, give her this message. 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 He who steals a pin will steal an ox. 一事が万事。 In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. アメリカでは、過去20年間で2000万の新規雇用が創出されたが、そのほとんどはサービス部門におけるものである。 Should it be fine, I will go. 万一天気なら私は行きます。 It is all over with me. It can't be helped. 万事休すだ。もうどうしようもない。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month. その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 More than a million old people are sick in bed. 百万以上の老人が病床にある。 If it should rain, he will not come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 Get hold of the rail just in case. 万一の時に備えて手すりにつかまりなさい。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 He gave me 10,000 yen. 彼は私に1万円くれた。