Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. | あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 | |
| All is still. | 万物が静まり返っている。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| What should we do if he happens to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| If it rains, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| I owe her 100,000 yen. | 私は彼女に10万円の借金をしている。 | |
| Death is certain to all, all shall die. | 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 | |
| The company's profit amounted to $250 million before tax. | その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 | |
| But all in all, things have gone well. | しかし、全体としては万事うまくいった。 | |
| Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. | 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| He earns half a million yen a month. | 彼は毎月50万円稼ぐ。 | |
| If for some reason that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| We can't live on 150,000 yen a month. | 1ヶ月15万円では生活できない。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| I estimate that the work will cost more than $10,000. | 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 | |
| His monthly salary is no less than 500,000 yen. | 彼は月給を50万円ももらっている。 | |
| One million people lost their lives in the war. | その戦争では百万人もの人命が失われた。 | |
| If he should die tomorrow, what in the world would you do? | 万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。 | |
| He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. | 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 | |
| I bet all will turn out well. | きっと万事うまくいく。 | |
| Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day. | 毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。 | |
| If he calls, tell him I am busy. | 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 | |
| Have everything ready. | 万事用意しておけ。 | |
| If by any chance he should come, I want you to give him this document. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. | 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 | |
| Our total debts amount to ten thousand dollars. | 我々の負債の合計は1万ドルに達している。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| If I should fail, what would my parents say. | もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。 | |
| He invested 500,000 yen in stocks. | 彼は株に50万円投資した。 | |
| The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." | 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 | |
| Half a million children still face malnutrition in Niger. | ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| If she should come late, give her this message. | 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 | |
| This watch cost me ten thousand yen. | この時計は1万円した。 | |
| The loss reached three million yen. | 赤字が300万円に達した。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| My husband earns $100,000 a year. | 夫の年収は10万ドルです。 | |
| The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. | 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 | |
| If you had a million yen, what would you do with it? | かりに100万円もらったら、それをどうするかね。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| If the weather should be wet, the garden party will not be held. | 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 | |
| If you change your mind, let us know. | 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| She winked at me as much as to say she knew everything. | 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 | |
| She saved money for a rainy day. | 彼女は万一に備えて貯金した。 | |
| Workers of the world, unite! | 万国の労働者よ。団結せよ! | |
| His last lecture at Waseda brought down the house. | 早稲田大学における彼の最後の講義は、万来の拍手喝采を浴びた。 | |
| Everything is all arranged. | 準備万端整っている。 | |
| If it rains, the game will be canceled. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| Should he see you, he would be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| Long live the Emperor! | 天皇陛下万歳 | |
| Millions of workers lost their jobs. | 何百万人という労働者が職を失った。 | |
| Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. | その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし100万ドルあれば、どうしますか。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円かかった。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| Abstract art is not to the taste of everyone. | 抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。 | |
| I'm in debt to my uncle for $10,000. | 私は叔父に1万ドルの借金がある。 | |
| Should I fail, I would try again. | 万一失敗しても、もう一度がんばります。 | |
| The novel has sold almost 20,000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| Try to keep in touch with me, just in case. | 万一に備えて連絡をたもってください。 | |
| It will cost more than ten thousand yen. | 費用は1万円では上がらないだろう。 | |
| Do you have a fountain pen with you? | 万年筆を持っていますか。 | |
| Man is the measure of all things. | 人は万物の尺度である。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Wisdom is a treasure for tens of generations. | 知恵は万代の宝 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Love of money is common to all men. | 金銭欲は万人に共通している。 | |
| Millions of trees have been cut down for fuel. | 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 | |
| He divided one million dollars among his five sons. | 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 | |
| If the hunted should perish, the hunter would, too. | 万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | このテープレコーダーは4万円しました。 | |
| GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. | GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 | |
| If by any chance I'm late, please don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| If it should rain tomorrow, we would go by bus. | 万一明日雨が降ったら、私たちはバスで行く。 | |
| The expenses are ten thousand yen per head. | 費用は一人頭一万円です。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. | 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 | |
| What would you do if you had a million dollars? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| Everything will turn out for the best. | 結局万事旨く行くだろう。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| What if the rainy season should set in tomorrow. | 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 | |
| Is ten thousand yen enough? | 1万円でたりる? | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I can't live on ten thousand yen a month. | 月一万では生活していけない。 | |
| Eh? Hundreds of thousands of Yen plus betrothal gifts? | えっ、結納品にン十万円? | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |