Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everything goes well. 万事がうまくいく。 All is illusion. 万事は夢。 What would you do, if you should be taken ill? 万一病気になったらどうする? If it rains tomorrow, I'll stay home. 万一明日雨が降れば家にいます。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 The notice says, "Danger! 10,000 VOLTS." 掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? If by any chance you run into Celia, give her my regards. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 Everything is all right. 万事上手くいってます。 I am saving money to prepare for the worst. 万一に備えてお金をたくわえる。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 The light travels at about 186,000 miles a second. 光の速度は毎秒約18万6千マイルである。 The loss amounts to a million dollars. 損害は百万ドルにのぼる。 Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled. 万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。 If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 My credit is good for 50,000 yen. 私は5万円までつけがきく。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 The sun is 330,000 times as heavy as earth. 太陽は地球の33万倍の重さがある。 The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. 明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 GE announced the acquisition of the company Laku for $30 million. GEはLAKUと言う株式会社を3000万ドルで買収したと発表した。 It'll cost about 10,000 yen. それは1万円ぐらいするだろう。 Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 He pulls down at least twenty million yen a year. 彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。 Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed. 毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 I have lost my new fountain pen. 私は新しい万年筆をなくしてしまった。 If you should meet him, tell him to call me up. 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 He had no more than 10,000 yen. 彼はわずか1万円しか持っていなかった。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止だ。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 Taro drew 10,000 yen from the bank. 太郎は銀行から一万円引き出した。 If he could hear of your marriage, he will be very surprised. 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 He is careless in everything. 彼は万事に不注意だ。 He earns half a million yen a month. 彼は毎月50万円稼ぐ。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 If by any chance he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 The loss adds up to more than one million dollar. 損失は100万ドル以上にのぼる。 I paid him 20000 yen on account. 内金として彼に2万円払った。 Try to keep in touch with me, just in case. 万一に備えて連絡をたもってください。 Everything turned out all right in the end. 結局万事うまくいった。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 If you had a million dollars, what would you do? もし百万ドルあれば、どうしますか。 If I should fail, I would try again. 万一失敗したら、またやってみよう。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 He invested 500,000 yen in stocks. 彼は株に50万円投資した。 He bought a bicycle for fifty thousand yen. 彼は5万円で自転車を買った。 I sold the picture for 20000 yen. 私はその絵を二万円で売った。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 Celebrate the revolution memorial day! 革命記念日万歳! The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 Their losses reached one million yen. 彼らの損失は100万円に達した。 I paid 40,000 yen for this tape recorder. わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 Should I be late, don't wait for me. 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 The hijacker demanded a ransom of two million dollars. 乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。 Didn't I give you 10,000 yen a week ago? 先週1万円あげたでしょう。 His debts amount to two million dollars. 彼の借金は200万ドルに達している。 Next week, millions of people will be watching the TV program. 来週になると、何十万人もの人がその番組を見ているだろう。 Money is everything. 万事が金の世の中。 He divided one million dollars among his five sons. 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 We purchased 10,000 shares of the General Motors stock. 私達はGMの株を1万株買った。 Have everything ready. 万事用意しておけ。 Should I fail, I would try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Let's make believe we have one million yen hand. 手元に100万円あるとしてみよう。 Tom has over three million dollar deposited in that bank. トムにはあの銀行に預けた3百万ドルを超える金がある。 Millions of trees have been cut down for fuel. 何百万という木が切り倒されて燃料になった。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 The young men said that they would do it despite all of the difficulties. 少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。 Ten million yen will be enough for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 If he should call, tell him I am busy. 万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。 He sold his house for 50000 dollars. 彼は家を5万ドルで売った。 My husband earns $100,000 a year. 夫の年収は10万ドルです。 The universe on the earth is constituted of atoms. 飛球上の万物は原子からなっている。 I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. 私は月々5万円の仕送りを受ける。 It will cost more than ten thousand yen. 費用は1万円では上がらないだろう。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 If by any chance he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 Today, through radio and television, mass advertising can reach millions of people at a time with its messages. 今日では、ラジオやテレビを通して、大量広告が何百万もの人々に同時にメッセージを届けている。 Is ten thousand yen enough? 1万円でたりる? You have a personal tax exemption of 500,000 yen. 50万円の個人基礎控除がある。 If she should come to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 All things die in time. やがて万物は死に絶えます。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。