Every month, he saved ten thousand yen out of his income for his daughter.
彼は娘の名義で毎月収入から1万円貯蓄した。
If you had a million dollars, what would you do?
もし100万ドルあれば、どうしますか。
All is well.
万事具合がいい。
He gave me a ten thousand yen rebate.
彼は1万円私に割り戻した。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
Man is the lord of all creation.
人間は万物の霊長である。
This watch cost 70,000 yen.
この腕時計は7万円もしました。
The sun is about 1,000,000 times as large as the earth.
太陽は地球の約百万倍の大きさがある。
He invested 500,000 yen in stocks.
彼は株に50万円投資した。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
I put ten thousand yen into the bank every month.
月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip.
万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。
He sold his house for 50000 dollars.
彼は家を5万ドルで売った。
His house was sold for $10,000.
彼の家は1万ドルで売られた。
What if the rainy season should set in tomorrow.
万一明日梅雨に入ったらどうしよう。
If the hunted should perish, the hunter would, too.
万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate.
どんなに安く見積もっても3万円はかかる。
I want to change ten thousand yen to dollars.
私は1万円をドルに替えたい。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
Money is everything.
万事が金の世の中。
I have a deposit of 500,000 yen at the bank.
私は50万円の貯金が銀行にある。
This watch cost me ten thousand yen.
この時計は1万円した。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
This fountain pen is as good as any I have ever used.
この万年筆は私が今までに使ったどれにも劣らない。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
It is a great pity that you don't know it.
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
If by some chance it rains, the garden party won't take place.
万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。
I looked around for a weapon just in case.
万が一に備えて、武器になるものを探した。
If he should come here, I will let you know at once.
万が一彼がこちらへ来たらすぐに知らせます。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
There are nine million bicycles in Beijing.
北京には自転車が900万台ある。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
He was shocked to hear that his daughter had shoplifted.
彼は娘が万引きをしたと聞いてがくぜんとした。
In case of an emergency, phone me at this number.
万一の場合はここへ電話をください。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.
その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Man is the measure of all things.
人は万物の尺度である。
A cold often leads to all kinds of disease.
風邪は万病の元。
I profited 200,000 yen yesterday.
私は昨日20万円の利益を得た。
His savings will soon amount to one million yen.
彼の貯金はすぐに100万になるだろう。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Should you change your mind, let me know.
万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.