UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '万'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

General Motors laid off 76,000 of its workers.GMは7万6000人の従業員を解雇した。
What if he should fail?もし万一彼が失敗すればどうなるのか。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Don't get discouraged if you should fail.万一失敗してもくじけるな。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
I owe her 100,000 yen.私は彼女に10万円の借金をしている。
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の被害は1000万ドルに達している。
The old man is possessed of great wealth.その老人は巨万の富を所有している。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million.GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。
If I had one million yen now, I would buy a car.もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。
Everything flows.万物は流転する。
His debts amount to 100,000 yen.彼の借金は合計十万円になる。
Should it be fine, I will go.万一天気なら私は行きます。
Should I fail, I would try again.万一失敗しても、もう一度がんばります。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
If he calls, tell him I am busy.万一彼が訪ねてきたら、彼に私は忙しいといってくれ。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は1万円した。
Is everything ready?準備万端?
In case of an emergency, phone me at this number.万一の場合はここへ電話をください。
Everything is all right.万事順調だ。
Can you lend me 10,000 yen?一万円貸してくれませんか。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I want to change ten thousand yen to dollars.私は1万円をドルに替えたい。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
Should he come, what should I say to him?万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
It's all up with me.僕はもう万策尽きた。
The population of Canada is about 26 million.カナダの人口は約2600万人です。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。
We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.私達はGMの株を1万株買った。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high.しかしながら、500万円は高いと思います。
It is always useful to have savings to fall back on.万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。
It was this fountain pen that I bought in Paris.私がパリで買ったのはこの万年筆です。
If he should die tomorrow, what in the world would you do?万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
Man is the lord of all creation.人間は万物の霊長である。
Circumstances are entirely favorable to us.万事は我々に有利だ。
I mortgaged my farm to him for ten million yen.私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。
What would you do, if you should be taken ill?万一病気になったらどうする?
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
My annual income exceeds five million yen.私の年収は500万円を超している。
Suppose you had ten million yen, what would you do?もし君が1000万円持っていたら、どうするだろうか。
The company's profit amounted to $250 million before tax.その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Will ten thousand yen do?1万円でたりる?
He stuck me with debts of 1,000,000 yen.彼のおかげで彼の負債100万円を払うはめになった。
It is said that he is a billionaire.彼は億万長者と言われている。
If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Supposing you had one million yen, what would you do with it?100万円持っているとしたらどうしますか。
If she should come to Japan, Jane would be very happy.もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。
I wish my uncles were men of millions.私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
This watch cost me ten thousand yen.この時計は一万円だった。
All things on the Earth are made of atoms.地球上の万物は原子からなっている。
He won't come if it rains.もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
He had no more than 10,000 yen.彼はわずか1万円しか持っていなかった。
If it were to rain, he would not go.万一雨が降れば、彼はいかないだろう。
He was paid one million dollars in retirement allowance.彼は100万ドルの退職金をもらった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
I have a deposit of 500,000 yen at the bank.私は50万円の貯金が銀行にある。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Twenty thousand yen, please.2万円お願いします。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
It is wise to save money for a rainy day.万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
He excels in many sports.彼はスポーツ万能だね。
Man is the measure of all things: of things which are, that they are, and of things which are not, that they are not.人間は万物の尺度である。あるものについては、あるということの、あらぬものについては、あらぬということの。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
He never saves money for a rainy day.彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。
Ring the bell in an emergency.万一の場合にはベルを鳴らしなさい。
If for some reason that should happen, what would you do?万一それが起これば、君はどうしますか。
Their losses reached one million yen.彼らの損失は100万円に達した。
If the weather is good, I'll go.万一天気なら私は行きます。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He gave me a ten thousand yen rebate.彼は1万円私に割り戻した。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License