The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '万'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000.
この国の人口は概算5千万に達する。
If anything bad should come about, let me know.
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire.
彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。
He was fined 10000 yen.
彼は1万円の罰金を課せられた。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
万一明日雨が降れば家にいます。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
A ten thousand dollar fine? That's nothing.
百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
We purchased 10,000 shares of the General Motors stock.
私達はGMの株を1万株買った。
Long live the Queen!
女王万歳。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
If it should rain, he will not come.
もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。
If for some reason that should happen, what would you do?
万一それが起これば、君はどうしますか。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.
その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
About eighty thousand spectators packed into the stadium last night.
昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
He excels in many sports.
彼はスポーツ万能だね。
I'd like to borrow about three hundred thousand dollars.
三十万ドルほど貸していただけませんか。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
Twenty thousand yen, please.
2万円お願いします。
You can make up to 80,000 yen a month in that part-time job.
そのアルバイトで一ヶ月八万円まで稼げる。
I owe him no less than 50,000 yen.
私は彼に5万円も借りている。
If it rains, the game will be canceled.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
He estimated the loss at five million yen.
彼は損害を500万円と見積もった。
I don't think it will rain, but I'll take an umbrella in case.
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government