Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings. | 私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。 | |
| In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. | 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 | |
| What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. | 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 | |
| He excels in many sports. | 彼はスポーツ万能だね。 | |
| A friend to all is a friend to none. | 万人の友は誰の友でもない。 | |
| Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire. | トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。 | |
| He earns 300,000 yen a month. | 彼は月に30万円稼ぐ。 | |
| The sum came to over 20,000 yen. | 額は2万円以上に達した。 | |
| I want to change ten thousand yen to dollars. | 私は1万円をドルに替えたい。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| If by any chance he comes, give him this paper. | 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 | |
| My annual income approximates fifteen million yen, I suppose. | 年収は1500万円に近いと思う。 | |
| One million people lost their lives in the war. | 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 | |
| If anything should happen, please let me know. | もし万一何かおこったら、ぜひ知らせてください。 | |
| The damage amounted to five million yen. | 損害は500万円に上った。 | |
| I paid 40,000 yen for this tape recorder. | わたしはこのテープレコーダーに4万円払った。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| You had better keep your money for a rainy day. | 万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。 | |
| If you should change your mind, let me know. | 万一気が変わったら、知らせて下さい。 | |
| The expense is 10000 yen at lowest. | 費用は最低一万円です。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| The expenditure totaled 200,000 yen. | 支出は合計20万円になった。 | |
| That job brings him in an extra 60,000 yen a month. | その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 | |
| The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。 | |
| Manjiro played a part in making the two countries friends with each other. | 万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。 | |
| The lodger next door lives on about 30,000 yen a month. | 隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。 | |
| If a tiger should come out of the cage, what would you do? | 万一虎がおりから出てきたらどうしますか。 | |
| The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. | その飛行機は高度一万メートルに達した。 | |
| Everything went well with him. | 彼にとっては万事うまくいった。 | |
| Imagine yourself as a billionaire. | 自分が億万長者だと想像してごらん。 | |
| About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. | 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 | |
| This dress cost me over 40,000 yen. | このドレスは4万円以上もしたのよ。 | |
| The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash. | その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Everything went smoothly. | 万事好都合にいった。 | |
| There are millions of stars in the universe. | 宇宙には何百万もの星がある。 | |
| If it rains, he won't come. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| He never saves money for a rainy day. | 彼は万一のためにお金をためるようなことはしない。 | |
| This desk cost me 20,000 yen. | この机は2万円の費用がかかる。 | |
| The loss adds up to $1,000,000. | 損害は100万ドルにのぼる。 | |
| My credit is good for 50,000 yen. | 私は5万円までつけがきく。 | |
| Ten thousand yen will not cover the expenses. | 1万円では足が出る。 | |
| The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. | 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Wisdom is better than gold or silver. | 富は一生の宝、知は万代の宝。 | |
| Nothing succeeds like success. | 一事成れば万事成る。 | |
| If you had a million dollars, what would you do? | もし百万ドルあれば、どうしますか。 | |
| What if he should happen to come late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| Everything is well with us. | 私達は万事うまくいっている。 | |
| Suppose you had ten million yen, what would you do? | もし君が1000万円持ってたとしたら、どうするだろう。 | |
| If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. | もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Yoshio said he would pay as much as 15000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. | 義男は新しいバスケットシューズに1万5千円も払うといったが、私はそれは高すぎると思いました。 | |
| Net-profit comes to 10 million dollars every year. | 毎年純利益は千万ドルになる。 | |
| The sun is about 1,000,000 times as large as the earth. | 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 | |
| Should I be late, don't wait for me. | 万一私が遅れたら、私を待たないでください。 | |
| A trip to Korea for 3 nights and four days is 30,000 yen. That's super cheap. | 韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| What if he should fail? | もし万一彼が失敗したらどうなるだろうか。 | |
| If he saw you, he'd be surprised. | 万一彼があなたに会えば、彼は驚くだろうに。 | |
| I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. | 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 | |
| Other than that, I've been doing well. | そのほかは、万事順調です。 | |
| It is estimated that there are over half a million words in English. | 英語には50万語以上の単語があると見積もられた。 | |
| Everything is all right. | 万事順調だ。 | |
| It would be wise of you to save money for a rainy day. | 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 | |
| How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? | おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。? | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | あなたがもし仮に一万ドルを持っていたらどうしますか。 | |
| His monthly income amounts to half a million yen. | 彼の月収は50万円である。 | |
| It is computed at 10,000 yen. | それは壱万円と計算されている。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 | |
| If you should need any help, just let me know. | もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。 | |
| The profit will amount to three million dollars. | 利益は300万ドルになるでしょう。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| He saved no less than ten thousand dollars. | 彼は1万ドルも貯えた。 | |
| Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition. | 従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。 | |
| Only one careless mistake cost the company millions of dollars. | ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 | |
| Let's make believe we have one million yen hand. | 手元に100万円あるとしてみよう。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| She won no less than ten thousand dollars in a competition. | 彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。 | |
| There are ten thousand students in this university. | この大学には1万人の学生がいる。 | |
| What if hijackers should appear? | 万一ハイジャックにあったらどうしますか。 | |
| The loss amounted to $2,000,000. | 損失は200万円にのぼった。 | |
| Tom is a billionaire. | トムは億万長者だ。 | |
| His annual income is more than $100,000. | 彼の年収は10万ドルを越える。 | |
| If it should rain, the game will be called off. | 万一雨が降ったら試合は中止だ。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Ring the bell in an emergency. | 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 | |
| I have a deposit of 500,000 yen at the bank. | 私は50万円の貯金が銀行にある。 | |
| The population of Japan is about 120 million. | 日本の人口は約1億2000万人です。 | |
| If John should call me, tell him I'll be back at seven. | もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。 | |
| What should we do if he comes late? | もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I've told you a million times not to exaggerate. | 誇張はやめなさいって100万回言ったでしょ。 | |