Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How disappointed my parents would be, if I should fail! 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 Only one careless mistake cost the company millions of dollars. ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。 This contract binds me to pay them 10 thousand dollars. この契約によって私は彼らに1万ドル払わなければならないことになっている。 Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? If it rains, he won't come. もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 Have you finished your preparations for the trip? 旅行の準備は万端ですか。 Everything goes well. 万事がうまくいく。 Much depends upon the result. 万事はその結果いかんにかかっている。 A ten thousand dollar fine? That's nothing. 百万円の罰金だって?そんなの痛くもかゆくもないよ。 If you were to quit your job, what would you do? 万一勤めをやめたら、どうしますか。 Losses will run into millions of dollars. 損害額は何百万ドルにも達するだろう。 I want to change ten thousand yen to dollars. 私は1万円をドルに替えたい。 Celebrate the revolution memorial day! 革命記念日万歳! It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 I am saving money to prepare for the worst. 万一に備えてお金をたくわえる。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 I will do it at all costs. 万難を排してやり遂げよう。 This watch cost me ten thousand yen. この時計は一万円だった。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 God save the Queen. 女王陛下万歳! An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank. 女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。 I am given a monthly allowance of fifty thousand yen. 私は月々5万円の仕送りを受ける。 She won ten million yen in the lottery. 彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。 The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 In the unlikely event that I failed, what would my parents say? 万一失敗したら両親はどう言うだろう。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 If I had one million yen now, I would buy a car. もし今、私が100万円持っていたら、車を買うであろう。 If you had a million dollars, what would you do? もし百万ドルあれば、どうしますか。 I'm in debt to my uncle for $10,000. 私は叔父に1万ドルの借金がある。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 If for some reason a man stopped thinking, that man would no longer be a man. 万一考えることをやめれば、その人はもはや人間ではなくなるであろう。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 If the weather should be wet, the garden party will not be held. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 It would be wise of you to save money for a rainy day. 万一のときに備えて貯金をするのは賢明だ。 Everything is all right. 万事上手くいってます。 We cried banzai at the news that he won the gold medal. 彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 He estimated the loss at five million yen. 彼は損害を500万円と見積もった。 I am sure everything will turn out all right in the end. 結局は万事うまくいくものと確信しています。 Didn't I give you 10,000 yen a week ago? 先週1万円あげたでしょう。 What would become of us if war should break out? 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. しかしながら、500万円は高いと思います。 What would you do if you had a million dollars? もし100万ドルあれば、どうしますか。 The largest English dictionary has over 450,000 words. 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 The expense is 10000 yen at lowest. 費用は最低一万円です。 This dictionary contains not less than fifty thousand words. この辞書には少なくとも5万語載っている。 All is still. 万物が静まり返っている。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Ring the bell in an emergency. 万一の場合にはベルを鳴らしなさい。 His debts amounted to five million yen. 彼の借金は五百万円に達した。 They telegraphed that everything was all right. 彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。 But all in all, things have gone well. しかし、全体としては万事うまくいった。 The universe on the earth is constituted of atoms. 飛球上の万物は原子からなっている。 If the sun were to go out, all living things would die. 万一太陽が消滅したら、あらゆる生き物が死ぬだろう。 Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 My annual income exceeds five million yen. 私の年収は500万円を超している。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday. 彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。 The expenses are ten thousand yen per head. 費用は一人頭一万円です。 One million people lost their lives in the war. その戦争では百万人もの人命が失われた。 If he's busy, help him. 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 What would you do, if you should be taken ill? 万一病気になったらどうする? If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 If he comes, give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 We can't live on 150,000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 His car cost him upward of ten thousand dollars. 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 The company's profit amounted to $250 million before tax. その会社の税引き前利益は2億5000万ドルだった。 If by any chance he should come, I want you to give him this document. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 She winked at me as much as to say she knew everything. 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 It is always useful to have savings to fall back on. 万一の時に頼れる貯金を持っていることは役に立つものです。 We offered him the house for $300,000. 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 Should anything happen to you, let us know at once. 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 We're thoroughly prepared for the millennium bug. 我が社は、2000年問題への対応は万全です。 In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands. 合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。 GE announced the acquisition of the Lake company for $30 million. GEはレイク(株)を3000万ドルで買収したと発表した。 We purchased a new house for eighty thousand dollars. 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 About eighty thousand spectators packed into the stadium last night. 昨夜、約8万人の観衆がスタジアムをうずめた。 The loss adds up to $1,000,000. 損害は100万ドルにのぼる。 Who knows but everything will go well? 万事うまくいくだろう。 What if he should happen to be late? もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。 If we miss the train, we'll go by bus. 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 He has, say, fifty thousand yen. 彼はまあ5万円ばかり持っているね。 If I should be late, start dinner without me. 万一遅れたら、私ぬきで夕食を始めなさい。 Since I recovered from my serious illness, all of creation is beautiful to me. 大病からようやく生還した私の目には、森羅万象が美しく映った。 I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills. 今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。 The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. その飛行機は高度一万メートルに達した。 If she should come late, give her this message. 万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。 I'll stand by you through thick and thin. 万難を排して君の味方をしよう。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate. どんなに安く見積もっても3万円はかかる。 Have everything ready. 万事用意しておけ。