Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you should be late again, you'll lose your job. 万一また遅刻したら、あなたは職を失うことになりますよ。 So far everything has been successful. 今までのところ万事うまくいっている。 If by any chance you run into Celia, give her my regards. 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 Should I fail, I would try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 What if the rainy season should set in tomorrow. 万一明日梅雨に入ったらどうしよう。 If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 If by some chance the weather is good, I'll go. 万一天気なら私は行きます。 Three cheers for the team. チームのための万歳三唱! The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Everything is all right at home. うちでは万事旨く行っています。 If it should rain, the game will be called off. 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。 I'll bet 10,000 yen on his winning. 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 I sold the picture for 20000 yen. 私はその絵を二万円で売った。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 We had to pay ten thousand yen in addition. そのうえ私達は1万円払わなければならなかった。 Millions of dollars have been spent trying to shore up the company. その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。 All is still. 万物が静まり返っている。 He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife. 彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。 Four armed men held up the bank and escaped with $4 million. 四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。 He owns several hotels. In a word, he is a multimillionaire. 彼はいくつかのホテルを持っている。一言で言えば彼は億万長者である。 Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 She deposits 10,000 yen in the bank every month. 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 I went to the bank to withdraw $20,000 from deposit. 私は銀行に行って預金から2万ドル引き出した。 It is all over with me. It can't be helped. 万事休すだ。もうどうしようもない。 General Motors laid off 76,000 workers. GMは7万6000人の従業員を解雇した。 I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed. このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。 If by some chance it rains, the garden party won't take place. 万一雨が降れば、園遊会は行われないでしょう。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。 He divided one million dollars among his five sons. 彼は100万ドルを5人の息子に分けた。 The loss amounted to $2,000,000. 損失は200万円にのぼった。 Wisdom is better than gold or silver. 富は一生の宝、知は万代の宝。 If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy. もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。 Millions of workers lost their jobs. 何百万人という労働者が職を失った。 If by any chance he comes, I'd like you to give him this paper. 万一彼が来たら、この書類を渡して欲しい。 Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it? 万能の神は、自分が持ち上げることのできない重い石を創ることができるのか? If for some reason I failed, I'd try again. 万一失敗しても、もう一度がんばります。 The loss amounts to ten million dollars. 損害は総計1千万ドルになる。 It would be a great convenience if English were to become everybody's major language. 英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。 Ten million yen will be ample for the project. 1千万円あればその計画には十分だろう。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 If you should change your mind, let me know. 万が一気が変わったら、知らせて下さい。 If by any chance it rains tomorrow, they will not go. 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 I want to change ten thousand yen to dollars. 私は1万円をドルに替えたい。 About two million pounds of flour are exported annually. 毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 Should it rain, we wouldn't have a pleasant trip. 万一雨が降ったら旅は楽しくないだろう。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 His savings will soon amount to one million yen. 彼の貯金はすぐに100万円になるだろう。 Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything. お金は万能ではないが、お金がないと何もできない。 The curtain fell amid the wild applause of the audience. 万雷のうちに幕が下りた。 Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy. レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。 It is wise to save money for a rainy day. 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 Everything will work out in due course. 時が来れば万事解決するだろう。 A cold often leads to all kinds of disease. 風邪は万病の元。 He had no more than 10,000 yen. 彼はわずか1万円しか持っていなかった。 We shall put off our departure in case it rains. 万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。 We cannot live on 150000 yen a month. 1ヶ月15万円では生活できない。 Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. 万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 We concluded, however that the price of 5,000,000 yen was too high. しかしながら、500万円は高いと思います。 We offered him the house for $300,000. 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 Man is the lord of all creation. 人間は万物の霊長である。 I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. テキサス州の縮尺、25万分の1の地図がほしいのですよ。 If you should die, what would become of your family? 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Everything is all arranged. 準備万端整っている。 Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back. 万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 Everything fell into my lap. 万事トントン拍子にいった。 If we should miss the express, we'll take the next train. 万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 What if he should happen to be late? もし万一彼が遅れていたらどうしよう。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 Should anything happen to you, let us know at once. 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 The Imari porcelain plate that my father cherished was quite heavy. 祖父が大事にしていた伊万里焼の皿は、ずっしりと重かった。 If by some chance it were to rain, he wouldn't go. 万一雨が降れば、彼はいかないだろう。 His annual income is more than $100,000. 彼の年収は10万ドルを越える。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 I'm exhilarated about winning 10000 at the races! 競馬で万馬券を当ててウハウハだ。 I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect. 不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。 God save the Queen. 女王陛下万歳! This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 Should he come, what should I say to him? 万一彼が来たらなんと言ったらよいのでしょうか。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. 三十万ドルほど貸していただけませんか。 You need great endurance to run ten thousand meters. 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 I have a deposit of 500,000 yen at the bank. 私は50万円の貯金が銀行にある。 The bank loaned the company $1 million. 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 He earned as much as 100,000 yen working part-time last month. 彼は先月、アルバイトをして10万円も稼いだ。 What should we do if he comes late? もし万一彼が遅れて来たらどうしよう。 If for some reason that happened, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。