UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you OK?大丈夫?
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I'll be OK.大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You'll be OK.大丈夫だよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Are you OK?大丈夫ですか?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Are you all right?大丈夫ですか?
I'm OK.大丈夫ですよ。
Are you all right?大丈夫?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
It's OK.大丈夫ですよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Are you alright?大丈夫ですか?
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
No problem!大丈夫ですよ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
You all right?大丈夫?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License