The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you all right?
大丈夫?
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか?
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I'm OK.
私は大丈夫です。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Are you OK?
大丈夫?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Are you alright?
大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."