UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
It's OK.大丈夫ですよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
It's all right with me.私は大丈夫です。
I'm OK.大丈夫ですよ。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
No problem.大丈夫ですよ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Are you alright?大丈夫ですか?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you OK?大丈夫?
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you all right?大丈夫?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
You all right?大丈夫?
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Are you OK?大丈夫ですか?
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
I'm OK.私は大丈夫です。
No problem!大丈夫ですよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License