The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Are you all right?
大丈夫ですか?
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
No problem.
大丈夫ですよ。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I'll be fine.
大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Are you alright?
大丈夫?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.