The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you OK?
大丈夫ですか?
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
No problem!
大丈夫ですよ。
No problem.
大丈夫ですよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.