The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you alright?
大丈夫?
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you all right?
大丈夫ですか。
I'm fine.
私は大丈夫です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.