UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I'll be OK.大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you OK?大丈夫ですか?
I'm fine.私は大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I'll be fine.大丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I'm OK.大丈夫ですよ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
You'll be OK.大丈夫だよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Are you OK?大丈夫?
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
It's OK.大丈夫ですよ。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It's all right with me.私は大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you okay?大丈夫ですか?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License