UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I'm OK.私は大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
It's OK.大丈夫ですよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I'll be fine.大丈夫です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Are you going to be OK?大丈夫そう?
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm fine.私は大丈夫です。
You all right?大丈夫?
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you all right?大丈夫?
You'll be OK.大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'm OK.大丈夫ですよ。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you alright?大丈夫?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Are you all right?大丈夫ですか。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
No problem.大丈夫ですよ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Are you OK?大丈夫?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Are you okay?大丈夫ですか?
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License