UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You all right?大丈夫?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you all right?大丈夫ですか?
I am okay.大丈夫だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you all right?大丈夫ですか。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
I'll be fine.大丈夫です。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I'm OK.大丈夫ですよ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
No problem!大丈夫ですよ。
Are you OK?大丈夫ですか?
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you okay?大丈夫ですか?
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License