The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
No problem.
大丈夫ですよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I'll be fine.
大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
You all right?
大丈夫?
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
I'm OK.
大丈夫ですよ。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'm fine.
私は大丈夫です。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."