The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you all right?
大丈夫ですか?
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I'm OK.
私は大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you alright?
大丈夫ですか?
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you OK?
大丈夫ですか?
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
No problem.
大丈夫ですよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
No problem!
大丈夫ですよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
The barn was small, but it was strong.
その納屋は小さかったが頑丈だった。
Are you all right?
大丈夫ですか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'll be OK.
大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.