UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I am okay.大丈夫だ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's all right with me.私は大丈夫です。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I'll be fine.大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Are you all right?大丈夫?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I'm OK.私は大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I'll be OK.大丈夫です。
I'm fine.私は大丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
No problem!大丈夫ですよ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you alright?大丈夫?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
No problem.大丈夫ですよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License