Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's OK. 大丈夫ですよ。 Mr Ford is all right now. フォード氏はもう大丈夫です。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 "Are you OK?" "I'm fine!" 「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 I'm now about as tall as my father. 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 How tall is your youngest brother? あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 Will it really be OK with this? Will it go well? 本当にこれで大丈夫?上手くいく? He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling. 雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル The man was of normal height. 背丈は普通でした。 Are you feeling OK? 気分は大丈夫ですか。 Are you okay? 大丈夫ですか? He is not strong as before. 彼は以前のように丈夫ではない。 We should make it if the traffic isn't too heavy. 渋滞がひどくなければ大丈夫です。 I'll be fine. 大丈夫です。 He is a good boy, and he is very strong. 良い子でたいへん丈夫なのですよ。 You can afford to speak frankly. 率直に話しても大丈夫です。 She is all right at the moment. 彼女は今のところ大丈夫です。 He's not as strong as before. 彼は以前のように丈夫ではない。 She asked me if I was all right. 彼女は私に大丈夫かと尋ねた。 You all right? 大丈夫? The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 It was the tall man in the long, black coat. 丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 Is everything all right? すべて大丈夫ですか。 Believe me, this is the right way. 大丈夫この道でいいですから。 He is said to have been strong. 彼は丈夫だったそうです。 Are you alright? 大丈夫? Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. 僕は運がいいから大丈夫だよ。 This bed looks solid. このベッドは頑丈そうです。 The barn was small, but it was strong. その納屋は小さかったが頑丈だった。 My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy. 祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。 Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。 You can do it. 大丈夫、出来ますよ。 I said to her, "You look pale. Are you all right?" 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 My mother said that she was all right. 母は大丈夫だと言った。 No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you! 大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 I can assure you that chances are in your favor. 大丈夫、形勢は君に有利なんだから。 She asked me whether I was all right. 彼女は私に大丈夫か聞いた。 I'm fine. 私は大丈夫です。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 To tell truth, I'm not so well as before. 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 Are you okay? 大丈夫ですか? Bill shouted that he was all right. ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。 Yes, I think it's okay. ええ、大丈夫だと思います。 "It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay." 「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! You can get in touch with me at Hotel Landmark. ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens. 君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。 Are you OK, Tom? トム、大丈夫? This bag looks as tough as the one you have. この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。 You can add sentences that you do not know how to translate. どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。 How tall are you? 君はどのぐらいの背丈ですか。 Are you all right? 大丈夫ですか? Your children look healthy. お宅のお子さんは丈夫ですね。 If you leave it to him, it'll be all right. 彼に任せておけば大丈夫だ。 Although the web looks soft and delicate, it is strong. 巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。 It's nothing to get upset about. 大丈夫、気にしないで。 Yes, he's almost as tall as I am. ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 "You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing." 「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」 They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with. 大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 You must be a good walker to have walked all the way. ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。 I like to wear my skirts knee length. 私は膝丈のスカートが好きです。 Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think? 顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない? Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ This camel is so tame that anyone can ride it. このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。 Are you all right? 大丈夫ですか。 He is not so healthy as he used to be. 彼は元のように丈夫ではない。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? Tom is probably OK. トムは多分大丈夫。 Are you OK? 大丈夫ですか? She said with deepest tenderness, "Are you all right"? 彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。 I want to try my best for as long as I am physically able to. 体が丈夫な限りはがんばりたいです。 I'll be OK. 大丈夫です。 The rope wasn't strong enough to support him. そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。 It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little. 大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。 I am okay. 大丈夫だ。 Are you OK? 大丈夫? I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 He was a man of average height. 彼は平均的な背丈だ。 Right - clear, left - clear..., OK, all clear. 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now. 誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! This water is safe to drink. この水は飲んでも大丈夫だ。 Are you going to be OK? 大丈夫そう? I'm OK. 大丈夫ですよ。 Come on, it'll be all right. 大丈夫、心配しないで。 If we hurry, we'll make it. 急げば大丈夫です。 He's as strong as a horse. 彼はとても丈夫だ。 My brother is as tall as me. 弟は私と同じくらいの背丈です。 Yeah, she must be the sure thing! あれなら絶対大丈夫! I told her she looked pale, and asked if she was all right. 私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。 As for the money, it is all right. そのお金に関しては大丈夫だ。 He's very strong. 彼はとても丈夫だ。 He appears to be strong and healthy. 彼は頑丈で健康そうに見える。 Don't worry, he won't go after you. 大丈夫、あんたは狙われないから。 You can rely on me. 大丈夫、任せてくれ。