UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
No problem.大丈夫ですよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Are you OK?大丈夫?
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Are you all right?大丈夫ですか?
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Are you all right?大丈夫ですか。
I'm OK.大丈夫ですよ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
You'll be OK.大丈夫だよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
I'll be OK.大丈夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
You all right?大丈夫?
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
No problem!大丈夫ですよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License