UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Are you all right?大丈夫ですか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you alright?大丈夫ですか?
It's OK.大丈夫ですよ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Are you alright?大丈夫?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
No problem!大丈夫ですよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I'll be OK.大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I'm OK.大丈夫ですよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You'll be OK.大丈夫だよ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you OK?大丈夫?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You all right?大丈夫?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License