UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Are you okay?大丈夫ですか?
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you going to be OK?大丈夫そう?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
No problem.大丈夫ですよ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
No problem!大丈夫ですよ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Are you all right?大丈夫?
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'll be OK.大丈夫です。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Are you all right?大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I'll be fine.大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you okay?大丈夫ですか?
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Are you OK?大丈夫?
I'm fine.私は大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'm OK.大丈夫ですよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Are you alright?大丈夫?
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License