UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you all right?大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Are you OK?大丈夫?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You all right?大丈夫?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I'll be fine.大丈夫です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
I'll be OK.大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
I'm fine.私は大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'm OK.大丈夫ですよ。
It's OK.大丈夫ですよ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I am okay.大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
No problem.大丈夫ですよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Are you OK?大丈夫ですか?
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License