The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I am okay.
大丈夫だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's all right with me.
私は大丈夫です。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I'll be fine.
大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Are you all right?
大丈夫?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.