The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I'll be fine.
大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
No problem.
大丈夫ですよ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.