UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you alright?大丈夫ですか?
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
I'll be OK.大丈夫です。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
It's OK.大丈夫ですよ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Are you all right?大丈夫ですか?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I am okay.大丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Are you alright?大丈夫?
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
Are you OK?大丈夫?
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'll be fine.大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You'll be OK.大丈夫だよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Are you okay?大丈夫ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License