UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you all right?大丈夫?
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I'm OK.大丈夫ですよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'm OK.私は大丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Are you OK?大丈夫ですか?
I am okay.大丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
You all right?大丈夫?
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I'll be fine.大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I'm fine.私は大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Are you all right?大丈夫ですか。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It's all right with me.私は大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License