The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I'm OK.
私は大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
I am okay.
大丈夫だ。
Are you alright?
大丈夫ですか?
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you alright?
大丈夫?
Are you OK?
大丈夫?
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'm fine.
私は大丈夫です。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.