The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
No problem!
大丈夫ですよ。
Are you OK?
大丈夫?
I'm OK.
私は大丈夫です。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Are you all right?
大丈夫ですか。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I'll be OK.
大丈夫です。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
No problem.
大丈夫ですよ。
Are you alright?
大丈夫?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Are you alright?
大丈夫ですか?
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you OK?
大丈夫ですか?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you okay?
大丈夫ですか?
It's OK.
大丈夫ですよ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.