The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
This bag looks as tough as the one you have.
この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
I am okay.
大丈夫だ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Are you alright?
大丈夫ですか?
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.