The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I'll be OK.
大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
You'll get used to it soon.
大丈夫、じきに慣れますよ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you all right?
大丈夫?
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Are you okay?
大丈夫ですか?
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
You all right?
大丈夫?
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
Are you OK?
大丈夫?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.