The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
It's OK.
大丈夫ですよ。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
I'll be OK.
大丈夫です。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I'll be fine.
大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You all right?
大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.