The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
Are you alright?
大丈夫?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It's OK.
大丈夫ですよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
I'm fine.
私は大丈夫です。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Are you all right?
大丈夫?
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
Are you OK?
大丈夫?
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Are you okay?
大丈夫ですか?
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Are you alright?
大丈夫ですか?
Are you all right?
大丈夫ですか。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Are you all right?
大丈夫ですか?
Is everything all right?
すべて大丈夫ですか。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.