UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Are you OK?大丈夫?
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I'll be fine.大丈夫です。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you okay?大丈夫ですか?
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I'll be OK.大丈夫です。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
No problem.大丈夫ですよ。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
It's all right with me.私は大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
It's OK.大丈夫ですよ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You all right?大丈夫?
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Are you OK?大丈夫ですか?
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
Are you all right?大丈夫?
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
I am okay.大丈夫だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License