UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
I'll be fine.大丈夫です。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Are you all right?大丈夫?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Are you OK?大丈夫?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
No problem.大丈夫ですよ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
The man was of normal height.背丈は普通でした。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you okay?大丈夫ですか?
I am okay.大丈夫だ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It's all right with me.私は大丈夫です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I'm OK.私は大丈夫です。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Are you alright?大丈夫ですか?
Are you all right?大丈夫ですか?
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
I'm OK.大丈夫ですよ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License