The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."
「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I'm OK.
私は大丈夫です。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You all right?
大丈夫?
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I'm fine.
私は大丈夫です。
I am okay.
大丈夫だ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
The long black coat reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
It's OK.
大丈夫ですよ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.