The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
No problem.
大丈夫ですよ。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Are you okay?
大丈夫ですか?
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
Are you all right?
大丈夫ですか?
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
No problem!
大丈夫ですよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.