The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
Come on, it'll be all right.
大丈夫、心配しないで。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
It was a pretty little house, strong and well-built.
それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Are you all right?
大丈夫ですか?
Will it really be OK with this? Will it go well?
本当にこれで大丈夫?上手くいく?
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Are you alright?
大丈夫ですか?
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
You all right?
大丈夫?
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
Are you OK?
大丈夫?
I'm fine.
私は大丈夫です。
My mother said that she was all right.
母は大丈夫だと言った。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
No, no, that's okay.
いや、大丈夫だ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
You can cry now. It's okay.
泣いてもいいよ、大丈夫。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I am okay.
大丈夫だ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
This water is safe to drink.
この水は飲んでも大丈夫だ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
Are you all right?
大丈夫?
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
No problem!
大丈夫ですよ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.