UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
No problem.大丈夫ですよ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Are you okay?大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
I'm fine.私は大丈夫です。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
Are you okay?大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's OK.大丈夫ですよ。
Are you all right?大丈夫?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Are you all right?大丈夫ですか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Are you alright?大丈夫ですか?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I'm OK.大丈夫ですよ。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Are you all right?大丈夫ですか?
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I'm OK.私は大丈夫です。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
The man was of normal height.背丈は普通でした。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Are you alright?大丈夫?
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
I am okay.大丈夫だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I'll be fine.大丈夫です。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License