UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
This sweater will stand washing.このセーターは洗っても大丈夫です。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
You all right?大丈夫?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I'll be fine.大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Are you okay?大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
He is as strong as ever.彼はあいかわらず丈夫だ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Believe me, this is the right way.大丈夫この道でいいですから。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I'm fine.私は大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
It's OK.大丈夫ですよ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
The man was of normal height.背丈は普通でした。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you all right?大丈夫?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I am okay.大丈夫だ。
No problem.大丈夫ですよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License