UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
No problem.大丈夫ですよ。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Are you OK?大丈夫ですか?
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Are you alright?大丈夫?
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Are you okay?大丈夫ですか?
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Are you all right?大丈夫ですか?
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you OK?大丈夫ですか?
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
I'll be fine.大丈夫です。
Ken is as tall as Bill.健はビルと同じくらいの背丈です。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I am okay.大丈夫だ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
No problem!大丈夫ですよ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Are you alright?大丈夫ですか?
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
Are you OK?大丈夫?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
Are you all right?大丈夫ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
I'm fine.私は大丈夫です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License