UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you all right?大丈夫ですか。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
I'm OK.私は大丈夫です。
No problem.大丈夫ですよ。
He said, "I felt ill, but I am all right."「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
I'll be OK.大丈夫です。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
No problem!大丈夫ですよ。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Are you okay?大丈夫ですか?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Are you OK?大丈夫ですか?
The schedule's fine as long as nothing clashes.スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you OK?大丈夫?
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Are you alright?大丈夫ですか?
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Are you OK?大丈夫ですか?
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I'm OK.大丈夫ですよ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Are you alright?大丈夫?
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫?
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
You all right?大丈夫?
I'm fine.私は大丈夫です。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
It's all right with me.私は大丈夫です。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
It's OK.大丈夫ですよ。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License