The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you all right?
大丈夫ですか?
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
She asked me whether I was all right.
彼女は私に大丈夫か聞いた。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I'll be fine.
大丈夫です。
No problem.
大丈夫ですよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?
彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.
そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.