UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
He is said to have been strong.彼は丈夫だったそうです。
He is sure to succeed.大丈夫。彼は成功する。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Are you alright?大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
Are you okay?大丈夫ですか?
You'll get used to it soon.大丈夫、じきに慣れますよ。
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
Are you all right?大丈夫ですか。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Are you OK, Tom?トム、大丈夫?
I'm fine.私は大丈夫です。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Are you okay?大丈夫ですか?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
I'll be OK.大丈夫です。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
No, no, that's okay.いや、大丈夫だ。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Are you all right?大丈夫ですか?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Are you all right?大丈夫?
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
You all right?大丈夫?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
Are you OK?大丈夫ですか?
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
You'll be OK.大丈夫だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License