The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Are you all right?
大丈夫ですか?
He is said to have been strong.
彼は丈夫だったそうです。
He is not so healthy as he used to be.
彼は元のように丈夫ではない。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I'll be OK.
大丈夫です。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
I'm worried whether your house was involved or not.
あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Are you all right?
大丈夫ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
She is all right at the moment.
彼女は今のところ大丈夫です。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
You all right?
大丈夫?
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.