The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it OK to feed my dog lettuce?
犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
He's not as strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Yes, I think it's okay.
ええ、大丈夫だと思います。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
I am okay.
大丈夫だ。
Are you OK?
大丈夫ですか?
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
I'll be okay by myself.
一人でも大丈夫さ。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
It's all right with me.
私は大丈夫です。
I'll be fine.
大丈夫です。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
The man was of normal height.
背丈は普通でした。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Your children look healthy.
お宅のお子さんは丈夫ですね。
No problem.
大丈夫ですよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
She asked me if I was all right.
彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
I know you can rely on him for transportation.
交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.