UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
This bag looks as tough as the one you have.この鞄は君が持っているのと同じほど頑丈そうに見える。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
Are you OK?大丈夫ですか?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
Are you all right?大丈夫ですか?
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Are you OK?大丈夫ですか?
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
No problem.大丈夫ですよ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
Are you all right?大丈夫?
She asked me if I was all right.彼女は私に大丈夫かと尋ねた。
I'm OK.私は大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
Don't worry. Tom will be fine.心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
Are you alright?大丈夫?
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
Your children look healthy.お宅のお子さんは丈夫ですね。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
Are you okay?大丈夫ですか?
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
You will be more vigorous if you exercise.運動すればもっと丈夫になるよ。
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
We should make it if the traffic isn't too heavy.渋滞がひどくなければ大丈夫です。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License