The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you all right?
大丈夫?
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."
「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
It was the tall man in the long, black coat.
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
Are you all right?
大丈夫ですか?
He is sure to succeed.
大丈夫。彼は成功する。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
If you leave it to him, it'll be all right.
彼に任せておけば大丈夫だ。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He appears to be strong and healthy.
彼は丈夫で健康そうに見える。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
I'm OK.
私は大丈夫です。
Are you OK for drinking water in an emergency?
緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
You will be more vigorous if you exercise.
運動すればもっと丈夫になるよ。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Never mind, I can do it by myself.
大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He appears to be strong and healthy.
彼は頑丈で健康そうに見える。
He has a strong shoulder for you to lean on.
彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
To tell truth, I'm not so well as before.
実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
We should make it if the traffic isn't too heavy.
渋滞がひどくなければ大丈夫です。
Are you OK?
大丈夫ですか?
Are you okay?
大丈夫ですか?
You can afford to speak frankly.
素直にお話なっても大丈夫です。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
I like to wear my skirts knee length.
私は膝丈のスカートが好きです。
Hey, are you remotely sane?!
あのね、マジで頭大丈夫?!
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
You can rely upon him.
彼を当てにして大丈夫です。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
The schedule's fine as long as nothing clashes.
スケジュールがバッティングしなきゃ大丈夫です。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.
大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.
君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
It's nothing to get upset about.
大丈夫、気にしないで。
You'll find the way all right once you get to the station.
いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.
ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.
右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.
丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
You can rely on me.
大丈夫、任せてくれ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I'm OK.
大丈夫ですよ。
Are you okay?
大丈夫ですか?
Ken is as tall as Bill.
健はビルと同じくらいの背丈です。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.
サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
Are you all right?
大丈夫ですか。
You can afford to speak frankly.
率直に話しても大丈夫です。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I'll be fine.
大丈夫です。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
How tall are you?
背丈はどのくらいですか。
You all right?
大丈夫?
He's very strong.
彼はとても丈夫だ。
I'm fine.
私は大丈夫です。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
He is strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
If we hurry, we'll make it.
急げば大丈夫です。
These shoes will stand up to hard use.
この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
This cloth wears well.
この生地は丈夫です。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
Don't worry. Tom will be fine.
心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.
大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
He is a good boy, and he is very strong.
良い子でたいへん丈夫なのですよ。
I'll be OK.
大丈夫です。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.