The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
How tall are you?
君はどのぐらいの背丈ですか。
He is as tall as his father.
彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.
僕は運がいいから大丈夫だよ。
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
As for the money, it is all right.
そのお金に関しては大丈夫だ。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.
心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
It's OK.
大丈夫ですよ。
Are you feeling OK?
気分は大丈夫ですか。
Are you all right?
大丈夫ですか。
This sweater will stand washing.
このセーターは洗っても大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?
また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Will the ice bear our weight?
氷は乗っても大丈夫か。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
It is important for old people to stay strong.
老人は丈夫であることが大切である。
Mr. Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You're usually as tough as nails.
あなたみたいに丈夫な人が。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
Donkeys are tough animals.
ロバは丈夫な動物だ。
Believe me, this is the right way.
大丈夫この道でいいですから。
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
Don't worry, he won't go after you.
大丈夫、あんたは狙われないから。
How tall is your youngest brother?
あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
No problem.
大丈夫ですよ。
It's enough for five days.
それは5日間で大丈夫です。
I wonder if his tax returns will stand close examination.
彼の税金の申告は細かく調べられても大丈夫なのかしら。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."
「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.