The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '丈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is probably OK.
トムは多分大丈夫。
Are you OK?
大丈夫ですか?
I can assure you that chances are in your favor.
大丈夫、形成は君に有利なんだから。
No problem!
大丈夫ですよ。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
You can add sentences that you do not know how to translate.
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
No problem.
大丈夫ですよ。
He's as strong as a horse.
彼はとても丈夫だ。
Are you OK, Tom?
トム、大丈夫?
Although the web looks soft and delicate, it is strong.
巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
No worries, I'm sure it will be a perfect fit for you!
大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
His life was full of ups and downs.
彼の一生は波瀾万丈であった。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Yes, he's almost as tall as I am.
ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
This bed looks solid.
このベッドは頑丈そうです。
Mr Ford is all right now.
フォード氏はもう大丈夫です。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
Could you make it a little shorter for me?
丈を少し詰めていただけますか。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.
気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
I'm now about as tall as my father.
私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My brother is as tall as me.
弟は私と同じくらいの背丈です。
He said, "I felt ill, but I am all right."
「気分が悪かったけど、もう大丈夫だよ」と、彼は言った。
Are you OK?
大丈夫?
The rope wasn't strong enough to support him.
そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
Are you okay?
大丈夫ですか?
I guess that would be all right.
たぶん大丈夫だ。
As long as we love each other, we'll be all right.
愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
You all right?
大丈夫?
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
This camel is so tame that anyone can ride it.
このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.
これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
It's probably OK.
たぶん大丈夫だ。
I am quite all right now.
私はもう全く大丈夫です。
You'll be OK.
大丈夫だよ。
He's a man of his word, so you can count on him.
彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Are you going to be OK?
大丈夫そう?
I told her she looked pale, and asked if she was all right.
私は彼女に、顔色が悪いようだけど大丈夫ですかとたずねた。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"
私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
He's almost as tall as me.
彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
He is as strong as ever.
彼はあいかわらず丈夫だ。
"Are you OK?" "I'm fine!"
「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.