UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Are you going to be OK?大丈夫そう?
Are you alright?大丈夫ですか?
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
It's nothing to get upset about.大丈夫、気にしないで。
How tall are you?背丈はどのくらいですか。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
His life was full of ups and downs.彼の一生は波瀾万丈であった。
I know you can rely on him for transportation.交通手段なら彼に任せておけば大丈夫です。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
The rope wasn't strong enough to support him.そのロープは彼を支えられるほど丈夫ではなかった。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
Are you all right?大丈夫?
I'll be fine.大丈夫です。
This bed looks solid.このベッドは頑丈そうです。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Will the ice bear our weight?氷は乗っても大丈夫か。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
I'll be okay by myself.一人でも大丈夫さ。
It's all right with me.私は大丈夫です。
That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。
Tom is probably OK.トムは多分大丈夫。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
I'm OK.大丈夫ですよ。
She asked me whether I was all right.彼女は私に大丈夫か聞いた。
Are you OK?大丈夫ですか?
He appears to be strong and healthy.彼は頑丈で健康そうに見える。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I'll be OK.大丈夫です。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I am okay.大丈夫だ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
Don't worry, he won't go after you.大丈夫、あんたは狙われないから。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
My brother is as tall as me.弟は私と同じくらいの背丈です。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.気楽に行こうぜ。大丈夫、形勢は君に有利なのだから。
Are you alright?大丈夫?
Your face looks pale, are you ok? Maybe it would be better if you went to the hospital, don't you think?顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
He is strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
He appears to be strong and healthy.彼は丈夫で健康そうに見える。
Yes, he's almost as tall as I am.ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
As for the money, it is all right.そのお金に関しては大丈夫だ。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Are you all right?大丈夫ですか?
I'm fine.私は大丈夫です。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
Are you all right?大丈夫ですか。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
It's enough for five days.それは5日間で大丈夫です。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Are you OK?大丈夫ですか?
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
He was wearing a long black coat that reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
It's probably OK.たぶん大丈夫だ。
You all right?大丈夫?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License