UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '丈'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Donkeys are tough animals.ロバは丈夫な動物だ。
You can cry now. It's okay.泣いてもいいよ、大丈夫。
He is as tall as his father.彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Mr. Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
No problem. If X happens, we have Y as a backup.大丈夫だ。もしXが発生しても、Yでバックアップできる。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
You're usually as tough as nails.あなたみたいに丈夫な人が。
Are you all right?大丈夫ですか?
Since he was able to walk so far, he must have strong legs.そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。
These shoes will stand up to hard use.この靴はどんなに乱暴にはいても大丈夫です。
I'll be OK.大丈夫です。
Although the web looks soft and delicate, it is strong.巣は柔らかそうでもろそうに見えるが、丈夫である。
The hunters captured the wild animal with a strong rope net.ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Are you OK?大丈夫?
I'll be fine.大丈夫です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
He's as strong as a horse.彼はとても丈夫だ。
You can rely upon him.彼を当てにして大丈夫です。
He is a good boy, and he is very strong.良い子でたいへん丈夫なのですよ。
Never mind, I can do it by myself.大丈夫、わたしはひとりでできるから。
I wish you your happiness. Not like fortunes and such, but everything will surely be all right no matter what happens.君の幸せも祈ってる。幸運とかじゃなくて、何があってもきっと大丈夫だと思ってるよ。
You'll find the way all right once you get to the station.いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。
You'll be OK.大丈夫だよ。
Are you all right?大丈夫?
If we hurry, we'll make it.急げば大丈夫です。
This is a very sturdy chair to sit in.これは掛けるのにたいそう頑丈ないすだ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Are you OK?大丈夫ですか?
"It's raining horribly hard. You didn't get wet?" "No, I'm okay."「ひどい雨だね。濡れなかった?」「うん、大丈夫」
As long as we love each other, we'll be all right.愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。
How tall are you?君はどのぐらいの背丈ですか。
You can add sentences that you do not know how to translate.どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Right - clear, left - clear..., OK, all clear.右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。
He is not so healthy as he used to be.彼は元のように丈夫ではない。
"Are you OK?" "I'm fine!"「大丈夫か?」「大丈夫だよぉ!」
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Are you okay?大丈夫ですか?
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
You can afford to speak frankly.素直にお話なっても大丈夫です。
This water is safe to drink.この水は飲んでも大丈夫だ。
Are you alright?大丈夫?
The long black coat reached almost to his ankles.丈の長いコートは、ほとんどくるぶしまで届いていた。
I guess that would be all right.たぶん大丈夫だ。
Come on, it'll be all right.大丈夫、心配しないで。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
You can rely on me.大丈夫、任せてくれ。
She is all right at the moment.彼女は今のところ大丈夫です。
Is everything all right?すべて大丈夫ですか。
No problem.大丈夫ですよ。
Yeah, she must be the sure thing!あれなら絶対大丈夫!
Yes, I think it's okay.ええ、大丈夫だと思います。
Are you okay?大丈夫ですか?
Is it safe to eat food that has dropped on the floor?床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。
Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
You can afford to speak frankly.率直に話しても大丈夫です。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This cloth wears well.この生地は丈夫です。
It's all right with me.私は大丈夫です。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
"You're OK without your glasses?" "Ah, these are fake you see, I thought it might make me brainier..."「めがねなくても大丈夫なの?」「あ、これ伊達めがねだから、頭よくなるかなと思って」
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine.僕は運がいいから大丈夫だよ。
He's very strong.彼はとても丈夫だ。
Could you make it a little shorter for me?丈を少し詰めていただけますか。
"You OK?" "Wha-... Yes, it's nothing."「大丈夫?」「あっ!・・・いえ、何でもありません」
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
It's OK.大丈夫ですよ。
I said to her, "You look pale. Are you all right?"私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。
I'm now about as tall as my father.私も今や父とほとんど同じ背丈だ。
That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand?また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。
My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。
Mr Ford is all right now.フォード氏はもう大丈夫です。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
It is important for old people to stay strong.老人は丈夫であることが大切である。
I like to wear my skirts knee length.私は膝丈のスカートが好きです。
He's almost as tall as me.彼はほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It was the tall man in the long, black coat.丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
She said with deepest tenderness, "Are you all right"?彼女はとても優しく、大丈夫ですかと聞いた。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
He's not beaten by the rain, he's not beaten by the wind, neither the snow nor the heat of the summer will beat him, his body is robust, without greed, he never angers, but is always serenely smiling.雨ニモマケズ/風ニモマケズ/雪ニモ夏ノ暑サニモマケヌ/丈夫ナカラダヲモチ/慾ハナク/決シテ瞋ラズ/イツモシズカニワラッテイル
I'm OK.私は大丈夫です。
Is it OK to feed my dog lettuce?犬にレタスを食べさせても大丈夫でしょうか?
Hey, are you remotely sane?!あのね、マジで頭大丈夫?!
My mother said that she was all right.母は大丈夫だと言った。
I can assure you that chances are in your favor.大丈夫、形成は君に有利なんだから。
I'm worried whether your house was involved or not.あなたのお宅は大丈夫でしたか。心配です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License