UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
My bedroom is just above.私の寝室はちょうどこのま上にある。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
I can't reach things on the top shelf.棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He is in favor with his superiors.彼は上役に通りがいい。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
A couple of swallows are flying overhead.つばめが二羽頭上を飛んでいる。
She can play the piano very well.彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
He is lying on the grass.彼は芝生の上に寝転がっている。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Mr Smith carried out the plan successfully.スミスさんはその計画を上手くやった。
I can swim as well as you.僕は君と同じくらい上手に泳げる。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I was surprised because he lifted me up with ease.彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The box was too heavy for him to lift.その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
She speaks English very well.彼女は英語を上手に話します。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
There are plenty of fresh eggs on the table.新しい卵がテーブルの上にたくさんある。
Jay picked up the old scissors.ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
He put the final coat of paint on the wall.彼は壁にペンキの上塗りをした。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
How many books are there on the table?テーブルの上に何冊の本がありますか。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My boss made me work overtime.上司に残業させられたんだよ。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
She spread a beautiful cloth on a table.彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
His house was in sight from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
John's two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License