UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
"Will it stop raining soon?" "I'm afraid not."「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
She prepared a wonderful meal for us.彼女は我々に極上の食事を用意してくれた。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
The Bakers have a farm up the river.ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもない。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
The battery ran down.バッテリーが上がってしまった。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
He had the sensation that he was still on the waves.彼はまだ波の上にいるような気持ちだった。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
This is for you.これをあなたに差し上げます。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She took great pains to get the job done before the deadline.彼女は締切日までに仕事を仕上げようと、大いにがんばった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
They set off fireworks.彼らは花火を打ち上げた。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
She's three years older than me.彼女は私より三歳年上だ。
What do you have in brown suede jackets, size 40?茶色のスエードの上着は、どんなのがあるかな、サイズは40なんだけど。
She is great at skiing.彼女はスキーが上手い。
They began to climb the hill.彼らは丘を上りはじめた。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
The announcement brought him to his feet.その発表を聞いて彼は飛び上がった。
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
She is very beautiful, and what is more, very wise.彼女はとても美しい。その上、とても賢い。
How far is it from here to Ueno?ここから上野までどれくらいありますか。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
He gave up under the severe training he faced.厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Things didn't work out between Tom and Mary.トムとメアリーは上手く行かなかった。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Then, a shout was raised.それから、歓声が上がった。
Your French is really good. Where did you study?フランス語上手だね。どこで勉強したの?
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
Are there oak trees on the hill?丘の上にかしの木がはえていますか。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License