UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
She's older than him.彼女は彼より年齢が上です。
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
He is always at odds with his boss.彼はいつも上司と言い争っている。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
He stood up and took a deep breath.彼は立ち上がって深呼吸した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
The bird on the roof is a crow.屋根の上にいる鳥はからすです。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
I rocked the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
Whose book is this on the desk?机の上の本はどなたのですか。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がれ。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening.朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Apes rank above dogs in intelligence.類人猿は知的には犬より上位である。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
At last, I brought her exhausted body upon the beach.やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
John is two years older than me.ジョンはわたしの2歳年上だ。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
The smoldering firewood burst into flame.くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
Can I tempt you to try another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
The tree was clearly defined against the sky.その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
What passion cannot music raise and quell?音声を盛り上げたり、静めたりすることができない情熱があるだろうか。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
"I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you."「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
You've improved your English.あなたはずいぶん英語が上達しましたね。
The magnets on their heads were responsible for that.頭の上の磁石がその原因だった。
They often invent stories.彼らはありもしない話をしばしばでっち上げる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
He's trying to get on his boss's good side.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
John is two years older than I am.ジョンは、私より2歳年上です。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
Tom can speak French very well.トムはフランス語がとても上手い。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
The glider soared high into the air.グライダーは空高く舞い上がった。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License