The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
I stood up for an old man old man to take my seat.
私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
I was too tired to walk any more.
私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
If it were not for air, we could not live on the earth.
空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
Sit down. You are not allowed to stand up.
座りなさい。立ち上がってはいけません。
Let's take up the second problem, shall we?
第二の問題を取り上げましょう。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Yumi can't finish it in a day.
ユミは1日でそれを仕上げられません。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.
凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
You will progress in proportion to your abilities.
君は能力にしたがって上達する。
Have some tea, won't you?
お茶をお召し上がりください。
I gave my coat a brush.
私は上着にブラシをかけた。
It is true that he has a habit of inventing lies.
彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
"Superman" is showing at the movie theater this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
He kicked John upstairs.
彼はジョンを閑職に祭り上げた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.
夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
She was tired. However, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
Look at that building standing on the hill.
丘の上に立っているあの建物を見なさい。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.
このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
He belongs to the upper class.
彼は上流階級に属する。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.
時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Our plane was flying above the clouds.
われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.
発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He laughs best who laughs last.
最後に笑う者の笑いが最上。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.
子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
You take more calories than are necessary.
あなたは必要以上のカロリーをとっている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Betty speaks Esperanto very well.
ベティーはエスペラント語を上手に話します。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I think your English has improved a lot.
君の英語はとても上達したと思う。
A cat was sitting on the chair.
椅子の上に猫が座っていた。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
The whale is the largest animal on the earth.
鯨は地球上の最大の動物である。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
When I stood up, my head was swimming.
立ち上がったら頭がくらくらした。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by