The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you know that he is good at making coffee?
彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
He looks young. He cannot be older than I.
君は若そうだ。私より年上のはずはない。
They deposited their bundles on the rock.
彼らは荷物を岩の上に置いた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
Sally is two years older than Ken.
サリーはケンより2つ上です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
There is a cat on the chair.
いすの上にねこがいます。
Kim is four years older than I am.
キムは私よりも4歳年上だ。
Don't risk insulting your boss.
上司を侮辱するような危険をおかすな。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
I can't eat any more.
これ以上食べられない。
Please accept my sympathies.
お悔み申し上げます。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Please put your baggage on this scale.
荷物をはかりの上にのせてください。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
I have a black and a white coat.
私は黒の上着と白の上着をもっている。
The boat was cast ashore.
ボートは岸へ打ち上げられた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
His English will improve in the course of time.
彼もやがて英語が上達するであろう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I reached the hilltop exactly at five.
私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.
雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
The car left a cloud of dust behind it.
車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.
社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
Have you ever heard her sing on stage?
ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Everybody shouted for joy.
誰もが喜びの歓声を上げました。
We climbed to the top.
てっぺんまで上がった。
You are a good cook.
料理が上手ですね。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.