The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the fruit.
どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Are you good at speaking Chinese?
中国語を上手くしゃべれますか?
Do you get along with your boss?
あなたは上司とうまくやっていけていますか。
All living things on earth depend one another.
地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Her boss is hard to deal with.
彼女の上司は扱いにくい。
Senior students have access to the library at weekends.
最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
She is a good deal older than he.
彼女は彼よりずっと年上である。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
私この度一身上の都合でやめさせていただきます。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
Blue lines on the map designate rivers.
地図上の青い線は川を示す。
The crowd cheered the singer's entrance.
歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I'm out of breath after running up the stairs.
階段を駆け上がったので、息が切れた。
You needn't finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
As a pianist, he's much better than I am.
ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
She gave an oral report to her boss.
彼女は上司に口頭で報告をした。
I'm amazed at his rapid progress in English.
彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The coat has worn well.
その上着はよくもったね。
She came to Tokyo at the age of 18
彼女は18歳のときに上京した。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
John is senior to Robert.
ジョンは、ロバートより年上だ。
He is only too pleased to be advised by a woman.
彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
I made use of every opportunity to improve my English.
私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.
上京したときにお会いしたかった。
Circumstances do not allow me to say any more.
事情があって私には、それ以上は言えません。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
Prices have been rising since last year.
昨年より物価の上昇が続いている。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
In the Southern region, sales were up 47 percent.
南部の売り上げは47パーセント増加した。
We saw clouds above the mountain.
山の上に雲が見えた。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
I saw a boat above the bridge.
橋の上流に私はボートを見た。
Lift one's hand in greeting.
手を上げて挨拶をする。
He finished it as quick as lightning.
彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
I spread the big map on the table.
私は机の上に大きな地図を広げた。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
You may give this photograph to anyone who wants it.
この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Who did you give it to?
君はそれを誰に上げたのですか。
John is senior to me by two years.
ジョンは、私より2歳年上です。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
All the people on earth are brothers.
地上のすべての人は同胞だ。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
She's older than him.
彼女は彼より年齢が上です。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.
不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
He gets along badly with his boss.
彼は上司の受けが悪い。
Look at that tower standing on the hill.
丘の上に立っているあの塔を見なさい。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The ship went up in flames.
船が炎上した。
The bridge is one mile above.
橋は1マイル上流にある。
Now I'll add the finishing touch.
今、最後の仕上げをするところです。
John is two years older than I am.
ジョンは、私より2歳年上です。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.
急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになった。
I can't finish this part of the puzzle.
パズルのここの部分が仕上がらない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It was fine all day.
一日中上天気だった。
John's two years older than me.
ジョンは、私より2歳年上です。
She speaks English very well.
彼女は英語を上手に話します。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
The people living here belong to the upper class.
ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
To speak English well is difficult.
英語を上手に話すのは難しい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so