UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stars twinkled above her.星は彼女の上で輝き・・・。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
The train gained speed.その列車はスピードを上げた。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
She held her head up bravely.彼女は勇敢に頭を上げていた。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
What time is the next performance?次の上演時間は何時からですか。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I like Kenshin Uesugi.私は、上杉憲信が好き。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
John can't speak French well.ジョンはフランス語が上手に話せません。
He could not help jumping for joy at the good news.彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He is three years senior to me.彼は私より3歳年上である。
My bedroom is just above.私の寝室はちょうどこのま上にある。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
My boss turned down his proposal.上司は彼の提案を拒否した。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.上野の桜は今が見ごろだ。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
She is three years older than I am.彼女は私よりも三つ年上だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
My cousin is a little older than I.いとこは私よりちょっと年上です。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
He accelerated.彼はスピードを上げた。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
The car battery is dead.車のバッテリーが上がっている。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The actor is two years senior to me.その俳優は私より2歳年上だ。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Susan is two years older than I am.スーザンはわたしより2つ年上だ。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
Ken ran up the hill.ケンは坂を駆け上った。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Is it for here?こちらで召し上がりますか。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
The crime rate is increasing in this country.犯罪率がこの国で上昇してきている。
He as well as you is a good golfer.君と同様に彼もゴルフが上手だ。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
When things are hard or when you're sad, look up at the sky.つらいとき、悲しいときは、空を見上げてごらん。
You will soon learn to speak English well.そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
I sometimes lie on the grass.私はときどき草の上に横になる。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
The pond has dried up.池がひ上がった。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He tried in vain to lift up the stone.彼はその石を持ち上げようとしたが無駄だった。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
The surface of the earth rose due to the volcanic activity.火山活動で地面が盛り上がった。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
How about some more roast beef?もっとローストビーフを召し上がれ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License