UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
If it were not for air, we could not live on the earth.空気が無ければ、我々は地球上で生きられないだろう。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
You will progress in proportion to your abilities.君は能力にしたがって上達する。
Have some tea, won't you?お茶をお召し上がりください。
I gave my coat a brush.私は上着にブラシをかけた。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars.夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。
She was tired. However, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He belongs to the upper class.彼は上流階級に属する。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Our plane was flying above the clouds.われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
He laughs best who laughs last.最後に笑う者の笑いが最上。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
The village people had to pump water from the well by hand.村人は井戸から水を手で汲み上げなければならなかった。
I am as sad and lonely as can be.私はこの上なくさびしく、孤独だ。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
A bird is singing in the tree.鳥が木の上で歌っている。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
John skied up the slope.ジョンは坂をスキーで上りました。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I think your English has improved a lot.君の英語はとても上達したと思う。
A cat was sitting on the chair.椅子の上に猫が座っていた。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
When I stood up, my head was swimming.立ち上がったら頭がくらくらした。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The finest wines are those from France.最上のワインはフランスのものです。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
She looked up at the ceiling.彼女は天井を見上げた。
She's older than him.彼女は彼より年上です。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Ken dashed up the slope.ケンは坂を駆け上った。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She held up her head.彼女は頭を上げた。
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
He makes good in everything he does.彼は何をやっても上手くやる。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Put your coat on, or you'll catch cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
It's all up with my business.商売は上がったりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License