UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
She was tired. However, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Tom's anger blazed out suddenly.トムの怒りは突如燃え上がった。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
She is a very clever liar.彼女はとても上手なうそつきです。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
The crashed plane burst into flames.墜落した飛行機は急に燃え上がった。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
My house, located on a hill, command a fine view.私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The obsequious waiter is usually assigned the best table because he always curries favor with his manager and superiors.こびへつらうウェイターは最上のテーブルをあてがわれる。なぜなら、そうしたウェイターは、いつもマネージャーや上役のきげんをとるから。
He fell down on the ice and hurt his leg.彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
Of course I can drive a car very well.もちろん、私は大変上手に車を運転できます。
When I looked about, I found a letter on the desk.あたりを見回すと、机の上に手紙があるのに気づいた。
My computer doesn't boot up anymore.パソコンが立ち上がらなくなりました。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
Don't be subservient to your boss.上役にやたらにぺこぺこするな。
Ken bought a fine wine for his father on his birthday.ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
You can improve your English if you try.やる気があれば英語はもっと上達する。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
In proportion as the sales increase, the profit will rise.売り上げが増えるにつれて収益も上がる。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
When does the movie start?上映は何時からですか。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
Which historical figure would you want to meet if you could?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture.彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
John is two years older than me.ジョンは私の2個上。
You may have it for nothing.ただで差し上げます。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
Politicians are good at raising money.政治家は資金集めが上手だ。
Your watch is on the desk.あなたの時計は机の上にある。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
He sat at the head of the table.彼は食卓の上座についた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
The royal palace was built on a hill.王宮は丘の上に建てられた。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
He hit an easy fly.彼は凡打を打ち上げた。
Mayuko always wants the best.マユコはいつも最上のものを欲しがる。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The sales didn't amount to anything.売り上げはいくらにもならなかった。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになった。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
The fever has risen.熱が上がった。
We heard someone go upstairs.誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
He is even older than his wife.彼は妻よりもずっと年上である。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
He is only too pleased to be advised by a woman.彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License