UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't sit upon it.その上にすわるな。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
Make the most of your vacation.休暇をできるだけ上手く利用しなさい。
That was an excellent putt.上手なパットだね。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
The picture hangs over the table.絵がテーブルの上にかかっている。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
You've improved your English.あなたはずいぶん英語が上達しましたね。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Everything is all right.万事上手くいってます。
How many pens are there on the desk?机の上にあるペンは何本ですか。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
Tony speaks English as well as you.トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
The nail tore his jacket.釘で彼の上着が裂けた。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。
The key is on the desk.その鍵は机の上にある。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Help yourself to the cake.どうぞケーキを召し上がってください。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
The freight on the ship got soaked.船上の荷物はずぶぬれになった。
The calculator on the table is mine.机の上のカルキュレーターは私のです。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三歳年上です。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
My wife is a good manager.妻はやりくりが上手だ。
The moon is already up.月はもう上がっている。
Besides playing tennis, she skis very well.彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。
This is a matter of the utmost importance.これはこの上なく重要な事柄である。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
Tom picked up the glass of water and took a sip.トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I hope I sing better next time.次はもっと上手に歌えたらいいな。
If it were not for water, there would be no life on the earth.もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
He raised his hand to stop a taxi.彼はタクシーを止めるために手を上げた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
This theory was founded on a scientific basis.この理論は科学的な基礎の上に立っていた。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Have you read Haruki Murakami's book?村上春樹の本を読みましたか。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
That problem has been shelved for the time being.その問題は当分棚上げだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
He took off his coat and put it on again.彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The leaves are fresh after a rainfall.雨上がりの木の葉は生き生きとしている。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上着を着ていた。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License