The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Reading improves the mind.
読書は知性を向上させる。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
I could have done better if I had had more time.
時間がもっとあったら、さらに上手くやることができたのに。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
Mary spread the big map on the table.
メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
And Tony was the oldest.
そしてトニーは一番年上でした。
The government has increased its financial aid to the developing nations.
政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
He handled the knife and fork very well.
彼は上手にナイフとフォークを使った。
I don't have time to take any more pupils.
もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
She can speak English very well.
彼女はとても上手に英語を話せる。
A bird soared above.
鳥が一羽空に舞い上がった。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
He came up to my room.
彼は私の部屋へ上がってきた。
He is proud of being a good speaker of English.
彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Helen shrieked with terror.
ヘレンは怖くて呼び声を上げた。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Tom picked the broken glass off the floor.
トムは床から割れたガラスを拾い上げた。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
How about some more roast beef?
もっとローストビーフを召し上がれ。
His secretary can speak three languages well.
彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。
I could swim well when I was a boy.
私は子供のときは上手に泳げました。
The bus picked up the speed gradually.
バスは徐々にスピードを上げた。
The moon is coming up over the mountains.
月が山の向こうから上がりつつある。
John likes lying at ease on the sofa.
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The country is trying hard to make up for her trade deficit.
その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。
Tom is able to swim well.
トムは上手に泳ぐことができる。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The building on the hill is our school.
その丘の上の建物が私達の学校です。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
Don't risk insulting your boss.
上司を侮辱するような危険をおかすな。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
She is senior to me by six years.
彼女は私より6歳年上です。
He stood up with his hands trembling in a rage.
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The driver accelerated his car.
運転手は車のスピードを上げた。
Tom intends to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Business is, to a large extent, improving.
景気はかなり上向きである。
Icebergs had been grounded on the beach.
氷山が海岸に打ち上げられていた。
The plane flew above the clouds.
飛行機は雲の上を飛んでいった。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Who is looking up into the sky?
空を見上げているのは誰だね。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.