UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
She's older than him.彼女は彼より年齢が上です。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
She has very neat handwriting.彼女は字がとても上手だ。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
At last, we reached the summit.私達はついに頂上へたどり着いた。
Your comic books are on the shelf.君の漫画の本は棚の上にあるよ。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
My brother is no more a good singer than I am.兄は私と同じで歌が上手くない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
Betty speaks Esperanto very well.ベティーはエスペラント語を上手に話します。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Is Mr Sato good at literature?里さんって文学が上手ですか。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
The plane flew over the island.飛行機は島の上を飛んだ。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
Watch your head!頭上にご注意ください。
The school is on the hill.学校は丘の上だ。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
I will give you a ride in my car.あなたを車に乗せて上げましょう。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
He is two years older than you.彼はあなたより2歳年上だ。
You must inform your superior of the results.君はその結果を上役に知らせなくてはならない。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
I'll give you as many as you like.幾つでも好きなだけ上げましょう。
He can't be older than I am.私より年上のわけが無い。
Won't you come in and have a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
There is a book on the desk.机の上に本が一冊あります。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
This is it.以上です。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Situated on a hill, his house commands a fine view.丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Can you reach what's on the top shelf?棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
Excuse me. I'd like to point out three errors in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
He wrote out a thorough report.私は報告書をすっかり書き上げた。
This is excellent wine.これは上等なワインだ。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
He's three years older than I am.彼は私より三歳年上だ。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Here's an illustration at the top of this page.このページの上に挿し絵が有ります。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
We visited places of historic interest.歴史上の名所を見物しました。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
It looks like it is going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
The ice was thick enough to walk on.氷はとても厚く、その上を歩けた。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
He is good at imitating her Irish accent.彼は彼女のアイルランドなまりを真似るのが上手い。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
Sue picked up a pencil off the floor.スーは床の鉛筆を拾い上げた。
The higher up we went, the colder it became.上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License