Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 Uh oh, I saved over it. あ、上書きしちゃった。 When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain. 暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。 My grades at school have gone up. 僕は学校の成績が上がった。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 It would be better for both of us not to see each other anymore. もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。 He is ten years senior to you. 彼の方があなたより10歳年上だ。 He had a blue jacket on. 彼は青い上着を着ていた。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 The red lines on the map represent railways. 地図上の赤い線は鉄道をあらわす。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language. 上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。 No more can be said. これ以上は言えない。 Mrs. Wood was a very good cook. ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。 Bill is two years senior to me. ビルは私より2歳年上である。 You will able to sing better next time. この次はもっと上手く歌えるよ。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 Mary set the basket on the table. メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 I can't put up with that noise any longer. あの音にはもうこれ以上我慢できない。 Sales should double this year. 今年の売り上げは倍増と見込んでいます。 My mother is a very good cook. 私の母は料理がとても上手です。 He is the president of the company in fact, if not in name. 彼は事実上の社長です。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 He reeled in a huge fish yesterday. 昨日彼は大きな魚を釣り上げました。 My son has read every book on that shelf. 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 He is short, but good at basketball. 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 Her older daughter is married. 彼女の年上の方の娘は結婚している。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football. 彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。 The broad lines on the map correspond to roads. 地図上の太い線は道路に相当する。 That woman is much older than I. あの女の人は私よりずっと年上です。 Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings. 周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。 The upstairs window opened. 上の階の窓が開いた。 He's wearing a new coat. 新しい上着を着ている。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 She is great at skiing. 彼女はスキーが上手い。 It is regrettable without being able to wait over this. これ以上待てなくて残念です。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 She took off her coat. 彼女は上着を脱いだ。 I'll give you this money. 君にこのお金を上げよう。 Mr Hirayama teaches very well. 平山先生は大変上手く教える。 Eat your soup while it is hot. スープは熱いうちに召し上がれ。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 The mountain peak was covered with snow. その山の頂上は雪で覆われていた。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 You will be able to swim well next summer. 今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。 Help yourself to whatever you like. お好きなものをご自由に召し上がれ。 I laid myself on the grass. 私は草の上に寝た。 Have you read Haruki Murakami's book? 村上春樹の本を読みましたか。 I couldn't ask for a better holiday! これ以上はないっていうほど最高の休日だった! For man, there is no beast more scary than man. 人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 I can't reach the top shelf. 私は一番上の棚まで手が届かない。 Tom stood up and walked to the window. トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 It's a sunny day. 天気は上々だ。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 It was hot, and in addition, it was humid. 暑かった。その上湿度が高かった。 You'd better wear a sweater under your jacket. 上着のしたにセーターを着た方がよい。 The moon rose above the hill. 月が丘の上に昇った。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 He put the box on the table. 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 I'll discuss the matter with my boss. 私は上司とその問題について話し合います。 They have nothing in common with the older generation. 彼らは年上の世代と何の共通点もない。 She thinks of her boss as a father. 彼女は上司を父のような人だと思っている。 What is the company's competitive advantage? 同社の競走上の強みは何ですか。 He's three years older than I am. 私より彼のほうが三才年上です。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 Your work has greatly improved. 君の仕事はとても上達しました。 Linda stood up to sing. リンダは歌うために立ち上がった。 Help me up. 立ち上がるの手伝って。 He lay on the mat at full length. 彼は畳の上に大の字になった。 To speak frankly, I think he is a good boss. 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 He was looking upward to the sky. 彼は上をむいて空を見ていた。 Tom's anger blazed out suddenly. トムの怒りは突如燃え上がった。 There are abilities that improve rapidly and those that improve slowly, aren't there? 能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね? The government has increased its financial aid to the developing nations. 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 She can't play the piano very well. 彼女はあまり上手にピアノを弾けない。 Surprisingly, he was good at singing. 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would. 彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。 Without water, nothing could live on this earth. 水がなければ、何者もこの地球上には生きられないだろう。 He was in despair over health problems. 彼は健康上の問題で絶望していた。 He saw a horrible face at the top of the stairs. 彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 The airplane sailed over our heads. 飛行機は頭上をゆうゆうと飛んで行った。 The bus rocked heavily up and down. バスは上下に激しく揺れた。 I have no further questions. これ以上質問はありません。 After taking a bath, I drank some soft drink. 湯上がりに、私はジュースを飲んだ。 You swim well, don't you? あなたは上手に泳ぎますね。 It is hard to get through the work in an hour. 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 Tony can play tennis very well. トニー君はとても上手にテニスをすることができる。 I could swim well when I was a boy. 私は子供のときは上手に泳げました。 The announcement brought him to his feet. その発表を聞いて彼は飛び上がった。