Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| Nothing beats having a beer after getting out of the tub. | やっぱり風呂上がりはビールに限るな。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| Can you speak Chinese well? | 中国語を上手くしゃべれますか? | |
| He built his house on rock. | 彼は岩の上に家を建てた。 | |
| I got through with my work just now. | 私は仕事をたった今仕上げた。 | |
| At last, we reached the summit. | 私達はついに頂上へたどり着いた。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| I take it for granted that I'm such a great pilot. | 当然のことながら私は上手なパイロットだ。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はこの上なく偉大な政治家だ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| The urban population in most developing countries is increasing very fast. | ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 | |
| The smoke went upward through the chimney. | 煙は煙突を通って上に昇った。 | |
| The logs flamed brightly. | 丸太はあかあかと燃え上がった。 | |
| She drew up the curtain. | 彼女はカーテンを引き上げた。 | |
| They set off fireworks with a great bang. | 花火をどかんと打ち上げた。 | |
| Mr Smith carried out the plan successfully. | スミスさんはその計画を上手くやった。 | |
| Next, I would like to be able to sing better. | 次はもっと上手に歌えたらいいな。 | |
| She bent over the child. | 彼女はその子の上に身をかがめた。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I have been wearing this overcoat for more than five years. | 私はこのコートを五年以上着ている。 | |
| How about some more roast beef? | もっとローストビーフを召し上がれ。 | |
| Susan is two years older than I am. | スーザンはわたしより2つ年上だ。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today. | 今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。 | |
| My older sister is good at typing. | 姉はタイプが上手です。 | |
| "Where are your books?" "They are on the desk." | 「あなたの本はどこですか」「机の上です」 | |
| My boss made me work last Sunday. | 私は先週の日曜日上司によって働かされた。 | |
| Just then his boss came in and cut him down to size. | そのとき彼の上司が入ってきて、彼をたしなめた。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| I have known him for more than ten years. | 私は10年以上も前から彼を知っています。 | |
| She's older than him. | 彼女は彼より年上です。 | |
| The job is interesting, and then again, the pay is good. | 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 | |
| John is senior to me by two years. | ジョンは、私より2歳年上です。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| The color has come out well. | 色の上がりがよい。 | |
| She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. | 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 | |
| Grandfather is napping on the sofa. | 祖父はソファーの上でうたたねをしている。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| I can't do any more than this. | もうこれ以上はできません。 | |
| Honesty is never the best policy. | 正直は決して最上の策ではない。 | |
| Hang your coat and hat up on the rack over there. | 上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。 | |
| Lotteria introduced an extraordinary "Tower Cheeseburger" which can be made by stacking up to 10 patties. | ロッテリアは、最大10段までチーズバーガーを積み上げることのできる驚異の「タワーチーズバーガー」展開していました。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にはもうこれ以上我慢できない。 | |
| Put your hands up. | 手を上げなさい。 | |
| Tom is a very good tennis player. | トムはテニスがとても上手い。 | |
| My wife is a good manager. | 妻はやりくりが上手だ。 | |
| Every time you read a book, you will be the better for it. | あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。 | |
| The best way to master English composition is to keep a diary in English. | 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 | |
| I was too tired to walk any more. | 私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。 | |
| She took up his offer. | 彼女は彼の申し出を取り上げた。 | |
| The lie got him in trouble when his boss found out the truth. | 上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He's three years older than she is. | 彼は彼女より3つ年上です。 | |
| He has more experience on the job than I. | 彼は仕事の上では私の先輩だ。 | |
| Work hard, and your salary will be raised by degrees. | 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 | |
| I wish I could play the piano as well as Susie. | スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。 | |
| Won't you come in and have a cup of tea? | おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。 | |
| The manager was unnecessarily rough on him. | 支配人は必要以上に彼につらく当たった。 | |
| He is a good violinist, isn't he? | 彼はバイオリンが上手ですね。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| There used to be a small castle on this hill. | 昔はこの丘の上に小さな城があった。 | |
| My father can speak English well. | 父は英語を上手に話すことが出来る。 | |
| You are by far the best swimmer of us all. | あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。 | |
| She is booming as a singer. | 彼女は歌手として人気急上昇中である。 | |
| She refused to put up with her boisterous nephews anymore. | 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 | |
| He is very good at the guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| This necktie does not match my coat. | このネクタイは私の上衣に似合わない。 | |
| I want to be a good player like you. | あなたのように上手になりたい。 | |
| The sole equality on earth is death. | この地上で唯一無二の平等は死である。 | |
| The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain. | 道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。 | |
| The summit of the mountain is covered with fresh snow. | 山の頂上は新雪でおおわれている。 | |
| Did you know she is good at making coffee? | 彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。 | |
| She is senior to me by three years. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. | 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| There were some boats on the lake. | 湖の上に行くそうかのボートがあった。 | |
| She would often practice the violin on the roof. | 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 | |
| Nicole can speak Japanese very well. | ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 | |
| She gave a cry of pain. | 彼女は痛くて悲鳴を上げた。 | |
| I'm looking forward to seeing your father. | あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。 | |
| I have a great esteem for you. | あなたにはとても頭が上がりません。 | |
| Look at that knight on the horse. | 馬上の騎士をみてごらん。 | |
| Over three thousand people attended the concert. | 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 | |
| This stone was so heavy that I could not lift it. | この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| The gross amount of the loss was larger than 100 million yen. | 被害総額は1億円以上であった。 | |
| Tony speaks English as well as you. | トニー君はあなたと同じくらい上手に英語を話す。 | |
| The fire burned up brightly. | 火はぱっと明るく燃え上がった。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 | |
| I put off writing for over a month. | 私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。 | |
| I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor. | 浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。 | |
| There's not even one orange on the table. | テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 | |
| This is excellent wine. | これは上等なワインだ。 | |
| The work got finished somehow. | 仕事はどうにかこうにか仕上がった。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| He is in favor with his superiors. | 彼は上役に通りがいい。 | |
| The ball bounced high in the air. | ボールは空中高く跳ね上がった。 | |