UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
He picked it up carefully.彼はそれをそっと摘み上げた。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
It was extremely hot, so I took my coat off.とても暑かったので上着を脱いだ。
The upstairs window opened.上の階の窓が開いた。
There were no tickets available for Friday's performance.金曜日の上演のチケットはかえなかった。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
The police usually close their eyes to cars parked on the street.警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
I was able to play piano very well.わたしはピアノを上手にできた。
He has no hope of getting ahead.うだつが上がらない。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
He's two years older than I am.彼は僕より2才年上である。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
They live on the floor above.彼らは上の階に住んでいる。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
Mr Sato was standing on top of a boulder.里さんは岩の上に立っていました。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
He gave me a select brand of canned goods.彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
My English is not good at all.私の英語は決して上手ではない。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The ice was thick enough for me to walk on.その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
I'm envious of you because you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
How much time do we have to finish this?あとどのくらいで仕上げなければならないの?
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He zipped up his jacket.彼は上着のチャックを掛けた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Nobody has come up yet.まだ誰も上がってこない。
I saw a boat upstream of the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Tom fell into the mud.トムは泥の上に落ちた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
You're really a number-one fool.お前は本当にこの上なしのばかだ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry.出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Can I tempt you to try another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
It takes years of practice to play the piano well.ピアノを上手に弾くには長年の練習が必要だ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
He is better able to teach than I am.彼は私より教えるのが上手だ。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License