UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Raise your hand.手を上げなさい。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
Now and then, I looked up at the sky.時々私は空を見上げた。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
Your comic books are on the shelf.君の漫画の本は棚の上にあるよ。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
He coated the wall with paint.彼は壁にペンキの上塗りをした。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Your book is on the desk.君の本は机の上にある。
There is an orange on the table.テーブルの上にオレンジがある。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Make one more effort and you will reach the summit.もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。
It seems that the stuff about the fine was made up.罰金の話はでっち上げだそうです。
Are there any good films on this week?今週はよい映画が上映されてますか。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Look at the mountain whose top is covered with snow.頂上が雪でおおわれているあの山を見なさい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
We exerted ourselves to finish the job.私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
I hoped to have seen you when I went to Tokyo.上京したときにお会いしたかった。
They lifted the rock by means of a lever.彼らはその岩をてこで持ち上げた。
Go up the stairs.階段を上がる。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
He was in good spirits.彼は上機嫌だった。
There used to be a castle on the top of the mountain.昔はその山の頂上に城があった。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
There is a book about dancing on the desk.机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
John is two years older than me.ジョンはわたしの2歳年上だ。
Tom was good at violin.トムはバイオリンが上手だった。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He stood up so as to see the game better.彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
My boss is always finding fault with me.上司はいつも私のあらさがしをしている。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
The child looks up to his father with worship in his eyes.子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.指数は季節調整済みで120.5に上昇した。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I can't play tennis as well as Tom.トムのように上手にテニスができません。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Tom married an older girl.トムは年上の女性と結婚した。
Besides playing tennis, she skis very well.彼女はテニスをするだけでなく、スキーもとても上手だ。
This desk is too heavy to lift.この机は重すぎて持ち上げられない。
In the Southern region, sales were up 47 percent.南部の売り上げは47パーセント増加した。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
He is done for.あの男ももう上がったりだ。
Is Haruki Murakami popular in Vietnam as well?村上春樹はベトナムでも人気なんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License