"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
We wanted to explain the recent service failure.
先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
More than twenty boys went there.
二十人以上の少年がそこに行った。
That problem has been shelved for the time being.
その問題は当分棚上げだ。
The Japanese yen rose.
日本の円は上がった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
John is two years older than me.
ジョンは、私より2歳年上です。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.
彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
There is a water mill above the bridge.
この橋の上流に水車小屋がある。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
My older sister plays the guitar well.
姉はギターを弾くことが上手だ。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
The next day the battery was flat again.
翌日、またバッテリーが上がってる。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
John likes lying at ease on the sofa.
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Would you care for a cup of tea?
紅茶を召し上がりませんか。
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Everything's a little crazy right now.
まったくお手上げだ。
John is two years older than me.
ジョンはわたしの2歳年上だ。
The man stood up.
その男は立ち上がった。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
The policeman lifted the box carefully.
警官はその箱を注意深く持ち上げた。
The fever has risen.
熱が上がった。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.
太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
We heard someone go upstairs.
誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.