Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Wood was very good at cooking. ウッド夫人はとても料理上手でした。 The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 I am sure that Jim made up that story. ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。 Go up the stairs. 階段を上がる。 The field measures more than 300 acres. 畑は面積が300エーカー以上ある。 We ran out of time and had to cut short the interview. 時間が切れたので会見を早く切り上げなければならなかった。 The rising sun seen from the top was beautiful. 頂上から見る日の出は美しかった。 He stood up. 彼は立ち上がりました。 Let's proceed with the items on the agenda. 議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。 We put all the resources to use in writing up this paper. 私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 The sales didn't amount to anything. 売り上げはいくらにもならなかった。 My grades are above average. 私の成績は平均以上だ。 She is senior to me by three years. 彼女は私より三歳年上だ。 The policy is bound to drive the economy into further recession. きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 How well Aoi dances! 葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。 He put the box on the table. 彼はその箱をテーブルの上に置いた。 I'm talking about this pen, not that one over there on the desk. 話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。 Jack is three years older than me. ジャックは私より3歳年上です。 The hotel stands on a hill. そのホテルは丘の上にある。 The Great Wall of China is more than 5,500 miles long. 万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。 I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly. ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 Have some tea, won't you? お茶を召し上がりませんか。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 Soon, I could only see her neck floating above the waves. 間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。 I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 He can ski as skillfully as his father. 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 He doesn't sing well. 彼は歌が上手ではない。 The bill came to over $25. 請求書は合計25ドル以上になった。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 He says what he has to say unreservedly to his seniors. 彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。 Have you written all the New Year's cards already? 年賀状はもう全部書き上げましたか? I am good at speaking English. 私は英語を話すのが上手だ。 You had better not wait any longer. もうこれ以上待たない方がよい。 I'll give you as many as you like. 幾つでも好きなだけ上げましょう。 He is a better speaker of English than I. 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 The troops landed in Greece. 軍隊はギリシャに上陸した。 That was an excellent putt. 上手なパットだね。 They stood up and reached for his hat on the table. 彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。 Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 More than 20,000 Americans are murdered each year. 二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。 May I offer you a drink? 飲み物を差し上げましょうか。 He could not walk any further. 彼はそれ以上全く歩けなかった。 I saw a boat upstream of the bridge. 橋の上流に私はボートを見た。 It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 The old castle stands on the hill. その古城は丘の上に建っている。 The criminal came out of the house with arms raised. 犯人は両手を上げて家から出てきた。 There's not even one orange on the table. テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 All of us stood up. 私たちはみな立ち上がった。 I'm not very good. 私は上手じゃありません。 I can see the top of the mountain. 私はその山の頂上を見ることができます。 The bird on the roof is a crow. 屋根の上にいる鳥はからすです。 This coat is a little tight across the back. この上着は背中のところが少しきつい。 I cannot put up with his idleness any longer. 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 You may have it for nothing. ただで差し上げます。 He can't endure my selfishness any more. 彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。 It is utterly impossible to finish the work within a month. その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。 Will you put the glasses on the table? そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 There were no more than two books on the desk. 机の上に2冊しか本がなかった。 The police usually close their eyes to cars parked on the street. 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 The girl lifted her face still wet with tears. 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 I'm afraid the bank is going to repossess my house. 銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。 When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 The party lasted more than three hours. パーティーは3時間以上も続いた。 Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair. 盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 May I have your attention, please? 皆様にご連絡申し上げます。 Mayuko always wants the best. マユコはいつも最上のものを欲しがる。 You must be a good cook. きっとお料理上手なんですね。 She picked up a coin. 彼女はコインを拾い上げた。 I entreat your pardon. 私をお許し下さるようお願い申し上げます。 A fish leaped out of the water. 魚が水面から飛び上がった。 He banged a big book on the desk. 彼は大きな本をドスンと机の上に置いた。 She is a good deal older than he. 彼女は彼よりずっと年上である。 He picked up the newspaper and glanced casually over the front page. 彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。 I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 Don't be subservient to your boss. 上役にやたらにぺこぺこするな。 Please hurry and finish the prospectus. 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 She put up her hand to ask a question. 彼女は質問をするために手を上げた。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 He is older than I by two years. 彼は私よりも2歳も年上である。 Taro speaks English better than I. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 His silence was a practical admission of guilt. 彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。 Jane and I play the piano very well. ジェーンと私はピアノを上手にひく。 My father swims very well. 私の父はとても上手に泳ぐ。 Her bedroom is just above. 彼女の寝室はちょうどこの上です。 I am the oldest of the three. 3人のうちで私が一番年上です。 Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with? 日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。 We saw clouds above the mountain. 山の上に雲が見えた。 My boss will not say 'yes'. 上司はどうしても「うん」といわない。 Tom can speak French pretty well. トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。