UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
This elevator does not go above the sixth floor.このエレベーターは六階より上には行けません。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
Whose is the book on the desk?机の上の本はどなたのですか。
"Where are your books?" "They are on the desk."「あなたの本はどこですか」「机の上です」
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
He picked up the ash-tray.彼は灰皿を拾い上げた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
All of the students stood up together.学生は皆一斉に立ち上がった。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
Look up more.もっと上を向きなさい。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
Who did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
I was given a new jacket.新しい上着をもらった。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
A moon rocket will be launched tonight.月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
The artificial satellite was launched into the orbit.人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
There is a bridge about one kilometer up this river.この川の1キロほど上に橋がある。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
What movies are playing now?いま、何を上映していますか。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
They dragged their boat onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Raise your left hand.左手を上げなさい。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
The higher up we went, the colder it became.上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
Business is, to a large extent, improving.景気はかなり上向きである。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
You can make a computer-to-computer call on the internet for free!あなたはインターネット上で、コンピュータ間の電話を無料でかけられます。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
He is the eldest.彼はもっとも年上であります。
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He lay down on the grass.彼は草の上に横になった。
There are lumps of snow lying on the road.路上には雪のかたまりが残っている。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She sang better than usual.彼女はふだんより上手に歌った。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Now all they want is a roof over their heads.現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
He had to work as hard as he could to finish it in time.彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Look at that building standing on the hill.丘の上に立っているあの建物を見なさい。
Heaving a great sigh I plunk my bread on the table and flump onto the chair.盛大な溜息をつきながら、テーブルの上にどさどさとパンを置き、椅子にどっかりと腰掛ける。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License