UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
On the tray are five objects - three of them are keys.お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
She's a lot older than he is.彼女は彼よりずっと年上である。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
You can meet Dr. White only by appointment.ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
There is an apple on the table.テーブルの上にリンゴがあります。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
The school is on the hill.学校は丘の上だ。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Will you put the glasses on the table?そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がってください。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
The boss just chewed him out again.彼はまた上司にがみがみ言われたところです。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He is a dependable boss.彼は頼り甲斐のある上司だ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He likes to watch the birds fly above his head.彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
My mother is good at cooking.僕の母は料理が上手です。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
Miss Kanda can swim well.神田さんは泳ぐのが上手です。
Excuse me but, would you kindly lift that box for me?おそれいりますが、この箱を持ち上げていただけますか。
He invented a false rumor.彼はデマをでっち上げた。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
Here we are at Ueno Station.上野駅についたぞ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
He wasn't able to stand up at once.彼はすぐには立ち上がれなかった。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
She's wearing a loose coat.彼女はだぶだぶの上着を着ている。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
Excellent putt.上手なパットだね。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
The fourth period was moved up to the third.4時限が3時限に繰り上げになった。
He hung his coat on a hook.彼は上着をコート掛けにかけた。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
I check off each task on my list as soon as I complete it.私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Whose book is this on the desk?机の上の本はどなたのですか。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
He plays tennis very well.彼はテニスが上手にプレイできる。
Watch your head!頭上に気をつけて!
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
Let's add ambiguous sentences more often.もっと普通に曖昧な文上げろよ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License