Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll lend you money, but mind you, this is the last time. その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 As yet, I have not completed the sweater. 今のところまだセーターは出来上がっていない。 The rocket went up. ロケットは上がっていった。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 You have to have a piece of pie. ぜひパイをお召し上がりください。 Can't you go on any longer? これ以上先に進んで行けないのか。 I'll give you Dr. Shiegal's telephone number. シーガル先生の電話番号を差し上げます。 He has worked his way up from the bottom. 彼は下からたたき上げた男だ。 It's not hard to see what the results of this rise will be. この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。 Nobody having any more to say, the meeting was closed. 誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。 I am supremely glad to hear it. 私はそれを聞いてこの上なくうれしい。 In the world, there are over 4000 languages. 世界には4000以上の言葉がある。 He didn’t want to talk about it further. 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 I wish I could play the piano as well as Susie. スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 I've got no more to do. 私にはもうこれ以上することがない。 Ignorance is bliss. 知らないのが無上の幸せ。 I can't tell you exactly how long it will take. どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。 He made up the story. 彼は話をでっち上げた。 She cooks very well. 彼女はとても料理が上手です。 I didn't know you were such a good cook. あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。 The weather was ideal. 天候はこの上なしだった。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Articles bought here will be delivered free of charge. ここでお買い上げの品は無料で配達します。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Coffee will be served after the meal. 食後にコーヒーを差し上げます。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 Raise your left hand. 左手を上げなさい。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 The criminal came out of the house with arms raised. 犯人は両手を上げて家から出てきた。 Yumi is good at playing tennis. 由美はテニスをするのが上手です。 Tony speaks English the best in our class. トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 The unhappy woman, drowned in tears, told her story. その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。 Mariko is good at speaking English. まりこは英語をとても上手に話す。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 She swims well. 彼女は泳ぐのが上手である。 I like English, but I cannot speak well. 私は英語が好きだが、上手く話せない。 He was beside himself with rage. 彼は怒りで逆上していた。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 Hang your coat on the hook. 掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。 I can't put up with that noise any longer. あの音にもうこれ以上我慢できない。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 We have a majority interest in the company. 私達は50%以上の出資をしている。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 When our class performed a play, I took charge of stage effects. 我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。 Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon アメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。 The urban population in most developing countries is increasing very fast. ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 She speaks good English. 彼女は英語を上手に話しますね。 Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia. トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 Now that we've got off the mark, we must get through this work. スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 He has more than five dictionaries. 彼は辞書を五冊以上持っている。 I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 発展途上国では優れた技術者が不足している。 When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 I don't like the red jacket. 赤い上着は好きではありません。 Many kinds of animals have vanished from the earth. いろいろな動物が地球上から姿を消した。 The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 Don't put the wallet on the top of the heater. 財布をヒータの上に置くな。 Please help yourself to the cookies. クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。 Is that anyway to speak to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air. 暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。 To speak a foreign language well takes time. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 He had a blue jacket on. 彼は青い上着を着ていた。 There was a sunshade over the sidewalk. 歩道の上には日よけがあった。 Would you like some more cake? もう少しケーキを召し上がりませんか。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 His English will improve in the course of time. 彼もやがて英語が上達するであろう。 An old castle stands on top of the cliff. 古いお城が高い崖の上にある。 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 He can't get on in the world. うだつが上がらない。 There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea. 氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 Hang your jacket on the hook by the door. ドアのそばのかぎに上着をかけなさい。 He is buttering up to his boss. あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。 It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety. 90歳以上生きることは決してまれではない。 My grades are above average. 私の成績は平均以上だ。 I can't eat any more. 私はもうこれ以上食べられない。 It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 Will the government raise the consumption tax soon? 政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 I could not but talk back to my boss. 上司に口答えしないではいられませんでした。 He swam until he could swim no more. 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 Marriages are made in heaven and consummated on earth. 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 I'm envious of you because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 The work must be completed by tomorrow. その仕事は明日までに仕上げなければならない。 She is two years older than you. 彼女は君より2つ年上だ。 The royal palace was built on a hill. 王宮は丘の上に建てられた。 Akiji is a soldier turned teacher. 昭二は軍人上がりの教師です。 He is older than she is by three years. 彼は彼女より3つ年上です。