UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a bird flying over a tree.私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。
The largest animal on Earth is the gigantic blue whale.地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。
There's a red candle on top of the bathroom sink.洗面台の上に赤いろうそくがあります。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
How many books are there on the table?テーブルの上に何冊の本がありますか。
Tom is still unconscious on the floor.トムはまだ床の上で気を失っている。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
Uh oh, I saved over it.あ、上書きしちゃった。
Tom fell into the mud.トムは泥の上に落ちた。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
I have no strength to lift this stone.私にはこの石を持ち上げる力がない。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
She was as happy as could be.彼女はこの上なく幸せだった。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Ken ran up the slope.ケンは坂を駆け上った。
There were no tickets available for Friday's performance.金曜日の上演のチケットはかえなかった。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Let's take up this matter after lunch.この件は昼食後に再びとり上げよう。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
There is a fan on the desk.机の上に扇風機があります。
Whom did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
Our school stands on the hill.私たちの学校は丘の上に立っている。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
The calculator on the table is mine.机の上のカルキュレーターは私のです。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
He made a house on the ice.彼は氷の上に家をたてた。
There are several books on the desk.机の上にいくつかの本があります。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
He put the final coat of paint on the wall.彼は壁にペンキの上塗りをした。
His older brother is two years older than I.彼の兄は私より2つ年上です。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
My mother cooked the potatoes very well.母はとっても上手にジャガイモを料理した。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
She handed him his jacket.彼女は彼に彼の上着を手渡した。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I see a book on the desk.机の上に本が見える。
The Japanese yen was appreciated.日本の円は上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License