Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John is two years older than me. ジョンはわたしの2歳年上だ。 He has not less than 100 dollars. 彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。 The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen. 坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。 Tony speaks English the best in our class. トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 Keep your head down. 頭を上げるな。 The truth is he has a habit of inventing lies. 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 A couple of swallows are flying overhead. つばめが二羽頭上を飛んでいる。 Don't push your luck. 調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。 I wish I could play the piano as well as Susie. スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。 Father took his place at head of the table. 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 The "X" button in the top right shuts the window. 右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。 He turned back to help her up the stairs. 彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。 At last, I brought her exhausted body upon the beach. やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。 We are counting on you for financial help. あなたの財政上の援助をあてにしています。 Taro speaks English better than me. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 She threw on a coat and went. 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 He's three years older than my father. 彼は父より3つ年上です。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自分の席についた。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 My boss assigned the hard job to me. 上司はその大変な仕事を私に割り当てた。 The cherry blossoms at Ueno are at their best now. 上野の桜は今が見ごろだ。 Prices are rising. 物価が上昇している。 Have you ever heard her sing on the stage? ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? Jim dropped his pen and bent to pick it up. ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 The letter does not say what time she will come up to Tokyo. その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 She is prudish. 彼女は上品ぶっている。 He had not been in Tokyo a month when he got homesick. 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 The ceiling over my head shook. 頭の上の天井が揺れた。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 Sleeping on a carpet is great. 絨毯の上に寝るのは最高だ。 I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party. パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。 How quickly can you finish these pictures? この写真、いつ頃までに仕上がりますか。 The kettle is whistling on the stove. 薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。 Can you reach the box on that shelf? 棚の上の箱に手が届きますか。 I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking. 上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 The skit was presented by fifth grade students. その寸劇は5年生全員によって上演された。 When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。 How well she is singing! 何と上手に彼女は歌っているんだ。 Tom and I went to the same high school. He was two years above me. トムは高校の2つ上の先輩です。 Have a little of this cake. このケーキを少し召し上がってください。 The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 You should know better than to talk back to your boss. 上司に逆らうのは賢明ではありません。 The king reigned over his people for forty years. その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。 The roof of the high rise building overlooks the whole town. その高層ビルの上からは町がよく見える。 Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius. 今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。 You cannot climb! あなたは、上れませんよ。 He is senior to me by two years. 彼は私より2つ年上だ。 He says what he has to say unreservedly to his seniors. 彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 Lay these books on my desk, if you don't mind. よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 They sang on the stage in turn. 彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。 I gave Mary a book. 私はメアリーに本を上げた。 I hoped to have seen you when I went to Tokyo. 上京したときにお会いしたかった。 Here we are at Ueno Station. 上野駅についたぞ。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 He kicked John upstairs. 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 Every cause produces more than one effect. あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。 She plays the piano very well. 彼女はピアノがとても上手だ。 Tom looked up at the sky. トムは空を見上げた。 She quit school for health reasons. 彼女は健康上の理由で学校をやめた。 The mountain climbers reached the summit before dark. 登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。 This plan can hardly be improved upon. この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 I broke a sweat running on the treadmill. 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 Don't carry more money than you need. 必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。 The announcement brought him to his feet. その発表を聞いて彼は飛び上がった。 He held the trophy up high. 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 Tom is older than I. トムは私より年上です。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold. 上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。 She shuddered at the thought of the accident. 彼女はその事故のことを思って震え上がった。 Nowadays many people live to be over seventy years old. 今日では70歳以上まで生きる人は多い。 If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you. 純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more. ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。 He is good at baseball. 彼は野球が上手です。 I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 She can play the piano very well. 彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。 Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table. 彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。 I can't go any further. もうこれ以上はできません。 It was so hot I took my coat off. とても暑かったので上着を脱いだ。 He is short, but good at basketball. 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 I have nothing more to say. これ以上言うことは何もない。 This stone is too heavy to lift. この石は重すぎて持ち上げられない。 I can't endure that noise a moment longer. あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。 Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 Cookie jumped over Kate. クッキーがケイトの上を飛び越えた。 My aunt allowed me to park my car in her parking space. 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 A mouse went for a walk on the table. ネズミがテーブルの上を散歩に行った。 You have done a very good job. 上出来でしたね。 There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 They pulled their boat up onto the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 The little boy sat on his father's shoulders. 幼い少年は父親の肩の上に座った。 If it were not for water, there would be no life on the earth. もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。 He is, so to speak, a fish out of water. 彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。 The children were sliding on the ice. 子供たちは氷の上を滑っていた。 We climbed on, till we got to the top. 私達は登り続け、ついに頂上に着いた。 My tennis hasn't improved in the slightest. 私のテニスは少しも上達していない。 Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat. 召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。