UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
He held the trophy on high.彼はトロフィーを高々と差し上げた。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
Help yourself to the cake.どうぞケーキを召し上がってください。
Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The cost of living has risen.物価が上がった。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
He speaks French and that very well.彼はフランス語を話すしかもとても上手だ。
To make matters worse, her husband died.その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。
They acted immediately by agreement.彼らは合意の上で敏速な行動をとった。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
He's two years older than me.彼は僕より2才年上である。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
By the time our long conversation was over, Mother was tired of standing.私との長い会話が終わると、母が疲れたように立ち上がった。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
There is a bag on the desk.机の上にかばんがあります。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
There is a book on the desk.机の上に本があります。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
Tom can speak French pretty well.トムはフランス語をかなり上手に話すことができる。
The doctor examined over fifty patients that day.その日、先生は50人以上の患者を診察した。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
She came to Tokyo when she was 18.彼女は18歳のときに上京した。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
The city was put in a difficult financial situation.市は財政上困難な情勢に立たされた。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Sometimes he acts as if he were my boss.時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。
He is good at flying kites.彼は凧上げがうまい。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Hang your coat on the hook.掛けくぎにあなたの上着を掛けなさい。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
You must not take liberties with older people.年上の人にあまり馴れ馴れしくしてはいけない。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
My dog often lies on the grass.うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
What is on the desk?机の上に何がありますか。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
My mother put a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
I gave Mary a book.私はメアリーに本を上げた。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License