The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.
彼の上役は狭量さを軽蔑している。
He is what we call a self-made man.
彼はいわゆるたたき上げだ。
There is a key on the desk.
机の上に鍵がある。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
To speak frankly, I think he is a good boss.
率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
You could try and be a bit more civilized.
もうちょっと上品にできないの。
The sales didn't amount to anything.
売り上げはいくらにもならなかった。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.
召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
It became quiet on top of my house.
私の家の上で静かになった。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.
氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.
昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
She spilt ink on the desk.
彼女はインクを机の上にこぼした。
My superior excused me for arriving late.
上司は私の遅刻を許してくれた。
There was a tape recorder on the table.
テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
Tom intends to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
He gave me a select brand of canned goods.
彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
Interest rates will move up due to monetary tightening.
金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.
そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
You will soon learn to speak English well.
そのうち英語が上手に話せるようになるでしょう。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
A bird is singing in the tree.
鳥が木の上で歌っている。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
The players were in high spirits after the game.
選手達は試合の後上機嫌だった。
How well Tony can play tennis!
トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
I have nothing more to say.
これ以上言うことは何もない。
They rowed up the river.
彼らは川をこいで上りました。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
She is able to sing very well.
彼女はとても上手に歌うことができる。
The airplane climbed sharply.
飛行機が急上昇した。
He's three years older than her.
彼は彼女より三つ上です。
He built his house on rock.
彼は岩の上に家を建てた。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.
メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
He saw a horrible face at the top of the stairs.
彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
The Japanese yen was appreciated.
日本の円は上がった。
Our boss looks over every paper presented to him.
私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.