UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
Here we are at Ueno Station.さぁ上野駅に着いたぞ。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
He rarely gives in, confronted with difficulties.彼はめったなことでは音を上げない。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
Look up more.もっと上を向きなさい。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
An airplane is flying overhead.飛行機が、頭上を飛んでいる。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。
He's three years older than her.彼は彼女より三歳年上です。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
Please put it on the scale.はかりの上にそれを置いてください。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
What a good speaker of Japanese he is!彼は何て上手に日本語を話すんだ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
If that's true, then she's better than me.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
The issue divided the senators.その問題で上院議員の意見が分かれた。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Don't kill too many birds and animals on earth.地上の鳥や動物をあまり大量に殺してはいけない。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
There is a dictionary on the desk.辞書が机の上にある。
I will give you this book.この本をあなたに差し上げます。
The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water.氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
All of us stood up.私たちはみな立ち上がった。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
There were no more than two books on the desk.机の上に2冊しか本がなかった。
You will be able to swim well next summer.今度の夏には、あなたは上手に泳げるようになるでしょう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
She seems to be a good cook.彼女は料理が上手そうだ。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Raise your hand.手を上げなさい。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He is older than I by two years, but less tall than I.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
He doesn't sing well.彼は歌が上手ではない。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
Why does that goose sit on her eggs?なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。
I dashed off the report.その報告書を一気に書き上げた。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
As head of the sales team she reports only to the managing director.彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Mary spread the big map on the table.メアリーは机の上に大きな地図を広げた。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
The dictionary on the desk is mine.机の上の辞書は私のものです。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
He acknowledged me by raising his hat.彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Woman as she is, she can lift this barbell.女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
A successful presentation of a play.成功を収めた劇の上映。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The battery died.バッテリーが上がってしまった。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
They pulled their boat up onto the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
Tom is three years older than Mary is.トムはメアリーより3歳年上だ。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
She's six years older than I am.彼女は私より6歳年上です。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License