Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
The peak rises above the clouds.
その峰は雲の上にそびえている。
She spoke Japanese well.
彼女は日本語を上手に話した。
He can ski as skillfully as his father.
彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
Let's complete this picture quickly.
さっさとこの絵を仕上げよう。
It is true that he has a habit of inventing lies.
彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
He couldn't lift.
彼は持ち上げられなかった。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
Nick can speak Portuguese very well. That's because he's been studying it for 5 years.
ニックはポルトガル語をとても上手に話せます。というのもブラジルで5年間勉強しているからです。
He took up his pen and began to write.
彼はペンをとり上げて書き始めた。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.
私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
She raised her hands.
彼女は手を上げた。
My sister can play the guitar very well.
私の妹はギターを大変上手にひける。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.
富士山の頂上は雪でおおわれていた。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
90歳以上生きることは決してまれではない。
How many pens are there on the desk?
机の上にあるペンは何本ですか。
There is a book about dancing on the desk.
机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
There was a tower on the top of the mountain.
その山の頂上に塔があった。
I don't think this old car will make it to the top of the hill.
この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
There is a book on the table.
テーブルの上に本があります。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.