UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
My pen isn't as good as yours.ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
Interest rates will move up due to monetary tightening.金融引き締めで金利が上昇するだろう。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
She's a lot older than he is.彼女は彼よりずっと年上である。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
The cost of living has increased drastically.物価が劇的に上がった。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
To my surprise, she spoke English very well.驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I want to have this old coat made over.この古い上着を仕立て直したい。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
It just turned out that I had to do it.行きがかり上しなけりゃならなかった。
Jack is three years older than I am.ジャックは私より3つ年上です。
She's three years older than me.彼女は私より三歳年上だ。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
Akira is a good tennis player.アキラは上手なテニス選手です。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄よりも年上です。
I could swim well when I was a boy.私は子供のときは上手に泳げました。
Your watch is on the desk.あなたの時計は机の上にある。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
He rose to his feet before the meal was over.彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。
The cost of living has greatly risen in the past ten years.生活費はここ十年で非常に上昇した。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
I will serve you as an escort.私が送って差し上げましょう。
Would you like some fruit?果物を召し上がりませんか。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Give me a hoist.引き上げてくれ。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
It is merely a matter of form.それは形式上の問題に過ぎない。
He has finished up his work.彼は仕事をすっかり仕上げた。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
Mother placed a large vase on the shelf.母は棚の上に大きな花瓶を置いた。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
The fish swam up for crumbs.パンくずを食べに魚が浮き上がってきた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
My dad speaks English well.父は上手に英語を話します。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
Where's the up-escalator?上りのエスカレータはどこですか。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
She can sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Can I offer you another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.今日、気温は摂氏30度の高さまでも上昇した。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
Are there oak trees on the hill?丘の上にかしの木がはえていますか。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I'm familiar with your name.ご高名はよく存じ上げております。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
There were no more than two books on the desk.机の上に2冊しか本がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License