UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.青空を見たくなったら、屋上に行きます。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room.ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
The good driver wove his way through the traffic.その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
She quickly went up the stairs.彼女は急いで階段を上がって行った。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
John is two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
I can't speak English as well as he.私は彼ほど上手に英語を話せません。
There is a book on the desk.机の上に本が1冊ある。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.昔々、タコたちは地上をうろついていました。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Jack is three years older than me.ジャックは私より3つ年上です。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He cannot help accepting his boss's order.彼は上司の命令に従わざるをえなかった。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
I'm only three years older than he is.私は彼よりも3歳だけ年上です。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
New problems are often brought up on that TV programme.そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
Kyoko is lying on the grass.京子は草の上に横になっています。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
The rocket was launched into space.ロケットは宇宙に打ち上げられた。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Romeo and Juliet is on at the theatre.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
Can you pick it up?あなたはそれを持ち上げられるかい。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
We are counting on you for financial help.あなたの財政上の援助をあてにしています。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Raise your hand to the sky.その手を空へ突き上げろ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I could swim well even when I was a boy.私は子供のときでも上手に泳げた。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
How many pens are there on the desk?机の上にあるペンは何本ですか。
Lay the book on the table.テーブルの上に本を置きなさい。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
It's a sunny day.天気は上々だ。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Mike can't play baseball well.マイクは野球が上手にできない。
George is five years older than I am.ジョージは私より5歳年上です。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
As we were singing songs, we climbed to the top.歌を歌いながら、私達は頂上に登った。
Tom rolled up his sleeves.トムは袖をまくり上げた。
I'm very grateful for your sympathy.お心づかいに厚くお礼申し上げます。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
The ball bounced up high.ボールが高く跳ね上がった。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
You just need to reset the breaker. Hurry up!ブレーカー上げてくればいいの。早く!
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The church stands on a hill.その教会は丘の上に立っている。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
Do you know how to cook rice well?ご飯の上手なたき方を知っていますか。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
I want a jacket shaped like yours.私は君が持っているような形の上着がほしい。
The ice is thick enough to walk on.その上を歩けるほど氷は厚い。
The telephone on my desk rang persistently and loudly.私の机の上の電話がしつこく大きな音をたてて鳴った。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
He is in high spirits today.彼は今日は上機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License