UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's fly a kite.凧上げをしよう。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
Two children are sitting on the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Susan is two years older than I am.スーザンはわたしより2つ年上だ。
The dragonfly was skimming across the water.ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
I heard a woman scream.私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Mrs. Wood was very good at cooking.ウッド夫人はとても料理上手でした。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Some animals are very good at climbing.動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Tom fell into the mud.トムは泥の上に落ちた。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
A major is above a captain.少佐は大尉の上官である。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The clouds above moved fast.頭上の雲がさっと流れていった。
Our car pulled uphill.車は上り坂にかかった。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Tony can play tennis very well.トニー君はとても上手にテニスをすることができる。
His honesty does him credit.彼の正直さは見上げたものだ。
Please eat up your dinner.ごちそうをしっかり召し上がれ。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
With her pure voice, Kate shined outstandingly on the stage of a musical.ケイトはミュージカルのステージの上で澄んだ声で歌いながら、ものすごく輝きました。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
It became quiet on top of my house.私の家の上で静かになった。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
The sum of the angles of a triangle on a spherical plane is more than 180 degrees.球面上では三角形の内角の和は180°よりも大きくなる。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
Sulfur burns with a blue flame.硫黄は青い炎を上げて燃える。
I thank you from the bottom of my heart.心からお礼申し上げます。
I can't tell you exactly how long it will take.どれくらいの時間がかかるのか、正確なところは申し上げかねます。
The rocket went up smoothly.ロケットは順調に上昇した。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
Don't worry about making lots of sales.売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
My boss is suffering from a bad cold.私の上司はひどい風邪にかかっている。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
I'm older than your brother.私はあなたのお兄さんより年上です。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
It is difficult for foreign students to speak English well.外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
On him the coat did not meet in the front.上着の前が合わなかった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
We have to be respectful to our seniors.上長者には敬意を払わなければ、いけない。
The plane flew over Mt. Fuji.その飛行機は富士山の上空を飛んだ。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
She's older than him.彼女は彼より年齢が上です。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
He is buttering up to his boss.あいつ、上司に胡麻を擂ってやがる。
The button on your coat is coming off.君の上着のボタンがとれかかっているよ。
Here we are at Ueno Station.さぁ上野駅に着いたぞ。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License