UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
He robbed me of every cent I had.彼は私から有り金を全部巻き上げた。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Miss Kanda is a good swimmer.神田さんは上手なスイマーです。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
There is only one book on the desk.机の上には本が1冊しかない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
She plays the piano very well.彼女はピアノがとても上手だ。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Tom is good at French.トムはフランス語が上手い。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
The women longed to climb up the social ladder.彼女達は社会的地位の向上を願った。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
There are two or three pens on the desk.机の上にペンが2、3本ある。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
There was a violent storm at sea.海上では激しい嵐だった。
Jane saw the students acting well on the stage.ジェーンはステージで生徒が上手に劇をしているのを見ました。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
He is older than she is by three years.彼は彼女より3つ年上です。
I could swim well when I was a child.子供の時は上手く泳げた。
He picked up something white on the street.彼は通りで何か白いものを拾い上げた。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
What are you doing, Dad?父上、何をしておられるのか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
She can sew very well.彼女は裁縫が上手です。
She's three years older than me.彼女は私より三歳年上だ。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.失礼ですが、上の記事にある誤りを三つ指摘させてください。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Some animals are very good at climbing.動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She wrote the book with very little effort.彼女はわずかな努力で本を書き上げた。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Won't you have another piece of cake?ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
He can't be older than me.私より年上のわけが無い。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
Lay it on the table.それをテーブルの上に置きなさい。
Just finished it.仕上がったばかり。
But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。
Each passing car threw up a cloud of dust.車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Go ahead and start with anything you like.なんでも好きなものから召し上がってください。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
He drove over a land mine and his jeep blew up.彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Why does that goose sit on her eggs?なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
There is a cup on the table.テーブルの上にカップがある。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
I thought you'd speak French better than Tom.あなたはトムより上手くフランス語を話せると思っていました。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License