My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Tom is a pretty good snowboarder.
トムは上級のスノーボーダーだ。
I held up my hand to stop a taxi.
私はタクシーを止めるために手を上げた。
He has more experience on the job than I.
彼は仕事の上では私の先輩だ。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
As soon as the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He can swim well.
彼は上手に泳げる。
He stood up when I went in.
私が入っていくと彼は立ち上がった。
The students stood up one by one and introduced themselves.
生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
I'm envious of you because you have a good boss.
いい上司で羨ましいですね。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
This stone was too heavy for me to lift.
この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
I didn't know you were such a good cook.
あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
He plays the piano very well.
彼はたいへん上手にピアノ弾く。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
He makes good in everything he does.
彼は何をやっても上手くやる。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Soon, I could only see her neck floating above the waves.
間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
She is a singer whose reputation is growing fast.
彼女は人気が急上昇の歌手だ。
He's handsome and nice, but he has no class.
彼はハンサムですてきなのだけど上品とはいえないわ。
She walked on her hands along the top of the wall.
彼女は塀の上を逆立ちして歩いた。
Ken can swim well.
ケンは泳ぐのが上手だ。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The mirror is on top of the dresser.
鏡は鏡台の上にあります。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
I have a great esteem for you.
あなたにはとても頭が上がりません。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.
ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
The boss will be angry at me.
上司に怒られてしまう。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Put your hands up.
手を上げなさい。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
He speaks Japanese well.
彼は、日本語を上手に話します。
The children were flying kites.
子供達は凧上げをしていた。
In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.
机の上のスタンドはかさがかたむいている。
I'm not so good at tennis.
僕はあまりテニスが上手ではない。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
If used intelligently, money can put to good use.
もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
His school stands on a high hill.
彼の学校は高い丘の上に立っている。
My pen isn't as good as yours.
ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。
Thanking you in anticipation.
前もってお礼を申し上げます。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.