UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
The priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
They sang on the stage in turn.彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Wool dyes nicely.羊毛は染め上がりがきれいです。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
I put my son through college.私は息子を大学に上げた。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
He can't be older than I am.私より年上のわけが無い。
I changed trains at Ueno Station.私は上野駅で乗り換えた。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
She can play the piano well.彼女はピアノが上手に引ける。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
John is two years older than me.ジョンは、私より2歳年上です。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
It's hard to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I'm having a bash myself at the ballet.私の方はバレーで盛り上がっている。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
There is one apple on the desk.机の上にリンゴが1個ある。
Standing as it does on the hill, this hotel commands a fine view.このとおり丘の上に立っているので、このホテルは見晴らしがよい。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
He has finished up his work.彼は仕事をすっかり仕上げた。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
With one accord the audience stood up and applauded.聴衆はいっせいに立ち上がって拍手喝采した。
They stood up simultaneously.彼らは一斉に立ち上がった。
Have some tea, won't you?お茶を召し上がりませんか。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Mr Brown belongs to the upper class.ブラウン氏は上流階級の人だ。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
She is good at playing the guitar.彼女はギターを弾くのが上手だ。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
My boss is starting to get edgy.上司がイライラし始めている。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
He made up the story.彼はその話をでっち上げた。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
It is a moral question.それは道徳上の問題だ。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
My mom doesn't speak English very well.私の母はあまり英語が上手に話せない。
The ball bounced up high.ボールが高く跳ね上がった。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
The higher up, the greater fall.上へ昇れば昇るほど、それだけ墜落の程度は大きくなる。
He made me sing on the stage.彼は私をステージの上で歌わせた。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
She's better at it than I am.それのことなら、私より彼女が上手ですが。
She's six years older than me.彼女は私より6歳年上です。
Frankly speaking, I think he's a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもない。
There is an apple on the table.テーブルの上にリンゴがあります。
Raise your hand.手を上げなさい。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License