UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you know that he is good at making coffee?彼はコーヒーを淹れるのが上手だって知っていた?
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
They asked for an increase of salary.彼らは賃上げを求めた。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンより2つ上です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
These are the best bags on the market.これらは市販されている最も上等のかばんだ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
There is a cat on the chair.いすの上にねこがいます。
Kim is four years older than I am.キムは私よりも4歳年上だ。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
I have a black and a white coat.私は黒の上着と白の上着をもっている。
The boat was cast ashore.ボートは岸へ打ち上げられた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
His English will improve in the course of time.彼もやがて英語が上達するであろう。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
My English is anything but good.私の英語は決して上手ではない。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
I know an American girl who speaks Japanese very well.私は日本語をとても上手に話すアメリカ人の女の子を知っています。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
We climbed to the top.てっぺんまで上がった。
You are a good cook.料理が上手ですね。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
He pretended not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
I'm at a complete loss!お手上げだ。
He is two years older than you.彼はあなたより2歳年上だ。
He is good at singing.彼は歌うのが上手だ。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
There is a restaurant on the top floor.最上階にレストランがある。
She can't play the piano very well.彼女はあまり上手にピアノを弾けない。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げ様もございません。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
She took the risk, knowing that she might lose a lot of money.彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become.楽器は練習すればするほど上手になるよ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
As a pianist, he's much better than I am.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
He is good at cooking.彼は料理が上手だ。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go.娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。
He cried out in pain.彼は痛くて大声を上げた。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
He got up suddenly and walked out of the room.彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He's two years older than I am, but he's shorter than I am.彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
There are no oranges on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
Nobody has come up yet.まだ誰も上がってこない。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Give her some flowers in return for her kindness.彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
Are there any other interesting episodes in history?他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License