UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tape recorder was on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
Trains rattled overhead.頭上で電車がガタガタ音を立てていた。
He has no hope of getting ahead.うだつが上がらない。
Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
The ship went up in flames.船が炎上した。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
I want this work done by next Thursday.私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
To speak frankly, I think he is a good boss.率直に言うと、彼は良い上司だと思う。
Akira can play tennis well.アキラは上手にテニスができます。
My father could swim well when he was young.父は若いころ、上手に泳ぐことができた。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
Grace goes to phone extension upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain.暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。
She screamed and fainted.彼女は金切り声を上げて、気絶した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
His older sister is older than my oldest brother.彼の姉は私の一番上の兄より年上である。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Here we are at Ueno Station.上野駅についたぞ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は空想上の生き物だ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
He plays the guitar very well.彼はギターが大変上手です。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
I had him pegged for a one-rounder at most.彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
He is as great a statesman as ever lived.彼はこの上なく偉大な政治家だ。
He can ski as skilfully as his father.彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
Mariko is good at speaking English.まりこは英語をとても上手に話す。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
I rocked the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
His car broke down on the way to work.彼の車は会社への途上で、故障した。
Bill is two years older than I am.ビルは私より2歳年上である。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I put the shopping bag on the table with a thud.買い物袋をどすんとテーブルの上に置いた。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
She is very smart, and what is more, she studies hard.彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
My husband is a very good cook.主人は料理がとても上手です。
The Japanese yen rose.日本の円は上がった。
You will be able to play tennis better soon.あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
You may give this picture to whoever wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
Her brother is a good driver.彼女の兄は運転が上手だ。
The moon rises in the east.月は東から上る。
The ball bounced up high.ボールが高く跳ね上がった。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
The next day the battery was flat again.翌日、またバッテリーが上がってる。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License