Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| You wanna help me lift this up? | これを上げるの手伝って。 | |
| Look at the book which he put on the desk. | 彼が机の上に置いた本を見なさい。 | |
| He knew how to put his ideas across. | 彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| I can't stand his behavior anymore. | 彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。 | |
| I was able to play piano very well. | わたしはピアノを上手にできた。 | |
| In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | 理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。 | |
| She was as happy as could be. | 彼女はこの上なく幸せだった。 | |
| They crowded into my house late at night. | 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 | |
| When did you finish the work? | あなたはいつその作品を仕上げましたか。 | |
| We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer. | 昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。 | |
| He appealed to a higher court against the decision. | 彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。 | |
| Please forgive me for not having written sooner. | もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。 | |
| Your sister is a good pianist, isn't she? | あなたの姉さんはピアノが上手ですね。 | |
| He has retired, but he is still an actual leader. | 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently. | 私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| The boat danced on the choppy water. | ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。 | |
| Please help yourself to the pizza. | ピザを自由に召し上がってください。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| How well that girl skis! | あの子、上手に滑るねぇ! | |
| I saw him coming upstairs. | 彼が2階に上がって来るのを見た。 | |
| She is two years senior to you. | 彼女はあなたより2歳年上である。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| The Japanese yen was appreciated. | 日本の円は上がった。 | |
| Taro plays the guitar better than any other boy in his class. | 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| She is progressing in Chinese. | 彼女は中国語が上達している。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| We do not have any more bread. | もうこれ以上パンはありません。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| He left the book on the table. | 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 | |
| A cold wave passed over Japan. | 寒波が日本の上空を通過したのです。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| There is a bag on the desk. | 机の上にかばんがあります。 | |
| Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. | 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 | |
| There are more than 150 nations in the world. | 世界には150以上の国がある。 | |
| Tom was flying high after he heard the news. | トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。 | |
| Jack is three years senior to me. | ジャックは私より3つ年上です。 | |
| There is an album on the desk. | 机の上に一冊の本がある。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls. | 恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。 | |
| He cannot speak well that cannot hold his tongue. | 黙ることを知らない者は話し上手ではない。 | |
| Miho plays piano better than Noriko. | みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。 | |
| That company just put up a web page. | あの会社もついにホームページを立ち上げたらしい。 | |
| He held the trophy up high. | 彼はトロフィーを高々と差し上げた。 | |
| They acclaimed her Queen. | 彼らは歓声を上げて彼女を女王に迎えた。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| Skating on the pond is dangerous. | 池の上でスケートをするのは危険です。 | |
| The club has more than fifty members. | そのクラブには50人以上の会員がいる。 | |
| She's as good a cook as her mother. | 彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。 | |
| He is in with the boss. | 彼は上司とうまくいっている。 | |
| This is a false bottom pan. | この箱は上げ底だ。 | |
| Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. | 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 | |
| That woman is much older than I. | あの女の人は私よりずっと年上です。 | |
| It is regrettable without being able to wait over this. | これ以上待てなくて残念です。 | |
| The fourth period was moved up to the third. | 4時限が3時限に繰り上げになった。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Can you reach to the top of the bookshelf? | 本棚の上に手が届きますか。 | |
| Go ahead and start with anything you like. | なんでも好きなものから召し上がってください。 | |
| Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. | 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 | |
| She is a good deal older than he. | 彼女は彼よりずっと年上である。 | |
| The company earned $300 million on sales of $4,000 million. | 同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。 | |
| President Lincoln was what we call a self-made man. | リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。 | |
| He jumped to his feet the moment he heard the news. | その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 | |
| I'm aghast at the lack of manners, common sense and so on and so forth on the net. | ネット上のマナーやら常識の無さやうんちゃらかんちゃらにうんざりしっぱなしです。 | |
| The Green party is protesting loudly against nuclear power. | 緑の党は核に対して大きな声を上げている。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| There is a waterfall above the bridge. | 橋の上流に滝がある。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| She can't be over thirty; she must still be in her twenties. | 彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。 | |
| I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. | 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 | |
| He expressed himself very well in English. | 彼は英語で自分の考えを上手に表現した。 | |
| Even when I was a child, I was able to swim well. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| The country is trying hard to make up for her trade deficit. | その国は貿易上の赤字の穴埋めに懸命である。 | |
| Tom can play tennis very well. | トムはテニスが上手い。 | |
| She has an elegant manner. | 彼女は上品な態度をしています。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| There's not even one orange on the table. | テーブルの上にはオレンジは一つもありません。 | |
| This desk was too heavy to lift. | この机は重くて持ち上がらなかった。 | |
| He has made a big improvement in tennis. | 彼はテニスがおおいに上達した。 | |
| An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction. | 地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。 | |
| We advanced the date of the meeting. | 次の会議の日取りを繰り上げた。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| My work at school was well above average. | 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| As soon as the rain stopped, the tennis match continued. | 雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。 | |
| Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were. | 戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。 | |
| Don't borrow more money than you can help. | 借りないですむ以上の金を借りるな。 | |
| Kate is the best singer in my class. | ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。 | |
| The work must be completed by tomorrow. | その仕事は明日までに仕上げなければならない。 | |
| Watch your head. | 頭上にご注意ください。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |