UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Judy dances very well.ジュディさんはダンスがとても上手です。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
They rowed up the river.彼らは川をこいで上りました。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
My lower left back tooth hurts.左上の奥歯が痛みます。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
Benefits of course should exceed the costs.もちろん利潤は生産費を上回るべきです。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
There were no more than two books on the desk.机の上に2冊しか本がなかった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Although I am her elder, she treats me as if I were her servant.私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
Won't you come in for a cup of tea?おはいりになって、お茶でも召し上がりませんか。
Wage settlements in Japan this year were moderate.日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
A cat was on the table.テーブルの上には猫がいた。
His mental level is higher than the average boy's.彼の知能は普通の子より上である。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
On the table there was a cat.テーブルの上には猫がいた。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
The fever has risen.熱が上がった。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。
Linda can dance as well as Meg.リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。
The rockets were fired from a launching pad.ロケットは発射台から打ち上げられた。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
I think she is good at dancing.彼女は踊るのが上手だと私は思います。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
My older sister is good at typing.姉はタイプが上手です。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Watch your head.頭上にご注意ください。
The cost of life increased drastically.生活費が断然上がった。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
I unfolded the map on the desk.私は机の上に地図を広げた。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
Without water, nothing could live on this earth.水が無ければ何物もこの地球上には生きられないだろう。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
He said he dashed this proposal off in one sitting. It's pretty sloppy.彼、一気呵成に書き上げたと言ってたけど、この提案書、少し雑だね。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
She came to Tokyo at the age of 18彼女は18歳のときに上京した。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
Developing countries suffer from difficulties of fiscal problems.発展途上国は財政問題で諸々の困難に苦しんでいる。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English.会話上手であることは英語がうまいということにはならない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Tom is three years older than Mary.トムはメアリーより3歳年上だ。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
The children were sliding on the ice.子供たちは氷の上を滑っていた。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License