UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
He can speak English, and French as well.彼は英語が話せるし、その上フランス語も話せる。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
This desk is good.この机は上等です。
I know it very well.万万承知の上です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
She's older than him.彼女は彼より年齢が上です。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
It is courageous of him to oppose his boss.上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
John is good at maths.ジョンは数学が上手です。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He breathed deeply before entering his boss's office.彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
A balloon is ascending into the sky.風船が空に向かって上昇しています。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly.時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。
Ken ran up the slope.ケンは坂を駆け上った。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
The farmer pitched the hay onto the wagon.農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
He was beside himself with rage.彼は怒りで逆上していた。
Her older daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
He noticed a letter on the desk.机の上の手紙が彼の目に触れた。
He can swim well.彼は上手に泳げる。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
My wrath shall far exceed the love I ever bore.私の怒りは私がいだき続けた愛を遥かに上回るだろう。
The mother is dancing her baby on her knee.母親は赤ん坊をひざの上であやしている。
Tom is a bit older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
She's too short to reach the top.彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
The skater spun round and round on the ice.そのスケーターは氷の上でぐるぐる回った。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
Looking up, I saw him come in.見上げると彼が入って来た。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
You must get the job done before the deadline.期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Carry the bags upstairs.そのかばんを階上に運びなさい。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号を差し上げます。
He plays the guitar well.彼は上手にギターをひきます。
She is senior to me by three years.彼女は私より三歳年上だ。
Look at the picture at the top of the page.ページの上部の写真を見てごらんなさい。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
They saluted each other by raising their hats.彼らは帽子をちょっと持ち上げて挨拶した。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
Tom looked up at the sky.トムは空を見上げた。
He looked up at the stars.彼は星を見上げた。
How old is your elder son?あなたの上の息子さんは何歳か。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
She looked up at the tall tree.彼女はその高い木を見上げました。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The crowd yelled with delight.群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Many kinds of animals have vanished from the earth.いろいろな動物が地球上から姿を消した。
She set the tray down on the table.彼女はテーブルの上に皿を置いた。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Taro speaks English better than I.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
This coat is rainproof.この上着は雨を通さない。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade.大幅な貿易黒字にもかかわらず、貿易収支外の赤字のために計上収支黒字はそれほど大きくない。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Blue lines on the map designate rivers.地図上の青い線は川を示す。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに君に5分間上げよう。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License