Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is hard to keep our balance on icy streets. | 氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。 | |
| Your Japanese is good. | 日本語がお上手ですね。 | |
| The cat jumped in surprise. | 猫は驚いて跳び上がった。 | |
| Business is, to a large extent, improving. | 景気はかなり上向きである。 | |
| I'm not very good at speaking Arabic. | アラビア語はあんまり上手に話せません。 | |
| Let's start at once and have done with it. | すぐ始めて仕上げよう。 | |
| When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done. | うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。 | |
| Watch your toes. | 足の上に落とさないようにね。 | |
| His expenses exceed his income by far. | 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 | |
| He attended the meeting in place of his boss. | 彼は上司のかわりに会議に出席した。 | |
| He is only too pleased to be advised by a woman. | 彼は女性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 | |
| The senator avowed his devotion to his constituents. | その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 | |
| He is in with the boss. | 彼は上司とうまくいっている。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |
| If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。 | |
| This is an uphill road. | この道は上り坂になっている。 | |
| Frankly speaking, I think he's a good boss. | 率直に言うと、彼は良い上司だと思う。 | |
| "Superman" is showing at the movie theater this month. | 「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| Is the cat on the chair or under the chair? | 猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。 | |
| Why don't you ask for a pay raise? | 賃上げを要求したらどうですか。 | |
| A major is above a captain. | 少佐は大尉の上官である。 | |
| Can you put it down on the table? | それを机の上に下ろしてくれませんか。 | |
| Modern methods improved industry. | 近代的方法で産業は向上した。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上には鳥が一羽みえる。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| He cannot wish for anything better. | これ以上のものは望めない。 | |
| Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. | 丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。 | |
| He rose to his feet before the meal was over. | 彼は食事が終わらないうちに立ち上がった。 | |
| He put the book on the shelf. | 彼はその本を棚の上に置きました。 | |
| Tom is more than a match for me in chess. | チェスではトムは私より上手だ。 | |
| The royal palace was built on a hill. | 王宮は丘の上に建てられた。 | |
| She wore a loose jacket. | 彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。 | |
| She seemed so much at ease in the saddle. | 彼女は馬上でたいへんくつろいでいるように見えた。 | |
| Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. | 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 | |
| She sang better than he. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| His stock with the students has soared. | 学生間では彼の株が急に上がった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He's two years older than me. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| His secretary can speak three languages well. | 彼の秘書は3カ国語が上手に話せる。 | |
| Grace goes to the telephone upstairs. | グレースは階上の内線電話のところへ行く。 | |
| He made a few grammatical mistakes. | 彼は2、3の文法上の誤りを犯した。 | |
| His house stands on the hill. | 彼の家は丘の上に立っている。 | |
| The Ying Yang diviner may not predict his own fate. | 陰陽師身の上知らず。 | |
| What a good speaker of Japanese he is! | 彼は何て上手に日本語を話すんだ。 | |
| He coated the wall with paint. | 彼は壁にペンキの上塗りをした。 | |
| Our sales are decreasing. | 私達の売上は減っている。 | |
| Try to make good use of your time. | 時間を上手く利用するようにしなさい。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| It is imperative for you to finish by Sunday. | 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| I can't put up with that noise any longer. | あの音にもうこれ以上我慢できない。 | |
| Can you reach what's on the top shelf? | 棚のいちばん上にあるものに手が届きますか? | |
| My homework is nearly complete. | 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは、私より2歳年上です。 | |
| Nancy put her elbows on her knees. | ナンシーは膝の上に両肘をついた。 | |
| She gave an oral report to her boss. | 彼女は上司に口頭で報告をした。 | |
| He kicked John upstairs. | 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 | |
| It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform. | シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。 | |
| That company is doing very well in terms of total sales. | 総売上高の点から見て、あの会社はとてもうまくいっている。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| They say she's good at cooking. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| He is three years senior to me. | 彼は私より3歳年上である。 | |
| You must not live beyond your means. | 収入以上の生活をしてはいけない。 | |
| It's in the overhead compartment. | お席の上の棚の中に入っております。 | |
| What's your favorite song in last year's top 100? | 去年の上位100曲の中で、一番好きなのは何ですか? | |
| Try to improve your English. | 英語が上達するように努力しなさい。 | |
| It is impossible to finish the report in a week. | 1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。 | |
| I wish to resign from my work for purely personal reasons. | 私この度一身上の都合でやめさせていただきます。 | |
| Reading improves the mind. | 読書は知性を向上させる。 | |
| It is said that she is a good cook. | 彼女は料理が上手だそうだ。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| She fairly jumped for joy. | 彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。 | |
| The fever has risen. | 熱が上がった。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| There is an apple on the desk. | 机の上にリンゴが一つあります。 | |
| I don't like the red jacket. | 赤い上着は好きではありません。 | |
| There are some books on the desk. | 机の上に何冊か本がある。 | |
| This box is too heavy for me alone to lift. | この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。 | |
| Which historical figure would you want to meet if you could? | もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい? | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| The climb to the summit took six hours. | 頂上までの登りに6時間かかった。 | |
| She looked up at the ceiling. | 彼女は天井を見上げた。 | |
| Jim kicks a ball very well. | ジムは大変上手にボールを蹴る。 | |
| Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well. | 時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| More than 40 percent of the students go to university. | 40%以上の生徒が大学に進学する。 | |
| He's only two years older than Jane. | 彼はジェーンより2歳だけ年上だ。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。 | |
| I have no strength to lift this stone. | 私にはこの石を持ち上げる力がない。 | |
| She rides a motorcycle well. | 彼女はオートバイに上手に乗る。 | |
| When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. | 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 | |
| He determined to finish it alone. | 彼はそれを一人で仕上げようと決心した。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| You can improve your English if you try. | やる気があれば英語はもっと上達する。 | |
| Is there a pen on the desk? | 机の上にペンがありますか。 | |