UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
She fairly jumped for joy.彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
He looks older than my brother.彼は私の兄よりも年上に見えます。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
Hoist your sail when the wind is fair.追い風の時に帆を上げよ。
What should I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
I put my son through college.私は息子を大学に上げた。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He is a cut above the average college student.彼は並みの大学生より一段上だ。
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した。
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
The stream becomes shallower as you move upriver.その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
Bill is two years older than I am.ビルは私よりも2歳年上である。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
This necktie does not match my coat.このネクタイは私の上衣に似合わない。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.トムは高校の2つ上の先輩です。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
From the top of that tall building, you can easily see the city.その高層ビルの上からは町がよく見える。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
Watch your head!頭上に気をつけて!
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The older boys are always playing tricks on him.年上の男の子達が彼にいつも悪戯ばかりしている。
The earth, seen from above, looks like an orange.地球は上から見るとオレンジのようだ。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
We put all the resources to use in writing up this paper.私たちはあらゆる素材を利用して、この書類を書き上げた。
She looked up at the sky.彼女は空を見上げた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
May I take off my coat?上着を脱いでもいいですか。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
I am still clumsy catching batons thrown high up.私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Soon, I could only see her neck floating above the waves.間もなく、彼女の首だけが、波の上に浮んで見えました。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Some developing countries are faced with financial crises.財政危機に直面している発展途上国もある。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
The people going to Ueno Park are lonely.上野公園へ行く人は寂しいね。
The senator charged that I had distorted the data.上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
He plays the piano very well.彼はたいへん上手にピアノ弾く。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
On top of the statue, Sadako is holding a golden crane over her head.記念碑の一番上で禎子が頭の上に金の鶴をかざしている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
My dog often lies on the grass.私の犬はよく芝生の上で横になる。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The fever has risen.熱が上がった。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
There was a modest rise in prices last year.昨年の物価上昇はまあまあだった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
She's a lot older than he is.彼女は彼よりずっと年上である。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
Put the book on the desk.その本を机の上に置いてくれ。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
I went to the lawyer for legal help.法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
The Japanese yen was appreciated.日本の円は上がった。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
We rowed up the river against the current.我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License