UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tony speaks English better than I do.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
Taeko, come on from stage left.妙子は上手から登場して。
Are there any good films on this week?今週はよい映画が上映されてますか。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
The tape recorder was on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The kite soared upwards with the swiftness of a bird.凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
Susan is two years older than I am.スーザンはわたしより2つ年上だ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Everything is all right.万事上手くいってます。
It looks like it's going to clear up soon.すぐ晴れ上がりそうです。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
You speak good English.英語を話すのが上手ですね。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
What is on the desk?机の上に何がありますか。
There is a house on the hill.丘の上に1軒の家があります。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
Without the sun, we couldn't live on the earth.太陽がなければ私たちは地上で生きていけない。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
"Where is my notebook?" "It is on the chair."「私のノートはどこにありますか」「それはイスの上です」
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
A captain is above a sergeant.大尉は軍曹よりも階級が上だ。
George is five years senior to me.ジョージは私より5つ年上です。
She gave an oral report to her boss.彼女は上司に口頭で報告をした。
Jim dropped his pen and bent to pick it up.ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Nuclear war will bring life on this planet to an end.核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The train was very crowded so I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
They are going to send up a rocket.彼らはロケットを打ち上げようとしている。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
The word processor on the desk is my father's.机の上にあるワープロは父の物です。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The cat on the table is sleeping.テーブルの上の猫は眠っている。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Raise your left hand.左手を上げなさい。
To my surprise, he had a beautiful voice.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
There is a melon on the table.テーブルの上にメロンが一つあります。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
In point of learning he is superior to all his friends.学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
There are no oranges on the table.テーブルの上にはオレンジは一つもありません。
This is as good as any.これ以上のものはない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
There is a glass on the table.テーブルの上にコップがある。
Dust had accumulated on the desk.机の上にはほこりがたまっていた。
I got a new jacket yesterday.昨日新しい上着を手に入れた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
The top of Mt. Fuji was covered with snow.富士山の頂上は雪でおおわれていた。
The color has come out well.色の上がりがよい。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
He gave me food and money as well.彼は食べ物と、その上にお金もくれた。
They rowed up the river.彼らは川を舟をこいで上った。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License