UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
He made up the story.彼は話をでっち上げた。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
There's a good chance that this year's rice crop will be up on last year's.今年の米の収穫は、去年よりも上を行く可能性が十分ある。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
This desk is as good as that one.この机はあの机と同じくらい上等です。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
The building on the hill is our school.丘の上の建物は私たちの学校です。
Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。
You are very good at sewing.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
I met some other people in addition.その上私は何人かの他の人々にも出会った。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
Only one stack had a real bill on top.一束だけ一番上に本物の札がのっていた。
Tom is the oldest.トムが一番年上。
I can never thank you enough.お礼の申し上げようもありません。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
He hung up his coat.彼は上着を掛けた。
The old man stood on the hill.その老人は丘の上に立った。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Something is flashing up ahead.上部前方で何かが光っている。
The climb to the summit took six hours.頂上までの登りに6時間かかった。
He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
A couple of swallows are flying overhead.つばめが二羽頭上を飛んでいる。
How well Aoi dances!葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving.けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。
Because just a few lines once a month are sufficient, if you write a blog, your ability in English will increase just from doing this.月に1回ほんの2、3行でいいからブログを書いていればそれだけで英語力が上がります。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Bill is two years older than I am.ビルは私より二つ上です。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
He is a good tennis player.彼はテニスがとても上手い。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
The price rose.物価が上がった。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
His stock with the students has soared.学生間では彼の株が急に上がった。
There were some boats on the lake.湖の上に行くそうかのボートがあった。
He said 'Goodbye everyone' and stood up.彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
I reached the hilltop exactly at five.私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
His story was made up.彼の話はでっち上げだ。
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
Tom is a good cook.トムは料理が上手だ。
Is that all?以上ですか。
Watch your head!頭上にご注意ください。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He's three years older than she is.彼は彼女より三歳年上です。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
Tom plays the piano very well.トムはとてもピアノが上手い。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
George is five years senior to me.ジョージは私より5つ年上です。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
Tom is good at driving.トムは運転が上手い。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
He is, so to speak, a fish out of water.彼は、言わば、陸に上がった魚のようなものだ。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
He shut the door and went upstairs.彼はドアを閉めて、階上にあがった。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Don't risk insulting your boss.上司を侮辱するような危険をおかすな。
The moon and stars were shining above us.頭上には月と星が輝いていた。
The wet vase left a mark on the table.ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
There is a glass on the table.テーブルの上にコップがある。
Look up more.もっと上を向きなさい。
My father swims very well.私の父はとても上手に泳ぐ。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
We decided to cease financial support.私達は財政上の援助を止めることに決めた。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Everything is all right.万事上手くいってます。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License