UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
I want to fly above the clouds.私は雲の上を飛んでみたい。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I'm Shanghainese.わたしは上海人です 。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
John likes lying at ease on the sofa.ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They live on the floor above.彼らは上の階に住んでいる。
Suddenly, he accelerated the car.突然彼は車の速度を上げた。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
They stood on the top of the hill.彼らは丘の上に立った。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Are there some cats on the desk?机の上に猫がいますか。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
You will able to sing better next time.この次はもっと上手く歌えるよ。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
The sun is shining above our heads.太陽が私達の頭上に輝いている。
George is five years older than I am.ジョージは私より5つ年上です。
Sales have been off this month.今月の売り上げはよくない。
He went to Tokyo with the dream of becoming rich.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
She spoke Japanese well.彼女は日本語を上手に話した。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Your sister looks as noble as if she were a princess.君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
I'm out of breath after running up the stairs.階段を駆け上がったので、息が切れた。
He is good at fund raising.彼は資金集めが上手い。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
My cousin is a little older than I am.いとこは私よりちょっと年上です。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Someday someone will stand on the Martian landscape and take a picture of Earth in the night sky.いつか火星の地上に立つ誰かは夜空の地球の写真を撮る。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
The paper plane fell slowly to earth.紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Sales are down this month.今月は売上が落ちた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Look at the book which he put on the desk.彼が机の上に置いた本を見なさい。
She speaks good English.彼女は英語を上手に話しますね。
The path ascends steeply from there.道はそこから急な上り坂になる。
You would make a good diplomat.かけ引きがお上手ですね。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
He is in with the boss.彼は上司とうまくいっている。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
The second showing will start soon.二回目の上映がまもなく始まります。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
She is good at swimming.彼女は泳ぐのが上手である。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License