UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom speaks French well.トムはフランス語が上手い。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.机の上のスタンドはかさがかたむいている。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He stood up and looked at the mouse.彼は立ち上がり、ネズミを見た。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
Inoue doesn't like computers.井上さんはコンピューターが嫌いです。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
She is prudish.彼女は上品ぶっている。
They liked to argue about political issues.彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The book is on the table.本はテーブルの上にあります。
This book goes on the top shelf.この本は戸棚の上です。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.みなさま、ただ今より映画を上映いたします。
Jane and I play the piano very well.ジェーンと私はピアノを上手にひく。
She sings well.彼女は上手に歌を歌う。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
He has risen to the present position by leaps and bounds.彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
The clock is above the fireplace.暖炉の上に時計が掛かっている。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
To speak English well is difficult.英語を上手に話すのは難しい。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
The train gained speed gradually.列車は徐々にスピードを上げた。
She played the heroine better than I.彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I also prefer it with the hair worn up.髪も上げたほうが私は好きだ。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
Business is at last beginning to pick up.景気はやっと上向き始めた。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
The boy lifted the heavy box with one hand.その男の子は重い箱を片手で持ち上げた。
He looked up at the sky.彼は空を見上げた。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
I can't play tennis very well.僕はあまりテニスが上手ではない。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
If you can't lift your backpack, then you can't carry it!バックパックを持ち上げられないのなら、それを背負って歩くこともできない。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
The tree was clearly defined against the sky.その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
She would often practice the violin on the roof.彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
There was a sunshade over the sidewalk.歩道の上には日よけがあった。
I'm deeply grateful for your kindness.ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
I might well tell you this.これは申し上げた方がよいでしょう。
He gave up under the severe training he faced.厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
The view from the top of the mountain took my breath away.その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。
Tom is good at cooking.トムは料理が上手だ。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
I'd like to introduce to you the gentleman I told you about the other day.先日申し上げた方をご紹介したいと思います。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He landed a big trout.彼は大きなマスを釣り上げた。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
John gave Mary some money.ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
The man built up a large fortune.その男はおおきな財産を築き上げた。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License