The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Yumi can't finish it in a day.
ユミは1日でそれを仕上げられません。
What a good speaker of English you are!
あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
His speech indisposed us to finish the work any more.
彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
To my surprise, he had a beautiful voice.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She is a very refined lady.
彼女は非常に上品な女性です。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
She's as good a cook as her mother.
彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.
この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
She's older than Tom.
彼女はトムより年上だ。
He has a slight edge on you.
彼の方が君より一枚上手だ。
The broad lines on the map correspond to roads.
地図上の太い線は道路に相当する。
Thrift is alien to my nature.
倹約なんて私の性質上できないことだ。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The last time I went to China, I visited Shanghai.
この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.
ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
Get it done as soon as possible.
できるだけ早く仕上げて下さい。
I'll write you as soon as I arrive there.
あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Surprisingly, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The submarine sank, never to rise again.
潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Let's fly a kite.
凧上げをしよう。
There were no more than two books on the desk.
机の上に2冊しか本がなかった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Mayuko jumped up in alarm.
マユコはびっくりして飛び上がった。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.
その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
We can see the tower above the trees.
木の上に塔が見える。
I like the red ones on the shelf.
私はそのたなの上の赤いのが好きです。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
He is the oldest of them all.
彼は彼らみんなの中で一番年上です。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.