Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are my equal; not my inferior or superior. | あなたは私と対等で私より下でも上でもない。 | |
| The view from the summit is very nice. | 頂上からの景色は最高だね。 | |
| After taking a bath, I drank some soft drink. | 湯上がりに、私はジュースを飲んだ。 | |
| He played the guitar very well in his father's presence. | 彼は父親のいる前でギターを上手に演奏した。 | |
| The moon rises in the east. | 月は東から上る。 | |
| Mrs. Wood was very good at cooking. | ウッド夫人はとても料理上手でした。 | |
| She sang better than him. | 彼女は彼より上手に歌った。 | |
| Sign above this line. | この上以上にサインしてください。 | |
| Something is flashing up ahead. | 上部前方で何かが光っている。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| The army advanced up the hill. | 軍隊は丘の上へ前進した。 | |
| You are very good at sewing. | あなたは本当に裁縫が上手ですね。 | |
| The smoke ascended into the air. | 煙は空中へと舞い上がった。 | |
| The water is welling up from the ground. | 地面から水が沸き上がっている。 | |
| He is the president of the company in fact, if not in name. | 彼は事実上の社長です。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Go up to ground level at exit B2. | B2に出口から地上へ出なさい。 | |
| He found it impossible to lift the lid. | 彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。 | |
| He plays the piano very well. | 彼はピアノをとても上手に弾く。 | |
| Tony speaks English the best in our class. | トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。 | |
| My sister can play the guitar very well. | 私の妹はギターを大変上手にひける。 | |
| The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel. | 海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。 | |
| I can't think of you as more than a friend. | あなたのことを友達以上には考えられないの。 | |
| I know a guy who plays the guitar fairly well. | ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| The bus rocked heavily up and down. | バスは上下に激しく揺れた。 | |
| Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? | なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。 | |
| They asked for an increase of salary. | 彼らは給料を上げることを要求した。 | |
| He demanded better pay. | 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| There are more than six billion people in the world. | 世界には60億人以上の人がいます。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| He is far from a good tennis player. | 彼はテニスがちっとも上手ではない。 | |
| Jane has a Japanese friend who speaks English well. | ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。 | |
| The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. | デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 | |
| I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead. | 前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 | |
| Aoi dances well. | 葵さんは上手に踊ります。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| A couple of swallows are flying overhead. | つばめが二羽頭上を飛んでいる。 | |
| A bird is singing in the tree. | 鳥が木の上で歌っている。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| She can speak English very well. | 彼女はとても上手に英語を話せる。 | |
| I don't think any more students want to come. | 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 | |
| He felt himself lifted up. | 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 | |
| He is good at handball. | 彼はハンドボールが上手だ。 | |
| If your boss "sacks" you, it means you're fired. | あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| That church on the hill is very old. | 丘の上のあの教会はとても古い。 | |
| I give up. | お手上げだ。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| I don't think I shall get through all this work this afternoon. | 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 | |
| My dad speaks English well. | 父は上手に英語を話します。 | |
| He has been in practice as a lawyer for more than ten years. | 彼は10年以上も弁護士として開業してきた。 | |
| Inoue doesn't like computers. | 井上さんはコンピューターが嫌いです。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I think she is good at dancing. | 彼女は踊るのが上手だと私は思います。 | |
| When I reached the summit, I was thoroughly worn out. | 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 | |
| You are a very good artist. | あなたは絵が上手ですね。 | |
| He made up the story. | 彼は話をでっち上げた。 | |
| Mother is two years older than Father. | 母は父より2歳年上です。 | |
| He left the book on the table. | 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 | |
| How many pens are there on the desk? | 机の上にあるペンは何本ですか。 | |
| I unfolded the map on the desk. | 私は机の上に地図を広げた。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher. | 彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。 | |
| Please help yourself to the cake. | ケーキを自由に召し上がって下さい。 | |
| Put it back on the desk. | それを机の上に戻して置きなさい。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He is almost six feet tall. | 彼はほぼ6フィート上背だ。 | |
| Have you got through with your work? | 仕事を仕上げましたか。 | |
| His expenses exceed his income by far. | 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 | |
| He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." | 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 | |
| The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans. | 犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak in it? | こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? | |
| As head of the sales team she reports only to the managing director. | 彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。 | |
| His suggestion was, effectively, an order. | 彼の提案は実質上命令であった。 | |
| His expenses exceed his income by far. | 彼の支出は収入をはるかに上回っている。 | |
| Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people. | 昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| Your jacket and tie don't go together. | 上着にそのネクタイ合わないよ。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| Tanaka plays the piano well. | 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 | |
| Don't waste any more time responding to that customer. | その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 | |
| He burned a hole in his coat. | 彼は上着に焼け穴をあけた。 | |
| He reached out for the sugar that was on the table. | 彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。 | |
| I held up my hand to stop a taxi. | タクシーを止めるため私は手を上げた。 | |
| Don't worry about it. Everything's going to be fine. | 心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。 | |
| Can you reach the box on that shelf? | 棚の上の箱に手が届きますか。 | |
| The actors are waiting on the stage. | 俳優達は舞台の上で待っている。 | |
| Can you swim well? | あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。 | |