There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.
大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
He reeled in a huge fish yesterday.
昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
He is done for.
あの男ももう上がったりだ。
Respect is due to older people.
年上の人には敬意を払うべきだ。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
Your jacket and tie don't go together.
上着にそのネクタイ合わないよ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
He raised his hands one after the other.
彼は左右交互に手を上げた。
I awoke to find myself lying on the floor.
目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
In point of learning he is superior to all his friends.
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
I flew above the clouds.
私は雲の上を飛んだ。
The higher we go up, thinner the air becomes.
高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I can't drink any more beer.
もうこれ以上ビールを飲めない。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
I can't go any further.
もうこれ以上はできません。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
There is a pair of scissors on the desk.
机の上にはさみがあります。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
The top of the mountain is always covered with snow.
その山の頂上はいつも雪に覆われている。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
Yumi speaks English very well.
由美は英語をとても上手に話す。
Linda can dance as well as Meg.
リンダはメグと同じぐらい上手に踊れる。
I am as sad and lonely as can be.
私はこの上なくさびしく、孤独だ。
He stood on the hill surveying the landscape.
彼は丘の上に立って風景を見渡した。
The trade imbalance between two nations should be improved.
2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
He hung up his coat.
彼は上着を掛けた。
Food and clothes are necessities of life.
衣食は生活する上で不可欠なものである。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.
生計費は昨年うなぎ上りでした。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I can't go any farther.
私はもうこれ以上先へは行けない。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
You speak good English.
英語を話すのが上手ですね。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I put the bag on or beside the chair.
私は袋をいすの上か横に置いた。
There wasn't any book on the desk.
机の上には本がなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.