Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I help you? 何をさし上げましょうか。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 Kim is older than I am by four years. キムは私よりも4歳年上だ。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 NTT cancelled telephone cards with over 300 units. NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 There is a kite flying above the tree. 凧が木の上にあがっている。 "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." 「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 Look at that building standing on the hill. 丘の上に立っているあの建物を見なさい。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 He lives at the top of the hill. 彼はその丘の頂上に住んでいます。 There is a cup on the table. テーブルの上にカップがある。 She is two years senior to you. 彼女はあなたより2歳年上である。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 I picked up a key I found on the way today. 今日私は道で見つけたキーを拾い上げた。 The mother is dancing her baby on her knee. 母親は赤ん坊をひざの上であやしている。 Kie never got off on older men until she met him. キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 Enjoy your meal! お召し上がれ。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 With regard to the matter in question, I will write to you in detail later. 問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。 After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. 訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。 I'm satisfied with his progress. 彼の上達ぶりに満足しています。 Workers made loud demands for higher wages. 労働者達は声高に賃上げを要求した。 The picture hangs over the table. 絵がテーブルの上にかかっている。 He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people. 彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 She is a very clever liar. 彼女はとても上手なうそつきです。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 Jane is no less beautiful than her mother. ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 Trains rattled overhead. 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 For personal reasons. 一身上の都合で。 When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate). 偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。 Jane and I play the piano very well. ジェーンと私はピアノを上手にひく。 Mary set the basket on the table. メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。 His car cost him upward of ten thousand dollars. 彼はあの車に一万ドル以上かけていた。 There is an album on the desk. 机の上に一冊の本がある。 The ball rolled on the ground towards me. ボールは地面の上を私に向かってころがった。 My brother is two years older than I am. 兄は私より二つ上です。 Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 Tom stood up and headed for the door. トムは立ち上がってドアに向かった。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 She wore a loose jacket. 彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。 Put your coat on my account. おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。 Children can't smoke; it's not legal. 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable. 好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。 My boss made me work last Sunday. 上司は私を先週の日曜日に働かせた。 The Bakers have a farm up the river. ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 At his concerts, she screams for him from a distance. 彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 Will you put the glasses on the table? そのテーブルの上にそのコップを置いてもらえますか。 Gentlemen, allow me to say a few words in greeting. 諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 Linda stood up to sing. リンダは歌うために立ち上がった。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 He is short, but good at basketball. 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 Apply two coats of the paint for a good finish. 仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。 I see a flower on the desk. 机の上に花が見える。 When does the movie start? 上映は何時からですか。 His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs. 彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 He is much older than Ken. 彼はケンよりずっと年上です。 The leather jacket has worn out at the elbows. その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。 My daughter held on to my coat sleeve and would not let me go. 娘は私の上衣の袖にすがりついて、私を行かせまいとした。 I saw a bird flying over a tree. 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 The older ones do not always know more than the younger ones. 年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。 I have known him for more than ten years. 私は10年以上も前から彼を知っています。 He is standing on the stage. 彼は舞台の上にたっている。 It's difficult to speak English well. 英語を上手に話すのは難しい。 The Bible sells more than one million copies every year. 聖書は毎年百万部以上売れる。 His car broke down on the way to work. 彼の車は会社への途上で、故障した。 My father is a good speaker of English. 父は上手に英語を話します。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it. 私は六年間学校で英語を勉強したのに、英語で話すのは上手じゃありませんよ。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 Will it really be OK with this? Will it go well? 本当にこれで大丈夫?上手くいく? In point of learning he is superior to all his friends. 学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。 You must make good use of money. お金は上手に使わなければならない。 We won't take up the problem. その問題は取り上げません。 Both Tom and Mary aren't very good at cooking. トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 He yelled out an order to the soldiers. 彼は兵士たちに大声を上げて命令した。 She had to alter her dress by herself. 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 We'll put these plans on ice. これらの計画は棚上げにするつもりだ。 He took off his coat and put it on again. 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 The moon was above the horizon. つきが地平線の上にあった。 John is two years older than I am. ジョンは、私より2歳年上です。 There were no more than two books on the desk. 机の上に2冊しか本がなかった。