UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children can't smoke; it's not legal.子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ上達している。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house.彼は上京するたびに私の家に泊まる。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はたいへん料理が上手でした。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Please return one set to us with your signature.一通に署名の上ご返送ください。
He could not help jumping for joy at the good news.彼はそのよい知らせを聞いて、うれしくて飛び上がらずにはいられなかった。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The sky cleared up soon after the storm.嵐の後すぐに空は晴れ上がった。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
There was another problem.それ以上の問題があった。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
My boss called me down for making private calls on the office phone.上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
A helicopter circled over us.ヘリコプターが我々の上を一周した。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
The lady looked sad, also tired.その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
There is a kite flying above the tree.凧が木の上にあがっている。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
I flew above the clouds.私は雲の上を飛んだ。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
They are constantly trying to outdo each other.彼らは常にお互いの上に出ようとしています。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The unemployment rate will rise by degrees.失業率は徐々に上昇するだろう。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
Ueno is the station after next.上野駅は次の次です。
The latest exam was difficult and its questions misleading.今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
To our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
I had no desire to say anything against you.反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
I'd like to have this meat dish with your best white wine.この肉と、いちばん上等な白ワインも一緒にお願いします。
They say she's good at cooking.彼女は料理が上手だそうだ。
There is a vase on the table.テーブルの上に花瓶がある。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Susan is two years older than I am.スーザンはわたしより2つ年上だ。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
She is a good dancer.彼女は踊るのが上手です。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
Your Japanese is good.日本語がお上手ですね。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
Kie never got off on older men until she met him.キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。
I'm beside myself with joy.うれしさで舞い上がっています。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
Watch your head!頭上に気をつけて!
The GNP will rise at nearly a 4. 5% annual rate.GNPの年間上昇率はざっと4.5パーセントでしょう。
We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。
She can't play piano very well.彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。
A house is built on top of a solid foundation of cement.家は堅固なセメントの基盤の上に建てられる。
If you do it at all, do it well.どうせやるなら上手にやれ。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Their boss made them work against their will.彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
Your comic books are on the shelf.君の漫画の本は棚の上にあるよ。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
The weather was ideal.天候はこの上なしだった。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
The old woman was snugly sitting on a cushion.お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
I'm as tired as tired can be.私はこの上もなく疲れている。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
This pond doesn't run dry even in summer.この池は夏でも干上がらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License