UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。
There is a radio on the table.テーブルの上にラジオがあります。
He proved to be a good writer.彼は文章を書くのが上手であるとわかった。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Have you ever heard her sing on the stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
What a good tennis player Tony is!トニーは何と上手なテニスの選手なんだろう。
The higher we go up, thinner the air becomes.高く上がれば上がるほど空気は希薄になる。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."「イスの上に本がありますか」「はい、あります」
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Have you written all the New Year's cards already?年賀状はもう全部書き上げましたか?
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
There is a glass on the table.テーブルの上にガラスのコップがある。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
The thieves tied him up and escaped through the window.盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げ様もございません。
Please don't place a vase on this stand.この台の上に花瓶を置いてはいけません。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
Look at the book on the desk.机の上の本をごらんなさい。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
She is a singer whose reputation is growing fast.彼女は人気が急上昇の歌手だ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
Feel the top and see how warm it is.上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
I don't like the red jacket.赤い上着は好きではありません。
The house stands on the hill.その家は丘の上にあります。
Ken can swim well.ケンは泳ぐのが上手だ。
My older sister plays the guitar well.姉はギターを弾くことが上手だ。
I'm very serious about wanting to be a good magician.マジで上手いマジシャンになりたいんだよ。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
They said he was still weak from a recent sickness.彼は病み上がりで弱っているそうだ。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
Would you care for a cup of tea?紅茶を召し上がりませんか。
Fan letters lay in a heap on the desk.机の上にファンレターが山と積まれていた。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The campers were hard up for water because their well had run dry.使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
Are you good at tennis?あなたはテニスが上手ですか。
Go ahead and start with anything you like.なんでも好きなものから召し上がってください。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
While he was talking, I guess I was absent-minded.私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
Here we are at Ueno Station.上野駅についたぞ。
Senior students have access to the library at weekends.最上級生は週末にも図書館への入場許可がある。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
The economy is picking up.景気は上向きだ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
She raised her fist as if to hit me.私に殴ろうとするかのように彼女はこぶしを上げた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
The Queen lives in Buckingham Palace.上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
There are no pens on the desk.机の上にペンが一本もありません。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Tom and I went to the same high school. He was two years above me.トムは高校の2つ上の先輩です。
Have some tea, won't you?お茶をお召し上がりください。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
You are, so to speak, a fish out of water.君はいわば陸に上がった魚のようなものだ。
You'd better wear a sweater under your jacket.上着のしたにセーターを着た方がよい。
I'll lend it to you.君に貸して上げよう。
I cannot lift this box.私はこの箱を持ち上げられない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
This coat fits me very well.この上着は私にぴったり合う。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
The calculator on the table is mine.机の上のカルキュレーターは私のです。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
The children were flying kites.子供達は凧上げをしていた。
He is older than I by two years.彼は私よりも2歳も年上である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License