UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
The plane is flying above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいる。
He is older than the boy who is over there.彼はあそこにいる男の子より年上です。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三歳年上です。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
Take your coat off, and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
Mrs Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
I slipped on the ice and hurt my head.私は氷の上で滑って頭にけがをした。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
He picked up a red stone.彼は赤い石を拾い上げた。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Business is looking up.商売の景気が向上している。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We are making progress.私たちは上達しつつある。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He can play tennis better than any other boy in his class.彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。
He's three years older than my father.彼は父より3つ年上です。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He raised his hand to stop the taxi.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
John gave Mary some money.ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
The "X" button in the top right shuts the window.右上にある「バッテン」のボタンが、ウィンドウを消すボタンだよ。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
He is handsome, and what is more very rich.彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。
She put up her hand to ask a question.彼女は質問をするために手を上げた。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He's three years older than me.私より彼のほうが三才年上です。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
He completed his work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
I wish I could speak English half as well as he can.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Jim kicks a ball very well.ジムは大変上手にボールを蹴る。
There is an interesting book on my desk.私の机の上に面白い本があります。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Tom got married to an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The logs flamed brightly.丸太はあかあかと燃え上がった。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
The stream becomes shallower as you move upriver.その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
The cat on the table is sleeping.テーブルの上の猫は眠っている。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up.ようやくスーザンは母親の話を切り上げ、手紙を書くと約束し、電話を切る。
Wage settlements in Japan this year were moderate.日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
This stone is too heavy to lift.この石は重すぎて持ち上げられない。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
Have a little of this cake.このケーキを少し召し上がりなさい。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The harassed mule got his back up and began kicking up dust.いじめられたらばは、怒って地面を蹴り上げ砂ぼこりを立てた。
Now and then, I looked up at the sky.時々私は空を見上げた。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
Sit down. You are not allowed to stand up.座りなさい。立ち上がってはいけません。
The weather was as fine as it could be.天気はこの上なく素晴らしかった。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
The top of the mountain is covered with snow.山の頂上は雪で覆われている。
Pessimism believes in no improvement.悲観主義は、向上することを信じないのだ。
Tom picked the book off the floor.トムは本を床から拾い上げた。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
Step right up, gents, and say what you'll have.さあいらっしゃい、何を召し上がるかいいたまえ。
Skirts this year reach a few centimeters above the knees.今年のスカートは膝上数センチだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License