UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother stopped her sewing and picked up her book.母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He can speak both English and French very well.彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
I'll let you know if anything comes up.何かもち上がったら知らせます。
We hope to reach the summit before it gets dark.我々は暗くなる前に頂上へたどり着きたい。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
We could see the summit of a mountain twenty miles away.20マイル先に山の頂上が見えた。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Look at the train going over the bridge.列車が橋の上を走っているのを見てごらん。
The troops landed in Greece.軍隊はギリシャに上陸した。
The smoke went upward through the chimney.煙は煙突を通って上に昇った。
He was looking upward to the sky.彼は上をむいて空を見ていた。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
He is very good at poker.彼はポーカーがとても上手だ。
Some people are good talkers and others good listeners.話上手もいれば、聞き上手もいる。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The company presented a three-act play.その劇団は3幕ものの劇を上演した。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I can swim well.私は上手に泳ぐことができます。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
With regard to the matter in question, I will write to you in detail later.問題となっている事件については、後便で詳しく申し上げます。
I may not have much to offer in the way of learning or ability, but I want to do whatever I can for us all and humbly ask for your favor.浅学非才の私ではありますが、何とぞ皆様のお力を賜りたく、ここにお願い申し上げる次第です。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
Jack is three years older than I am.ジャックは私より3つ年上です。
She was wearing a blue coat.彼女は青い上着を着ていた。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
It's not hard to see what the results of this rise will be.この海面の上昇の結果がどのようになるかを知ることは難しくない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
She is above any of her classmates in speaking English.彼女の英会話力はクラスメイトの誰よりも上だ。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
Except for pronunciation, everyone can speak good French.発音の点を除けば、みんな上手なフランス語を話す。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
Applause broke out.拍手が湧き上がった
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Kenji is a good speaker of English.健二は英語を上手に話す。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
He is no match for his wife.彼は奥さんには頭が上がらない。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
He doesn't seem to get on in the world.彼はどうもうだつが上がらないね。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
May I present this to you in token of my appreciation?感謝のしるしにこれをさし上げたいと存じます。
Tom is only a little older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
That student raised his hand to ask a question.その生徒は質問するために手を上げた。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
Nobody has come up yet.まだ誰も上がってこない。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
A bird soared above.鳥が一羽空に舞い上がった。
A fish out of water.陸に上がった河童。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
He can't be older than I am.私より年上のわけが無い。
Try to improve your English.英語が上達するように努力しなさい。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
He knows better than to fight with his boss.彼は上司とけんかをするほど愚かではない。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
He jumped up the steps three at a time.彼は2段飛ばしに階段を駆け上がった。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
You can have this book for nothing.この本はただで差し上げます。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
They looked up at the sky.彼らは空を見上げた。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
He speaks Japanese very well.彼は日本語をたいへん上手に話します。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License