UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The picture hangs over the table.絵がテーブルの上にかかっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
What would you like to eat?何を召し上がりますか。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
The government is running its largest deficit ever.政府は史上最大の赤字をかかえています。
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
When does the movie start?上映は何時からですか。
My oldest brother is single.私の一番上の兄は独身です。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I am sure that Jim made up that story.ぼくはきっとジムがその話をでっち上げたのだと思う。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I'm older than your brother.私はあなたのお兄さんより年上です。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Keep your head down.頭を上げるな。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
Help me up.上がるの手伝って。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
May I offer you a drink?飲み物を差し上げましょうか。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She plays the piano very well.彼女はピアノをとても上手に弾く。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Like a lion attacking its prey, the kitten jumped on its toy.ライオンが獲物を襲ったかのように、子猫はおもちゃの上に跳んだ。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
Daisuke climbed to the summit.大輔は頂上に登った。
When I reached the summit, I was thoroughly worn out.私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。
She could sing well when she was a child.子供のころ彼女は上手に歌えた。
As soon as the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
Tom is a good driver.トムは運転が上手い。
The wind blew even harder when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
He made up that story.彼はその話をでっち上げた。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
She held up her head.彼女は頭を上げた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
There stands a beautiful church on the hill.丘の上に美しい教会がある。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
His fingers ran swiftly over the keys.彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
Our plane is flying over the clouds.私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
He saw a horrible face at the top of the stairs.彼は階段の上に恐ろしい顔を見た。
A loud noise made him jump.大きな騒音で彼はとび上がった。
I'd like to thank everyone for their support.皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
Sometimes everything goes wrong.何もかも上手く行かない時がある。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
The best laid schemes of mice and men.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
She is senior to me by two years.彼女は私より2歳年上だ。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
Mary can dance well.メアリーは上手にダンスができる。
We climbed a sharp slope.私たちは急斜面を上がった。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
I feel deep sympathy for you.深くご同情申し上げます。
Don't hesitate to tell me if there is anything you would like to eat.召し上がりたいものがあったら、遠慮なく言ってください。
I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
Your camera is not as excellent as my camera.君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License