The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How well she plays the piano!
彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
I'm very grateful for your sympathy.
お心づかいに厚くお礼申し上げます。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.
僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
The policeman aimed his gun at Tom and yelled, "Hold it right there!"
警官はトムに銃を向け、「動くな!」と大声を上げた。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.
その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
A rock fell from above.
上から岩が落ちてきた。
I didn't know you could cook this well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
Can you see that mountain with the snow-covered peak?
頂上が雪で覆われたその山がみえますか。
My wife shuddered at the sight of a one-eyed cat.
妻はひとつ目の猫を見て震え上がった。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I heard a strange sound coming from the room above.
上の部屋から変な物音が聞こえてきた。
The smoldering firewood burst into flame.
くすぶっていた薪が突然燃え上がった。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
He is two years older than you.
彼は君の二つ上だよ。
His English will improve in the course of time.
彼もやがて英語が上達するであろう。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
He can swim well.
彼は上手に泳げる。
I couldn't ask for a better holiday!
これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
Mike sings well.
マイクは歌が上手だ。
Jack is three years older than I am.
ジャックは私より3つ年上です。
This system worked well until the 1840s.
このシステムは1840年代までは上手く機能した。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.
あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
He came to Tokyo with the dream of becoming rich.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
She fairly jumped for joy.
彼女は喜びのあまり跳び上がらんばかりだった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
She is very smart, and what is more, she studies hard.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He acknowledged me by raising his hat.
彼は帽子を持ち上げて私に会釈した。
I could swim well even when I was a child.
私は子供のときでも上手に泳げた。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He pretended not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.
私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
John likes lying at ease on the sofa.
ジョンはソファーの上にくつろいで横になるのが好きだ。
I hear you had your driver's license canceled.
運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
Sally is two years senior to Ken.
サリーはケンより2つ上です。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!
週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
He speaks English very well.
彼はたいへん上手に英語を話します。
All of us stood up.
私たちはみな立ち上がった。
I will appeal against the sentence.
その判決が不満で上告する。
On the table there was a cat.
テーブルの上には猫がいた。
This library has over 50,000 volumes.
この図書館には5万冊以上の書物がある。
Will you have another glass of wine?
もう一杯ワインを召し上がりませんか。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
The game added to the fun.
ゲームで一段と盛り上がった。
To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window.
ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。
Tom's anger blazed out suddenly.
トムの怒りは突如燃え上がった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がると、子供たちは野球を再開した。
Honesty is never the best policy.
正直は決して最上の策ではない。
She's two years older than I am.
彼女は私より2歳年上だ。
If something goes wrong, you should take care of it at once.
何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
A priest skillfully drew a picture of a priest on a folding screen.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。
You must not go up the stairs.
その階段を上ってはいけません。
I can't speak English as well as he can.
私は彼ほど上手に英語を話せません。
It took me more than a month to get over my cold.
風邪が治るのに一か月以上かかった。
Food is essential to life.
食物は生きる上でなくてはならないものだ。
She decided on the red coat.
彼女は赤い上着に決めた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I saw him coming upstairs.
私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。
A cat was sitting on the chair.
椅子の上に猫が座っていた。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
It's a sunny day.
天気は上々だ。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.