The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake was frozen, so we walked across the ice.
湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Articles bought here will be delivered free of charge.
ここでお買い上げの品は無料で配達します。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There is a bottle of wine on the table.
テーブルの上にワインが1本あります。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
She put her knitting aside and stood up.
彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
There were a lot of boats on the lake.
湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
There is an urgent need for improved living conditions.
生活水準の向上が急務である。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I jumped up in surprise.
私は驚いて飛び上がった。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.
丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Everything came out satisfactorily through your good offices.
あなたのお計らいで上手くいきました。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.
君が頂上まで登るのはむずかしい。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He looks young. He cannot be older than I.
君は若そうだ。私より年上のはずはない。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Is it for here?
こちらで召し上がりますか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.