Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moon and stars were shining above us. 頭上には月と星が輝いていた。 When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 Make one more effort and you will reach the summit. もうひとがんばりすれば頂上に着くよ。 He picked up the rifle and aimed it at the target. 彼はライフルを拾い上げ、それで標的をねらった。 Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it. IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。 John skied up the slope. ジョンは坂をスキーで上りました。 We found the footprints in the sand. 我々は砂の上に足跡を見つけた。 We climbed to the top. てっぺんまで上がった。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 The path ascends steeply from there. 道はそこから急な上り坂になる。 He attended the meeting in place of his boss. 彼は上司のかわりに会議に出席した。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 I went to sleep with a handkerchief over my face. 私は顔の上にハンカチをかぶせて眠った。 My zipper stuck halfway up. ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。 The house was in flames. 家は炎上していた。 He gave me a select brand of canned goods. 彼は私に缶詰の極上品を贈ってくれた。 There are over 15 different kinds of pies. 15種類以上のパイをご用意しています。 I parted from him on the bridge. 私は橋の上で彼と別れた。 He cannot help accepting his boss's order. 彼は上司の命令に従わざるをえなかった。 What is the company's competitive advantage? 同社の競走上の強みは何ですか。 I had to finish the work by yesterday. 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 The pond has dried up. 池がひ上がった。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 A loud noise made him jump. 大きな騒音で彼はとび上がった。 We saw a fish splashing in the water. 魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。 When it comes to musical instruments, the more you practice, the more skilled you become. 楽器は練習すればするほど上手になるよ。 He is not well-liked by his boss. 彼は上司の受けが悪い。 They didn't feel like playing any more. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 It's difficult to balance a ball on your nose. 鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。 I can't stand his arrogance any longer. 私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。 What a good swimmer he is! 彼は何と水泳が上手なのだろう。 There is an advertising balloon flying above the department store. デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。 I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box. 私は鳩たちがその箱の上によじ登った褒美に餌を与えた。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 Both Tom and Mary aren't very good at cooking. トムもメアリーも料理がとても上手というわけではない。 We'll make the summit of the hill by noon. 正午までには丘の頂上に着くだろう。 There used to be a castle on the hill. 昔はその丘の上に城があった。 Many boats are sailing on the sea. たくさんの船が海上を走っている。 Tom is the oldest. トムが一番年上。 I know a girl who speaks English well. 私は上手に英語を話す女の子を知っている。 She laid herself on the grass. 彼女は草の上に横になった。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 Whose book is this on the desk? 机の上の本は誰のですか。 Steel production of the year was the highest on record. その年の鉄鋼生産は史上最高だった。 He speaks Japanese well, but I can't speak German. 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 He had his license taken away because of reckless driving. 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 He gave us clothes, and money as well. 彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。 A cat was on the table. テーブルの上には猫がいた。 Tom is a man of absolute sincerity. トムはこの上なく実直な男だ。 The boss allotted tasks to his men. 上司は部下に仕事を振り分けた。 English is just one of over 2,700 languages in the world today. 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 Let's take up the second problem, shall we? 第二の問題を取り上げましょう。 He stood up to go inside. 彼は中に入ろうと立ち上がった。 She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 People over the age of 18 can drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. 彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。 My older sister is good at typing. 姉はタイプが上手です。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 The train gained speed. その列車はスピードを上げた。 The doctor bent over the sick boy. 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 She picked up a coin. 彼女はコインを拾い上げた。 The view from the summit is very nice. 頂上からの景色は最高だね。 She wrote the book with very little effort. 彼女はわずかな努力で本を書き上げた。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 Woman as I am, I shall stand up against any social injustice. 私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。 I'm not very good at speaking Arabic. アラビア語はあんまり上手に話せません。 She came to Tokyo when she was eighteen years old. 彼女は18歳のときに上京した。 We went up and down in the elevator. 私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。 He was made to work all day by the boss. 彼は上役に1日中働かされた。 Everybody knows she can speak English well. 彼女が英語を上手に話せるということをみんな知っています。 The field measures more than 300 acres. 畑は面積が300エーカー以上ある。 There's a book about dancing on the desk. ダンスに関する本が机の上にあります。 There is an album on the desk. 机の上に一冊の本がある。 This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 Do not hand over more money than is necessary to a child. 必要以上のお金を子供に渡すな。 It will cost more than ten thousand yen. 費用は1万円では上がらないだろう。 Would you care for a cup of tea? 紅茶を召し上がりませんか。 The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky. 我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。 That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 He is older than I by two years. 彼は私よりも2歳も年上である。 He speaks Japanese very well. 彼は日本語をたいへん上手に話します。 Looking up, I saw him come in. 見上げると彼が入って来た。 I thought it would be an opportunity for you to improve your French. あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。 The sun was blazing overhead. 太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。 Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon. 空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。 She watched the sun rise in the morning and she watched the sun set in the evening. 朝になるとお日様が上り夕方にはお日様が沈むのを見ていました。 I'm really up a tree. 本当にお手上げだ。 There're more than 100 people in the room. 部屋に100人以上の人達がいます。 I can see a strange blue bird on the roof. 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 Tom is known as Mary on the Internet. トムはネット上ではメアリーと名乗っている。 Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs. その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。 Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 It's an absolute waste of time to wait any longer. これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。 He speaks English well. 彼は英語を話すのが上手い。 My brother is very good at playing the guitar. 私の兄はギターを弾くのがとても上手です。