The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy is picking up.
景気は上向きだ。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
He is good at singing.
彼は歌うのが上手だ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
To speak a foreign language well takes time.
外国語を上手に話すには時間がかかる。
My cousin is a little older than I.
いとこは私よりちょっと年上です。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
When we rush to complete our work, we make needless errors.
あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
He came up to Tokyo with a big dream.
彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
I have a black and a white coat.
私は黒の上着と白の上着をもっている。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.
上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
You could try and be a bit more civilized.
もうちょっと上品にできないの。
I can't eat any more.
私はこれ以上食べられない。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.
18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
He was told to stand up, and he did so slowly.
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Don't worry about making lots of sales.
売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
He is a better speaker of English than I.
彼は私よりも英語を話すのが上手い。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He looked up at his mother, waiting for her to be shocked.
彼は、母がギョッとするだろうと思いながら、顔を上げて母を見つめた。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
How well Tony can play tennis!
トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
Pick up the pencil from the floor.
その鉛筆を床から拾い上げなさい。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
Don't put books on the table.
テーブルの上に本を置くな。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
She came to Tokyo when she was 18.
彼女は18歳のときに上京した。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Physician, heal thyself.
陰陽師身の上知らず。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.
そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
上手な弁護士はひとつの鍵となる証拠に的を絞る。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
Tom married an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
The defendant was granted an appeal.
被告は上告を認められた。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
He reeled in a huge fish yesterday.
昨日彼は大きな魚を釣り上げました。
Pessimism believes in no improvement.
悲観主義は、向上することを信じないのだ。
I am only too happy to know that fact.
その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
Your watch is on the desk.
あなたの時計は机の上にある。
My boss is starting to get edgy.
上司はいらいらしてきました。
Clear away the table things.
テーブルの上を片づけなさい。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.
私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
Can you pick it up?
あなたはそれを持ち上げられるかい。
A moon rocket will be launched tonight.
月ロケットが今晩打ち上げられるだろう。
There is a dictionary on the desk.
机の上に一冊の辞書がある。
Lay it on the table.
それをテーブルの上に置きなさい。
I worked more than eight hours yesterday.
私は昨日8時間以上働いた。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
The loss adds up to more than one million dollar.
損失は100万ドル以上にのぼる。
There is a flower on the table.
テーブルの上に花が一本あります。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
The boss directed his men to finish it quickly.
上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
Thank you very much for the consideration you will give to our request.
どうぞ宜しくお願い申し上げます。
Shouts of joy burst forth.
歓声が上がった。
I saw him coming upstairs.
私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。
Tom is a good swimmer.
トムは泳ぐのが上手い。
The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.
天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Bob brought such good news that they jumped up with joy.
ボブが大変よい知らせを持ってきたので、彼らは喜んで飛び上がった。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
Some pretty birds are flying above the trees.
きれいな鳥が木の上を飛んでいる。
Let's complete this picture quickly.
さっさとこの絵を仕上げよう。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
The higher up we went, the colder it became.
上に昇れば昇るほど、ますます寒くなってきた。
The day turned out to be fine.
その日は上天気となった。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
The paper plane fell slowly to earth.
紙飛行機はゆっくり地上に落ちた。
Don't pick up the cat.
猫を抱き上げてはだめよ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I wish I could play the piano as well as Susie.
スージーみたいにピアノが上手く弾けたらいいんだけどなあ。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.
箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
I don't like books with more than five hundred pages.
500ページ以上の本は好きではない。
Let it all out.
込み上げる感情をさらけ出せ。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She's six years older than I am.
彼女は私より6歳年上です。
Aoi dances very well.
葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
What should I put on over my sweater?
セーターの上に何を着ようかな?
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
It's on the mantelpiece.
マントルピースの上にある。
What pet is always found on the floor?
床の上にいつもいるペットは何ですか。
This temple is said to have been built over 500 years ago.