The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.
彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
She went upstairs to her bedroom.
彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
I don't know, she really has a condescending way of talking, don't you think? Sometimes it gets to me.
なんか彼女の言い方って上から目線なんだよね。時々カチンとくる。
We are looking for someone who is proficient in French.
私達はフランス語が上手な人を探している。
He was too tired to walk any farther.
彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
My boss assigned the hard job to me.
上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He is in favor with his superiors.
彼は上役に通りがいい。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.
彼は英語を勉強するつもりで上京した。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I might well tell you this.
これは申し上げた方がよいでしょう。
I have a black and a white coat.
私は黒の上着と白の上着をもっている。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
I don't like this skirt. It always rides up.
このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
A couple of swallows are flying overhead.
つばめが二羽頭上を飛んでいる。
She can play the piano very well.
彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。
The man beguiled me of my money.
その男はだまして私のお金を巻き上げた。
He is lying on the grass.
彼は芝生の上に寝転がっている。
We are very sorry that your order was damaged.
ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Mr Smith carried out the plan successfully.
スミスさんはその計画を上手くやった。
I can swim as well as you.
僕は君と同じくらい上手に泳げる。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部巻き上げた。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
I was surprised because he lifted me up with ease.
彼が私を簡単に抱き上げたので私は驚いた。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The box was too heavy for him to lift.
その箱は重過ぎてかれには持ち上げられなかった。
She's older than Tom.
彼女はトムより年上だ。
She speaks English very well.
彼女は英語を上手に話します。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
There are plenty of fresh eggs on the table.
新しい卵がテーブルの上にたくさんある。
Jay picked up the old scissors.
ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
There were more than 100 students there.
そこには100人以上の生徒がいた。
Judy isn't a good singer, is she?
ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
The cost of operating schools continued to rise.
学校を運営する費用が上昇し続けた。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
He put the final coat of paint on the wall.
彼は壁にペンキの上塗りをした。
As a pianist, he is far above me.
ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
The girl is skillful at knitting.
その少女は編物が上手だ。
I must think it over before answering you.
ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
How many books are there on the table?
テーブルの上に何冊の本がありますか。
This is excellent wine.
これは上等なワインだ。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.