Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Amy made an effort to stand up. エイミーは立ち上がろうと努力した。 The moon rose above the hill. 月が丘の上に昇った。 Kie never got off on older men until she met him. キエが年上の男性にすっかり心を奪われてしまったのは、彼との出会いが最初だった。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか He laughs best who laughs last. 最後に笑う者の笑いが最上。 Coffee will be served after the meal. 食後にコーヒーを差し上げます。 I have got higher grades. 僕は学校の成績が上がった。 This book is interesting and, what is more, very instructive. この本はおもしろい、その上、非常にためになる。 I had no desire to say anything against you. 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 They liked to argue about political issues. 彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。 The sky is over our heads. 空は私たちの頭上にある。 She would often practice the violin on the roof. 彼女は屋上でよくヴァイオリンの練習をしていたものだ。 John kept his head above water. ジョンは顔を水の上に出していた。 He can swim well. 彼は上手に泳げる。 To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。 Excellent putt. 上手なパットだね。 May I take off my coat? 上着を脱いでもいいですか。 I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want. その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。 I can't get along with that man any more. 私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。 She is only too pleased to be advised by men. 彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。 There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. 禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。 John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 He felt himself being lifted up. 彼は身体が持ち上げられるのを感じた。 Nuclear war will bring life on this planet to an end. 核戦争は地球上の生命を終わらせるだろう。 The farmer pitched the hay onto the wagon. 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 Try on both these coats and compare them. この上着を両方とも着て比べてごらんよ。 He is older than I by two years. 彼は私より2歳だけ年上です。 My grades are above average. 私の成績は平均以上だ。 We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come. おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 I can't wait any longer. もうこれ以上待てません。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 We had better not remain here any longer. ここにはこれ以上いない方がいいね。 I can't tie a very good knot. 私は結び目をあまり上手にはつくらない。 Two passenger trains crashed in Shanghai. 上海で二つの旅客列車が衝突した。 When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 Wool dyes nicely. 羊毛は染め上がりがきれいです。 It takes time to speak a foreign language well. 外国語を上手に話すには時間がかかる。 The company announced a profit of $200 million after tax. 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 I did that work on the orders of my boss. あの仕事は上司の命令でやった。 I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 She is good at speaking English, no less so than her brother. 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 He's three years older than me. 私より彼のほうが三才年上です。 By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature. 今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。 He stood up slowly. 彼はゆっくり立ち上がった。 Some animals are very good at climbing. 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 Take your coat off, and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 I don't want to take on any more work. これ以上仕事は引き受けたくない。 Ken ran up the slope. ケンは坂を駆け上った。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドと目されている。 Their divorce is much talked about in their neighborhood. 彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。 We climbed to the top. てっぺんまで上がった。 George is five years older than I am. ジョージは私より5歳年上です。 He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out. 彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。 He is prime minister in name, but not in reality. 彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。 You should know better than to talk back to your boss. 上司に逆らうのは賢明ではありません。 Enjoy your meal! どうぞ、お召し上がれ。 He drove over a land mine and his jeep blew up. 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 The king reigned over his people for forty years. その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。 He couldn't lift. 彼は持ち上げられなかった。 We walked across the ice. 私達は氷の上を歩いて渡った。 Look up more. もっと上を向きなさい。 I could not but talk back to my boss. 上司に口答えしないではいられませんでした。 Your pen is better than mine. 君のペンは僕のペンよりも上等です。 The calculator on the table is mine. 机の上のカルキュレーターは私のです。 The view from the top of that building was magnificent. あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 Give her some flowers in return for her kindness. 彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。 He advanced his departure by two days. 彼は出発を2日繰り上げた。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川より二歳年上です。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 It's impossible to take on more work at the moment. 現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 It looks like it's going to clear up soon. すぐ晴れ上がりそうです。 Mike sings well. マイクは歌が上手だ。 A child should not get more spending money than is necessary. 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!" 列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。 He raised his hand in order that the taxi might stop. 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 I take it for granted that I'm such a great pilot. 当然のことながら私は上手なパイロットだ。 My father drives very well. 父は自動車の運転がとても上手い。 The sales are slipping. 売り上げが急に落ちている。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Look at the book which he put on the desk. 彼が机の上に置いた本を見なさい。 "I was just admiring your roses. They're absolutely gorgeous." "Oh, I'm flattered. Thank you." 「ついお宅のバラに見とれてしまってまして。本当に華やかですこと」「まあ、お上手ねえ。それはどうも」 The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men. 天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。 My mother can play golf very well. 私の母はゴルフがとても上手です。 Suddenly, he accelerated the car. 突然彼は車の速度を上げた。 I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。 He swam until he could swim no more. 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 A cat lay at full length on the roof. 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 Taro speaks English better than I do. 太郎は私よりも上手に英語を話します。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 Now you're flying over the Alps. 今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。 The people upstairs come home late at night. 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。