UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing your father.あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Can you reach to the top of the bookshelf?本棚の上に手が届きますか。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
We live about three miles above this bridge.私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。
You are a very good artist.あなたは絵が上手ですね。
They live on the floor above.彼らは上の階に住んでいる。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
If it were not for the sun, there would be no life on the earth.もし太陽がなければ、地球上に生命はないだろう。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
He's three years older than her.彼は彼女より3つ年上です。
Try to jump as high as possible.できるだけ高く飛び上がるようにしなさい。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
He put the final coat of paint on the wall.彼は壁にペンキの上塗りをした。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
He burned a hole in his coat.彼は上着に焼け穴をあけた。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
The cat jumped in surprise.猫は驚いて跳び上がった。
He is a good English scholar, and, what is more, a good teacher.彼は優れた英語学者であるが、さらに、教えるのも上手である。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
The stone was so heavy that nobody could lift it.その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The color has come out well.色の上がりがよい。
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
My dog often lies on the grass.うちの犬はよく草の上に寝そべっている。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
The people living here belong to the upper class.ここに住んでいる人達は上流階級に属する。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
Keep your head down.頭を上げるな。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
She is senior to me by three years.彼女は私より三歳年上だ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The tape recorder was lying on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
She plays the violin very well.彼女は大変上手にバイオリンを弾く。
He lives at the top of the hill.彼はその丘の頂上に住んでいます。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
There's no ice, and in any case it's too cold today for iced tea.氷がない、その上今日はアイスティーを飲むには寒すぎる。
He looked up at the night sky.彼は夜空を見上げた。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She's three years older than I am.彼女は私より三歳年上だ。
The pond dried up in hot weather.日照り続きでその池は干上がった。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The patient was allowed up.患者は起き上がることを許された。
I'm adding the finishing touches now.今最後の仕上げをするところです。
Her hands rested on her lap.彼女の手はひざの上に置かれていた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well.猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。
Then, a shout was raised.それから、歓声が上がった。
The accountability of the management of the organization is held in question.その組織の運営上の責任が問題視されている。
He's three years older than she is.彼は彼女より3つ年上です。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I might have left it on the table.テーブルの上に置き忘れたのではないかと思います。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
She is senior to me by six years.彼女は私より6歳年上です。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
He is clever, and moreover, he is handsome.彼は利口だ、その上ハンサムだ。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
After taking a bath, I drank some soft drink.湯上がりに私はソフトドリンクを少し飲んだ。
He is good at baseball.彼は野球が上手です。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
How well she is singing!何と上手に彼女は歌っているんだ。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
Aoi dances very well.葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
The jet made a whining sound as it soared overhead.上空をジェット機がキーンという音を立てて飛んでいった。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License