UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I think you made up that story about the accident.私は君があの事故に関してその話をデッチ上げたと見ている。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
The airplane climbed sharply.飛行機が急上昇した。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
I can't play tennis very much.僕はあまりテニスが上手ではない。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
I went up to the 5th floor in an elevator.エレベーターで5階まで上がった。
Mary has a bad back. It's hard for her to lift things.メアリーは腰を痛めている。物を持ち上げるのが困難である。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
Watch your head!頭上に気をつけて!
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The box was so heavy that I couldn't lift it.その箱はとても重かったので、私は持ち上げることができなかった。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
Nobody has come up yet.まだ誰も上がってこない。
Tired as she was, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
He is older than you by eight years.彼は8歳君より年上である。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
The moon and stars were shining above us.頭上には月と星が輝いていた。
Your scheme is like a house built on the sand.君の計画は砂上の楼閣に過ぎないよ。
She is not my mother but my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
The skyscraper rose above the other buildings around.その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Prices will rise in course of time.物価はやがて上がるだろう。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
It seems as he is not going to get ahead.彼は、うだつが上がらないようだ。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
A successful business is built on careful financial management.ビジネスマンの成功は注意深い財政管理の上に築かれる。
Mayuko jumped up in alarm.マユコはびっくりして飛び上がった。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
Amy made an effort to stand up.エイミーは立ち上がろうと努力した。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
They landed on an island safely yesterday.彼らは無事に、昨日ある島に上陸した。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
The view from the summit is very nice.頂上からの景色は最高だね。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
I could swim well when I was a child.子供の時は上手く泳げた。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
She is only too pleased to be advised by men.彼女は男性に忠告されるとこの上なくうれしく思う。
He has built up an excellent business.彼はすばらしい商売を築き上げている。
My upper right wisdom tooth hurts.右上の親知らずが痛みます。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
He came up to Tokyo, and there married her.彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The old woman was snugly sitting on a cushion.お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Please accept my sympathies.お悔み申し上げます。
The snake reared its head.そのヘビは頭を持ち上げた。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The most momentous event in history.史上もっとも重要な事件。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
She sewed a button on her coat.彼女は上着にボタンを縫い付けた。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead.前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
He's ten years older than you.彼の方があなたより10歳年上だ。
Prices have risen steadily during the past decade.物価はここ十年間着実に上がっている。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
Will it really be OK with this? Will it go well?本当にこれで大丈夫?上手くいく?
His grades took a big jump.彼は成績が急に上がった。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
He showed his disapproval by raising an eyebrow.彼はまゆを上げて難色を示した。
She is great at skiing.彼女はスキーが上手い。
A cat walking on the roof.屋上には猫が歩いている。
Tom is a very good tennis player.トムはテニスがとても上手い。
You may give this photograph to anyone who wants it.この写真が欲しい人がいたら誰にでも上げていいですよ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License