UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
To my surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Are there oak trees on the hill?丘の上にかしの木がはえていますか。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
He picked it up carefully.彼はそれをそっと摘み上げた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
Jim jumped for joy when the news came.ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
She lives in an apartment above us.彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
Mike speaks good Japanese.マイクは日本語を話すのが上手だ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
They were lying on the grass.彼らは芝生の上に横になっていた。
She plays the violin very well.彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
There were four pieces of cheese on the table.テーブルの上にはチーズが4個あった。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Tom stood up and headed for the door.トムは立ち上がってドアに向かった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
Miho plays the piano better than Noriko.みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Prices are rising.物価が上っている。
It is true that he has a habit of inventing lies.彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
Much to our surprise, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
She was intelligent as well as beautiful.彼女はきれいな上にものわかりがよい。
She is good at playing the guitar.彼女はギターを弾くのが上手だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
This desk is good.この机は上等です。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
The army advanced up the hill.軍隊は丘の上へ前進した。
He has the habit of standing up when he is angry.彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
If your boss "sacks" you, it means you're fired.あなたの上司があなたを「sack」したというのは「解雇された」ということだ。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Have you finished the work yet?君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
Who can speak English better, Yoko or Yumi?洋子と由美のどっちが英語が上手く話せるの?
My sister is a good typist.姉はタイプが上手です。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
The cost of living has gone up.物価が上がった。
His house could be seen from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
When she called, I jumped up.彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
Kim was two years senior to him.キムは彼より二つ年上である。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
She deposited the box on the table.彼女はその箱をテーブルの上に置いた。
Tom is a good swimmer.トムは泳ぐのが上手い。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She told her boss what she had in mind.彼女は思うことを上司に話した。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
It is true that he is good at playing golf.彼がゴルフが上手いのは本当だ。
I put my coat on inside out.私は上着を裏返しに着た。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
She blew out all the candles on the birthday cake.彼女はバースデーケーキの上のろうそくをみな吹き消した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
She has an elegant manner.彼女は上品な態度をしています。
I hear he is good at mahjong.彼は麻雀が上手だそうです。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
She will rapidly progress in her piano lessons.彼女はピアノのけいこで上達が早いだろう。
If you were only able to meet with one historical figure, who would you like to meet?もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Tom is able to swim well.トムは上手に泳ぐことができる。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
The helicopter is hovering overhead.ヘリコプターが上空を旋回した。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License