UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you're flying over the Alps.今皆様方はアルプスの上を飛んでいるところです。
Yumi is good at playing tennis.由美はテニスをするのが上手です。
At length, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
How do you like your boss's plan?あなたの上司の計画はいかがですか。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Don't put books on the table.テーブルの上に本を置くな。
My sister has become a good pianist.私の妹はピアノが上手になった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
My cousin is a little older than I am.いとこは私よりちょっと年上です。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
She is not my mother but rather my oldest sister.彼女は私の母ではなくて私の一番上の姉なんです。
This is a false bottom pan.この箱は上げ底だ。
The express train picked up speed gradually.その急行列車は次第に速度を上げた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I wish I could play the piano as well as Susie.スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Today we stand at a critical point in history.今日、我々は歴史上の危機に直面している。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
When speaking about your superiors' actions, you use respectful language.目上の人のすることについて話す時、尊敬語を使います。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He plays tennis very well.彼はテニスが上手にプレイできる。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Please put this book on the very top.この本は一番上に置いてください。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
Mariko speaks English excellently.まりこは英語をとても上手に話す。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
The ceiling over my head shook.頭の上の天井が揺れた。
I spring with a start.ぎょっとして飛び上がる。
When he would not give them higher pay, they went on strike.彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
The moon rose above the hill.月が丘の上に昇った。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
He acknowledged me by lifting his hat.彼は私に気づいて帽子をちょっと上げてあいさつした。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
He is my senior by three years.私より彼のほうが三才年上です。
Yumi speaks English very well.由美は英語をとても上手に話す。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Tom got an award for the highest sales at his company.トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
It took me about an hour to read this book through.私がこの本を読み上げるのに約1時間かかった。
She can sing and dance beautifully.彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
The day was bright, nor were there clouds above.その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
I don't like this skirt. It always rides up.このスカートはすぐ上がってくるので嫌いだ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I got nervous on the stage.僕は舞台の上であがった。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
His head broke the surface.彼の頭が海面に浮かび上がった。
Take your coat off and make yourself at home.上着を脱いで、楽にしてください。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The cat on the table is sleeping.テーブルの上の猫は眠っている。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Hoist your sail when the wind is fair.順風の時に帆を上げよ。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
The cherry blossoms at Ueno are at their best now.上野の桜は今が見ごろだ。
I held up my hand to stop a taxi.私はタクシーを止めるために手を上げた。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
I made efforts to improve my grades.私は成績を上げるよう努力した。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Let's fly kites.凧上げをしよう。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
I awoke to find myself lying on the floor.目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
Nothing beats having a beer after getting out of the tub.やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
He raised his hands one after the other.彼は左右交互に手を上げた。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
This is it.以上です。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
He invented a false rumor.彼はデマをでっち上げた。
What movies are playing now?いま、何を上映していますか。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
You speak French very well. I wish I could speak it as well as you.あなたは大変上手にフランス語が話せる。私もあなたと同じくらい上手に話すことができればよいのに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License