UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She can speak English very well.彼女はとても上手に英語を話せる。
I didn't know you were such a good cook.あなたがそんな料理上手だとは知らなかったわ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
He will struggle to graduate if he does not make progress.彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
How did you get so good at backgammon?どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ?
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
Will it clear up this afternoon?午後には上がるだろうか?
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Conversations with the management, reports and such should be very freely interpreted into normal language.上司との会話やレポートは超訳した普通の言葉で綴るのです。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate.スーザンは何も食べないで、お皿の上はほとんど残っているよ。
My father is a good speaker of English.父は上手に英語を話します。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
George is five years older than I am.ジョージは私より5歳年上です。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
You have him there.その点では君は彼より上だ。
Sales are down now.今は売り上げが落ちている。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
I hear you had your driver's license canceled.運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。
I like English, but I cannot speak well.私は英語が好きだが、上手く話せない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I dandled the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
He came up to Tokyo on business.彼は商用で上京した。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
My aunt is older than my mother.私の叔母は母よりも年上です。
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
How well that girl skis!あの子、上手に滑るねぇ!
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
He's three years older than she is.彼は彼女より3つ年上です。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
She saw some books lying on the piano.彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
She can speak Spanish well.彼女は上手にスペイン語を話せます。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
She is good at playing the piano.彼女はピアノをひくのが上手です。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
He is older than I by two years.彼は私より2歳だけ年上です。
Your jacket and tie don't go together.上着にそのネクタイ合わないよ。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
You must clear the table.君は食卓の上を片づけなければならない。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
When he met the lady, he raised his hat.彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
What is the company's competitive advantage?同社の競走上の強みは何ですか。
I can never thank you enough.お礼の申し上げ様もありません。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
I'll discard my old jacket.古い上着を捨てよう。
Respect is due to older people.年上の人には敬意を払うべきだ。
What a good swimmer he is!彼は何と水泳が上手なのだろう。
There are still a lot of dishes on the table.テーブルの上にはまだたくさんの料理がある。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Why don't you try this jacket on? It looks nice with your trousers.この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
"A fish out of water" is a metaphor for being unable to use your talents due to a change of environment.「陸に上がった河童」とは環境が変わったために能力を発揮できずにいることのたとえです。
He will soon be able to swim well.彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
She raised her hands.彼女は手を上げた。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
Reading improves the mind.読書は知性を向上させる。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
I give up.お手上げだ。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I want to be a good player like you.あなたのように上手になりたい。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
There was broken glass on top of the wall.塀の上には割れたガラスがありました。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
Unless everyone plays well, we may lose the game.みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License