UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.道はどろんこであった。その上悪いことには雨が降りだした。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
There is a map on the desk.机の上に地図があります。
This stone was too heavy for me to lift.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
He read the poem with a loud voice.彼は高らかにその詩を読み上げた。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
I can't reach the top shelf.私は一番上の棚まで手が届かない。
Help me up.上がるの手伝って。
He has made a big improvement in tennis.彼はテニスがおおいに上達した。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
A cat was sitting on the chair.椅子の上に猫が座っていた。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
Your sister is a good pianist, isn't she?あなたの姉さんはピアノが上手ですね。
Whom did you give it to?君はそれを誰に上げたのですか。
I wear my coat to rags.上着を着古してぼろぼろにする。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Suddenly, a young woman stood up.突然若い女性が立ち上がった。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
Children are often very good at learning foreign languages.子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。
I'm not so good at tennis.僕はあまりテニスが上手ではない。
Cover the seeds with a little earth.種の上に少し土をかぶせなさい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
My cousin is a little older than I.いとこは私よりちょっと年上です。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
What a good speaker of Japanese!何て上手に日本語を話すんだ。
Would you like some more?もう少し召し上がりませんか。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
The fire burned up brightly.火はぱっと明るく燃え上がった。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
There is a pair of scissors on the desk.机の上にはさみがあります。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Tom helped Mary to her feet.トムはメアリーを立ち上がらせた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
The actor is two years senior to me.その俳優は私より2歳年上だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
My book is on your desk.私の本はあなたの机の上にあります。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
My mother can play golf very well.私の母はゴルフがとても上手です。
This desk was too heavy to lift.この机は重くて持ち上がらなかった。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The yen appreciated 10 percent against the dollar.円はドルに対して10%上昇した。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
Jane has a Japanese friend who speaks English well.ジェーンには英語を上手に話す日本人の友達がいます。
The house which stands on the hill is very old.丘の上に建っている家はとても古い。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
He is ten years senior to you.彼の方があなたより10歳年上だ。
She raised her hand.彼女は手を上げた。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
Even the upper atmosphere is polluted.大気の上空でさえ汚染されている。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Standing as it does on a hill, the house commands a fine view.このとおり丘の上にあるので、その家は見晴らしがいい。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
This jacket has the virtue of being easy to wash.この上着は洗濯が簡単だという長所がある。
I rocked the baby on my knee.赤ん坊を膝の上であやした。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I do not have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
You may not set up a roadside stall without prior notice.届け出なしに路上に出店してはならない。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
"Would you like any more?" "No, I've had enough."「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
The index advanced to 120.5, up 4% from the preceding month.指標は前月比4%増の120.5に上昇した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License