The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She's older than Tom.
彼女はトムより年上だ。
He expressed himself very well in English.
彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
I'd like to thank everyone for their support.
皆さまのご支援にお礼を申し上げたいと思います。
The temperature is above average this winter.
今年の冬は気温が平均以上だ。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
The cost of living has shot through the ceiling in the last year.
生計費は昨年うなぎ上りでした。
We put the skis on the top of our car.
私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。
I can walk no farther.
私はもうこれ以上歩けない。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Unless everyone plays well, we may lose the game.
みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
Tend to your own affairs.
自分の頭の上にいるハエを追え。
There is more water than is needed.
必要以上の水がある。
She is two years senior to you.
彼女はあなたより2歳年上である。
You are a very good artist.
あなたは絵が上手ですね。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
My boss called me down for frequent absence from work.
上司はよく欠勤するといって私を叱った。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.
島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
I can never thank you enough.
お礼の申し上げようもありません。
I cannot lift this stone.
私にはこの石は持ち上がらない。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.
その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
You wanna help me lift this up?
これを上げるの手伝って。
Living standards should be higher.
生活水準は上がるべきである。
He is two years older than you.
彼はあなたより2歳年上だ。
John is better loved than his father.
ジョンは父親以上に愛されている。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
We went up and down in the elevator.
私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
He is good at dealing with children.
彼は子供の扱いが上手だ。
The church is on the hill overlooking the city.
教会は町を見下ろす丘の上にある。
Regardless what he does, he does it well.
何をやるにしても、彼は上手にこなす。
Don't live off your sister any more.
これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
He's wearing a new coat.
新しい上着を着ている。
There was so much stuff on his desk that he had nowhere to write.
彼の机の上はものだらけで、書き物をするスペースがなかった。
He's two years older than me, but he's shorter.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
The moon and stars were shining above us.
頭上には月と星が輝いていた。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
He likes to watch the birds fly above his head.
彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
His fingers ran swiftly over the keys.
彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
Is there a cat on the desk?
机の上に猫がいますか。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
The teacher is counted the best dresser in our school.
その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
Your comic books are on the shelf.
君の漫画の本は棚の上にあるよ。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I could swim well when I was a boy.
私は子供のときは上手に泳げました。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
The campers were hard up for water because their well had run dry.
使っていた井戸が干上がったので、キャンプをしていた人は水に困ってしまった。
I lie on the grass.
芝生の上に横になる。
My sister is older than my brother.
私の姉は兄より年上です。
I did that work on the orders of my boss.
あの仕事は上司の命令でやった。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
The man cheated her out of her money.
男は彼女をだましてその金を取り上げた。
I saw him coming upstairs.
彼が2階に上がって来るのを見た。
Besides being ignorant, he is too proud.
彼は無知である上に、傲慢でもある。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
After completing his examination the doctor lifted his head up and said:
一通りの診察を終えると、医者は頭を上げてこう言った。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Don't worry. I told you everything would be OK.
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
The climb to the summit took six hours.
頂上までの登りに6時間かかった。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya.
1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.