Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suzanne is two years older than me. スーザンは自分より2歳年上です。 There is a pair of scissors on the desk. 机の上にはさみがあります。 It seems that his sister is a good cook. 彼の妹は料理が上手らしい。 Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 I'm sorry but it's not my position to make a decision. 上の許可をとらないと・・・。 As he slurped the red blood, he heard frenzied screams. 赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。 I will help you in selecting the best from these clothes. あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。 I am already accustomed to sitting on tatami. もう畳の上に座るのには慣れました。 I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 The path ascends steeply from there. 道はそこから急な上り坂になる。 He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football. 彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。 My house, located on a hill, command a fine view. 私の家は丘の上にあるので、見晴らしがよい。 I need to finish writing my speech. スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 There is a bag on the desk. 机の上にかばんがあります。 Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors. 最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 A considerable amount of money was appropriated for the national defense. 国防のため大きな額が計上された。 Is my laundry ready? 洗濯物は仕上がっていますか。 She is very beautiful, and what is more, very wise. 彼女はとても美しい。その上、とても賢い。 The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. 驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。 As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. ぼくは少年のころよく草の上にあおむけに白い雲を眺めたものだった。 I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 There is a bridge two miles upstream. 2マイル上流に橋がかかっている。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 We cannot walk on the hot sand with bare feet. 熱い砂の上を素足では歩けない。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 My boss is always finding fault with me. 上司はいつも私のあらさがしをしている。 I don't think any more students want to come. 来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。 It is more than ten years since we came to live here. 当地に住み着いてから10年以上になる。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 There is a small teacup and an egg on the table. テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。 I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 The coat has worn well. その上着はよくもったね。 The air is thin at the top of a high mountain. 高い山の頂上は空気が薄い。 It's not at all rare to live to be over ninety years old. 90歳以上生きることは決してまれではない。 My grades at school have gone up. 僕は学校の成績が上がった。 As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 This desk is the best of all the desks. この机はすべての机の中で一番上等です。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 My grade is above the average. 私の成績は平均以上だ。 Jill has been on the phone with friends for more than two hours! ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 Can I tempt you to try another piece of cake? ケーキをもう一つ召し上がりませんか。 The dragonfly was skimming across the water. ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。 The ice was so thick as to walk on. 氷はとても厚く、その上を歩けた。 She refused to put up with her boisterous nephews anymore. 彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。 His villa on the hill commands the sea. 彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。 Tom asked Mary if she spoke more than three languages. トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 I'd like to take my jacket off. 上着を脱ぎたいのですが。 We looked at the sky, but couldn't see any stars. 私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。 The senator charged that I had distorted the data. 上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。 Her hands rested on her lap. 彼女の手はひざの上に置かれていた。 She's a lot older than he is. 彼女は彼よりずっと年上である。 The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes. 紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。 I do not like to take on any more work. 私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。 She sang a sweet song as she combed her hair on the rock. 岩の上で髪をとかしながら、彼女は快い歌を歌った。 What you are saying is nothing but building a castle in the air. 君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。 Mayuko jumped up in alarm. マユコはびっくりして飛び上がった。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 Show me where Puerto Rico is on the map. プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 The truth is he has a habit of inventing lies. 実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。 I saw the moon above the roof. 屋根の上に月が見えた。 The plan has worked well as yet. 計画は今までのところ上手く行った。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 He has knowledge and experience as well. 彼には、知識とその上経験もある。 Mike swims very well. マイクはとても上手に泳ぐ。 Let's fly a kite. 凧上げをしよう。 I've got no more to do. 私にはもうこれ以上することがない。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 The king reigned over his people for forty years. その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。 Sometimes he acts as if he were my boss. 時々彼はまるで私の上司のように振る舞う。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 After taking a bath, I drank some soft drink. お風呂上りにジュースを飲みました。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 Tom is tall and likewise strong. トムは背が高い上に力も強い。 Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view. そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。 I have known him for more than ten years. 私は10年以上も前から彼を知っています。 I heard a woman scream. 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。 He earns over 500 dollars a month at that job. 彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。 Gradually the interest rate will increase. 利率は少しずつ上昇するだろう。 Will you have some more cake? もう少しケーキを召し上がりませんか。 That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table. その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。 Our plane was flying over the Pacific Ocean. われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 The road ascends gently here. 道はここからゆるやかな上りだ。 Grace goes to the telephone upstairs. グレースは階上の内線電話のところへ行く。 When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。 Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well. トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。 All of the students stood up together. 学生は皆一斉に立ち上がった。 Our plane was flying above the clouds. われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。 She picked up a coin. 彼女はコインを拾い上げた。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 He advanced his departure by two days. 彼は出発を2日繰り上げた。 The moon is coming up over the mountains. 月が山の向こうから上がりつつある。 She sang better than he. 彼女は彼より上手に歌った。