UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
You shall hear more from me by the next mail.いずれ後便でくわしく申し上げます。
Enjoy your meal!お召し上がれ。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
He balanced himself on a log.彼は丸太の上に上手く乗っていた。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Put this book on top of the others.この本は一番上に置いてください。
He laid his bag on the table.彼はバッグを机の上に置いた。
I stayed at a hotel on a hill in that town.私はその街の丘の上のホテルに泊まった。
He is a good swimmer.彼は泳ぎが上手です。
The company announced a profit of $200 million after tax.同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
I fell down on the ice.私は氷の上で転んだ。
I unconsciously removed my shirt.無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
I am tied to my mother's apron strings.私は母に頭が上がらない。
She shuddered at the thought of the accident.彼女はその事故のことを思って震え上がった。
Tom is only a little older than Mary.トムはメアリーより少しだけ年上だ。
I am the happiest man on earth.私は地球上で一番幸せな男だ。
Born in America, Taro speaks good English.アメリカ生まれなので、太郎は上手な英語を話す。
We are very sorry that your order was damaged.ご注文の品が破損していたとのことで、お詫び申し上げます。
I stood up for an old man old man to take my seat.私は老人がその席に着けるように立ち上がった。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
John is senior to me by two years.ジョンは、私より2歳年上です。
The girl screamed when she saw the flames.その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He is financially embarrassed.彼は財政上困難に陥っている。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Sulfur burns with a blue flame.硫黄は青い炎を上げて燃える。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
His singing is very good, but he plays the guitar just as well.彼は歌もうまいが、ギターだって同じくらい上手だ。
Most developing countries are suffering from overpopulation.たいていの発展途上国は過剰人口で苦しんでいる。
Be patient and persistent. These things take time.石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
They shouted at the top of voices.彼らは声を張り上げて叫んだ。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The weather is as fine as can be.天気はこの上なくいい。
Jack is three years older than me.ジャックは私より3つ年上です。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
He hit a fly into right field.彼はライトにフライを打ち上げた。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand.その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。
There are several books on the desk.机の上にいくつかの本があります。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
Look at that cat on the roof.あの屋根の上にいる猫を見てごらんなさい。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.その高層ビルの上からは町がよく見える。
He has made a big improvement in tennis.彼はテニスがおおいに上達した。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
It's rude to make fun of your boss in public.上司を人前でからかうのは無礼なことです。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
Your pen is better than mine.君のペンは僕のペンよりも上等です。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
Is your wife a good cook?奥様はお料理がお上手ですか。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He appears sly on the surface.彼は表面上は陰険そうに見える。
As a pianist, he is far above me.ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
Lay these books on my desk, if you don't mind.よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Sue is the best tennis player in our school.スーは私たちの学校で一番テニスが上手だ。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year.「来年こそは一部上場だ」と、社長は意気軒高だ。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
Look above that building.あのビルの上を見てごらん。
I can see a strange blue bird on the roof.見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。
Who is looking up into the sky?空を見上げているのは誰だね。
Our city sits on an active fault.我々の町は活断層の上にある。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
I wonder if the first week or so of July is too early to go to the beach.7月の上旬は、海に行くのは早いかな?
When the jet flew over the building the windowpanes rattled.ジェット機が建物の上を飛ぶと窓ガラスがびりびりした。
The girl is skillful at knitting.その少女は編物が上手だ。
Prices have been rising since last year.昨年より物価の上昇が続いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License