UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
Once upon a time, octopuses roamed the Earth.昔々、タコたちは地上をうろついていました。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
The game added to the fun.ゲームで一段と盛り上がった。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
She cooks very well.彼女はとても料理が上手です。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Typhoons hit Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
Success in school calls for hard study.学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He is a good violinist, isn't he?彼はバイオリンが上手ですね。
What do these dots represent on the map?地図上のこの点々は何を表しているのですか。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Jiro was all smiles after he made a bundle at the pachinko parlor.次郎はパチンコでガッポリもうけて上機嫌だった。
That is, Father is two years older than Mother.つまり、父は母より2歳年上です。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Prices went up.物価が上がった。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
Tom was scolded by his boss for showing up late for work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
My older sister is good at typing.姉はタイプが上手です。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Can you match this coat with something a little more colorful?この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
The tie goes with your jacket.そのネクタイは君の上着によく合っている。
Sally is two years senior to Ken.サリーはケンより2つ年上です。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The key is on the table.その鍵は机の上にある。
He trussed up the thief.彼はその泥棒を縛り上げた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
He says what he has to say unreservedly to his seniors.彼は年上の人でもどんどんいいたいことを言う。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
To speak a foreign language well takes time.外国語を上手に話すには時間がかかる。
Please put your baggage on this scale.荷物をはかりの上にのせてください。
Kim is older than I am by four years.キムは私よりも4歳年上だ。
The suspension bridge is miles above.つり橋は5マイル上流にある。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Mom is older than Dad.母は父より年上です。
He was not a financial burden on her.彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。
The teacher ran up the stairs.先生は階段をかけ上がった。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
He is good at handball.彼はハンドボールが上手だ。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The ship was wrecked on a sunken reef.船は暗礁に乗り上げて難破した。
Put the gun on the table.その銃を机の上に置け。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The glider soared high into the air.グライダーは空高く舞い上がった。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
He was so tired that he laid himself on the grass.彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。
This is it.以上です。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
The fish is baked slowly till browned over a not-too-close fire.魚は遠火でゆっくり、こんがり焼き上げます。
He was as good a pianist as his mother.彼は母親と同様ピアノが上手だった。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
He is proud of being a good speaker of English.彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
He is a very good speaker of English.彼は英語を話すのがとても上手だ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
A bird is singing in the tree.鳥が木の上で歌っている。
How old is your elder son?あなたの上の息子さんは何歳か。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
According to informed sources, ____ Ltd. is preparing for the move up to the first section of the Tokyo Stock exchange.消息筋によると、○○社は東証一部への上場を準備している。
I'll discuss the matter with my boss.私は上司とその問題について話し合います。
The old woman fell and could not get up.その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
He looked up at the ceiling.彼は天井を見上げた。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
He put down the pencil on the desk.彼は鉛筆を机の上に置いた。
The price in January advanced 20% year to year.1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
I have spoken to you of earthy things.私はあなたたちに地上のことを話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License