If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
I turned the table upside down to fix it.
私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
As it is, prices are going up every week.
実のところ物価は毎週上昇している。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
This sweater costs more than fifty dollars.
このセーターは50ドル以上もする。
We really thank you for your patronage.
日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
I rocked the baby on my knee.
赤ん坊を膝の上であやした。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.
上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
You've bought more stamps than necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
My supervisor looked at the revised schedule and nodded his agreement.
上司は練り直したスケジュールを見ると、ウンウンとうなずいた。
That woman is much older than I am.
あの女の人は私よりずっと年上です。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
He is as great a poet as ever lived.
彼は古今最上の詩人だ。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She can speak English very well.
彼女はとても上手に英語を話せる。
We placed a white tablecloth over the table.
私たちはテーブルの上に白いテーブルクロスを置いた。
Can you match this coat with something a little more colorful?
この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。
What pet is always found on the floor?
床の上にいつもいるペットは何ですか。
When she called, I jumped up.
彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
He has more experience on the job than I.
彼は仕事の上では私の先輩だ。
Why was the Japan Defense Agency upgraded to the Japanese Ministry of Defense?
防衛庁が防衛省に格上げされたのはなぜですか?
The troops landed in Greece.
軍隊はギリシャに上陸した。
He plays the guitar very well.
彼はギターが大変上手です。
A rock fell from above.
上から岩が落ちてきた。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.