Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is three years older than Mary is. トムはメアリーより3歳年上だ。 There were times, at falling night, when he looked up with curiosity to the stars. 夜ともなれば彼は好奇心を抱いて星空を見上げたこともあろうと思う。 Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. 上京する際には前もってお知らせ下さい。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫は女の子と似ている。向こうから話しかけてくるときは良いが、こちらから話しかけようとするとあまり上手くいかない。 I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 The most momentous event in history. 史上もっとも重要な事件。 I cannot thank you enough. お礼の申し上げようもございません。 We live about three miles above this bridge. 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 Put the book on the top shelf. その本はいちばん上の棚に置いてください。 Taeko, come on from stage left. 妙子は上手から登場して。 It is said that she is a good cook. 彼女は料理が上手だそうだ。 How dare you speak like that to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! The dog chased the cat up a tree. 犬はネコを木の上まで追い詰めた。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 People over the age of 18 are able to drive. 18歳以上の人は車を運転できる。 I can't walk any further. もうこれ以上は歩けない。 It's been more than five years since I last saw him. 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle.... 十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。 I'm not so good at tennis. 僕はあまりテニスが上手ではない。 The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 I can't put up with it any longer. もうこれ以上我慢できない。 He is in favor with his superiors. 彼は上役に通りがいい。 The students stood up one by one and introduced themselves. 生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。 She was scared at the sight of the dead body. 彼女は死体を見て震え上がった。 I need to finish writing my speech. スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。 His fingers ran swiftly over the keys. 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 My boss assigned the hard job to me. 上司はその大変な仕事を私に割り当てた。 In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap. ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。 Helen shrieked with terror. ヘレンは怖くて呼び声を上げた。 I can't eat any more. 私はもうこれ以上は食べられない。 Sales are down this month. 今月は売上が落ちた。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all. 午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。 Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 Her boss is hard to deal with. 彼女の上司は扱いにくい。 Akira can play tennis well. アキラは上手にテニスができます。 The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history. 気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。 Looking up from the bed, he thanked me for helping him. ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。 She looked up at the sky. 彼女は空を見上げた。 Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest. 小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 My boss made me work last Sunday. 上司は私を先週の日曜日に働かせた。 The car left a cloud of dust behind it. 車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。 I'm amazed at his rapid progress in English. 彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。 The house which stands on the hill is very old. 丘の上に建っている家はとても古い。 She always buys nothing but the best of everything. 彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。 Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world. この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。 We are making progress. 私たちは上達しつつある。 Tom fell into the mud. トムは泥の上に落ちた。 Children should not be given more money than is needed. 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 I can't stand that nasty attitude of his any longer. もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。 This is it. 以上です。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own. 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 Just finished it. 仕上がったばかり。 He was so tired that he laid himself on the grass. 彼は非常に疲れていたので芝生の上に横になった。 I am still clumsy catching batons thrown high up. 私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。 No matter what he does, he does it well. 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. 学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 I was called into the office first, my name being at the head of the list. 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart. ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。 Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead. 前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 I give up. お手上げだ。 He is handsome, and what is more very rich. 彼はハンサムで、その上大変な金持ちである。 Prices are going up. 物価が上がっている。 Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy." 急に長女が「飴がほしい」と声を上げました。 I hope I sing better next time. 次はもっと上手に歌えたらいいな。 My father could swim well when he was young. 父は若いころ、上手に泳ぐことができた。 I can no longer remain silent. もうこれ以上だまってられない。 She raised her hand. 彼女は手を上げた。 What is on the desk? 机の上に何がありますか。 My cousin is a little older than I. 私のいとこは私より少し年上です。 Taro plays the guitar better than any other boy in his class. 太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。 There were more than 100 students there. そこには100人以上の生徒がいた。 Try not to spend more money than is necessary. 必要以上のお金を使わないようにしなさい。 They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day. Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。 This library has over 50,000 volumes. この図書館には5万冊以上の書物がある。 They drew their boat on the beach. 彼らは船を岸に引き上げた。 Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend. トムとは友達以上恋人未満の関係です。 Try to avoid making any more trouble. これ以上面倒を起こさないでくれ。 We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 He has retired, but he is still an actual leader. 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 You will be able to swim well next summer. 今度の夏には上手に泳げるだろう。 She raised her hand for the bus to stop. 彼女はバスが止まるように手を上げた。 A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers. 溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。 I am tied to my mother's apron strings. 私は母に頭が上がらない。 The stream becomes shallower as you move upriver. 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 When I reached the summit, I was thoroughly worn out. 私は頂上に着いたとき、すっかり疲れきっていた。 Health is above wealth. 健康は富以上だ。 I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 I can't speak English as well as he can. 私は彼ほど上手に英語を話せません。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 Our competitive position is weakened by the rising labor cost. 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 He was too tired to go any farther. 彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。 It is merely a matter of form. それは形式上の問題に過ぎない。 We can not reasonably ask more. これ以上求められないのは当然だ。 I like English, but I cannot speak well. 私は英語が好きだが、上手く話せない。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 I can't go any farther. 私はもうこれ以上先へは行けない。