Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 OK!! Bro!! I don't want to hear any more! OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ! I will give you this book. この本をあなたに差し上げます。 Many foreigners speak good Japanese. 多くの外国人が日本語を上手に話します。 My house stands on a hill. 私の家は丘の上に建っています。 There is an apple on the desk. 机の上にリンゴが一つあります。 There were a lot of boats on the lake. 湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。 Business is, to a large extent, improving. 景気はかなり上向きである。 Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia. トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。 Lay these books on my desk, if you don't mind. よろしければ、これらの本を私の机の上に置いてください。 He zipped up his jacket. 彼は上着のチャックを掛けた。 He speaks Japanese well, but I can't speak German. 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 There is a large house on the hill. 丘の上に1軒の大きな家があります。 If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you. 純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。 He felt patriotism rise in his breast. 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 Business is finally looking up after a long depression. 長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。 She shuddered at the sight of the one-eyed cat. 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 I can't bear the noise any longer. これ以上その騒音を我慢することはできない。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 He is in high spirits today. 彼は今日は上機嫌だ。 He earns more than five hundred dollars a month in that job. 彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。 I can't take any more of this. もうこれ以上我慢できません。 It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now. 風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。 To dismiss the dialog box you need to click the X at the top right of the window. ダイアログボックスを閉じるには、ウィンドウの右上にある X ボタンをクリックする必要があります。 You are a very good artist. あなたは絵が上手ですね。 You have him there. その点では君は彼より上だ。 After doing quality work, his average has gone up marvellously. 実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。 Are there any good films on this week? 今週はよい映画が上映されてますか。 She played the heroine better than I. 彼女は私よりも上手にヒロインを演じた。 Our sales are decreasing. 私達の売上は減っている。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は続けざまに五時間以上働かされた。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 The plan has many practical difficulties. 計画には多くの実際上の困難がある。 I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital. 主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。 You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs". 自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。 John kept his head above water. ジョンは顔を水の上に出していた。 When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 It is impossible for him to finish it in an hour. 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 An airplane is flying overhead. 飛行機が、頭上を飛んでいる。 I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 It was a parade with a capital P. それはこの上なくすばらしいパレードだった。 I estimate that the work will cost more than $10,000. 私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。 His ability in English is above average. 彼の英語の能力は平均以上だ。 Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 If that's true, then she's better than me. それのことなら、私より彼女が上手ですが。 He saw no advantage in waiting any longer. 彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。 He hung up his coat. 彼は上着を掛けた。 Ted is good at repairing watches. テッドは時計の修理が上手い。 He plays the piano very well. 彼はピアノをとても上手に弾く。 I like English, but I cannot speak well. 私は英語が好きだが、上手く話せない。 How well she is singing! 何と上手に彼女は歌っているんだ。 She's a lot older than he is. 彼女は彼よりずっと年上である。 You've bought more stamps than necessary. 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 If you do it at all, do it well. どうせやるなら上手にやれ。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 I'm envious of you because you have a good boss. いい上司で羨ましいですね。 Help yourself to anything you'd like to eat. 何でもご自由に召し上がってください。 If something goes wrong, you should attend to it at once. 何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。 Yoko found it impossible to live alone any longer. 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 Ken ran up the hill. ケンは坂を駆け上った。 That makes you even more attractive. そうするといやが上にも美しく見える。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 She can jump high. 彼女は高く跳び上がれます。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 Please help yourself to the fruit. どうぞ果物を自由に召し上がってください。 I stood up for an old man old man to take my seat. 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 Do you think the campaign was successful in Italy? あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか? There is a book on the desk. 机の上に本が1冊ある。 Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of English. 会話上手であることは英語がうまいということにはならない。 There is a map on the desk. 机の上に地図があります。 She can speak Spanish well. 彼女は上手にスペイン語を話せます。 Betty speaks Esperanto very well. ベティーはエスペラント語を上手に話します。 The old woman climbed the stairs with difficulty. その老婦人はやっとの事で階段を上った。 Sulfur burns with a blue flame. 硫黄は青い炎を上げて燃える。 It has been over three years since I moved here. ここに引っ越してから3年以上になる。 After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out. 彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。 He's two years older than I am. 彼は僕より2才年上である。 A captain is above a sergeant. 大尉は軍曹よりも階級が上だ。 Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998. 1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。 At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger. 旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。 He picked up the book. 彼はその本を拾い上げた。 Ann plays tennis very well. アンはテニスがとても上手だ。 She took off her coat. 彼女は上着を脱いだ。 She threw away everything that was on the small dining table in a drunken hand gesture. 彼女は膳の上のものを酔った手つきで掴み散らしました。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 We wanted to explain the recent service failure. 先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。 Give me a hoist. 引き上げてくれ。 The women longed to climb up the social ladder. 彼女達は社会的地位の向上を願った。 The hat on the desk is Chama's. 机の上の帽子は、茶魔のです。 Look above that building. あのビルの上を見てごらん。 He was too tired to go any farther. 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail. サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。 Sign across the stamp. 切手の上からサインをしてください。 He had the good fortune to be rescued from the burning building. 彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。