The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are several books on the desk.
机の上にいくつかの本があります。
The plan has worked well as yet.
計画は今までのところ上手く行った。
Raise your hands.
手を上げなさい。
My wife is a good manager.
妻はやりくりが上手だ。
Don't worry. Didn't I say that everything would go well?
心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
Don't sit on the floor.
床の上には座ってはいけない。
The plan has many practical difficulties.
計画には多くの実際上の困難がある。
Excellent putt.
上手なパットだね。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
There is a book about dancing on the desk.
机の上でなされる踊りについての本が一冊ある。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
You will soon be able to ski well.
すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。
I can't finish this part of the puzzle.
パズルのここの部分が仕上がらない。
Don't walk on the grass.
芝生の上を歩くな。
With her help, my French improved little by little.
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
At a Japanese-style inn, they take care of your every need, so you don't have to lift a finger.
旅館は、上げ膳据え膳がうれしいね。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
My boss called me down for making private calls on the office phone.
上司は会社の電話で私用の電話をかけたといって私をひどく叱った。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
The view of Mars through earthly telescopes suggested that all was serene.
地上の望遠鏡で火星の様子を見ると、穏やかそのものだった。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.
三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
It's a good idea to bring something to slip on over your bathing suit.
水着の上に羽織られるもの持っていったほうがいいね。
I'm pleased with my new jacket.
私は新しい上着が気に入っている。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
He will soon be able to swim well.
彼はすぐ上手に泳げるようになるだろう。
Sales have dropped off at every big department store.
大手デパートのいずれもが売り上げを落とした。
There is a book on dancing on the desk.
机の上にダンスについての本があります。
He's three years older than she is.
彼は彼女より三歳年上です。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ...
あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
Feel the top and see how warm it is.
上をさわって、どのくらい温かいか見てください。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
"Where are your books?" "They are on the desk."
「あなたの本はどこですか」「机の上です」
John is two years older than me.
ジョンは私の2個上。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Lay the napkin across your lap.
膝の上にナプキンを広げなさい。
You can improve your English if you try.
やる気があれば英語はもっと上達する。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.