UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought it would be an opportunity for you to improve your French.あなたのフランス語を向上させる機会になるだろうと思いました。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
His house could be seen from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
I'm good at Japanese.私は日本語が上手です。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
He fell down on the ice and hurt his leg.彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He likes to watch the birds fly above his head.彼は鳥が頭上を飛んでいくのを眺めるのが好きです。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.彼はテニスをそれほど好きではないが、フットボールとなるとのぼせ上がってしまうのだ。
The storm was at its worst.嵐はこの上もなく激しくなってきた。
We put all the resources to use in writing up this paper.私達はあらゆる素材を活用して、この書類を書き上げた。
All of a sudden, the barn went up in flames.突然、納屋が爆発炎上した。
If he can do it well, so much more can we.彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。
She always buys nothing but the best of everything.彼女はいつでも何でも一番上等のものしか買わない。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up.彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。
Sally is two years older than Ken.サリーはケンよりも二つ年上です。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
He is as great a poet as ever lived.彼は古今最上の詩人だ。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
He is my senior by three years.私より彼は3つ年上だ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I suddenly stood up and felt faint and light-headed.急に立ち上がったら、クラッとめまいがした。
He stood up slowly.彼はゆっくり立ち上がった。
He was bare to the waist.彼は上半身裸だった。
I succeeded in getting the book.私はその本を上手く手にいれた。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
Hit the ball after the bounce.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
Hit the ball on the rise.ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
I know a guy who plays the guitar fairly well.ギターがかなり上手く弾ける男を知っている。
The cat is sleeping on the chair.猫は椅子の上で寝ている。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Mr Brown speaks Japanese very well.ブラウンさんは日本語を上手に話す。
I can't speak English as well as he can.私は彼ほど上手に英語を話せません。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
Few people can speak English better than Sachiko.幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
The battery ran down.バッテリーが上がってしまった。
It was a parade with a capital P.それはこの上なくすばらしいパレードだった。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I was able to swim well when I was a child.私は子供のときは上手に泳げました。
You speak good English.英語を話すのが上手ですね。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
He lay down on the grass and went to sleep.彼は草の上に横たわって寝てしまった。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
However, I'm not good at speaking English.しかし、私は英語を話すのが上手ではありません。
A good sailor only requires a short time to get his sea legs.上手な船乗りはほんの短時間で船になれる。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He will be ruined for life.彼はもう一生浮かび上がれないだろう。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
At his concerts, she screams for him from a distance.彼のコンサートでは、彼女は離れたところから歓声を上げています。
How well she plays the piano!彼女はなんて上手にピアノを弾くのだろう。
The ice is thick enough to walk on.その上を歩けるほど氷は厚い。
The doctor was in a white gown over a blue suit.医者は紺のスーツの上に白衣を着ていた。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
She availed herself of every opportunity to improve her English.彼女は英語の上達のためにあらゆる機会を利用した。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Please take the sugar pot down from the upper shelf.上の棚から砂糖つぼを降ろしてください。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
Should I put this bag in the overhead compartment?このバッグは上の棚に入れた方がいいですか。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
I found them lying on the artificial grass.彼らは人工芝の上に横たわっていた。
She clothed herself in a new suit.彼女は新しい上着を着た。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The Japanese yen rose.日本の円は上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License