The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that he is good at playing golf.
彼がゴルフが上手いのは本当だ。
The stone is too heavy for me to lift.
その石は重すぎて私には持ち上げられない。
The animal in the top left-hand corner is meant to be a dragon.
上の左端の動物は、竜のつもりでしょう。
Kim is four years older than I am.
キムは私よりも4歳年上だ。
I cleared up my desk.
私は机の上を片付けた。
It's rude to make fun of your boss in public.
上司を人前でからかうのは無礼なことです。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
He put on the red jacket.
彼はその赤い上着を着た。
She's three years older than me.
彼女は私より三歳年上だ。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
I will give you a ride in my car.
あなたを車に乗せて上げましょう。
Don't sit on the floor.
床の上には座ってはいけない。
My boss invited me to dinner.
上司が夕食に招待してくれた。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
That woman is much older than I am.
あの女の人は私よりずっと年上です。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
He darted into the hall and up the stairs.
彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
She sang better than usual.
彼女はふだんより上手に歌った。
The most momentous event in history.
史上もっとも重要な事件。
Are there some cats on the desk?
机の上に猫がいますか。
As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。
How did you get so good at backgammon?
どうやってバックギャモンがそんなに上手くなったんだ?
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
It's on the mantelpiece.
マントルピースの上にある。
They liked to argue about political issues.
彼らは政治上の問題について議論するのが好きだった。
The strange sound raised her from her bed.
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
The woman stood up from the chair. And she looked towards the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
The Green party is protesting loudly against nuclear power.
緑の党は核に対して大きな声を上げている。
He wore a robe over his pajamas.
彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
There was a time, one evening, when I stood on top of that hill.
或る夕暮私はこの丘の上に立ったことがある。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
To my surprise, she spoke English very well.
驚いたことに、彼女はとても上手に英語を話した。
Can I tempt you to try another piece of cake?
ケーキをもう一つ召し上がりませんか。
If it were not for water, there would be no life on the earth.
もし水がないなら、地上に生物は存在しないだろう。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
Get it done as soon as possible.
できるだけ早く仕上げて下さい。
Whose is the book on the desk?
机の上の本は誰のですか。
Have some tea, won't you?
お茶をお召し上がりください。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
When she called, I jumped up.
彼女が呼びかけてきたとき、私は飛び上がった。
The boss'll have my head.
上司に怒られてしまう。
He stood up with his hands trembling in a rage.
彼は怒りで手をふるわせながら立ち上がった。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
He's very good at playing guitar.
彼はギターが大変上手です。
My dog often lies on the grass.
私の犬はよく芝生の上で横になる。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.
その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
She was intelligent as well as beautiful.
彼女はきれいな上にものわかりがよい。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Your camera is not as excellent as my camera.
君のカメラは私のカメラほど上等ではない。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Your Japanese is good.
日本語がお上手ですね。
Even when I was a child, I was able to swim well.
私は子供のときでも上手に泳げた。
She came up to Tokyo at eighteen.
彼女は18歳のときに上京した。
I'm too tired to walk any further.
疲れていて、これ以上先へ歩けません。
The old castle stands on the hill.
その古城は丘の上に建っている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so