I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He is good at fund raising.
彼は資金集めが上手い。
Can you reach to the top of the bookshelf?
本棚の上に手が届きますか。
We'd better take up this issue immediately.
私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
My father is a good speaker of English.
父は上手に英語を話します。
Loose jackets are the latest fad.
だぶだぶの上着が最新の流行なのだ。
The helicopter hovered over the building.
そのヘリコプターはビルの上でとまった。
We are making progress.
私たちは上達しつつある。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
Kenji is a good speaker of English.
健二は英語を上手に話す。
She saw some books lying on the piano.
彼女はピアノの上に本が何冊かあるのを見た。
He is almost six feet tall.
彼はほぼ6フィート上背だ。
Tired as she was, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
His house could be seen from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
Help yourself, please.
どうぞお上がりください。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.
彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The old woman was snugly sitting on a cushion.
お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
That makes for efficiency.
そうすれば能率が上がりますよ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.