Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
We went up and down by elevator.
我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
Churches are designated on the map with crosses.
教会は地図の上では十字架で表されている。
I've been looking for them for more than one hour.
1時間以上ずっと探しているんですが。
Was there a book on the desk?
机の上に一冊の本がありましたか。
My mother is a very good cook.
私の母は料理がとても上手です。
It seems that his sister is a good cook.
彼の妹は料理が上手らしい。
Tom was called down by his boss for coming late to work.
トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.
そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Hawaii is called an earthly paradise.
ハワイは地上の楽園とよばれている。
Can you reach the box on that shelf?
棚の上の箱に手が届きますか。
She is great at skiing.
彼女はスキーが上手い。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
A couple of swallows are flying overhead.
つばめが二羽頭上を飛んでいる。
The Bible sells more than one million copies every year.
聖書は毎年百万部以上売れる。
His house could be seen from the top of the hill.
丘の上から彼の家が見えた。
He is much older than Ken.
彼はケンよりずっと年上です。
My boss has the ability to read books very fast.
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
Tom is on the roof.
トムは屋根の上にいる。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.
それらの議題は一括して取り上げられた。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Please help yourself to the apple pie.
ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
This book goes on the top shelf.
この本は一番上の棚です。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
He raised his hand and smiled.
彼は手を上げてにこっと笑った。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.
午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
My sister can play the piano better than I can.
妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
He is older than she is by three years.
彼は彼女より三歳年上です。
The air is thin at the top of a high mountain.
高い山の頂上は空気が薄い。
He lives above me.
彼は私の上の階にすんでいる。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
Our sales performance is just skyrocketing.
営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
She spread honey thickly on her toast.
彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.
彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
That is, my dad is two years older than my mom.
つまり、父は母より2歳年上です。
There was a tape recorder on the table.
テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Tom is three years older than Mary.
トムはメアリーより3歳年上だ。
When does the show start?
上映はいつから始まりますか。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I have been wearing this overcoat for more than five years.
私はこのコートを五年以上着ている。
Whose book is this on the desk?
机の上の本は誰のですか。
I didn't know you could cook so well, Tom.
トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?