UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
Is there anything on the floor?床の上に何がありますか。
It seems that the children will have to sleep on the floor.子供達は床の上で寝なければならないだろう。
Shouts of joy burst forth.歓声が上がった。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Typhoons strike Japan every year.毎年、日本には台風が上陸します。
On the tray are five objects - three of them are keys.お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。
There were four pieces of cheese on the table.テーブルの上にはチーズが4個あった。
It's for a friend of mine.それは友達に上げるものです。
Sales have dropped off at every big department store.どの大手のデパートも売上が落ちてきた。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
The stone is too heavy for me to lift.その石は重すぎて私には持ち上げられない。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
The damage amounted to five million yen.損害は500万円に上った。
The cat is sitting on top of the table.猫はテーブルの上に座っている。
The truth is he has a habit of inventing lies.実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
Prices are rising.物価が上昇している。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space.人工地球衛星の打ち上げは、普通宇宙探求のために行われるものと見なされている。
The leaves fell to the earth.木の葉が地上に落ちた。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
The trade imbalance between two nations should be improved.2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。
His new white hat corresponds with his white jacket.彼の新しい白い帽子は白い上着に合っている。
His professional career was bankrupt.彼の職業上のキャリアは破綻していた。
The index rose 4% from the preceding month.指標は前月比4%上昇した。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Everybody shouted for joy.誰もが喜びの歓声を上げました。
My business acquaintances know this number.仕事上の知人はこの電話番号を知っている。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We are looking for someone who is proficient in French.私達はフランス語が上手な人を探している。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
We went up and down by elevator.我々はエレベーターで上がったり降りたりした。
Churches are designated on the map with crosses.教会は地図の上では十字架で表されている。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
Was there a book on the desk?机の上に一冊の本がありましたか。
My mother is a very good cook.私の母は料理がとても上手です。
It seems that his sister is a good cook.彼の妹は料理が上手らしい。
Tom was called down by his boss for coming late to work.トムは会社に遅刻して上役に叱られた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
And there is one more method of climbing up to the slide deck.そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。
Hawaii is called an earthly paradise.ハワイは地上の楽園とよばれている。
Can you reach the box on that shelf?棚の上の箱に手が届きますか。
She is great at skiing.彼女はスキーが上手い。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
A couple of swallows are flying overhead.つばめが二羽頭上を飛んでいる。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
His house could be seen from the top of the hill.丘の上から彼の家が見えた。
He is much older than Ken.彼はケンよりずっと年上です。
My boss has the ability to read books very fast.私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
Tom is on the roof.トムは屋根の上にいる。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
I like Kenshin Uesugi.私は、上杉憲信が好き。
He raised his hand and smiled.彼は手を上げてにこっと笑った。
Although she practised every afternoon, her tennis didn't improve at all.午後は毎日練習したけれども、彼女のテニスは少しも上達しなかった。
The rock projected over us like a roof.その岩は私達の頭上に突き出ていた。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
My sister can play the piano better than I can.妹の方が私よりも上手にピアノを弾けます。
He is older than she is by three years.彼は彼女より三歳年上です。
The air is thin at the top of a high mountain.高い山の頂上は空気が薄い。
He lives above me.彼は私の上の階にすんでいる。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
Our sales performance is just skyrocketing.営業成績はまさに鰻上り、というところかね。
She spread honey thickly on her toast.彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。
She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look.彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
That is, my dad is two years older than my mom.つまり、父は母より2歳年上です。
There was a tape recorder on the table.テープレコーダーはテーブルの上においてあった。
He behaves respectfully toward his superiors.彼は目上の人に対して丁重である。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Tom is three years older than Mary.トムはメアリーより3歳年上だ。
When does the show start?上映はいつから始まりますか。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
Whose book is this on the desk?机の上の本は誰のですか。
I didn't know you could cook so well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I left my keys on the table. Could you bring them to me?鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License