UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss made me work last Sunday.私は先週の日曜日上司によって働かされた。
Romeo and Juliet is on at the theater.「ロミオとジュリエット」が劇場で上演されている。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
The neighbor popped his head up over the wall for a moment.隣人が塀の上からちょこっと顔を覗かせた。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
She cried bitterly at a press interview.記者の会見の席上で彼女はひどく泣いた。
I hope the new plan will work out satisfactorily.今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
Aoi dances very well.葵さんは踊るのが何と上手なのだろう。
Your sister cannot swim well, can she?あなたのお姉さんは上手に泳げないのですか。
I saw a boat above the bridge.橋の上流に私はボートを見た。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
The snow on the road was in the way of the traffic.路上に積もった雪は交通の邪魔になっていた。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The toilet is upstairs.トイレは上の階です。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
We are the great communicators.私たちは意志疎通が上手だ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
She coaxed the letter out of her brother.彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
Go up to ground level at exit B2.B2に出口から地上へ出なさい。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Please accept my sincerest condolences.心からお悔やみ申し上げます。
He is directly above me.あの人が私の直属の上司です。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Ted is good at repairing watches.テッドは時計の修理が上手い。
It is said that prices are going to rise again.物価がまた上がるそうだ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
A rock fell from above.上から岩が落ちてきた。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
The government has held commodity prices in check.政府は物価の上昇を抑えた。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
I'm jealous that you have a good boss.いい上司で羨ましいですね。
He is even older than his wife.彼は妻よりもずっと年上である。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
I would like to thank you in advance for any help that you are able to give her.彼女にご協力いただけますことについて、あらかじめお礼を申し上げます。
He is expert at figures.彼は計算が上手だ。
The man beguiled me of my money.その男はだまして私のお金を巻き上げた。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The work must be completed by tomorrow.その仕事は明日までに仕上げなければならない。
I'm not very good.私は上手じゃありません。
Two sheets were on the bed.ベッドの上にシーツが2枚あった。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Shimamura, while he was in the inn's entrance, looked at the nearby mountain bathed in the strong smell of fresh leaves and went to climb the mountain as if drawn by this smell.島村は宿の玄関で若葉の匂いの強い裏山を見上げると、それに誘われるように荒っぽく登って行った。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.黙ることを知らない者は話し上手ではない。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
The unemployment rate went up to 5%.失業率は5%にまで上昇した。
Some are called good talkers, and others good listeners.話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
She told her superior what she thought.彼女は思うことを上司に話した。
The teacher is counted the best dresser in our school.その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
You can have this watch for nothing.この時計をただで上げよう。
The picture hangs over the table.絵がテーブルの上にかかっている。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Diplomacy is to do and say the nastiest thing in the nicest way.外交術とは、この上ない美しいやり方で、最も汚らしいことを行ったり、言ったりすることである。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Many foreigners speak good Japanese.多くの外国人が日本語を上手に話します。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
A fish leaped out of the water.魚が水面から飛び上がった。
The actor is two years senior to me.その俳優は私より2歳年上だ。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
How well Tony can play tennis!トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Don't stand up.立ち上がってはいけません。
My sister can play the guitar very well.私の妹はギターを大変上手にひける。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Jet lag is more than just feeling tired - on top of that you just don't feel well.時差ボケって、ただ眠いって感じではなくて、眠い上になんか気持ちも悪くなるんだよね。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Have you made much progress in English in America?アメリカであなたの英語は上達しましたか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Wage settlements in Japan this year were moderate.日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
My cousin is a little older than I.私のいとこは私より少し年上です。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
You can get further details of our products from our internet site, http://www.jpgarden.com.私どもの製品についての詳細な情報は、インターネット上のhttp://www.jpgarden.comでご覧になれます。
He handed in his resignation to his boss.彼は上司に辞表を提出した。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License