UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went up the steps slowly.彼は階段をゆっくりと上った。
He's three years older than she is.彼は彼女より三歳年上です。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
Taro speaks English better than me.太郎は私よりも上手に英語を話します。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
I miss him as much as ever.私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
We sat, as it were, on a volcano.われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
He is standing on the stage.彼は舞台の上にたっている。
A coat is an article of clothing.上着は、衣類の1つである。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
Between you and me, I think our boss is stupid.ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
This coat looks loose on me.この上着は私にはだぶだぶだ。
If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth.太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Prices are rising.物価が上昇している。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Many purchases are carefully thought out.多くの買い物は注意深く考えた上で行われている。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
Seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I didn't know you could cook this well, Tom.トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
We looked at the sky, but couldn't see any stars.私たちは空を見上げたが、星は一つも見えなかった。
They deposited their bundles on the rock.彼らは荷物を岩の上に置いた。
The comic books were piled on the desk.机の上には漫画本が重ねてあった。
When she entered the room, he stood up.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
He built his house on rock.彼は岩の上に家を建てた。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
That church on the hill is very old.丘の上のあの教会はとても古い。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
We really thank you for your patronage.日頃のご愛顧にお礼申し上げます。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The union was modest in its wage demands.その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Yumi speaks very good English.由美は英語をとても上手に話す。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
He's good at swimming.彼は上手に泳げる。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
The road ascends steeply from that point.道路はそこから急な上りになる。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
You just need to reset the breaker. Hurry up!ブレーカー上げてくればいいの。早く!
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
We finally got to the summit.私たちはとうとう頂上についた。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
She drew up the curtain.彼女はカーテンを引き上げた。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
The position requires applicants to be skilled in spoken English.英語を上手に話す技能がその地位を志望する者に要求される。
I want some beautiful flowers to put on the table.私はテーブルの上に置く美しい花がいくらか欲しい。
He made me sing on the stage.彼は私をステージの上で歌わせた。
They are going to bring out "Romeo and Juliet" this coming fall.この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
He is a better speaker of English than I.彼は私よりも英語を話すのが上手い。
He picked up the book.彼はその本を拾い上げた。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen.私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
I can't hold up my head before him.あの人の前では頭が上がらない。
We climbed to the top.てっぺんまで上がった。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
I am the oldest of the three.3人のうちで私が一番年上です。
Tom was good at playing the violin.トムはバイオリンが上手だった。
Have you ever heard her sing on stage?ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか?
The house stood on the hill.その家は丘の上に立っていた。
He raised his hand in order that the taxi might stop.彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
He must have made it up.彼はそれをでっち上げたに違いない。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
He is adept at telling lies.彼は嘘をつくのが上手だ。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
There is a book about dancing on the desk.ダンスに関する本が机の上にあります。
He can't get on in the world.うだつが上がらない。
Mother is two years older than Father.母は父より2歳年上です。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I believe this may be a correction after investigation of his date of birth in the family register.これはおそらく戸籍上の出生年月日を調べた上で修正したのではないかと思います。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
I hope it will clear up soon.やがて雨は上がるを思う。
Tom is more than a match for me in chess.チェスではトムは私より上手だ。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License