Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You will be able to play tennis better soon. | あなたはすぐにもっと上手にテニスができるようになるでしょう。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| He was too tired to walk any more. | 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 | |
| He is financially embarrassed. | 彼は財政上困難に陥っている。 | |
| He raised his hand and smiled. | 彼は手を上げてにこっと笑った。 | |
| We took up that problem at the last meeting. | 前の会議でその問題を取り上げた。 | |
| The sun rose above the horizon in the distance. | はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 | |
| While they are away, let's take care of their cat. | お留守中の猫の世話をして上げましょう。 | |
| He speaks English very well. | 彼はたいへん上手に英語を話します。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The boss directed his men to finish it quickly. | 上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。 | |
| It is cool after the rain. | 雨上がりは涼しい。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. | 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 | |
| The union was modest in its wage demands. | その組合の賃上げ要求は穏当だった。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| The plane buzzed the control tower. | 飛行機は管制塔の上をすれすれに飛んだ。 | |
| I might well tell you this. | これは申し上げた方がよいでしょう。 | |
| Don't live off your sister any more. | これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ! | |
| I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| John gave Mary some money. | ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。 | |
| The trade imbalance between two nations should be improved. | 2国間の貿易上のアンバランスを改善しなければならない。 | |
| There is a book on the table. | テーブルの上に本があります。 | |
| He is a very good speaker of English. | 彼は英語を話すのがとても上手だ。 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンより2つ年上です。 | |
| My boss is suffering from a bad cold. | 私の上司はひどい風邪にかかっている。 | |
| Locate Puerto Rico on a map. | プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。 | |
| Ted is handy at repairing watches. | テッドは時計の修理が上手い。 | |
| I cannot thank you enough. | お礼の申し上げようもない。 | |
| She can play the piano well. | 彼女はピアノが上手に引ける。 | |
| My mother stopped her sewing and picked up her book. | 母は縫いものをやめ、本を拾い上げた。 | |
| I miss him as much as ever. | 私は、彼がいなくてこの上なく寂しい。 | |
| If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day. | これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |
| I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me. | あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。 | |
| The ship went up in flames. | 船が炎上した。 | |
| If you want to skate well, you should take it up seriously. | スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。 | |
| I add a few finishing touches. | 仕上げの筆を少し加える。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself. | 苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。 | |
| You must be polite to your elders. | 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 | |
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| Over three thousand people attended the concert. | 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| He gave me food and money as well. | 彼は食べ物と、その上にお金もくれた。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| Raise your left hand. | 左手を上げなさい。 | |
| His older sister is older than my oldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| He was made to work all day by the boss. | 彼は上役に1日中働かされた。 | |
| I hope it will clear up soon. | やがて雨は上がるを思う。 | |
| The intensive course did marvels for my French. | 集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。 | |
| Look at the picture at the top of the page. | ページの上部の写真を見てごらんなさい。 | |
| Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. | 気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。 | |
| It was hot. I couldn't stand it any longer. | とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 | |
| My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | 兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。 | |
| He is better able to teach than I am. | 彼は私より教えるのが上手だ。 | |
| "Would you like any more?" "No, I've had enough." | 「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」 | |
| The car burned up in the race. | レース中にその車はぱっと燃え上がった。 | |
| We lifted the table with our combined strength. | 我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。 | |
| They chatted over coffee for more than two hours. | 彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。 | |
| Up jumped the three big dogs. | その3匹の大きな犬は飛び上がった。 | |
| What do these dots represent on the map? | 地図上のこの点々は何を表しているのですか。 | |
| He climbed the tree without difficulty. | 彼はその木になんなく上った。 | |
| It takes time to speak a foreign language well. | 外国語を上手に話すには時間がかかる。 | |
| Ken bought a fine wine for his father on his birthday. | ケンは父親の誕生日に上等なワインを買った。 | |
| He's very good at playing guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| Jim dropped his pen and bent to pick it up. | ジムはペンを落としたので、かがんで拾い上げた。 | |
| A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable. | スペイン語の知識が少しあれば、あなたのメキシコ旅行を楽しくする上で大いに役立つでしょう。 | |
| In the world, there are over 4000 languages. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| He didn’t want to talk about it further. | 彼はその事について、それ以上話したがらなかった。 | |
| I should like to introduce to you the gentleman I spoke of the other day. | 先日申し上げた方をご紹介したいと思います。 | |
| She spoke Japanese well. | 彼女は日本語を上手に話した。 | |
| I studied for more than two hours, and afterward I went to bed. | 私は2時間以上勉強して、その後で寝た。 | |
| Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. | 皆さんにちょっと歓迎のあいさつを申し上げます。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| My boss turned down his proposal. | 上司は彼の提案を拒否した。 | |
| He had a blue jacket on. | 彼は青い上着を着ていた。 | |
| I hear Mr Inoue has put up at that hotel. | 私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。 | |
| He walked to and fro on the stage. | 彼は祭壇の上をあちこちに歩いた。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| "Look, Mike!", Hiroshi cries. | 「ほら、マイク!」と博が声を上げます。 | |
| Let's fly a kite. | 凧上げをしよう。 | |
| She shuddered at the sight of the one-eyed cat. | 彼女は独眼の猫を見て震え上がった。 | |
| Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts. | トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。 | |
| I cannot eat any more. | 私はもうこれ以上食べられない。 | |
| It is difficult for foreign students to speak English well. | 外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| The sky is over our heads. | 空は私たちの頭上にある。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The company announced a profit of $200 million after tax. | 同社の税引き後利益2億ドルを計上した。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| Education means something more than going to school. | 教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。 | |