Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother cooks well. | 母は料理が上手です。 | |
| He rapidly ascended to the top. | 彼は頂上に足早に駆け登った。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| Our boss looks over every paper presented to him. | 私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。 | |
| Food is essential to life. | 食物は生きる上でなくてはならないものだ。 | |
| My brother is a good skater. | 兄はスケートが上手だ。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? | |
| Is that to eat here or take out? | こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 | |
| This library has over 50,000 volumes. | この図書館には5万冊以上の書物がある。 | |
| She was as happy as could be. | 彼女はこの上なく幸せだった。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級の人だ。 | |
| When I stood up, my head was swimming. | 立ち上がったら頭がくらくらした。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| The day turned out to be fine. | その日は上天気となった。 | |
| It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. | 暗くなりかけてきた、その上悪い事には、雨が降り出した。 | |
| Don't sit upon it. | その上にすわるな。 | |
| He was called down by his boss for missing his deadline. | 締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。 | |
| This elevator does not go above the sixth floor. | このエレベーターは六階より上には行けません。 | |
| Japan's trade surplus soared to a record high. | 日本の貿易黒字は史上最高を記録しました。 | |
| The defendant was granted an appeal. | 被告は上告を認められた。 | |
| He is quick at learning a foreign language. | 彼は外国語の上達が早い。 | |
| For the first time a satellite was launched into orbit. | 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 | |
| We went up and down by elevator. | 我々はエレベーターで上がったり降りたりした。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Mother is two years older than Father. | 母は父より2歳年上です。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords. | イギリス国会は下院と上院とに分かれている。 | |
| The trip is farther than I expected. | この旅は思った以上に遠い。 | |
| At last, I brought her exhausted body upon the beach. | やがて、彼女のぐったりしたからだが砂の上に運ばれました。 | |
| Whom did you give it to? | 君はそれを誰に上げたのですか。 | |
| As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! | 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| He has finished up his work. | 彼は仕事をすっかり仕上げた。 | |
| He lives beyond his income. | 彼は収入以上の生活をしている。 | |
| I stayed at a hotel on a hill in that town. | 私はその街の丘の上のホテルに泊まった。 | |
| I think it'll take more than a year to finish building our house. | 私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。 | |
| Help yourself to anything you like. | 何でも好きなものを召し上がって下さい。 | |
| Jim kicks a ball very well. | ジムは大変上手にボールを蹴る。 | |
| Pull one's rank on one's inferiors. | 目下に対して上役風を吹かす。 | |
| He can play tennis better than any other boy in his class. | 彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。 | |
| I can't keep my coat on in this heat. | この暑さでは上着を着ていられない。 | |
| How well she is singing! | 何と上手に彼女は歌っているんだ。 | |
| She plays the violin very well. | 彼女はバイオリンが大変上手です。 | |
| There is a small teacup and an egg on the table. | テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。 | |
| He's just a business associate. | 彼とは仕事の上だけのつきあいだ。 | |
| I gave my coat a brush. | 私は上着にブラシをかけた。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| The price of rice went up three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| I met him on the stairs as I was coming up. | 私は階段を上っているときに、彼に会った。 | |
| I went up to the 5th floor in an elevator. | エレベーターで5階まで上がった。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| He stayed in London over a month. | 彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area. | 日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| She was scared at the sight of the dead body. | 彼女は死体を見て震え上がった。 | |
| By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps? | 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? | |
| There was a tape recorder on the table. | テープレコーダーはテーブルの上においてあった。 | |
| Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。 | |
| I can't thank you more. | これ以上感謝のしようがありません。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| He acquitted himself admirably at the track meet. | 彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。 | |
| Hit the ball on the rise. | ボールがバウンドして上がってくるところを打つ。 | |
| The Japanese yen was appreciated. | 日本の円は上がった。 | |
| I take it for granted that I'm such a great pilot. | 当然のことながら私は上手なパイロットだ。 | |
| If it were not for the sun, no living creatures could exist on the earth. | 太陽がなかったら、地上に生物は存在できないだろう。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| Some animals are very good at climbing. | 動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。 | |
| The cost of living has shot through the ceiling in the last year. | 生計費は昨年うなぎ上りでした。 | |
| As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. | 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| An income tax is levied on any income that exceeds deductions. | 所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。 | |
| He completed his work at the expense of his health. | 彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。 | |
| I flew above the clouds. | 私は雲の上を飛んだ。 | |
| Anyone over eighteen years of age counts as an adult. | 18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。 | |
| Sulfur burns with a blue flame. | 硫黄は青い炎を上げて燃える。 | |
| He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. | 彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。 | |
| I didn't know you could cook this well, Tom. | トムがこんなに料理が上手いなんて知らなかったよ。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| Their boss made them work against their will. | 彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。 | |
| He is my senior by three years. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| His mental level is higher than the average boy's. | 彼の知能は普通の子より上である。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| I cleared up my desk. | 私は机の上を片付けた。 | |
| The rock projected over us like a roof. | その岩は私達の頭上に突き出ていた。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| On the tray are five objects - three of them are keys. | お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| He balanced himself on a log. | 彼は丸太の上に上手く乗っていた。 | |
| He went up the steps slowly. | 彼は階段をゆっくりと上った。 | |
| He is no match for his wife. | 彼は奥さんには頭が上がらない。 | |
| This jacket is a little too big. | この上着はちょっと大きすぎる。 | |
| I wear my coat to rags. | 上着を着古してぼろぼろにする。 | |
| There are over 15 different kinds of pies. | 15種類以上のパイをご用意しています。 | |
| Mike sings well. | マイクは歌が上手だ。 | |
| John is two years older than me. | ジョンは私の2個上。 | |
| He picked up the book. | 彼はその本を拾い上げた。 | |