UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
My boss is starting to get edgy.上司はいらいらしてきました。
I moved a chess piece on the board one forward.僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
When he would not give them higher pay, they went on strike.彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Next, I would like to be able to sing better.次はもっと上手に歌えたらいいな。
Grandfather is napping on the sofa.祖父はソファーの上でうたたねをしている。
"Where is your book?" "On the desk"「あなたの本はどこですか」「机の上です」
You could try and be a bit more civilized.もうちょっと上品にできないの。
He looks young. He cannot be older than I.彼は若そうだ。私より年上のはずはない。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
His older brother is two years older than I.彼の兄は私より2つ年上です。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
She lifted up her head and looked at him.彼女は頭を上げて彼を見た。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
My husband is better able to cook than I.夫は私より上手に料理する。
Your English is improving.君の英語は上達している。
He is two years older than you.彼は君の二つ上だよ。
The driver accelerated his car.運転手は車のスピードを上げた。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
Mariko speaks English well.まりこは英語をとても上手に話す。
The man cheated the old woman out of her money.男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。
Look at that picture on the desk.机の上にあるその写真を見なさい。
What is on the desk?机の上に何がありますか。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Her elder daughter is married.彼女の年上の方の娘は結婚している。
Will you have some more cake?もう少しケーキを召し上がりませんか。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。
If used intelligently, money can put to good use.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
The curtain raised on a noisy cocktail party.幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The bus picked up the speed gradually.バスは徐々にスピードを上げた。
She can speak English very well.彼女は英語をとても上手に話すことができます。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
If something goes wrong, you should attend to it at once.何か上手くいっていないことがあるなら、直ぐに手を打つべきである。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
They are considered the aristocracy in our town.彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
There used to be a great castle on that hill.あの丘の上には、かつて大きな城があったものです。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
Birds were singing up in the tree.小鳥たちが木の上でないていた。
Sign across the stamp.切手の上からサインをしてください。
Although the paper was much longer than last year's a few students managed to finish.論文は去年のより長かったが、数人の学生はなんとかし上げた。
Our company has annual sales of a thousand million yen.我社の年間売り上げは10億円である。
Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji.丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
She is beautiful, and what is more, very graceful.彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
The crowd cheered the singer's entrance.歌手が登場すると観衆は歓声を上げた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
She stood up and walked to the window.彼女は立ち上がって窓のところまで歩いて行った。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Bill is two years older than I.ビルは私よりも2歳年上である。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
The radio on the desk is a Sony.机の上のラジオはソニーの製品だ。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Everything's a little crazy right now.まったくお手上げだ。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
The cost of living is going up continuously.生活費はいつも上がっている。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Patience wins out in the end.石の上にも3年。
He can't be older than me.私より年上のわけが無い。
After taking a bath, I drank juice.湯上がりに、私はジュースを飲んだ。
He ran up the stairs breathing very hard.彼はあえぎあえぎ階段を駆け上がった。
The car left a cloud of dust behind it.車が去った後には、もうもうと砂ぼこりが上がった。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
They seemed really despondent to find that their project didn't boost profits like they thought it would.彼らはそのプロジェクトが思ったように収益を上げずに、意気消沈していた。
The man got up and smoked.男は起き上がって煙草をふかした。
That woman is much older than I.あの女の人は私よりずっと年上です。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
A mouse went for a walk on the table.ネズミがテーブルの上を散歩に行った。
It's made of fine cotton.上質の綿でできています。
He is two years older than you.彼はあなたより2歳年上だ。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License