UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He was told to stand up, and he did so slowly.彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
What a good speaker of English you are!あなたは何と上手に英語を話すのでしょう。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
To my surprise, he had a beautiful voice.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She is a very refined lady.彼女は非常に上品な女性です。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
She's older than Tom.彼女はトムより年上だ。
He has a slight edge on you.彼の方が君より一枚上手だ。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
Thrift is alien to my nature.倹約なんて私の性質上できないことだ。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙を差し上げます。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
The submarine sank, never to rise again.潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
Let's fly a kite.凧上げをしよう。
There were no more than two books on the desk.机の上に2冊しか本がなかった。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The boss will be angry at me.上司に怒られてしまう。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Mayuko jumped up in alarm.マユコはびっくりして飛び上がった。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
We can see the tower above the trees.木の上に塔が見える。
I like the red ones on the shelf.私はそのたなの上の赤いのが好きです。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
Take off your coat and make yourself at home.上着を脱いで楽にしなさい。
I am as sad and lonely as can be.私はこの上なくさびしく、孤独だ。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
We'll put these plans on ice.これらの計画は棚上げにするつもりだ。
Susan is two years older than me.スーザンはわたしより2つ年上だ。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Her bedroom is just above.彼女の寝室はちょうどこの上です。
Put the book on the top shelf.その本はいちばん上の棚に置いてください。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
This book is interesting and, what is more, very instructive.この本はおもしろい、その上、非常にためになる。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
If you are up for it, let's go!口あれば京へ上る。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
There is a book on dancing on the desk.机の上にダンスについての本があります。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。
I lie on the grass.芝生の上に横になる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
I see a bird on the roof.屋根の上には鳥が一羽みえる。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
A boy and a girl came in. I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.少年と少女が入ってきた。私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
You swim well, don't you?あなたは上手に泳ぎますね。
My boss made me work last Sunday.上司は私を先週の日曜日に働かせた。
The mountain climbers reached the summit before dark.登山家達は暗くなる前に頂上に着いた。
The kettle is whistling on the stove.薬缶がストーブの上でチンチン鳴っています。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Without air there can be no wind or sound on the moon.空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
I cannot lift this stone.私にはこの石は持ち上がらない。
This desk was too heavy for Patty to lift.この机は重くてパティには持ち上げられなかった。
She speaks English and also speaks Swahili.彼女は英語を話し、その上スワヒリ語も話す。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
The human race is dominant on earth.人類は地球上で最も優勢である。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.彼は上司と対立を避けようとした。
Only in theory, the project is possible.あくまで理論上では、その計画は可能である。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License