UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is."「イスの上に本がありますか」「はい、あります」
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There was a broken cup on the table.テーブルの上にこわれた茶碗がありました。
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
He was standing on the floor.彼は床の上に立っていた。
The stream becomes shallower as you move upriver.その川は川上に行くほど、より浅くなっている。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
My aunt allowed me to park my car in her parking space.叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。
His eyes roamed over the lake in the valley.彼の目は谷間の湖上をずっとさまよった。
You will be able to dance well.あなたは上手に踊れるようになるだろう。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
I want it tapered in the back.後ろを刈り上げてください。
He is contemptuous of his boss's narrow mind.彼の上役は狭量さを軽蔑している。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Are there any good films on this week?今週はよい映画が上映されてますか。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
I have a great esteem for you.あなたにはとても頭が上がりません。
What is on the desk?机の上に何がありますか。
The boss'll have my head.上司に怒られてしまう。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Your bag is on my desk.あなたのかばんは私の机の上にありますよ。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
He doesn't sing well.彼は歌が上手ではない。
He speaks Japanese well.彼は、日本語を上手に話します。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I offer you my hearty congratulations.心からお祝いを申し上げます。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
The field measures more than 300 acres.畑は面積が300エーカー以上ある。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Let's straighten out the desk.机の上を片づけよう。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
The CD on the table is mine.机の上のCDは私のです。
The police raked through his life.警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
She's as good a cook as her mother.彼女はお母さんと同じくらい料理が上手です。
We lifted the table with our combined strength.我々はみんなで力を合わせてテーブルを持ち上げた。
I think I can reach the branch if you'll give me a boost.私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
All living things on earth depend one another.地上のすべての生物は互いに依存し合っている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.雪で頂上が覆われている山が富士山です。
He put her savings to good use.彼は貯金を上手に使った。
Excuse me, let me point out three mistakes in the above article.失礼だが、上記の記事にある3つの誤りを指摘しておきたい。
Regardless what he does, he does it well.何をやるにしても、彼は上手にこなす。
He went up to Tokyo with the intention of studying English.彼は英語を勉強するつもりで上京した。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Sales have been off this month.今月の売り上げはよくない。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
Please help yourself to more cake.ケーキをもっと召し上がってください。
I ran upstairs two steps at a time.私は一度に2段駆け上がった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He hung his coat on a hook.彼は上着を鉤にかけた。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
The drama was presented last month.その劇は先月上演された。
Honesty is never the best policy.正直は決して最上の策ではない。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
This stone was so heavy that I could not lift it.この石はとても重かったので持ち上げることができなかった。
We'll go when the rain stops.雨が上がったら僕らは行きます。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The island as seen from above resembles a pear in shape.上から眺めたときのその島は形が洋ナシに似ている。
The key is on the desk.その鍵は机の上にある。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
They shoot them off over the lake.湖の上に打ち上げるから。
She's good at tennis.彼女はテニスが上手です。
Enjoy your meal!どうぞ、お召し上がれ。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
I'm talking about this pen, not that one over there on the desk.話しているのはこのペンについてであって、机の上にある方ではない。
I'm amazed at his rapid progress in English.彼の英語の上達が早いのにびっくりしている。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
The plane flew above the clouds.飛行機は雲の上を飛んでいった。
I went up to the 5th floor in an elevator.エレベーターで5階まで上がった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
He's three years older than I am.私より彼のほうが三才年上です。
I broke a sweat running on the treadmill.私はトレッドミル上を走って汗をかいた。
He came up to my room.彼は私の部屋へ上がってきた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License