I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!
週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
He picked it up carefully.
彼はそれをそっと摘み上げた。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
She lives in an apartment above us.
彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
Mike speaks good Japanese.
マイクは日本語を話すのが上手だ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
She spread a cloth over the table.
彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
They were lying on the grass.
彼らは芝生の上に横になっていた。
She plays the violin very well.
彼女はたいへん上手にバイオリンを弾く。
There were four pieces of cheese on the table.
テーブルの上にはチーズが4個あった。
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
丘の上に立っているので、そのホテルは湾の見晴らしがすばらしい。
It's said to be a girls' high school characterised by its quiet and traditional feel and a chic, high-class uniform.
シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
Tom stood up and headed for the door.
トムは立ち上がってドアに向かった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.
私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
Miho plays the piano better than Noriko.
みほはのり子よりも上手にピアノを弾きます。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
My boss made me work last Sunday.
上司は私を先週の日曜日に働かせた。
I can't stand this pain any more.
この痛みはこれ以上我慢できない。
The express train picked up speed gradually.
その急行列車は次第に速度を上げた。
Prices are rising.
物価が上っている。
It is true that he has a habit of inventing lies.
彼には嘘をでっち上げる癖があるのは本当だ。
Much to our surprise, he was good at singing.
驚いたことに、彼は歌が上手かった。
She can sing and dance beautifully.
彼女は上手に歌も歌えるし、おどりもできる。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
She was intelligent as well as beautiful.
彼女はきれいな上にものわかりがよい。
She is good at playing the guitar.
彼女はギターを弾くのが上手だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。
You could try and be a bit more civilized.
もうちょっと上品にできないの。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
He has the habit of standing up when he is angry.
彼は怒ったときに立ち上がる癖がある。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
I don't think I shall get through all this work this afternoon.
今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.