UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
And I will raise it again in three days.明明後日にまた上げる。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Surprisingly, he was good at singing.驚いたことに、彼は歌が上手かった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They drew their boat on the beach.彼らは船を岸に引き上げた。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
Production improves by becoming more automatic.生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもない。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
There are some books on the desk.机の上に何冊か本がある。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
Woman as she is, she can lift this barbell.女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
I tore my jacket on a nail.私は釘に引っ掛かって上着を破ってしまった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Look at that tower standing on the hill.丘の上に立っているあの塔を見なさい。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
The road rises from there.道はそこから上り坂になっている。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
He is senior to me by three years.彼は私より三歳年上だ。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The cost of operating schools continued to rise.学校を運営する費用が上昇し続けた。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
From the top of that tall building, you can easily see the city.その高層ビルの上からは町がよく見える。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
That makes you even more attractive.そうするといやが上にも美しく見える。
The police found some blood on the floor.警察は床の上に血を発見しました。
He was looking upward to the sky.彼は上をむいて空を見ていた。
He couldn't lift.彼は持ち上げられなかった。
The cat slept on the table.猫はテーブルの上で眠った。
Upon seeing that, he stood up.それを見て彼は立ち上がった。
My brother is very good at playing the guitar.私の兄はギターを弾くのがとても上手です。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He put a pack of cigarettes on the table.彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I made use of every opportunity to improve my English.私はいろいろな機会を利用して英語の上達をはかった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
There is a cup on the table.テーブルの上に茶碗があります。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
I could swim well even when I was a child.私は子供のときでも上手に泳げた。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She is good at playing tennis.彼女はテニスをするのが上手です。
The strange sound raised her from her bed.その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
He kicked John upstairs.彼はジョンを閑職に祭り上げた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.このように丘の上にあるので、その教会は見晴らしがよい。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
My brother is two years older than I am.兄は私より2歳年上だ。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
Our school is situated on a hill.私達の学校は丘の上にある。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Bill is two years older than I am.ビルは私よりも2歳年上である。
You'll get brownie points if you respond quickly.反応が早ければ点数が上がります。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
What shall I put on over my sweater?セーターの上に何を着ようかな?
Don't pick up the cat.猫を抱き上げてはだめよ。
Don't put the wallet on the top of the heater.財布をヒータの上に置くな。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
He speaks English well.彼は英語を話すのが上手い。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I was tried in a kangaroo court.私は吊し上げを食った。
I see a flower on the desk.机の上に花が見える。
After she picked up the first glass and water went all over the place, she called the boss out.彼女が一つ目のグラスを持ち上げたら、水がそこらじゅうにこぼれて店長を呼ぶことになったわ。
Their coats were uniform in color.彼らの上着は同じ色だった。
Will it clear up this afternoon?午後には上がるだろうか?
The moon rose above the clouds.月が雲の上に出た。
The plan has worked well as yet.計画は今までのところ上手く行った。
Standing as it does on the hill the hotel commands a fine view.そのホテルは丘の上にあるので、見晴らしがよい。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
You're a magician with a needle and thread.あなたは本当に裁縫が上手ですね。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
He picked up the ash-tray.彼は灰皿を拾い上げた。
My sister is not a good cook, and neither am I.私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
She is a good swimmer.彼女は泳ぎが上手です。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
There is a flower on the table.テーブルの上に花が一本あります。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell.爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。
Tom's French is steadily getting better.トムのフランス語はぐんぐん上達している。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
It's on the mantelpiece.マントルピースの上にある。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
It's in my jacket pocket.それは私の上着のポケットにあります。
Tom doesn't know whether the concert went well or not.トムはそのコンサートが上手くいったかどうか知らない。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Judy isn't a good singer, is she?ジュディさんは上手な歌手ではありませんね。
He was in despair over health problems.彼は健康上の問題で絶望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License