Your sister looks as noble as if she were a princess.
君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。
Jay picked up the old scissors.
ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
The clock is above the fireplace.
暖炉の上に時計が掛かっている。
She was intelligent as well as beautiful.
彼女はきれいな上にものわかりがよい。
Yumi is good at playing tennis.
由美はテニスをするのが上手です。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが話すのは苦手だ。
He is older than she is by three years.
彼は彼女より3つ年上です。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Hawaii is called an earthly paradise.
ハワイは地上の楽園とよばれている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Sign above this line.
この上以上にサインしてください。
She is beautiful, and what is more, very graceful.
彼女は美しいが、さらによいことには非常に上品だ。
She tried to lift the box, but found it impossible.
彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
He had had his old one for more than ten years.
前の車は10年以上持っていた。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The magnets on their heads were responsible for that.
頭の上の磁石がその原因だった。
He is an excellent piano player. In addition, he is a good singer and a very good dancer.
彼は優れたピアニストだ。その上じょうずな歌い手でもありダンサーでもある。
He speaks English better than I do.
彼は私よりも英語を上手に話す。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!
ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
I'm too tired to walk any further.
疲れていてこれ以上歩けません。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
One of the visitors cried out to obstruct the proceedings.
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
You're really a number-one fool.
お前は本当にこの上なしのばかだ。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The hut is below the peak.
山小屋は頂上の下の方に在る。
I'd like to take my jacket off.
上着を脱ぎたいのですが。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't do any more.
これ以上できません。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I gave my coat a brush.
私は上着にブラシをかけた。
Not a few people live to be over eighty.
80歳以上に長生きする人は少なくありません。
His company makes profits from car exports.
彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
They have had no rain in Africa for more than a month.
もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
He put her savings to good use.
彼は貯金を上手に使った。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When she saw the gorgeous coat, Julie decided to buy it.
ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。
I saw him coming upstairs.
彼が2階に上がって来るのを見た。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
My bedroom is just above.
私の寝室はちょうどこのま上にある。
I don't like to take on any more work.
僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
For the first time a satellite was launched into orbit.
初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
"Look, Mike!", Hiroshi cries.
「ほら、マイク!」と博が声を上げます。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por