After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
She is prudish.
彼女は上品ぶっている。
As a pianist, he's much better than I am.
ピアニストとして、彼はわたしの遥か上を行く。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
She is very beautiful, and what is more, very wise.
彼女はとても美しい。その上、とても賢い。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Go up these stairs.
この階段を上がっていきなさい。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
The skit was presented by fifth grade students.
その寸劇は5年生全員によって上演された。
Between you and me, I think our boss is stupid.
ここだけの話だが、私たちの上司は馬鹿だと思う。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Developing his ability of speaking English, it seems, is his purpose of studying abroad.
英語を話すことを向上させることが、彼の留学の目的らしいね。
The kite went upward.
たこは上へ上っていった。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
May I help you?
何をさし上げましょうか。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
His English is better than mine.
彼は私より英語が上手だ。
Here's an illustration at the top of this page.
このページの上に挿し絵が有ります。
He came up to Tokyo, and there married her.
彼は上京し、そこで彼女と結婚した。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
The policy is bound to drive the economy into further recession.
きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
He wore a robe over his pajamas.
彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
I skipped out on my appointment with my boss.
上司との約束をすっぽかした。
The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo.