The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '上'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドと目されている。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Tom intends to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
How well Tony can play tennis!
トニー君はなんと上手にテニスをすることができるのだろう。
He read the poem with a loud voice.
彼は高らかにその詩を読み上げた。
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
What a good speaker of Japanese!
何て上手に日本語を話すんだ。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
Sales have been off this month.
今月の売り上げはよくない。
I have no strength to lift this stone.
私にはこの石を持ち上げる力がない。
Try on that shirt. It's made of fine cotton.
あのシャツを着てみなさい。上質の綿でできています。
She spilt ink on the desk.
彼女はインクを机の上にこぼした。
What is the company's competitive advantage?
同社の競走上の強みは何ですか。
He has made a big improvement in tennis.
彼はテニスがおおいに上達した。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
The stone was so heavy that nobody could lift it.
その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
Why is it you can write a letter in English this well, but can't speak it?
こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの?
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
I'm older than your brother.
私はあなたのお兄さんより年上です。
Taro plays the guitar better than any other boy in his class.
太郎は、ギターを弾くのがクラスで一番上手です。
I would like to express to you my deepest gratitude for having been a guest at your party.
パーティーにお招きいただき心から感謝申し上げます。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is a worthy ambition to do well whatever one does.
自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
The dragonfly gracefully passed over the water.
ヤンマがすいすいと水の上を進んでいた。
Tom is two years senior to me.
トムは私より2つ年上である。
Was there a book on the desk?
机の上に一冊の本がありましたか。
You just need to reset the breaker. Hurry up!
ブレーカー上げてくればいいの。早く!
It's all up with my business.
商売は上がったりだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
The senator charged that I had distorted the data.
上院議員は私がデータをゆがめたと告発した。
I hope it will clear up soon.
やがて雨は上がるを思う。
I can't reach the top shelf.
私は一番上の棚まで手が届かない。
The truth is he has a habit of inventing lies.
実際彼には嘘をでっち上げる癖がある。
He laid on his back and looked up at the sky.
彼は仰向けになって空を見上げた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Our sales are decreasing.
私達の売上は減っている。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
He was lying on the grass.
彼は草の上に横たわっていた。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.
先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。
There is a book on the desk.
机の上に本が1冊ある。
The crashed plane burst into flames.
墜落した飛行機は急に燃え上がった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The ice is thick enough to walk on.
その上を歩けるほど氷は厚い。
The Diet was totally deadlocked over the bill.
国会はその法案をめぐって暗礁に乗り上げてしまいました。
He stood up and reached for his hat.
彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
You can't expect more than that.
それ以上は望む方が無理ですよ。
What should I put on over my sweater?
セーターの上に何を着ようかな?
Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。
The cat slept on the table.
猫はテーブルの上で眠った。
Look above that building.
あのビルの上を見てごらん。
The coat does not fit properly across the shoulders.
上着は肩の所がうまく合わない。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.
昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
The new boss wasn't very social with his employees.
新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Can you put it down on the table?
それを机の上に下ろしてくれませんか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I'm really up a tree.
本当にお手上げだ。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
Locate Puerto Rico on a map.
プエルトリコの位置を地図の上に示しなさい。
The weather was ideal.
天候はこの上なしだった。
He acquitted himself admirably at the track meet.
彼は陸上競技会で見事な成績をあげた。
My upper right wisdom tooth hurts.
右上の親知らずが痛みます。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
The people stood up so as to see the parade better.