UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
My boss will not say 'yes'.上司はどうしても「うん」といわない。
Tom laid the book aside and looked up.トムは本をわきにおいて上を見上げた。
I met him on the stairs as I was coming up.私は階段を上っているときに、彼に会った。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
He put the final coat of paint on the wall.彼は壁にペンキの上塗りをした。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
It's difficult to speak English well.英語を上手に話すのは難しい。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Everything came out satisfactorily through your good offices.あなたのお計らいで上手くいきました。
I can't thank you enough for your kindness.あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。
At last, they reached the top of the mountain.ついに彼らはその山の頂上に到達した。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
Why don't you ask for a pay raise?賃上げを要求したらどうですか。
Smog hung over Tokyo.スモッグが東京上空にたれこめた。
You must not go up the stairs.その階段を上ってはいけません。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I remember seeing her once on the street.一度彼女に路上で会ったことを覚えている。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
If wisely used, money can do much.もし上手に使えば、お金はずいぶん役に立つ。
He showed great skill at baseball.彼は野球で非常な上手さを発揮した。
Honesty is the best policy.正直は最上の策。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
She is able to sing very well.彼女はとても上手に歌うことができる。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The boat danced on the choppy water.ボートは波立つ水の上で揺れ動いた。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
Toni speaks English better than me.トニー君は私よりも上手に英語を話す。
Your watch is on the desk.あなたの時計は机の上にある。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I know a girl who speaks English well.私は上手に英語を話す女の子を知っている。
Try to make good use of your time.時間を上手く利用するようにしなさい。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
The star which shines up there is Jupiter.あの上の方で光っている星は木星です。
He hung his coat on a hook.彼は上着をフックに掛けた。
Will it clear up this afternoon?午後には上がるだろうか?
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I am still clumsy catching batons thrown high up.私はいまだに高く上げたバトンをうまくキャッチできない。
I'll tell you my story.私の身の上話をしましょう。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It was fine all day.一日中上天気だった。
The company earned $300 million on sales of $4,000 million.同社は40億ドルの売上で、3億ドルの利益をあげた。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He's good. His handicap is in the single digits.彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
Please allow me to say a few words on this occasion.この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Enjoy your meal!お召し上がれ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
She's having an affair with her boss.彼女は上役と浮気をしている。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again.ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Making such a large sale is a feather in the salesman's cap.そのように売り上げが大きいとは、セールスマンにとって名誉である。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
He could swim very well when he was young.彼は若いころ、大変上手に泳ぐことができた。
We walked up stairs.私達は階段を上がった。
The best is behind.最上のものは後から出てくる。
You can speak English well, can't you?英語が上手に話せるんですよね。
Tom left his briefcase on his desk.トムは机の上にブリーフケースを置き忘れてきた。
He is good at tennis.彼はテニスが上手である。
She put aside the sewing and stood up.彼女は縫い物を片づけて立ち上がった。
He put the book on the shelf.彼はその本を棚の上に置きました。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
He put the skis on top of the car.彼は車の上にスキーを乗せた。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
At any rate, I would like to thank you all.とにかく、私はみなさんすべてに感謝申し上げたいと思います。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
You're always disagreeing with your boss.あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
They said he was still weak from a recent sickness.彼は病み上がりで弱っているそうだ。
A cat is lying on the sofa.猫がソファーの上に寝ている。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
Why does that goose sit on her eggs?なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。
I put the bag on or beside the chair.私は袋をいすの上か横に置いた。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I cannot thank you enough.お礼の申し上げようもございません。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License