UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '上'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake was frozen, so we walked across the ice.湖は凍っていたので氷の上を歩いて渡った。
Articles bought here will be delivered free of charge.ここでお買い上げの品は無料で配達します。
I'm not good at eating Japanese food with chopsticks.箸で日本料理を食べるのがあまり上手じゃないのに。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There is a bottle of wine on the table.テーブルの上にワインが1本あります。
The train was derailed by a piece of iron on the track.線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
She put her knitting aside and stood up.彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
There were a lot of boats on the lake.湖上にはたくさんのボートが浮かんでいた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
I jumped up in surprise.私は驚いて飛び上がった。
The wind blew harder yet when we reached the top of the hill.丘の頂上に着いた時、風はいっそう吹きつのった。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めて人工衛星が軌道に向けて打ち上げられた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
Everything came out satisfactorily through your good offices.あなたのお計らいで上手くいきました。
It is difficult for you to climb to the mountaintop.君が頂上まで登るのはむずかしい。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
He looks young. He cannot be older than I.君は若そうだ。私より年上のはずはない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Is it for here?こちらで召し上がりますか。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
He came up to Tokyo with a big dream.彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
If you truly want to upgrade your language skills, then translation might not be the best way to do it, but you're really just playing around, so I believe that if you find it fun, then more power to you.純粋に語学力を上げたいなら翻訳なんかには関わらない方がいいのかもしらんが、もともと遊びなので楽しければいいかなと思ってる。
She has good handwriting.彼女は字が上手だ。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
He's very good at guitar.彼はギターが大変上手です。
He is good at singing.彼は歌うのが上手だ。
The whale is the largest animal on the earth.鯨は地球上の最大の動物である。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Suddenly, the Sphinx raised its head.突然、スフィンクスがその頭を上げた。
Try to improve your English.英語が上達するように努力しなさい。
I left my keys on the table. Could I trouble you to bring them to me?テーブルの上に鍵を忘れてきてしまいました。お手数ですが持ってきて戴けませんか?
Show me a better one.もっと上等なのを見せてくれ。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
This book goes on the top shelf.この本は一番上の棚です。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
We enjoyed watching the fireworks on a bridge last summer.昨年の夏、私たちは橋の上で花火を楽しく見た。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
I put my coat on the table.上着を机の上に置いた。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
The sun was blazing overhead.太陽は頭上でぎらぎら輝いていた。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
Woman as she is, she can lift this barbell.女性ではあるが、彼女はこのバーベルを持ち上げられる。
Put on a coat. If you don't, you'll catch a cold.上着を着なさいそうでないとかぜをひくよ。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
It is said that she is a good cook.彼女は料理が上手だそうだ。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
My brother is two years older than I am.兄は私より二つ上です。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I think if I talked more often with a native speaker, my English skills would improve quickly.ネイティブともっと話したら、私の英語力はすぐに向上すると思う。
Besides, it's starting to rain.その上雨が降り出している。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
We'll make the summit of the hill by noon.正午までには丘の頂上に着くだろう。
The water is welling up from the ground.地面から水が沸き上がっている。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Mary set the basket on the table.メアリーはカゴをテーブルの上に置いた。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆるたたき上げの人だ。
His painting wasn't particularly good, so no one praised him for it.彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
Please help yourself to some fruit.果物を自由に召し上がってください。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Everybody sang at the top of their lungs.みんなは声を張り上げて歌った。
He called his father as he went up the stairs.階段を上りながら彼は父親を呼んだ。
He belongs to the upper class.彼は上流階級の人だ。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
My house is on a hill.家は丘の上にある。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
They set off fireworks with a great bang.花火をどかんと打ち上げた。
Don't park your books on the table.テーブルの上に本を置くな。
I think he is a good driver.彼は運転が上手いと私は思う。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I can't keep my coat on in this heat.この暑さでは上着を着ていられない。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
The girl lifted her face still wet with tears.少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License