We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
The company announced a profit of $200 million after tax.
同社の税引き後利益2億ドルを計上した。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The teacher ran up the stairs.
先生は階段をかけ上がった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
A cat walking on the roof.
屋上には猫が歩いている。
This jacket is a little too big.
この上着はちょっと大きすぎる。
Jay picked up the old scissors.
ジェイはその古いはさみを拾い上げた。
A successful presentation of a play.
成功を収めた劇の上映。
I can afford no further delay.
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
She lives in an apartment above us.
彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.
山の頂上は新雪でおおわれている。
He is clever, and moreover, he is handsome.
彼は利口だ、その上ハンサムだ。
Are you good at speaking Chinese?
中国語を上手くしゃべれますか?
The Queen lives in Buckingham Palace.
上はバッキンガム宮殿に住んでいる。
He noticed a letter on the desk.
机の上の手紙が彼の目に触れた。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
My sister is not a good cook, and neither am I.
私の姉は料理が上手でないし、私も上手でない。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
Grace goes to phone extension upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
Mrs. Wood was very good at cooking.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
How well Aoi dances!
葵さんは何と踊るのが上手なのだろう。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
The hat on the desk is Chama's.
机の上の帽子は、茶魔のです。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
I could swim well even when I was a child.
私は子供のときでも上手に泳げた。
The dictionary on the desk is mine.
机の上の辞書は私のものです。
He's good. His handicap is in the single digits.
彼は、上手いよ!シングルプレーヤーだ。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
You can't wring any more money from me.
わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
They are going to perform "Romeo and Juliet" next week.
彼らは来週「ロミオとジュリエット」を上演する。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
He took off his coat.
彼は上着を脱いだ。
Not every book on the desk belongs to me.
机の上の本は全部が全部私のものではない。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
Don't borrow more money than you can help.
借りないですむ以上の金を借りるな。
He shut the door and went upstairs.
彼はドアを閉めて、階上にあがった。
He speaks Japanese well, but I can't speak German.
彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。
Sign above this line.
この上以上にサインしてください。
The level of the river rose little by little.
川の水位が少しずつ上がった。
You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there.
その本を机の上に戻しておいた方がいいですよ。というのは所有者がそこへ戻ってくるでしょうから。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.