The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't tell this to your parents.
これは親には言わないで下さい。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
I am pleased at your coming.
お出で下さってうれしい。
Please teach me French.
フランス語を私に教えて下さい。
May I trouble you to pass me the pepper?
すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
She was out of breath from walking up and down hills.
彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
The captain ordered his men to fire.
隊長は部下に撃てと命令した。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
Japan is the best country under the sun.
日本は天下第一の国である。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The temperature fell several degrees.
気温が数度下がった。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The men followed him.
部下は彼のあとに続いた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
Please serve him his meal first.
彼に先に食事を出して下さい。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
She's five years younger than he is.
彼女は彼より5才年下だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
May I have a glass of beer, please.
ビールのグラスを下さい。
Tom put on his socks.
トムは靴下を履いた。
Tom is three years younger than Mary.
トムはメアリーより三歳年下です。
Let me introduce you to him.
彼にあなたをご紹介させて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.
この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Let me relieve you of that heavy parcel.
その重い荷物を私に持たせて下さい。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
I'd like to rent skis and ski boots.
スキー板と靴を貸して下さい。
Do not fail to come here by five.
五時までには必ず来て下さい。
Please call the police.
警察を呼んで下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so