The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
The young woman under that tree looks sad.
あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
Please do the work at your own convenience.
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Please make yourself at home.
どうぞ楽になって下さい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.
私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?
ハンバーガー2つとコーラを下さい。
Please let me know the truth.
私に本当のことを教えて下さい。
Don't be sad.
悲しまないで下さい。
My cat has come out from under the table.
私の猫がテーブルの下から出てきた。
Duck!
頭を下げろ!
The ship dropped anchor.
船は錨を下ろした。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Please turn off the lights.
どうか電灯を消して下さい。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
Just a moment, please.
ちょっと待って下さい。
Make yourself at home.
どうぞ気楽にして下さい。
Would you please tell me when to get off?
いつ降りたらよいか教えて下さい。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.
どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.
車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.
図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
I want a quart of milk.
牛乳を1クオート下さい。
The ship cast anchor at Kobe.
船は神戸に碇を下ろした。
They sat under a tree.
彼らは木の下に座った。
The footnotes are at the bottom of the page.
脚注はページの下欄にある。
Please help yourself to any food you like.
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
You may have whatever book you want to read.
読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Correct the underlined words.
下線を引いた語を正しい形にしなさい。
A bad workman always blames his tools.
下手な職人はいつも道具に難くせをつける。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.