UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
His handwriting is bad.彼は字が下手だ。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
I perspired under the arms.脇の下に汗をかいた。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Check, please.お勘定して下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下には猫がいますか?
Please come.どうぞおいで下さい。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
The temperature falls.温度が下がる。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Set it down there.それを下に置け。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License