UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
Please make five copies of this document.この書類を5枚コピーして下さい。
Boys tend to look down on their sisters.男子は妹を、見下しがちだ。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License