The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw a lake far below.
ずっと下の方に湖が見えた。
Please keep the windows open.
窓を開けたままにしておいて下さい。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
Please call this lady a taxi.
このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
He is haughty to his juniors.
彼は下のものにいばっている。
Let me take a look at your driver's license.
あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Tell me how you got over such troubles?
その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
He had his socks on inside out.
彼は靴下を裏返しに履いていた。
May I have a glass of beer, please.
ビールのグラスを下さい。
Please come here.
どうぞこちらへおいで下さい。
I want a quart of milk.
牛乳を1クオート下さい。
My wife is a poor driver.
私の妻は運転が下手だ。
Let me know the details.
詳しく教えて下さい。
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
Please tell me the truth.
私に真実を話して下さい。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please tell me what will be coming next week.
来週の映画を教えて下さい。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけないで下さい。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
Please think no more about it.
そのことはもう考えないで下さい。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.
彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
Why are you under the desk?
どうして机の下にいるの。
Please give me a cup of milk.
一杯のミルクを下さい。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Children found Christmas presents hidden under the bed.
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Can you tell me the way to the bank?
銀行へ行く道を教えて下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Give me something to do.
何か仕事を下さい。
I would like to place an order for the following.
以下の通り注文いたします。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Let me know in no time when he comes.
彼が来たらすぐに知らせて下さい。
Tell me when to start.
いつ出発するのか教えて下さい。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.
シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Tom is much younger than Mary.
トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
There were some people sitting about on the grass.
人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
A Noldo is beneath the tree.
あるノルドはその木の下。
Push the green button and the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
Shut the window to prevent catching a cold.
風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
The boat drifted down the stream.
ボートは川を流れ下った。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Give me some coffee if there is any left.
コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
You can't see the forest for the trees.
灯台下暗し。
Come and see me tomorrow.
明日遊びに来て下さい。
Pass me the salt and pepper, please.
塩とこしょうを取って下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
The boat goes down the river.
ボートは川を下っていった。
Please take care of yourself.
体を大切にして下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Please state your opinion with relation to this project.
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.