UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please come.来て下さい。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
There is a cat under the bed.ベッドの下に猫がいる。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
They have left school now.彼女たちはたった今下校した。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
There's a monster under my bed.ベッドの下にモンスターがいる。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
May I have a road map?道路地図を下さい。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Please cut my hair.散髪して下さい。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Please be seated.お座り下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License