UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Take off your fur, and make yourself at home.毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Please repair this.なおして下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
It is very kind of you to send me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
It's under the table.テーブルの下よ。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License