Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
Let me think for a minute.
ちょっと考えさせて下さい。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?
え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Great talkers are little doers.
口自慢の仕事下手。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.
頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
Just tell me what you'd like me to do.
何なりと言って下さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
God save the Queen.
女王陛下万歳!
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
He traded his old car in for a new one.
彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
Give me a sheet of paper.
私に紙を一枚下さい。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Just stay put for a minute while I look for him.
私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
Please tell me about your problem.
どうかあなたの問題について私に話して下さい。
Do not fail to come here by five.
五時までには必ず来て下さい。
Give me a coffee, please.
コーヒーを一杯下さい。
Please put me through to 442-5511.
442-5511へつないで下さい。
Tell me everything that you can think about it.
そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I see a girl standing under that tree.
私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
Please think about it.
どうぞお考え下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
Don't push me very hard. It's dangerous.
そんなに強く押さないで下さい。
Please keep your eye on my child.
私の子供から目を離さないで下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
May I have a glass of beer, please.
ビールのグラスを下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Give me something to drink.
何か飲み物を私に下さい。
I perspired under the arms.
脇の下に汗をかいた。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
Let me introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Please come hungry.
お腹をすかせて来て下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Don't worry about us.
私達の事は心配しないで下さい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.
いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Tell me what has become of him.
彼がどうなったか教えて下さい。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.