UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Give me something to drink.何か飲むものを下さい。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Please fix this.なおして下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
May I trouble you to pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Please tell me how to cook sukiyaki.どうかすきやきの料理のしかたを教えて下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Leave your umbrella at the front door.かさは玄関に置いて下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Put your hand down.手を下げろ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Please fix it.なおして下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License