UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.万雷のうちに幕が下りた。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
I live in a rooming house.私は下宿しています。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
The curtain fell.幕が下りた。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
The bill, please.お勘定して下さい。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
He found the box under the table.彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
The fighter plane released its bombs.その戦闘機は爆弾を投下した。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
Matsushita commands respect from its competitors.松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License