The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.
化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
To say so should not diminish his importance.
そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
He is a mean fellow.
下劣なやつだ。
I found a pair of gloves under the chair.
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Please fetch me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
You have to make your own bed here.
ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Hold the line, please.
電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The bathroom is at the end of the hall.
バスルームは廊下の突き当たりにある。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Give me your opinion, please.
どうぞ君の意見を言って下さい。
There's a hole in this sock.
この靴下には穴があいている。
Someone is waiting for you downstairs.
下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Here's some medicine for diarrhea.
下痢止めです。
Edward is junior to Robert.
エドードは、ロバートより年下だ。
Please open your bag.
バッグを開けて下さい。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
May I have a glass of beer, please.
ビールのグラスを下さい。
I was out of breath from walking up and down hills.
私は丘を登り下りして息切れがした。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
He bent his head low.
彼は深々と頭を下げた。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
If you change your mind, let me know.
万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
Please charge this to my account.
これ、私につけておいておいて下さい。
Twenties and some smaller bills, please.
20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Please come and see me any time.
いつでも遊びに来て下さい。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Turn your papers in.
答案を提出して下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Please have a seat.
おかけ下さい。
She was trained as a violinist under a famous musician.
彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.
Please lend me the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
The salt, if you please.
よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
The curtain fell amid the wild applause of the audience.
万雷のうちに幕が下りた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Give me a glass of water.
私に1杯の水を下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.