UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is under the chair.椅子の下にいます。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Please cut my hair.散髪して下さい。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
Sit down, please.座って下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Take away these dishes, please.これらの皿を片づけて下さい。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
My mother is two years younger than my father.母は父より二つ下です。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Please forgive me.許して下さい。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
The fever has abated.熱が下がった。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License