UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Put your hands down!手を下げろ。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
He hid his toys under the bed.彼はおもちゃをベッドの下に隠した。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please give me a book.本を下さい。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Can you explain why you were late?遅刻の理由を言って下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License