UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young woman under that tree looks sad.あの木の下にいる若い女性は悲しそうな顔をしている。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Please fix this.これを直して下さい。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
The following is his story.以下は彼の話です。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License