UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Please copy this.これをコピーして下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Isn't that him sitting on a bench?彼はベンチに腰を下ろしていませんか。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
He works under me.彼は私の部下だ。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Keep the dog still while I examine him.診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
He is holding his books under his arm.彼はわきの下に本を抱えている。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License