The demand was brought down by increases in imports.
輸入の増加によって需要は下がった。
Please, tell me.
どうぞ、私に話して下さい。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Sit down and take it easy for a while.
まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please give me something to eat.
私に何か食べる物を下さい。
Please don't open the window.
その窓を開けないようにして下さい。
I found the key underneath the mat.
私はマットの下から鍵を見つけた。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The line is busy now. Please hold the line.
ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.
市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.
この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Turn down the volume, please.
ボリュームを下げてください。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Please turn on the light.
電気をつけて下さい。
The lamp was suspended from the branch of a tree.
ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please remind me to post the letters.
手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
Write your address, please.
ご住所をお書き下さい。
Could you send someone up to make the bed?
ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Here's some medicine for diarrhea.
下痢止めです。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.
録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Please wait until seven, when she will come back.
7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Let me go in place of him.
彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Can you validate this parking ticket?
この駐車券に判を押して下さい。
If you change your address, please let me know.
ご移転の際はお知らせ下さい。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please forgive me.
許して下さい。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.
私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
May I have a glass of beer, please.
ビールのグラスを下さい。
Please write this down.
これを書き留めて下さい。
You walk on and I will catch up with you later.
そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
The sound rises and falls.
音が上がり下がりする。
Tell me what the gentleman is like.
その紳士はどんな人かおしえて下さい。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.