UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
Please give me a pillow and a blanket.枕と毛布を下さい。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Excuse me, but is this the right way to the subway station?すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
The temperature falls.温度が下がる。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License