UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
A cat came out from under the desk.机の下から猫が出てきた。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Allow me to introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Check back next week.来週またご来店下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Please fix it.なおして下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Please be seated.お座り下さい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License