UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
She wore her hair in plaits.彼女は髪をお下げにしていた。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
Come at once.すぐに来て下さい。
These socks do not match.この靴下はちぐはぐだ。
Watch your step.足下に注意して下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Put your hand down.手を下げろ。
He worked for a rich man.彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License