UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
Please cut my hair.散髪して下さい。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Stock prices dropped.株価が下がった。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License