UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
The track descends.その小道は下って行く。
Put it down.それを下に置きなさい。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Come at once.すぐに来て下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Edward is younger than Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
There is a dog under the table.テーブルの下に犬がいる。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Below the starry sky, Tom and Mary forgot about time, recounting their dreams to each other.満天の星空の下、トムとメアリーは時間を忘れて夢を語り合った。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
Please forgive me.許して下さい。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
For particulars, apply to the college.詳細は大学に問い合わせて下さい。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
The higher you climb, the colder it becomes.高く登れば登るほど気温が下がる。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License