The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
Please give me a little more time.
もう少し時間を下さい。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.
プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
My basket is under the table.
私のかごはテーブルの下にある。
Sam is two years younger than Tom.
サムはトムより二歳年下です。
Please hold on a moment.
電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I stood under a tree to avoid getting wet.
濡れるのを避けて、木の下に立った。
The footnotes are at the bottom of the page.
脚注はページの下欄にある。
Let me go my own way.
私には私の道を行かせて下さい。
I would like some more water.
水のお代わりを下さい。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.
条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
Don't look down on the poor.
貧乏な人たちを見下してはいけない。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
The temperature falls.
温度が下がる。
Press down on the lever.
レバーを押しあげて下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.
朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Let me go in place of him.
彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Please go to the bank.
銀行に行って下さい。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Please take off your hat.
帽子を脱いで下さい。
Is there a cat under the table?
テーブルの下には猫がいますか?
Please help yourself to the cookies.
クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Please call me tonight.
今晩私に電話して下さい。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
If you change your mind, let me know.
万一気が変わったら、知らせて下さい。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Please tell me about it.
私にそれを知らせて下さい。
Now Beth enters, stage right!
そこでベス下手より登場!
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The road descends slowly.
道は緩い下り坂になっている。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
The bicycle under the tree is mine.
木の下にある自転車は私のです。
Avoiding the appearance of evil.
李下に冠を正さず。
Sam is two years younger than Tom.
サムはトムより二つ下だ。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.
あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
The lamp is hanging from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Please explain the reason why she was arrested.
彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ挙手して下さい。
The temperature fell several degrees.
気温が数度下がった。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
There is a cat under the desk.
机の下に猫がいる。
Please set these chairs by the window.
これらのいすを窓際に並べて下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
There is a dog under the table.
テーブルの下に犬がいる。
Tell me when to start.
いつ出発するのか教えて下さい。
We skied down to Chamonix.
スキーでシャモニーまで下った。
Someone is waiting for you downstairs.
下でどなたかがお待ちですよ。
Tom hid under the bed.
トムはベッドの下に隠れた。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
"Would you mind taking me home?", she said.
「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.
まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
Please don't draw the curtains when the window is open.
窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Put that knife down. You're making me nervous.
ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please close the door when you leave.
出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
Please tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
Nobody ever got rich by saving on drinks.
下戸の建てたる蔵もなし。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Matsushita commands respect from its competitors.
松下は競争会社から尊敬の目で見られていますね。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Let me repair it.
私に修理させて下さい。
Please mail this letter for me.
この手紙を出して下さい。
Don't put the books in the shelf upside down.
本をさかさまに入れないで下さい。
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
She came downstairs with a letter in her hand.
彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please line up in a row.
一列に並んで下さい。
We looked down at the beautiful sea.
我々は美しい海を見下ろした。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Do come if you can!
ご都合がつけばぜひ来て下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.