UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put your hands down!手を下げろ。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は自分の妹を見下しがちである。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
It was ten degrees below zero this morning.今朝の気温は零下10度であった。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
Whatever you say about me, say it to my face, not behind my back.私のことを何というにせよ、私のいないところでなく、私の目の前で言って下さい。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
They live on the floor beneath.彼らは下の階に住んでいる。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Please wait a moment.少し待って下さい。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
There is a hole in your sock.靴下に穴が開いているよ。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Let's go downstairs for dinner.ディナーを食べに階下に行こう。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License