UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強く押さないで下さい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
The older ones do not always know more than the younger ones.年上の者がいつも年下の者より物知りだとは限らない。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私たちは木の下で雨宿りをした。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Check, please.お勘定して下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
If you need anything, let me know.何か必要なら、私に知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License