UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
He has designs on that girl.彼はあの女性に下心を抱いている。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Good luck.がんばって下さいね。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Please give me a pillow and a blanket.枕と毛布を下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
My fever won't go away.熱が下がりません。
Don't dwell too much upon the subject.その問題についてあまり詳しく論じないで下さい。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Can I get a pillow?枕を下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Long live the Emperor!天皇陛下万歳
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
This hole was formed by a falling of a meteorite.この穴はいん石の落下でできたものです。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License