UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Please forgive me.どうか僕を許して下さい。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
If there is anything you want, don't hesitate to ask me.何かご用がありましたらためらわずに私に申し付けて下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Thank you very much for sending me such a nice present.こんなすてきな贈り物を送って下さってまことにありがとうございます。
Please call him.彼に電話して下さい。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.イギリス国会は下院と上院とに分かれている。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License