UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Please come.どうぞおいで下さい。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
There is a TV remote control under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Two coffees, please.コーヒーふたつ下さい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Please come here.どうぞお出で下さい。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please step back.どうか下がってください。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Can you get it repaired?なおして下さい。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License