The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.
偶然、廊下でいじめを目撃した。
In late August, they set off on a long journey for breeding.
8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
Please read page ninety-four.
94ページを読んで下さい。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.
三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Please show me the TV Guide.
テレビガイドを見せて下さい。
Please tell me the reason that you were late.
遅刻の理由を言って下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.
皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."
「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Please remember to turn off the light before going to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.
ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
Would you mind turning down the volume?
ボリュームを下げてもらえますか。
Please say hello to her if you see her at the party.
パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Let me know by wire.
電報でお知らせ下さい。
He brought our TV set down to the cellar.
パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Hang up and wait a moment, please.
電話を切って少々お待ち下さい。
He married a girl much younger than he.
彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
He is weak on names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
Come see me again tomorrow.
明日また来て下さい。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Take away these dishes, please.
これらの皿を片づけて下さい。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
It's a bearish market now.
今は下がり相場だ。
Can I get a pillow?
枕を下さい。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
Please go to the bank.
銀行に行って下さい。
We require the garden fences for immediate delivery.
ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Please let me know the result by telephone.
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
Please have a seat.
おかけ下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Can I stop over in Chicago?
シカゴで途中下車できますか。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
Could you show me that necktie?
ネクタイを見せて下さい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
Please give me this book.
この本を私に下さい。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.
橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please tell her to call me back.
お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Mike is the youngest in his family.
マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
My joints ache when it gets cold.
気温が下がると関節が痛むんだ。
Ken is the youngest of the four.
ケンは4人のうちで一番年下です。
Pass me the salt, please.
どうぞ、塩を私に回して下さい。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Please take good care of yourself.
どうぞ大事になさって下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.
熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.
ソファーに座ってくつろいで下さい。
Please write down your name, address, and phone number here.
どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Please give me a cup of milk.
一杯のミルクを下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please put me through to Mr Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?
失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
You may not smoke in an elevator.
エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.
この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.
あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Get me the scissors, please.
はさみを取って下さい。
It is under the chair.
椅子の下にいます。
There's a monster under my bed.
ベッドの下にモンスターがいる。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.
次の会合の日取りをご通告下さい。
Please turn off the light.
どうか電灯を消して下さい。
Don't leave my name off your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
A cat appeared from under the desk.
机の下から猫が出てきた。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Will you put a dot before the names of the successful students?
合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Lend me something with which to cut the string.
何かこのひもを切るものを貸して下さい。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.