UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come to my house.私の家に来て下さい。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Two coffees, please.コーヒーふたつ下さい。
The curtain fell.幕が下りた。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Please come.どうぞお出で下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please be seated.お座り下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
Ladies and gentlemen, welcome aboard.みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
Please come this way.どうぞこちらへおいで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License