UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
The commander exposed his men to gunfire.指揮官は部下を銃火にさらした。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Two coffees, please.コーヒーふたつ下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Business is declining.商売は下り坂である。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Tell me why you want to go there.なぜそこへ行きたいのか、私に教えて下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
You've got dark circles under your eyes.目の下にくまができてるよ。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
If you should change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
Please come to meet me some time when it's convenient.あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License