UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Stay put. I'll come and get you.そこにいて下さい。迎えに行きますから。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Please let him come at once.彼をすぐこさせて下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The track descends.その小道は下って行く。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
It is under the chair.椅子の下にあります。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
I see a girl standing under that tree.私はあの木の下に立っているひとりの女の子が見えます。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License