UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
There are some boys under the tree.木の下に何人かの少年がいます。
The sewage pipe is obstructed.下水管がつまっている。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Give me three pieces of salmon.鮭を3切れ下さい。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Set it down there.それを下に置け。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.罪を赦された者、清い者として見做して下さって、天国への道を歩めるようにして下さるのです。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please fix it.なおして下さい。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Tom took a picture of Mary standing under the cherry tree.トムは桜の木の下に立つメアリーの写真を撮った。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
Prices have gone down.物価が下がった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License