UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
May I have coupon tickets?回数券を下さい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Please correct it.なおして下さい。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Come at once.すぐに来て下さい。
I concluded his judgement was right.私は彼の判断は正しいと結論を下した。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
It is under the chair.椅子の下にあります。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Please give me the book.本を下さい。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
I'm not a very good carpenter.私は大工仕事が下手です。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Sit down, please.座って下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
He is two years my junior.彼は私より2つ年下だ。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License