The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken is the youngest of the four.
ケンは4人のうちで一番年下です。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
Sam is two years younger than Tom.
サムはトムより二歳年下です。
Take the road on the left.
左の道を行って下さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please send bug reports to the following email address.
バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I got off at the wrong station.
私は駅を間違えて下車しました。
Open the hood.
ボンネットをあけて下さい。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?
(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
Every student has to leave school by six.
どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Please come to see me from time to time.
時々は会いに来て下さい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.
タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
You get on the JR Chuo Line.
JR中央線に乗って下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She climbed down from the roof.
彼女は屋根から下りた。
Can you see something red down below?
下の方に何か赤いものが見れますか。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
You speak first; I will speak after.
あなたが先に話して下さい。
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Open the window, will you?
窓を開けて下さいね。
Read the bottom of the page.
ページの下を読んでください。
Keep the dog still while I examine him.
診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Push the green button, and the light goes on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I'd like to have some hot chocolate.
熱いココアを下さい。
He asked our pardon for making a mistake.
彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Please don't forget to post the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
I slipped on my geta and dashed outside.
下駄を突っかけて表に飛び出した。
May I put it down here?
ここに下ろせばいいのか。
We will confirm your order as follows.
ご注文を下記の通り確認します。
There are fashions for socks as well.
靴下にも流行がある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
You have to come back in 30 minutes.
30分以内にここに戻ってきて下さい。
God save the Queen.
神が女王をお守り下さいますように。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.
提案書をまとめて下さい。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
The car ran down the hill.
車は丘を走り下りた。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Hold on, please.
少し待って下さい。
Someone is waiting for you downstairs.
下でどなたかがお待ちですよ。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.
日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Please come.
来て下さい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
It is kind of you to give me a birthday present.
誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Do you mind opening the window?
窓を開けて下さいませんか。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.
彼は目下パリーグの首位打者だ。
She is pretty bad at tennis.
彼女はかなりテニスが下手だ。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Put the question in writing.
質問は書面にして下さい。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.
地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
Write it down here, please.
ここに書いて下さい。
Let me know if you are in need of anything.
何か必要なら、私に知らせて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.