UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Please open the package.包みを開けて下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Keep the dog still while I examine him.診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Please take this medicine if you catch a cold.風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
In my youth we used to float down the river on a raft.私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Take down the book from the shelf.その本を棚から下ろしなさい。
Study hard.しっかり勉強して下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License