UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Watch your step.足下に注意して下さい。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Take the road on the left.左の道を行って下さい。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
And open your textbook at page ten.それではテキストの10ページを開いて下さい。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Please have a seat.おかけ下さい。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
May I have some camera batteries, please?カメラ用の電池を下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The prices have gone down.物価が下がった。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
I hope you will get well soon.早く元気になって下さいね。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
Please forgive me.どうか許して下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License