The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
A mustache grows on the upper lip.
口髭は鼻の下にはえる。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
The plant has an underground stem.
その植物には地下茎がある。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Please tell me about you and your family.
あなたやあなたの家族について話して下さい。
The burglar locked the couple in the basement.
強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Please have a second helping.
どうぞおかわりをして下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
You must not keep company with such a mean fellow.
そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
I'd like to take that out, please.
持ち帰りにして下さい。
The basement has been made over into a workshop.
地下室を仕事場に改造した。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Stay here and wait for him, please.
ここにいて彼を待って下さい。
She walked with her head down like an old woman.
彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
She was lounging on the sofa.
彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
He came crawling to me to ask for a loan.
彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Try and do your homework by yourself.
自分で宿題をしてみて下さい。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.
すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Can you explain why you were late?
遅刻の理由を言って下さい。
I liked the room overlooking the valley.
私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Add a bit of sugar, please.
砂糖を少し足して下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.
スキー板と靴を貸して下さい。
Will you kindly show me the way to his house?
彼の家への道を教えて下さい。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Please charge this to my account.
これ、私につけておいておいて下さい。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
Turn on the light, please.
どうか明かりをつけて下さい。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.