UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
"I am too old to swing on branches," said the boy.「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please let the blind down.日よけをおろして下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
The girl made an awkward bow.少女はぎこちなく頭を下げた。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
Don't call me up after ten o'clock.10時過ぎには電話をしないで下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Please fix this.なおして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License