UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
She was sitting under a tree.彼女は木の下に座っていた。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
May I have a road map?道路地図を下さい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
I want a Hello Kitty pencil board.キティちゃんの下敷きが欲しい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License