UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
I want a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please write with a pencil.鉛筆で書いて下さい。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
The temperature falls.温度が下がる。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
Please let me know as soon as it is decided.決まり次第知らせて下さい。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
How tall is your youngest brother?あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
Please exchange yen for dollars.円をドルに交換して下さい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
Put your hand down.手を下げろ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Nobody ever got rich by saving on drinks.下戸の建てたる蔵もなし。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Do come if you can!ご都合がつけばぜひ来て下さい。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
The accident was due to bad driving.その事故は下手な運転のせいだった。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Please pick me up at the hotel at six o'clock.6時にホテルに車で迎えて下さい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
Please call me up later.後で私に電話して下さい。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
My poor English cost me my job.英語が下手だったので職を失った。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Please copy this.これをコピーして下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License