UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございます。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
Please walk back a few steps.二、三歩下がって下さい。
We looked down at the beautiful sea.我々は美しい海を見下ろした。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Please phone him.彼に電話して下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Once in a while, we should take a step back and think.たまには一歩下がって考えるべきだ。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
Please repair this.なおして下さい。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
You should take the number 5 bus.5番のバスに乗って下さい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Please write with a pen.ペンで書いて下さい。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License