UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Please send me a letter.手紙を下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Check, please.お勘定して下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Press the green button. If you do so, the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
Please give me a ring this evening.今晩私に電話して下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Give me something to drink.私に飲み物を下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
That fighter plane dropped a bomb.その戦闘機は爆弾を投下した。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
She was sitting under a tree.彼女は木の下に座っていた。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License