UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
There's a monster under my bed.ベッドの下にモンスターがいる。
Duck!頭を下げろ!
Don't put anything on top of the box.その箱の上に、何も置かないで下さい。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The fever has abated.熱が下がった。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Push the green button and the light will go on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License