UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
The temperature falls.温度が下がる。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
I went down by elevator.私はエレベーターで下におりた。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
The cost of living in Japan is going down.日本での生活費は下がっている。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
I can't stand dirty old men in the subway.地下鉄の痴漢には堪えられない。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
She mended her socks.彼女は靴下を直した。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Don't shout at me. I can hear you all right.怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License