No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
Translate the underlined part.
下線部を訳せ。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.
それは千円以下では買えません。
You may call on me whenever you like.
お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
She draws on her socks.
彼女は靴下に落書きします。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.
寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.
現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Could you pass me the pepper, please?
すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Please close the door.
ドアを閉めて下さい。
Give me a ring if you find out anything.
何かわかったら電話下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.
どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please hold this ladder steady.
このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Prices have gone down.
物価が下がった。
He is weak on names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Open the window, will you?
窓を開けて下さいね。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Excuse me for not having answered your letter sooner.
お返事が遅れたことをお許し下さい。
Please check all the items on this list.
このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Look at the picture which he painted.
彼が描いた絵を見て下さい。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
Don't leave without saying goodbye.
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Hold on a minute, please.
少し待って下さい。
Please bring it back tomorrow.
それを明日返して下さい。
Please give me this book.
この本を私に下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.