The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
Edward is junior to Robert.
エドードは、ロバートより年下だ。
He found the box under the table.
彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Business is declining.
商売は下り坂である。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Please write down your name.
あなたの名前を書いて下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?
このポンドをドルに替えて下さい。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
I am very grateful to you for what you've done for my family.
あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Please don't leave valuable things here.
大切なものはここに置かないで下さい。
Sing us a song, please.
私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Pass me the butter, will you please.
どうぞバターを回して下さい。
Fill out this registration card, please.
この宿泊カードに記入して下さい。
Please step back.
どうか下がってください。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
He comes from England, but is very poor at English.
彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
Please call me on receiving this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please use the water with economy.
水を節約して下さい。
Go along this street about five minutes.
この道を5分行って下さい。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
Do you mind opening the window?
窓を開けて下さいませんか。
The TV remote control is under the couch.
テレビのリモコンがソファーの下にある。
There is a cat under the bed.
ベッドの下に猫がいる。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.
安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
You can stay as long as you like.
好きなだけ滞在して下さい。
He is popular with his men.
彼は部下に人気がある。
Can I speak to the person in charge?
責任者を出して下さい。
Please charge this to my account.
これ、私につけておいておいて下さい。
The greenback lost ground against the yen.
ドルは円に対して下がった。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.
専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Don't tell me what to do or not to do.
私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
You've got dark circles under your eyes.
目の下にくまができてるよ。
If you are going to have a party, please count me in.
もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
It is under the chair.
椅子の下にあります。
Please be careful of gales and large waves.
暴風や高波には十分警戒して下さい。
Could you tell me how to get to the station?
駅へどうやって行くか教えて下さい。
Please keep the fire burning.
どうぞ火を燃やし続けて下さい。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
I'd like an 80-yen stamp, please.
80円切手を1枚下さい。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
You will keep your word, won't you?
約束を守って下さるわね。
Bring it back to me.
それを私に戻して下さい。
In case you find the man, please let me know at once.
もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Please give me a haircut.
散髪して下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Look at the car made in Japan.
日本製の車を見て下さい。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
The ship sailed down the channel.
船は水路を下った。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Please put me through to Mr. Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
If he comes, tell him to wait for me.
もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
He is junior to me by two years.
彼は私より2歳年下だ。
May I have coupon tickets?
回数券を下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u