UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put this medicine where children can't get it.この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
Please cut my hair.散髪して下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please read page ninety-four.94ページを読んで下さい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
I want to think about it.考えさせて下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.地震では地面は上下、そして横に揺れる。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
May I have a road map?道路地図を下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Sit down, please.おかけ下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
The rich are apt to look down upon the poor.お金持ちは貧乏人を見下しがちである。
Tell me which of the two cameras is the better one.その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
She was sitting under a tree.彼女は木の下に座っていた。
Please wait a bit.少し待って下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Let me go in place of him.彼のかわりにぼくに行かせて下さい。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Tom took off his socks.トムは靴下を脱いだ。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License