UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Put it down.それを下に置きなさい。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Watch your step.足下に注意して下さい。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Please step back.どうか下がってください。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please remove that chair because it is in the way.じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
The track descends.その小道は下って行く。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Come and see me tomorrow.明日遊びに来て下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please wait a bit.少し待って下さい。
Please give me a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
The chairman rejected the proposal.議長はその提案を却下した。
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Please conserve water during the summer.夏には節水して下さい。
Please don't forget to see him tomorrow.明日忘れずに彼に会って下さい。
I'd like a book.本を下さい。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Sit down, please.おかけ下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
For external use only, do not ingest.外用のみに使用し、内服しないで下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
She is a bad speaker.彼女は話が下手です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License