UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fox isn't caught twice in the same snare.柳の下の泥鰌。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Please write down your name, address, and phone number here.どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
I like my steak medium.ステーキはミディアムで焼いて下さい。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
There is a hole in your sock.靴下に穴が開いているよ。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
Please come.来て下さい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
It is under the chair.椅子の下にいます。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Sit down, please.おかけ下さい。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License