UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
There are fashions for socks as well.靴下にも流行がある。
Please turn the page.ページをめくって下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Please give me a book.本を下さい。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
I'm getting off at the next station.次の駅で下車します。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Please tell me how to get to the airport.空港へどう行けばよいのか教えて下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Please keep this secret.内緒にして下さい。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
He is a bad driver.彼は運転が下手だ。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Sign at the bottom, please.下に署名してください。
You can use it anytime.いつでも使って下さい。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
We asked him on the interphone if he could come downstairs quickly.私たち、パパにインターホンで階下にすぐこれるかどうか尋ねたのよ。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
The bill, please.お勘定して下さい。
Tell me something about your country.あなたの国について私に何か教えて下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.トムは高校の2コ下の後輩です。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
See below.下を見ろ。
Please fix it.なおして下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Please give me the book.本を下さい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License