UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
There is a cookie under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Please give me this book.この本を私に下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
He put down his racket.彼はラケットを下に置いた。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Will you look after my baggage?荷物に気をつけて下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
The higher we climb, the colder it becomes.高く登れば登るほどますます気温は下がる。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
I want a Hello Kitty pencil board.キティちゃんの下敷きが欲しい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
The temperature falls.温度が下がる。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License