UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Please try one.一度食べてみて下さい。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
John is my junior by two years.ジョンは私より2つ年下だ。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
Can I get a pillow?枕を下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Please, tell me.どうぞ、私に話して下さい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
He's two years younger than me.彼は私より2つ年下だ。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Please forgive me.どうか許して下さい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
There is a cat under the bed.ベッドの下に猫がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License