UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
May I trouble you to pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Japan is the best country under the sun.日本は天下第一の国である。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
The temperature fell several degrees.気温が数度下がった。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Tom put on his socks.トムは靴下を履いた。
Tom is three years younger than Mary.トムはメアリーより三歳年下です。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Please give me the details of the accident.その事故の一部始終を私に話して下さい。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Please fix it.なおして下さい。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
The car ran down the hill.車は丘を走り下りた。
Duck!頭を下げろ!
My mother is two years younger than my father.母は父より2歳年下です。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
We have to conclude that the policy is a failure.その政策は失敗であると結論を下さなければならない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
I'd be delighted if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Take the road on the right.右の道を行って下さい。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please let me know when you will come to Kobe.いつ神戸に来るのか教えて下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License