UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
Let me go my own way.私には私の道を行かせて下さい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Please fix it.なおして下さい。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Our team is in the cellar.わがチームは最下位だ。
The Representative said he will put a brake on spending.下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
I sat down next to him.僕は彼の隣に腰を下ろした。
Just come to see me any time you feel like it, George.ジョージ、気が向いたらいつでも訪ねて来て下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please correct it.なおして下さい。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
He got the book down from the shelf.彼は棚から本を下ろした。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Bring it back to me.それを私に戻して下さい。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License