UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Currently, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
She boards students.彼女は学生を下宿させている。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Next time bring me that book without fail!次回は必ずその本を持ってきて下さい。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Please take off your hat.どうぞ帽子を脱いで下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
He found the box under the table.彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Dr. White acted as our interpreter.ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Telephone me if it rains.雨天の場合にはお電話下さい。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License