UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please give me a glass of milk.ミルクを一杯下さい。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Come whenever you want.いつでも来て下さい。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
Business is declining.商売は下り坂である。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
My room is just below.私の部屋はこの真下です。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Please don't use more water than you need.水を節約して下さい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
Tom is incredibly bad at drawing.トムはびっくりするくらいに絵が下手だ。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Tell me the reason why they are absent.彼らが欠席している理由を教えて下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
He took it from beneath his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Please go on with your story.君の話を続けて下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
I want a quart of milk.牛乳を1クオート下さい。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Please drop in to see us any time you're in town.この街に来たときはいつでも、ちょっとよって下さい。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License