The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Let me introduce myself.
自己紹介させて下さい。
I traded in my old car for a new one.
私は古い車を下取りに出して新車を買った。
If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
He has worked his way up from the bottom.
彼は下からたたき上げた男だ。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.
あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Could you keep still, everyone?
みなさんじっとしていて下さい。
Give me some coffee if there is any left.
コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
She is five years junior to me.
彼女は私より5歳年下です。
How are things going with your youngest sister?
君の一番下の妹はどうしてる。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Thank you very much for coming all the way to see me off.
わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Please wait a minute.
少し待って下さい。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Look over the papers, please.
その書類をざっと見て下さい。
Please come to meet me some time when it's convenient.
あなたの都合のいいときに会いに来て下さい。
Please fasten your seat belt.
お席のベルトをおしめ下さい。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
Tell me when to start.
いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
Please, tell me.
どうぞ、私に話して下さい。
Call me at six tomorrow morning.
明日の朝6時に起こして下さい。
The check, please.
お勘定して下さい。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.
新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Please tell me your phone number.
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
There is a shopping district underground.
地下はショッピング街です。
There was a lamp hanging above the table.
テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
Take as much as you like.
あなたが好きなだけお取り下さい。
Where do I get the subway?
どこで地下鉄に乗れますか。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please pass me the sugar.
その砂糖を私に取って下さい。
Please excuse me for being rude.
失礼をお許し下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Tell us the story from beginning to end.
その話を始めから終わりまで話して下さい。
Will you lend me some money?
私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.
彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
I found this under your bed.
あなたのベッドの下でこれを見つけました。
I didn't understand the meaning of the last line but one.
私には下から2行目の意味がわからなかった。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Don't leave my name off your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
I'm not very good at swimming.
僕は水泳が下手やねん。
Please remain standing.
どうか立ったままでいて下さい。
Remove the lower-most background layer.
一番下の背景レイヤーを消去します。
Can you give me a lift to the station?
駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please come. I really want to meet you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Listen to what I have to say.
私の話を聞いて下さい。
Could you please tell me how to get to the station?
駅までの道を教えて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.