The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please phone him.
彼に電話して下さい。
He comes from England, but is very poor at English.
彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.
下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.
どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Stay here and wait for him, please.
ここにいて彼を待って下さい。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.
私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
The temperature falls.
温度が下がる。
Two coffees, please.
コーヒーふたつ下さい。
By all means stop in to see us.
私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Please wait your turn.
順番をお待ち下さい。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
If the coffee is too strong, add some more water.
もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
Give me something to eat.
私に何か食べ物を下さい。
Put your hand down.
手を下げろ。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.
午後から天気は下り坂になります。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Please air the futon.
蒲団を干して下さい。
Please tell me what you saw then.
あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Check, please.
お勘定して下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.
ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.
いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
My e-mail address has been changed as follows.
私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
Permit me to stay.
滞在を許可して下さい。
Please get this work finished by Monday.
月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
The cookies are under the table.
クッキーはテーブルの下にある。
The captain commanded the men to march on.
隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Please let me take a look at the menu.
メニューを見せて下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
There is a bench under the tree.
木の下にベンチがあります。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Come again?
何ですって?もう一度言って下さい。
Please show me the TV Guide.
テレビガイドを見せて下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.
彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The road declines sharply.
道が急な下り坂になっている。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I'm getting off at the next station.
次の駅で下車します。
Please write a letter to me.
私に手紙を書いて下さい。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.
あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
For particulars, apply to the college.
詳細は大学に問い合わせて下さい。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.
少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
I'm not good at carpentry.
私は大工仕事が下手です。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
I would like to place an order for the following.
以下の通り注文いたします。
Get that book for me.
私にその本を取ってきて下さい。
He ran down to the lake.
彼は湖のところまで駆け下った。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
The radio is too loud. Turn the volume down.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Please check all the items on this list.
このリストの項目を全部チェックして下さい。
Take a deep breath and relax.
深呼吸してリラックスして下さい。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Where is the mate to this sock?
この靴下の片方はどこだ。
We should not look down on poor people.
私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Please give me the book.
本を下さい。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Thank you for the present you gave my son.
私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
She is two years younger than I.
彼女は僕より2歳年下だ。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.
私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
Please put me through to Mr Black.
ブラックさんに電話をつないで下さい。
He's not good at remembering names.
彼は名前を覚えるのが下手だ。
Could you please pass me the pepper?
すみませんがコショウをとって下さいませんか。
Do whatever he tells you.
あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
There's nothing to be done about it.
手の下しようが無い。
I admire her efforts.
彼女の努力には頭が下がる。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.
あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
A cat got out from under the car.
ネコが車の下から出てきた。
Do this work by tomorrow if possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
Wait for your turn, please.
順番をお待ち下さい。
I saw them leave the coffee shop downstairs.
私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.