UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me what has become of him.彼がどうなったか教えて下さい。
Please wait a bit.少し待って下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Less noise, please.もっと静かにして下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Please give up smoking.タバコをやめて下さいな。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
Help yourself to anything you like.何でも好きなものを召し上がって下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Please show me how to use the headset.ヘッドホンの使い方を教えて下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Don't put the glass near the edge of the table.テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
My blood pressure is 155 over 105.血圧は上が155で下が105です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Allow me to introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
You should not look down on her just because she writes a poor hand.字が下手というだけで彼女の事を軽蔑するべきではない。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
Could you tell me how to get to the station?駅へどうやって行くか教えて下さい。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Please give me the book.本を下さい。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
The boss directed his men to finish it quickly.上司は部下にそれをすばやく完成するように命じた。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠慮下さい。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
The cookies are under the table.クッキーはテーブルの下にある。
There is a cat under the bed.ベッドの下に猫がいる。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Please turn on the TV.テレビを付けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License