UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
When you can come to my house, please call me first.私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Please don't forget to mail the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Let me hear from you.手紙を下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
She's five years younger than me.彼女は私より5歳年下です。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Sit down, please.座って下さい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
The ship sailed down the river.船は川を下っていった。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
He walked in front of his men.彼は部下たちの前を歩いた。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Watch your step.足下に注意して下さい。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
Set it down there.それを下に置け。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
Look down at the floor.床を見下ろしてごらん。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
If you don't understand, ask a question.もしわからなかったら質問して下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄弟より3才年下です。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Please have a seat.おかけ下さい。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License