UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Please correct it.なおして下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
The thermometer went down below zero.寒暖計は零下に下がった。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Could you speak up? I can't hear you.大きな声で言って下さい。聞こえません。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Sorry, I'm bad at explaining.説明下手でごめんね。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please give up smoking.タバコをやめて下さいな。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Please feel free to ask me questions.遠慮なく私に質問して下さい。
You can't see the forest for the trees.灯台下暗し。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Please have someone else do it.それは誰か他の人にやらせて下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
My son looked for the other half of a pair of socks.息子は靴下の片割れを捜した。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
Please give me a ring this evening.今晩お電話下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License