UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The radio is too loud. Turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
The sewage pipe is obstructed.下水管がつまっている。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Don't look down on the poor.貧者を見下してはいけない。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
I would rather starve than work under him.彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
It is easy to be wise after the event.下衆の後思案。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Please have a seat.おかけ下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Please replace the empty ink cartridge in the printer.プリンター内の空のインクカートリッジを交換して下さい。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Please continue with your story.話を続けて下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
I found some wild mushrooms under the log.木の下にいくつかの野性のきのこを見つけた。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Put that knife down. You're making me nervous.ナイフは下に置いて下さい。危ないから。
Do write to me soon!是非すぐ手紙を下さい。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
My fever won't go away.熱が下がりません。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License