UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The temperature has suddenly dropped.気温が急に下がった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Yes, please do.どうぞ、そうして下さい。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Please don't feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Tell me the reason why he was fired.彼が首になった理由を教えて下さい。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
After you have read it, give the book back to me.読み終わったらその本を私に返して下さい。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
We are beginning our descent.これより次第に高度を下げてまいります。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
The corridor was so crowded that we couldn't walk.廊下は大変混雑していたので歩けなかった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Read the bottom of the page.ページの下を読んでください。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
Put your hand down.手を下げろ。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Thank you for the present you gave my son.私の息子に下さったプレゼントに感謝します。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
She wore her hair in plaits.彼女は髪をお下げにしていた。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License