UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建てのの地下を掘りました。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
He comes from England, but is very poor at English.彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Permit me to stay.滞在を許可して下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
How are things going with your youngest sister?君の一番下の妹はどうしてる。
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful.三番線にドアが閉まります。ご注意下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らをお赦し下さい。彼らは何をしているのか、わからずにいるのです。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
He had his socks on inside out.彼は靴下を裏返しに履いていた。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Please don't tell this to your parents.これは親には言わないで下さい。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
Go ahead with your story.どうぞ話を続けて下さい。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
They sat in the shade of that big tree.彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Please make yourself at home.どうぞおくつろぎ下さい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License