UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
The Buddha became enlightened under a Bo tree in Bodh Gaya.釈迦はブッダガヤの菩提樹の下で悟りを開いた。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Please come.来て下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
The cellar is ugly, dark, and stinky.地下室は汚くて、暗くて、臭いの。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree."イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
You'll have to ask at the newsstand.ニューススタンドで聞いて下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
Can you sell the book to me for 500 yen?500円でその本を私に売って下さい。
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
My mom is two years younger than my dad.母は父より二つ下です。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Please fix this.なおして下さい。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
You walk on and I'll catch up with you later.先に歩いて下さい、後で追いつくから。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Please make yourself comfortable.どうぞお気楽になさって下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
At this time, he' the Pacific League's top batter.彼は目下パリーグの首位打者だ。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please ask him to call me.彼に電話をくれるように頼んで下さい。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Please write about your home.あなたの家庭のことを書いて下さい。
Please call a taxi for me.タクシーを呼んで下さい。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
I thought it strange that the petition had been turned down.請願が却下されたのはおかしいと思った。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The weather is supposed to go downhill starting this afternoon.午後から天気は下り坂になります。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Please lock the door when you leave.出かける時には、鍵をかけて下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The ship sailed down the channel.船は水路を下った。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License