UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please come here.どうぞお出で下さい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
Please invite us out to dinner.僕達を外での夕食に連れて行って下さい。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
Please make way for him.どうぞ彼のために道をあけて下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
Please phone him.彼に電話して下さい。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
At this time, he's our best batter.彼は目下首位打者だ。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Please keep your eye on my child.私の子供から目を離さないで下さい。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Please come here.どうぞこちらへおいで下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Let me know when you will arrive at the airport.あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
I'd like some more coffee.コーヒーのおかわりを下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も気温は零度を下回っています。
Please keep in touch.連絡して下さい。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
I've had the flu since Monday. Right now, my temperature has gone down, but I don't feel completely normal yet.月曜日からインフルエンザにかかってました。今は熱も下がったのですが、まだちょっと本調子ではありません。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Take a deep breath and relax.深呼吸してリラックスして下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
In case of fire, break the glass and push the red button.火事の時には、ガラスを割って赤いボタンを押して下さい。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Give me some paper to write on.書くために紙を少し下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License