UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Can you check if the phone is out of order?電話機が壊れているかどうか調べて下さい。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
Please tell me about your problem.どうかあなたの問題について私に話して下さい。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
In the underground, to double-cross any member means sure death.地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
At present, he is in Canada.目下彼はカナダにいる。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
There's something under the bed.ベッドの下に何かあるよ。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
He took it out from under his coat.彼はそれを上着の下から出した。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The company rejected his request for a transfer.会社は彼の転勤願いを却下した。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
Please put me through to Mr Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Sit down, please.座って下さい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Please let him come at once.彼をすぐこさせて下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Could you please pass me the pepper?すみませんがコショウをとって下さいませんか。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Please get me a pillow.枕を下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
Please forgive me.どうか許して下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
His driving skill is very amateur.彼は運転が非常に下手だ。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Mike is the youngest in his family.マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
Please remember to mail this letter.この手紙を出すのを忘れないで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License