No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.
誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I found the key underneath the mat.
この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Please take off your hat.
帽子を脱いで下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.
海に面した部屋に替えて下さい。
The result fell short of his expectation.
結果は彼の期待以下であった。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度以下だった。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Could you tell me where I can get a subway?
地下鉄はどこで乗れますか。
Can you put it down on the table?
それを机の上に下ろしてくれませんか。
Please follow me.
私の後に付いてきて下さい。
Don't forget to sign your name.
忘れずに署名をして下さいね。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
Tom and I went to the same high school. He was two years below me.
トムは高校の2コ下の後輩です。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
This will do for the time being.
目下のところこれで間に合うでしょう。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Please make yourselves comfortable.
どうぞお楽にして下さい。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Long live the Emperor!
天皇陛下万歳
Please note the change in the meeting agenda.
会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
How are things going with your youngest sister?
君の一番下の妹はどうしてる。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.
私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.