On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Please be sure to turn off the light before you leave.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
Please make yourself at home.
どうぞお楽になさって下さい。
Don't worry about my dog.
私の犬のことは心配しないで下さい。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Can you tell me where the nearest church is?
一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Even today, the temperature is below zero.
今日も氷点下です。
Please raise your hand before you speak.
話をする前に手を挙げて下さい。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please don't speak so fast.
そんなに速く話さないで下さい。
Please wait on him first.
彼に先に食事を出して下さい。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
He is an unsung hero.
彼は縁の下の力持ちだ。
Take as much as you like.
あなたが好きなだけお取り下さい。
That politician won't meet you unless you grease his palm.
あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
You can't see the forest for the trees.
灯台下暗し。
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Let me say.
言わせて下さい。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He laid down the gun.
彼は銃を下に置いた。
The government turned down the request.
政府はその要求を却下した。
The ship sailed down the river.
船は川を下っていった。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Be sure to put out the light before you go out.
出かける前に必ず電気を消して下さい。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The boat passed under the bridge.
船は橋の下を通った。
Don't fail to lock the door.
忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
I will tell him the news as soon as I see him.
次においでの時に、電話をして下さい。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Correct me if I'm wrong.
私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Don't touch the flowers.
花に触れないで下さい。
My e-mail address will be as follows effective April 1.
私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
The bus rocked heavily up and down.
バスは上下に激しく揺れた。
She's younger than him.
彼女は彼より年下だ。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.