UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me fix the switch.私にスイッチを修理させて下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Sit down, please.おかけ下さい。
If you are ever in Japan, come and see me.もし日本へ来るようなことがあればぜひ会いに来て下さい。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The bear left no stone unturned in his search for fat bugs under the rocks.熊は岩の下にいる、肥った虫をさがして、石という石をひっくりかえした。
Please write your name in pen.ペンで名前を書いて下さい。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
We have more music coming up, so stay tuned.まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
The check, please.お勘定して下さい。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
There is a school down the mountain.山を下ったところに学校がある。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
We went to school under the cherry blossoms in spring.私たちは春桜の花の下を通学した。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Please forgive me.許して下さい。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Don't look down on the poor.貧乏な人たちを見下してはいけない。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
The government turned down the request.政府はその要求を却下した。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Please call him.彼に電話して下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
We will confirm your order as follows.ご注文を下記の通り確認します。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
Let me introduce you to Mr. White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Please give me a glass of water.私に水を1杯下さい。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
Correct me if I'm wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License