UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
The boat passed under the bridge.船は橋の下を通った。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Too much humility is pride.卑下も自慢のうち。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
Get me a cup of coffee.私にコーヒー1杯持ってきて下さい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Do not fail to come here by five.五時までには必ず来て下さい。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
Indicate size, color, and style on the order form.注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
My mother is two years younger than my father.母は父より二つ下です。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Please tell me how to get to the bank.銀行へ行く道を教えて下さい。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Please keep this a secret.どうか内緒にして下さい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
Please forgive me.許して下さい。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
The temperature has been below zero for many days now.気温は連続して何日も氷点下だった。
Don't speak so fast, please.そんなに速く話さないで下さい。
She is five years his junior.彼女は彼より5才年下だ。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Champagne, please.シャンペンを下さい。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
If anything happens to him, let me know.彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Can you get it repaired?なおして下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
There is an apple under the desk.机の下にリンゴがあります。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Give me some more tea.お茶をもう少し下さい。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Feeling a little dizzy, I sat down for a while.少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。
If you change your mind, let me know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
I liked the room overlooking the valley.私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please keep me informed of the development of the case.その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Tell me what the gentleman is like.その紳士はどんな人かおしえて下さい。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
I want a dozen cream puffs.シュークリームを1ダース下さい。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License