UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect.局部には必ずモザイクをかけて下さい。
This is but a humble downtown store.ここはしがない下町の店です。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
Tell me whose advice to follow.誰の忠告に従うべきかわたしに教えて下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please state your opinion with relation to this project.この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
I want to speak to Mr. Sato, please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
I found the gloves that were under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
Please turn on the light.電気をつけて下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Let's take the subway.地下鉄に乗ろう。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
Please call me whenever it is convenient to you.ご都合がよろしければ、いつでもお電話下さい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
I looked down at the sea.私は海を見下ろした。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Let me play the next game.次の試合を私にさせて下さい。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
You should never look down on a man merely because he is poor.あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I hid under the table.私は机の下に隠れた。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Excuse me, but will you tell me the way to the station?失礼ですが駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License