UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait a minute.少し待って下さい。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please refrain from smoking without permission.許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please step back.どうか下がってください。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
If you have a time, could you translate some sentences below, please?(もし)暇がありましたら下の文を翻訳して下さいませんか。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
I work under her.私は彼女の下で働いている。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
He was at the bottom of the class.彼はクラスで最下位だった。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Please forgive me for opening your letter by mistake.誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
Please call him.彼に電話して下さい。
Come and see me whenever you want to.いつでも来て下さい。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
I want to get there by subway.地下鉄で行きたいのです。
I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Hanako walked through the hallway making a clicking sound.幸子はカツカツと音を立てて廊下を歩いてきた。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
The lamp is hanging from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
Please don't get angry if I criticize.私があなたを非難しても怒らないで下さい。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Put the book on the bottom shelf.その本はいちばん下の棚に置いてください。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Please don't stand on ceremony.どうぞ固くならないで下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
She wore her hair in plaits.彼女は髪をお下げにしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License