UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me?手伝って下さいますか。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Please remember to turn off the light before going to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
Please put this in the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
My sister is three years younger than I and my brother is four years younger.妹は3歳年下で弟は4歳年下です。
We had to go up and down the slopes.私たちは坂を上がったり下がったりしなければならなかった。
Please fasten your seat belt.シートベルトを着用して下さい。
If you find an interesting book, please buy it for me.何かおもしろい本が見つかったら私に買っておいて下さい。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Please remind me to post the letters.手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Please explain the reason why she was arrested.彼女が逮捕された理由を説明して下さい。
He's two years younger than me.彼は私より2つ年下だ。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please come and see me if you have time.お時間があれば、どうぞ私に会いに来て下さい。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please come.どうぞお出で下さい。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
He is junior to me by two years.彼は私より2歳年下だ。
The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
He can't make a decision.彼は決断を下すことができない。
Please repair this.なおして下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
The salt, if you please.よろしければ塩をこちらに回して下さいませんか。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
You can wear your undershirt.下着は着けたままでいいですよ。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
My joints ache when it gets cold.気温が下がると関節が痛むんだ。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
I had no sooner sat down than the telephone rang.腰を下ろしたとたんに、電話が鳴った。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Please let me know the truth.私に本当のことを教えて下さい。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Send me a letter when you arrive.向こうに着いたら手紙を下さい。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Could you spare me a little time?私に少し時間を割いて下さいませんか。
Please fix this.なおして下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Be sure to put out the light before you go out.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Under the cartoon, he wrote "Get your hot dogs!"漫画の下に「ホット・ドッグをどうぞ」と書いたのである。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License