The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The muddy track descends to a valley.
そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Turn down the volume, please.
ボリュームを下げてください。
Call me at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に電話を下さい。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
This book is full of dirty jokes.
この本は下ネタ満載だ。
Please ask whether they have this book at the library.
この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.
窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Please turn the television on.
テレビを付けて下さい。
He shook his head up and down.
彼は首を上下に振った。
Let me know the days when you can come.
あなたが来られる日を教えて下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
He looks down on women.
彼は女性を見下している。
Do me the favor of coming.
どうぞおいで下さい。
Boil my eggs hard, please.
私の卵は固ゆでにして下さい。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Please put me through to 442-5511.
442-5511へつないで下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.
角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I slithered down the muddy slope.
私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
See to it that all the items are arranged in a row.
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The white boat went down the stream.
白いボートが流れを下っていった。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
She's five years younger than I am.
彼女は私より5歳年下です。
Please hold a moment. I will see if he is back.
少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Please be sure to bring some of your friends to the party.
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
That's one level down.
それはもう一つ下の階ですよ。
She sank under the surface of the water.
彼女は水面下にもぐった。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
Turn down the volume, please.
音量を下げてください。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
Feel free to comment on any point made here.
これについて、自由に批評して下さい。
Go downstairs and have a wash.
下へ行って顔を洗ってきなさい。
Tell me how to solve the problem.
その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please help yourself to whatever you like.
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Keep it secret, please.
どうか内緒にして下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let me say.
言わせて下さい。
Don't let anyone take advantage of you.
人に足下を見られるな。
There is a metro in Kazan.
カザンに地下鉄がある。
May I see the rate list.
料金表を見せて下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He's under treatment.
彼は目下療養中だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.