UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
I got soaked to the skin.下着までビショビショです。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Let's descend the slope.その坂道を下ろう。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
I saw them leave the coffee shop downstairs.私は彼らが下の喫茶店から出て行くのを見た。
I'm not very good at swimming.僕は水泳が下手やねん。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Please wake me up at seven tomorrow morning.明日7時に私を起こして下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Tell me about yourself, please, Sir Anthony.どうぞ、ご自分のことをお話下さい、アンソニー卿。
Please hold this ladder steady.このはしごをしっかりと抑えておいて下さい。
Keep in touch with me.連絡して下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
He is weak on names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Please give me this book.この本を私に下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
Please remind me to post the letter.どうか私がその手紙を投函することを忘れないように注意して下さい。
There are not any books under the desk.机の下には本はありません。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please fix this.これを直して下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
It is under the chair.椅子の下にいます。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Give me a glass of water.私に1杯の水を下さい。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
You transfer at Ikebukuro Station.池袋駅で乗り換えて下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The downclimb here is also dangerous as there are no handholds.ここの下りも手掛かりがないので危険だ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Please leave me alone. I am busy.私を一人にしておいて下さい。忙しいのです。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Select action for Chris.クリスの行動を選択して下さい。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Either turn down that noise or turn it off.その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Please remember to see my father next week.来週、忘れずに父に会って下さい。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License