UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
I am poor at tennis.私はテニスが下手だ。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
The capital of the state is right on the equator.その国の首都は赤道下にある。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
John is my junior by two years.ジョンはわたしの2つ下だ。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
"Would you mind shutting the door?" "No, not at all."「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」
There were some people sitting about on the grass.人々が芝生の上のあちこちに腰を下ろしていた。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Please stand face to face.向かい合って立って下さい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Please make yourselves at home, and help yourselves to drinks.どうぞ皆さんくつろいで、飲物を自由に召し上がって下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
My e-mail address will be changed effective Aug. 1 as follows.私のe—mailアドレスは8月1日より下記に変わります。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二つ下だ。
I'd like an 80-yen stamp, please.80円切手を1枚下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
He asked our pardon for making a mistake.彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Could you pass me the pepper, please?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Hide not your light under a bushel.灯火をますの下にかくすな。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Please do that.どうぞ、そうして下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Show me the photos, please.それらの写真を見せて下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
He got the book down from the shelf.彼は棚から本を下ろした。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Take off your socks, please.靴下を脱いでください。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
The rich sometimes despise the poor.金持ちは時に貧乏人を見下します。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License