UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
The Yamada family lives in the apartment below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Please look after my luggage.荷物に気をつけて下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Business is declining.商売は下り坂である。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階にいる。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
The track descends.その小道は下って行く。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
Tell me when to stop.いつやめたらよいか言って下さい。
There were some men eating their lunches under the trees in front of the library.図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Put the question in writing.質問は書面にして下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
I'm always at your service.いつでも私にお申しつけ下さい。
Let me relieve you of your baggage.あなたの荷物を持たせて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please forgive me for telling a lie.嘘をついたことを許して下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
Let me go in place of him.彼の変わりに僕をいかせて下さい。
Can you please tell me why there seem to be two churches in every village?どの村にも二つの教会があるようですが、どうしてか説明して下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
I admire her efforts.彼女の努力には頭が下がる。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
My fever won't go away.熱が下がりません。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
The Yamada's live in a flat below this one.山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Please correct it.なおして下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
Please tell me about it.私にそれを知らせて下さい。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License