The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fighter plane released its bombs.
その戦闘機は爆弾を投下した。
His poor song was laughed at by all the students.
彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Let me know when you will arrive at the airport.
あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。
I must remind you of your promise.
約束したことを思い出して下さい。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Can you give me directions to the subway station?
地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Lend me a knife with which to peel this pear.
このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Sing us a song, please.
私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please don't be cold!
邪険にしないで下さいよ!
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
Please call me up later.
後で私に電話をして下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.
いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
Please don't speak so fast.
そんなに速く話さないで下さい。
Please conserve water during the summer.
夏には節水して下さい。
I beg your pardon?
失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
Give me something to drink.
何か飲み物を私に下さい。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
I want a Hello Kitty pencil board.
キティちゃんの下敷きが欲しい。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Please call me at my hotel later.
あとでホテルに電話を下さい。
Please rid me of this pain.
どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
Please don't tell this to your parents.
これは親には言わないで下さい。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Can you give me your phone number?
私にあなたの電話番号を教えて下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Do this work by tomorrow if possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Please wait here for a while.
ここでしばらく待って下さい。
Can you tell me where the nearest church is?
一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Excuse me, but may I use your telephone?
すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.
いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Give me a break, will you?
ちょっと勘弁して下さい。
I wouldn't lower myself to borrow money.
頭を下げてまで金を借りたくない。
Please write your name at the bottom of this paper.
この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
The boss could not approve of what one of his men did.
ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
The accident was due to bad driving.
その事故は下手な運転のせいだった。
Call me at nine tomorrow morning.
明日の朝9時に電話を下さい。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
Please wish me luck.
幸運を祈って下さい。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Can you pass me the salt, please?
塩を取って下さい。
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation.
君は安心していい。この寄付をすることについて、私にはなんら下心はない。
Please call him.
彼に電話して下さい。
Please give me a book.
本を下さい。
After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside.
軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。
My basket is under the table.
私のかごはテーブルの下にある。
Could you recommend a nice restaurant near here?
この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
I've had diarrhea since yesterday.
昨日から下痢が続いているんです。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
Please warm yourself at the fire.
どうぞ火におあたり下さい。
Please do it in this way.
このようにして、それをやって下さい。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
Please be leaving.
どうぞ お引取り下さい。
Tell me when to start.
いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Edward is junior to Robert.
エドードは、ロバートより年下だ。
May I have a road map?
道路地図を下さい。
Please refrain from smoking without permission.
許可なく喫煙することをご遠慮下さい。
Could I have a pillow and blanket?
枕と毛布を取って下さい。
Please show me your picture.
写真をどうぞ見せて下さい。
Could you tell me your present address?
あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
Air the futon.
蒲団を干して下さい。
We took shelter from the rain under a tree.
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
It's very kind of you to say so.
そう言って下さるとは大変ご親切様です。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.