UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
There is no new thing under the sun.太陽の下、新しいものは何ひとつない。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Please explain it to me later.あとで教えて下さい。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Could you please speak a little bit more slowly?もうちょっとゆっくり言って下さい。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
Please show me the TV Guide.テレビガイドを見せて下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Please don't make so much noise.そんなに音を立てないで下さい。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Please excuse me for calling you by your first name.ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Please make yourself comfortable.どうぞお楽にして下さい。
Take as much as you like.あなたが好きなだけお取り下さい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
The road descends slowly.道は緩い下り坂になっている。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Pass me the salt, will you?塩を回して下さい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
Please line up in a row.一列に並んで下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Please put it back in its place.もとの場所に戻して下さい。
Can you give me your phone number?私にあなたの電話番号を教えて下さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
He sighed deeply and headed to the corridor.深々と嘆息して、廊下へ向かう。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Could you show me that necktie?ネクタイを見せて下さい。
Please give me help in taking this down.これを下ろすのてつだってください。
Let me think for a minute.ちょっと考えさせて下さい。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
I wouldn't lower myself to borrow money.頭を下げてまで金を借りたくない。
Please replace the empty ink jet cartridge in the printer.プリンターの空のインクを取り替えて下さい。
That man was reduced to begging for money.あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Send me there.私をそこにやって下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Please air the futon.蒲団を干して下さい。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
Pass me the salt, please.どうぞ、塩を私に回して下さい。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
A Persian cat was sleeping under the table.ペルシャ猫がテーブルの下で眠っていた。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
I am very grateful to you for what you've done for my family.あなたが私の家族にして下さったことにたいへん感謝します。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
I was looking downward to the bottom of the valley.私は谷底を見下ろした。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
Could you tell me the way to the subway station?地下鉄の駅にはどのように行けばよいですか。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Allow me to introduce you to Mr White.ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License