UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me this book.この本を私に下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Come and see me anytime you want to.その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Thank you for inviting me to dinner.夕食にお招き下さりありがとうございます。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
You are very kind to say so.そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Please fix this.これを直して下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
And then I went down to the subway.そしてオレは地下道に降りていった。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He is the leading hitter at present.彼は目下首位打者だ。
I've got to hand it to him. He works hard.彼の努力には、頭が下がるよ。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please tell me about you and your family.あなたやあなたの家族について話して下さい。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I let down the rope.ロープを下ろした。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
My grades had dived to the bottom of the class.私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
I'm getting off at the next stop, please keep your seat.次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Give me your opinion, please.どうぞ君の意見を言って下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
Please keep the fire burning.どうぞ火を燃やし続けて下さい。
The stock has gone down over night.株式は一晩のうちに下がった。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Tom hid under the bed.トムはベッドの下に隠れた。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
He stood under the door frame.彼はドア枠の下に立った。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License