UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Please say hello to her.彼女によろしく言って下さい。
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.海外にいくとかならず、時差ぼけと下痢になやまされる。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
She found her purse under the desk.彼女は机の下で財布を見つけた。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Put that book aside for me.あの本を私のためにとっておいて下さい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
Please tell me about your trip.どうぞあなたの旅行について話して下さい。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The quality of rice is getting worse.お米の質は下がりつつある。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Please forgive me.許して下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
This is but a humble downtown store.ここはしがない下町の店です。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
I'm not good at carpentry.私は大工仕事が下手です。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Let me know the details.詳しく教えて下さい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを心に留めておいて下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠慮下さい。
Please leave my things as they are.私のものは、そのままにしておいて下さい。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Just tell me what you'd like me to do.何なりと言って下さい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Why am I so bad at allocating my time?私って、なんでこんなに時間の使い方が下手なんだろう。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Please give me a haircut.散髪して下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
May I have a pillow and a blanket, please?枕と毛布を下さい。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
Tom hid under the table.トムはテーブルの下に隠れた。
Every student has to leave school by six.どの生徒も6時までに下校しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License