UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Stock prices dropped.株価が下がった。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。
Let's take a little rest under the tree.木の下でちょっと休もうよ。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
I let down the rope.ロープを下ろした。
It was nice of you to come all this way to see me.はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
She is five years junior to me.彼女は私より5歳年下です。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
Drop in and see us when you're next in Kobe.今度神戸に来たときは、私たちのところによって下さい。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The ship dropped anchor.船は錨を下ろした。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
Talk louder so that I may hear you.聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
Push the button, please.押しボタンを押して下さい。
Let me know in case you feel sick.もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
He is junior to my brother by three years.彼は私の兄より3歳年下です。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Let's sit on the grass.芝生に腰を下ろしましょう。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
She got on the subway at Ginza.彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Please go to the bank.銀行に行って下さい。
Please repair this.なおして下さい。
Please be seated.お座り下さい。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Can you keep the noise down?音を下げてくれないか。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
They have left school now.彼女たちはたった今下校した。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
We went up and down in the elevator.私たちはエレベーターで上がったり下がったりした。
The drains are blocked up.下水が完全に詰まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License