The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't fail to come and see me one of these days.
ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Sorry, I'm bad at explaining.
説明下手でごめんね。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
I entreat your pardon.
私をお許し下さるようお願い申し上げます。
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
The fever has abated.
熱が下がった。
He has designs on that girl.
彼はあの女性に下心を抱いている。
Let me know in no time when he comes.
彼が来たらすぐに知らせて下さい。
She has a bag under her arm.
彼女は脇の下にバッグを抱えています。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.
この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Look down at the floor.
床を見下ろしてごらん。
She climbed down from the roof.
彼女は屋根から下りた。
When the scandal broke, the Congressman's constituents were seething.
スキャンダルが発覚したとき、その下院議員の支持者たちは激怒しました。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
The drains are blocked up.
下水が完全に詰まっている。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Please don't forget to mail the letters.
忘れずに手紙を投函して下さい。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
Tell me when you first saw the island.
いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Please be leaving.
どうぞ お引取り下さい。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
At present, he is in Canada.
目下彼はカナダにいる。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
She begged for something to drink.
彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Tell me everything that you can think about it.
そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Give me something to eat.
私に何か食べ物を下さい。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?
地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Please ask him to call me.
彼に電話をくれるように頼んで下さい。
Please don't forget to mail this letter.
その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
Pass me the salt, please.
塩を取って下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
I don't want to bow down to him.
彼に頭を下げるのはいやだ。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
Please look over me warmly.
生暖かい目で見てやって下さい。
Her daughter is bad at cooking.
あの人の娘さんは料理が下手だ。
Don't hide under the bed.
ベッドの下に隠さないでよ。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Don't leave my name off your list.
リストから私の名を落とさないで下さい。
Please call him up.
彼に電話して下さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Read the note at the bottom of the page.
そのページの下の注を読みなさい。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please hold on.
そのままでお待ち下さい。
He is a good listener but a poor speaker.
彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
Please give me a painkiller.
痛み止めを下さい。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
There are dead bodies under the cherry trees!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Please tell me how to get to the bank.
銀行へ行く道を教えて下さい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Such a proposal would only be turned down immediately.
そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
He is junior to me by two years.
彼は私より2歳年下だ。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
There is a cat under the bed.
ベッドの下に猫がいる。
Please pass me the sugar.
その砂糖を私に取って下さい。
Please call me tonight.
今晩お電話下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u