The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please give me this book.
この本を私に下さい。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.
私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Come and see me anytime you want to.
その気になったらいつでも遊びに来て下さい。
The boss controls his men at will.
主任は部下を意のままに支配している。
Write your name at the bottom of the paper.
用紙の下部に名前を書きなさい。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Lie down on your left side.
左を下にして横になってください。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Please point out my mistake.
私の誤りを指摘して下さい。
There's a big hole in your sock.
君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
Thank you for inviting me to dinner.
夕食にお招き下さりありがとうございます。
Please take these dishes away.
これらの皿を片づけて下さい。
Money comes and goes.
金は天下の回りもの。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please do not write in this library book.
蔵書に書き込みをしないで下さい。
Move up to the front, please.
前のほうに進んで下さい。
Please make yourself at home.
どうかおくつろぎ下さい。
Let me introduce you to him.
彼にあなたを紹介させて下さい。
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Keep out of the way, please.
道を開けておいて下さい。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Please sponge the mess up of the table.
テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Open the hood.
ボンネットをあけて下さい。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Please warm yourself at the fire.
どうぞ火におあたり下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Less noise, please.
どうかもう少し静かにして下さい。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
You are very kind to say so.
そう言って下さるとはご親切にありがとうございます。
Please fix this.
これを直して下さい。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを留めておいて下さい。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
You're welcome to any book in my library.
私の図書は自由にお使い下さい。
And then I went down to the subway.
そしてオレは地下道に降りていった。
I don't like this. Show me another.
これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He is the leading hitter at present.
彼は目下首位打者だ。
I've got to hand it to him. He works hard.
彼の努力には、頭が下がるよ。
Let me know the details.
詳しく教えて下さい。
Please don't waste water.
水を節約して下さい。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
Please tell me about you and your family.
あなたやあなたの家族について話して下さい。
Give me a ring if you find out anything.
何かわかったら電話下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.
どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Can you keep the noise down?
騒音を下げてくれないか。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.