UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
When one goes to the notary public's office, the following are required.当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。
Will you lend me some money?私にいくらかお金を貸して下さいませんか。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
Are there any books under the desk?机の下にいくつかの本がありますか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
The eagle dived at its prey.ワシは獲物めがけて急降下した。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
I had to take shelter under a tree.木の下で雨宿りしなければなりませんでした。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
He is the leading hitter of the Pacific League at present.彼は目下パリーグの首位打者だ。
I found the key underneath the mat.私はマットの下から鍵を見つけた。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Please turn up the air conditioner.エアコンを強くして下さい。
Please remember to mail the letters.それらの手紙を忘れずに投かんして下さい。
Let me introduce my mother to you.あなたに母を紹介させて下さい。
Give me a glass of water, please.私に1杯の水を下さい。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
Enjoy your meal!お召し上がり下さい。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
Please excuse me for being rude.失礼をお許し下さい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
Give me a piece of paper.紙を一枚下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Set it down there.それを下に置け。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
Please have a seat.座って下さい。
Change trains at Sendai Station for Tokyo.仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Could you turn down the radio?ラジオの音を下げてくれませんか。
Please teach me French.フランス語を私に教えて下さい。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Please speak more slowly.もう少しゆっくり話して下さい。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Please call me Joe.私をジョーと呼んで下さい。
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Don't make noise here.ここで騒がないで下さい。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
She was sitting under a tree.彼女は木の下に座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License