UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
Please call me at your earliest convenience.都合のつき次第私に電話をして下さい。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
Show me a list of your rates, please.料金表を見せて下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Don't put sugar in my coffee.私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please pass me the salt.塩を回して下さい。
He is rather poor at tennis.彼はテニスがかなり下手だ。
I let down the rope.ロープを下ろした。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She's just not good at dancing.つまり彼女は下手な踊り子だ。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
Please bring it back tomorrow.それを明日返して下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
Remind me that the meeting is on Monday.忘れないように会合は月曜日であるということを私に言って下さい。
I'd like to discuss the following at the meeting.会議では下記を話し合うつもりです。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Please make yourselves comfortable.どうぞお楽にして下さい。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.昨日は気温が零下5度に下がった。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Give me some coffee if there is any left.コーヒーがいくらか残っていたら、少し下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
Two ice creams, please.アイスクリームを2つ下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Under the table was a black cat.テーブルの下には黒猫がいた。
The check, please.お勘定して下さい。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Please turn off the light.どうか電灯を消して下さい。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
I think your letter is under that book.あなたの手紙はあの本の下に有ると思います。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の下部に名前を書きなさい。
Please fix the iron.このアイロンを直して下さい。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
We have to clear the snow from the roof.雪下ろしをしなければならない。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Where is the mate to this sock?この靴下の片方はどこだ。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
I happened to witness the bullying in the corridor.偶然、廊下でいじめを目撃した。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Bring two breakfasts, please. Number 2 on the menu, and two teas with milk.朝食を2人分持ってきて下さい。メニューはNo.2でミルクティもつけてください。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
The men followed him.部下は彼のあとに続いた。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License