UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Tell me what to do.何をしたらいいか言って下さい。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Tom had his socks on inside out.トムは靴下を裏返しに履いていた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please forgive me.どうか許して下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Please bring me some glasses.コップをいくつか持ってきて下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Please refrain from speaking without permission.許可なしにしゃべらないで下さい。
Please come right now.すぐに来て下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
My socks are in need of mending.私の靴下は繕いが必要だ。
Ann came downstairs.アンは階下に降りてきた。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
He is not sitting on a bench.彼はベンチに腰を下ろしていません。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Write your address, please.ご住所をお書き下さい。
Please turn down the radio.ラジオの音を低くして下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
Please give me one 80-yen stamp.80円切手を1枚下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Make him feel that he is still someone important.彼に彼はまだ重要な人物なのだということを感じさせて下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Please make yourself at home.どうかおくつろぎ下さい。
I take my hat off to her for her effort.彼女の努力には頭が下がる。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Can you sell the book to me for 500 yen?500円でその本を私に売って下さい。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Please move this stone from here to there.ここからあそこへこの石を動かして下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
She generally sings very well, but now she is singing very badly.いつもは彼女は歌がとてもうまいが、今歌っているのはとても下手だ。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
The photo artist had trouble expressing himself.その写真家は表現するのが下手でした。
If there's anything I can do for you, don't hesitate to let me know.私にできることが何かありましたら、遠慮なく知らせて下さい。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut.ほぼ赤道直下にあるシンガポールでは、雨季・乾季があまり明瞭ではない。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
The bill, please.お勘定して下さい。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
Please fetch me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
God save the Queen.神が女王をお守り下さいますように。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Please don't let him know the real name of his illness.彼には本当の病名を知らせないで下さい。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Today above ground tomorrow under.今日は地上、明日は地下。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License