UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
The commander gave orders that his men fire at once.司令官は部下に向かって直ちに発砲するよう命令を発した。
He is an unsung hero.彼は縁の下の力持ちだ。
If you want to speak to me, please call me up.話があったら電話をかけて下さい。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Tell me all about your plan.あなたの計画について話して下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
She hung the picture upside down.彼女はその絵を上下さかさまにかえた。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
For a girl, after 30, it's downhill all the way.女は30を過ぎてからはずっと下り坂だ。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
In case I am late, please go ahead of me.私が遅れたら先に行って下さい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
The captain ordered his men to fire.隊長は部下に撃てと命令した。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Please wash the dishes.お皿洗いをして下さい。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
What do you conclude from that?あなたはそれからどんな結論を下しますか。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Could you send someone up to make the bed?ベッドを整えるために誰かよこして下さいますか。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Don't touch the flowers.花に触れないで下さい。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
He is younger than me by three years.彼は私より三つ年下です。
We require the garden fences for immediate delivery.ガーデンフェンスを至急配達して下さい。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
I heard from my sister. The letter says she is well now.妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
Please close the door.ドアを閉めて下さい。
There is a big hole in your stocking.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
She came downstairs with a letter in her hand.彼女は手紙を手に、階下へ降りてきた。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
If you change your mind, let us know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
The cost of living in Japan is going down.日本での生活費は下がっている。
Please give me a cup of tea.私に紅茶を一杯下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Please correct it.なおして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License