UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Please forgive me.許して下さい。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Let me say what I think.私の考えを言わせて下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
India was subject to the British Empire.インドは大英帝国の支配下にあった。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Please come here between two and three this afternoon.今日の午後の2時から3時の間にここに来て下さい。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
Don't trouble about me.私のことは心配しないで下さい。
Round-trip fares to each destination are as follows.各目的地までの往復料金は下記の通りです。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Look over the papers, please.その書類をざっと見て下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
If anyone should phone, say I'll be back at one o'clock.だれかから電話があったら1時にもどると言って下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
The lamp was suspended from the branch of a tree.ランプが木の枝から吊り下げられた。
Please come.どうぞお出で下さい。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
The ship was unloaded at the port.船はその港で荷を下ろされた。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
Please take off your shoes.どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
Has the fever gone down?熱は下がりましたか。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please have my baggage brought to the station.どうか手荷物を駅まで運んでもらって下さい。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Please have a second helping.どうぞおかわりをして下さい。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Let me think for a while.しばらく考えさせて下さい。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
We skied down to Chamonix.スキーでシャモニーまで下った。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Don't worry about us.私達の事は心配しないで下さい。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
They sat under a tree.彼らは木の下に座った。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
Push this button and the door will open.このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License