UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me join in the game.僕もゲームに加えて下さい。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Don't leave my name out of your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
He is haughty to his juniors.彼は下のものにいばっている。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Please give me a call.私に電話して下さい。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
He bent his head low.彼は深々と頭を下げた。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Excuse me, could you pass me the salt and pepper?すみませんが塩と胡椒をこちらに回して下さい。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
Don't go off without saying good-by.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
I hope you enjoy yourself this evening.今晩は楽しくやって下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
I sat down and opened my notebook.腰を下ろし、手帳を開きました。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Please be careful of gales and large waves.暴風や高波には十分警戒して下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Sit down, please.座って下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
Please fix it.なおして下さい。
Please come.どうぞおいで下さい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
"I'm not good at swimming." "Neither am I."「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
Don't tell me what to do or not to do.私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
Please send bug reports to the following email address.バグ報告を下記のメールアドレスに送ってください。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
A crystal chandelier was hanging over the table.ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
If you change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
Let me introduce you to him.彼にあなたを紹介させて下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
Tell me that story you heard from your brother.あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about.ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
Please tell me what you saw then.あなたがその時に何を見たのか話して下さい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Please enjoy yourself at the dance.ダンスパーティーで楽しんで下さい。
Please give me your attention.ご注目下さい。
Come to my house at eight.8時に私の家に来て下さい。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
The road dips suddenly.道が急に下り坂になる。
Please come right now.すぐに来て下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License