The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looked down at the valley below.
彼は下の方の谷を見下ろした。
Stand back, please.
どうぞ後ろに下がってください。
And had pipes under the ground to carry dirty water away.
そして汚水を流すために地下に下水道を持っていた。
Please lock the door when you leave.
出かける時には、鍵をかけて下さい。
We saw a lake far below.
ずっと下の方に湖が見えた。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
Could you tell me how to use this washing machine?
この洗濯機の使い方を教えて下さい。
Please remind me to mail the report tomorrow.
明日、この報告書を発送するよういって下さい。
Please join the two ends of the tape together.
テープの両端をつないで下さい。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
Her body was already in the water from the waist down.
彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かつてゐました。
Give me a sheet of paper.
私に紙を一枚下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?
これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Please remove that chair because it is in the way.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
I went down by elevator.
私はエレベーターで下におりた。
Please make yourself at home.
どうぞおくつろぎ下さい。
Stay here and wait for him, please.
ここにいて彼を待って下さい。
Please come. I really want to meet you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Please forgive me for not having written sooner.
もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.
トムは高校時代の1つ下の後輩です。
My cat has come out from under the table.
私の猫がテーブルの下から出てきた。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Sam is two years younger than Tom.
サムはトムより二つ下だ。
Please tell me about it.
私にそれを知らせて下さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Please take off your hat.
どうぞ帽子を脱いで下さい。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
Please repair this.
なおして下さい。
There are some boys under the tree.
木の下に何人かの少年がいます。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
Please write about your home.
あなたの家庭のことを書いて下さい。
Listen to what I have to say.
私の話を聞いて下さい。
Please pass me the sugar.
その砂糖を私に取って下さい。
He is junior to my brother by three years.
彼は私の兄より3歳年下です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Mike is the youngest in his family.
マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
Please bring me a chair from the next room.
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
They drifted down the river.
彼らは流れに乗って川を下った。
Hold on a moment, please.
ちょっと待って下さい。
Please phone him.
彼に電話して下さい。
Give me something to eat.
何か食べ物を下さい。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.
The population of Germany is less than half that of the United States.
ドイツの人口は米国の半分以下である。
Let me fix the switch.
私にスイッチを修理させて下さい。
The crime rate is decreasing in Canada.
カナダでは犯罪率が低下してきている。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
Move into the bus, please!
バスの中ほどへ詰めて下さい。
Could you show me where the bathroom is?
お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Take the road on the right.
右の道を行って下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
Let me know about the result of the exam.
試験の結果を私に教えて下さい。
Please give me the book.
本を下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.