UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
She's five years younger than me.彼女は私より5歳年下です。
Can you arrange these flowers for me?この花を生けて下さいますか。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
Do you have a subway map?地下鉄のちずはありますか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
See below.下を見ろ。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Please pay the tax on the items over there.この品の税金分はむこうでお支払い下さい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
He is over the hill, you know.彼はもう下り坂だね。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Keep your dog chained up to the tree.犬を木につないでおいて下さい。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Put your hand down.手を下げろ。
Tom was walking slowly with his head down.トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I'm always at your service.いつでも私にお申しつけ下さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Would you please call me up at five o'clock?5時にお電話下さいませんか。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Lend me a knife with which to peel this pear.このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Please let me know the result by telephone.どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
My wife is a poor driver.私の妻は運転が下手だ。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Please give him a call.彼に電話して下さい。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
The public is requested not to litter in these woods.当森林内でごみを捨てないで下さい。
No, please dial nine first.いいえ、はじめに9番におかけ下さい。
Please warm yourself at the fire.どうぞ火におあたり下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
Please let me know about it.私にもそれを知らせて下さい。
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
Come and help us.来て手伝って下さい。
The swing is moving up and down.ぶらんこが上下に動いている。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
Should I put this bag under the seat?このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Can I get a pillow?枕を下さい。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please give me a pillow and a blanket.枕と毛布を下さい。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Please call him.彼に電話して下さい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Please listen to me.私の言う事を聞いて下さい。
Please point out my mistake.私の誤りを指摘して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License