UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Turn your papers in.答案を提出して下さい。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Speak louder for the benefit of those in the rear.後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
By all means stop in to see us.私たちに会いにぜひお立ちより下さい。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The church is on the hill overlooking the city.教会は町を見下ろす丘の上にある。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Please turn off the television.テレビを消して下さい。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Tell me the object of your plan.君の計画の目的を言って下さい。
He was pinned down by a fallen tree.彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
Please call a taxi for this lady.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
I'd like a book.本を下さい。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
The weather will change for the worse this afternoon.午後から天気は下り坂です。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Please make yourself at home.どうぞお楽になさって下さい。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
Please add lemon flavor to the tea.紅茶にレモンの風味を加えて下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Please clean the dirty floor.汚れた床をきれいにして下さい。
They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
You were thoughtful to remember me in this way.こんな風に覚えていて下さってありがとう。
Please try one.一度食べてみて下さい。
She bowed to me politely.彼女は私に丁寧に頭を下げた。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
Please add up the numbers.数字を合計して下さい。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
The temperature has been below freezing for several days.気温は連続して何日も氷点下だった。
Let me have a look at your video camera.ちょっとあなたのビデオカメラを見せて下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
With arbitration, judgement is usually passed in six months time.仲裁では普通6ヶ月に裁決を下す。
If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.誰かから電話があったら一時に戻るといって下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
He managed to pass his driving test even though he was a poor driver.運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。
The river branches three kilometers below the town.川は町の3キロ下流で分岐する。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
You are wearing your socks inside out.君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Go ahead and talk.どうぞお話し下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Drop me a line when you get there.向こうに着いたら手紙を下さい。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
Please sum up your idea.君の考えを要約して下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.大阪までの往復切符を二枚下さい。
Please get me a pillow.枕を下さい。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
Go ahead.どうぞお話し下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Excuse me. May I get through?すみません、ちょっと通して下さい。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Can you get it repaired?なおして下さい。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License