UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Don't look down on others.他人を見下したりするな。
Please find some hotel where the rates are moderate.料金の手ごろなホテルを見つけて下さい。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
The girl made an awkward bow.少女はぎこちなく頭を下げた。
He boarded with his aunt.彼は叔母さんの家に下宿していた。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
Pass the sugar, please.砂糖を取って下さい。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Please come. I really want to meet you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Please don't sit on that bench.そのベンチにすわらないで下さい。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Please let the blind down.日よけをおろして下さい。
I take my hat off to him for his hard work.彼の努力に頭が下がる。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Please tell me which bus to take to get to the station.駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを拾って下さい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Push the job and get it done this week.何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Hold on, please.少し待って下さい。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Tell us the story from beginning to end.その話を始めから終わりまで話して下さい。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
I have a touch of diarrhea.下痢気味です。
Tell me something important you learned this weekend.今週末に学んだ何か重要な事を話して下さい。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Be sure to mail this letter.必ずこの手紙を渡して下さい。
He damned his men right and left.彼は部下に当たり散らした。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
It's a sop to Cerberus.役人への袖の下だよ。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
Hold on a moment, please.ちょっとの時間、電話を切らないでおきて下さい。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
Please make three copies of each page.1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。
Please correct it.なおして下さい。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Don't wash your dirty linen in public.汚い下着を人前で洗うな。
Let me repair it.私に修理させて下さい。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
He is popular with his men.彼は部下に人気がある。
Sit down and take it easy for a while.しばらく座ってのんびりして下さい。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
Turn on the light, please.どうか明かりをつけて下さい。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Please give me a book.本を下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
Bill is my junior by two years.ビルは私より2つ年下だ。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
We should not look down on poor people.私たちは貧しい人々を見下してはいけない。
Please don't forget to mail this letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License