UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Turn down the volume, please.ボリュームを下げてください。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Her windows were broken and her shutters hung crookedly.窓は壊されてよろいどははずれてななめに下がっていました。
Please turn the television on.テレビを付けて下さい。
He shook his head up and down.彼は首を上下に振った。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
He looks down on women.彼は女性を見下している。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Boil my eggs hard, please.私の卵は固ゆでにして下さい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Please put me through to 442-5511.442-5511へつないで下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Tell me who discovered air.誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
That's one level down.それはもう一つ下の階ですよ。
She sank under the surface of the water.彼女は水面下にもぐった。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Tell me how to solve the problem.その問題をどうやって解くか教えて下さい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Keep it secret, please.どうか内緒にして下さい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Let me say.言わせて下さい。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
May I see the rate list.料金表を見せて下さい。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
Give me a break, will you?ちょっと勘弁して下さい。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Open the hood.ボンネットをあけて下さい。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
The hill slopes downward to the river.丘は川のほうまで下り坂になっています。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
Please raise your hand before you speak.話をする前に手を挙げて下さい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
I saw some people there leading a low life.そこの人々が下層社会の生活を送っているのを見た。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
God save the Queen.女王陛下万歳!
There is a cat under the bed.ベッドの下に猫がいる。
It was kind of you to invite us.お招き下さってありがとうございました。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Please lay down your coat.コートをどうぞ下へ置いて下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
You must forgive me.どうぞ許して下さい。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
They concluded that he had told a lie.彼らは彼が嘘をついていたという結論を下した。
To see this point, look at the table below.この点を見るために、下の表を見なさい。
Please remember to put out the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please lock the door when you leave.でかける時には、ドアにカギをかけて下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
Please give me a pencil and some sheets of paper.鉛筆1本と紙を何枚か下さい。
I teach Mr Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
We were sitting comfortably.私たちはゆったりと腰を下ろしていた。
I'd like to have some hot chocolate.熱いココアを下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License