UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
Give me a ring if you find out anything.何かわかったら電話下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Please throw away your trash from this room.ごみをこの部屋から捨てて下さい。
Can you do with a light meal for lunch?あなたはお昼に軽い食事で済ませて下さい。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
He sank into a chair.彼はいすにどかっと腰を下ろした。
I let down the rope.ロープを下ろした。
Less noise, please.どうかもう少し静かにして下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
Keep an eye on my bag while I buy a ticket.切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。
I just want you to come.来て下さるだけでいいのです。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He put the luggage down.彼は荷物を下に置いた。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Children found Christmas presents hidden under the bed.子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
We had to make a detour across a bridge down the river from here.私たちは川下にある橋を渡って回り道をしなければならなかった。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Is there a cat under the table?テーブルの下に猫がいる?
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Please have a seat.どうぞおかけ下さい。
Don't forget to post the letter.その手紙を投函するのを忘れないで下さい。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Please put those chairs away.それらの椅子を片づけて下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Please allow me to measure you.あなたの寸法を計るのを許して下さい。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Could you show me how to use that machine?その機械の使い方を教えて下さい。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
Please turn off the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Please take off your hat.帽子を脱いで下さい。
Look at the seventh line from the bottom on page 34.34ページの下から7行目を見てください。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
The falls are some distance below the bridge.その滝は橋の少し下流にあります。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
Could you please tell me how to get to the station?駅までの道を教えて下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。
Please remain seated for a few minutes.少しの間座ったままでいて下さい。
Please come. I'm anxious to see you.来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Please make yourself at home.どうぞごゆっくりなさって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License