UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sign at the bottom, please.下に署名してください。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Please come right away.すぐに来て下さい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please set these chairs by the window.これらのいすを窓際に並べて下さい。
I go to school by subway.私は地下鉄で学校に行く。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
We went down a river by canoe.私たちはカヌーで川を下った。
Stand up, please.立って下さい。
I would like to have my hair cut.散髪して下さい。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
This will do for the time being.目下のところこれで間に合うでしょう。
Please let me take a look at the menu.メニューを見せて下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
Please draw a hundred thousand yen from the bank.銀行で10万下ろしてください。
Please go on with your dinner.どうぞ食事をお続け下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please wait a minute.少し待って下さい。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
You walk on and I will catch up with you later.そのまま歩き続けて下さい。私は後で追いつきます。
Go downstairs and have a wash.下へ行って顔を洗ってきなさい。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I'm still waiting for my breakfast. Bring it to me now, please.頼んである朝食がまだ来ません。すぐ持ってきて下さい。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Look at this picture.この絵を見て下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Please give me a book.本を下さい。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Please have a seat.座って下さい。
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
Can you tell me which button to press?どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
We're going to begin the descent for Honolulu.ホノルル着陸のため降下を始めます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Turn down the volume, please.音量を下げてください。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
We took shelter from the rain under a tree.私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Come and see me the day after tomorrow.明後日いらして下さい。
Actually, I am poor at talking.実際、僕は話すのが下手です。
Tell me when you first saw the island.いつその島をはじめて見たか教えて下さい。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Her daughter is bad at cooking.あの人の娘さんは料理が下手だ。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
We heard him come downstairs.彼が階下に降りて来るのが聞こえた。
I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.私は、ピリポがあなたを呼ぶ前に、あなたがいちぢくの木の下にいるのを見たのです。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
Please say hello to her if you see her at the party.パーティーで彼女に会ったら、よろしく言って下さい。
She was lounging on the sofa.彼女はソファーの上にだらしなく腰を下ろしていた。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
Please follow me.私の後に付いてきて下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
Give me a sheet of paper.私に紙を一枚下さい。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
It was so nice to sit on the grass in the spring sun.春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License