UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The road declines sharply.道が急な下り坂になっている。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
He works under me.彼は私の部下だ。
May I see the wine list?ワインリストを見せて下さい。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me.寂しくなった時はいつでも、気楽に私と話しに来て下さい。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
People in the country were living under a tyranny.その国の人々は暴政下で暮らしていた。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Please take good care of yourself.どうぞ大事になさって下さい。
Please copy this page.このページをコピーして下さい。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
Please excuse me for calling you so early in the morning.こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
It's very kind of you to say so.そう言って下さるとは大変ご親切様です。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
I got soaked boating down river.川下りでびしょびしょになった。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Please show me what to do next.次はどうしたら良いか教えて下さい。
I hid under the table.私はテーブルの下に隠れた。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
I want to rent a car, please show me a price list.車を買いたいのですが、料金表を見せて下さい。
They have left school now.彼女たちはたった今下校した。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Please call on me tomorrow.明日私を訪ねて下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please explain how to get there.どういうふうにしてそこは行くか説明して下さい。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
I'd like a room facing the ocean instead.海に面した部屋に替えて下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Pass me the butter, will you please.どうぞバターを回して下さい。
Could you put it in plain language?もっと簡単な言葉で説明して下さい。
In case I forget, please remind me.私が忘れたら注意して下さい。
Please tell me the way to the XYZ store.どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Read the note at the bottom of the page.そのページの下の注を読みなさい。
Please call me at my hotel later.あとでホテルに電話を下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が光るたびに、犬はベッドの下に身を隠した。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
He moved the flags up and down.彼は旗を上下に動かした。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
Please call him up.彼に電話して下さい。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
He looked down at the valley below.彼は下の方の谷を見下ろした。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Lie down and make yourself comfortable.横になって楽にして下さい。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Please excuse me for calling you by your first name.あなたのことをファーストネームで呼ぶ事をお許し下さい。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Please wake me up at six tomorrow morning.どうか明朝6時に起こして下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Please go on with your story.話を続けて下さい。
Come and see me once in a while.たまには会いに来て下さい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Prices seem to be going down.価格はどんどん下がっていくようだ。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
The sound rises and falls.音が上がり下がりする。
I want to think about it.考えさせて下さい。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Could you please make room for me?場所を空けて下さいませんか。
Please fix this.なおして下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
Please don't speak so fast.そんなに速く話さないで下さい。
Would you please tell me when to get off?いつ降りたらよいか教えて下さい。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License