UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I left my dictionary downstairs.階下に辞書を忘れてきた。
Hand in your papers.答案を提出して下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
A bad workman quarrels with his tools.下手な職人は道具にけちをつける。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Please give me your picture lest I forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Can you explain what PKO stands for?PKOとは何を表しているのか説明して下さい。
Could you teach me how people distinguish between these words in common usage?これらの単語の使い分け方を教えて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Please reply to me as soon as possible.私にできるだけ早くお答え下さい。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Then he got dressed, stuffed his lecture notes into his briefcase, and ran down the stairs.それから服を着て、講義用のメモを手さげ鞄に詰め込み、階段を駆け下りた。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
This is out of the blue, but has everybody once felt 'looked down upon by young folk'?突然ですが、みなさんは「若者から見下された」と感じたこと、ありますか?
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Please help yourself to any food you like.お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Walk along the street and turn left at the third intersection.道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Don't hesitate to ask questions.質問をするのをためらわないで下さい。
The prices have gone down.物価が下がった。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
Please note the change in the meeting agenda.会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。
Let me hear from you now and again, will you?ときどき手紙を下さい。
There's a hole in this sock.この靴下には穴があいている。
He is dead and buried now.彼は今地下に眠っている。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
Please make yourself at home.おくつろぎ下さい。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
We'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
The girls were trussed up and left in a cellar.少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
Sit down and take it easy for a while.そう興奮しないでお座り下さい。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
All the sails were taken down.帆は全部下ろされた。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Hold on, please.少々お待ち下さい。
In 1943, Japan was at war.1943年、日本は戦時下にあった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I beg your pardon?もう一度言って下さい。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Please explain it to me later.後で私に説明して下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Open the window, will you?窓を開けて下さいね。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven – the Son of man.誰も天に昇ったものはいません。しかし、天から下ったものはいます。すなわち人の子です。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Ken is the youngest of the four.ケンは4人のうちで一番年下です。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
Let me have a look at the picture.ちょっとその絵を見せて下さい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please invite us out to dinner.僕たちを外食に誘って下さい。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Could you show me where the bathroom is?お手洗いはどこか教えて下さいませんか。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
To say so should not diminish his importance.そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Good. Now go down with it.じゃ下ろす。
We went down by elevator.私たちはエレベータで下に降りた。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He selected a pair of socks to match his suit.彼はスーツにあう靴下を選んだ。
Don't fail to come and see me one of these days.ここ何日かの内に必ず私のところへ会いに来て下さい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Should you change your mind, let me know.万一考えを変えることがあったら、私に知らせて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License