UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
Passport, please.パスポートを見せて下さい。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Please come to see me from time to time.時々は会いに来て下さい。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Leave the matter to me.その問題は私に任せて下さい。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The bus rocked heavily up and down.バスは上下に激しく揺れた。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Stockings should be of the proper size.靴下は適当な大きさのものがよい。
Please don't forget to post the letters.忘れずに手紙を投函して下さい。
They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.彼らは敵の上に天罰が下ることを祈った。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Tell me when to start.いつ出発するのか教えて下さい。
Do come to the party.是非パーティーへおこし下さい。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Can you keep the noise down?騒音を下げてくれないか。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
What did you say? Could you please say it again?何ですって?もう一度言って下さい。
May I have a glass of beer, please.ビールのグラスを下さい。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Come and see me whenever it is convenient to you.いつでもあなたの都合のよい日に遊びに来て下さい。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Can you tell me where I am on this map?この地図で今私がいるところを教えて下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Don't walk so fast! I can't keep up with you.そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。
Could you tell me where I can get a subway?地下鉄はどこで乗れますか。
Could you please tell me why your were late?遅刻の理由を言って下さい。
A cellar was dug on top of the hill and they slowly moved the house from the road to the hill.皆は丘の上に地下を掘り、丘の上に家をうごかしました。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Please call me tonight.今晩私に電話して下さい。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にあった手袋をみつけました。
A poor rice harvest will get us into real trouble.米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
In case you go out before 5, just let me know.5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
He has a reputation for taking a long time to make a decision.彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
Explain it in plain words.易しい言葉でそれを説明して下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
There are some cookies under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Mind you call me up tomorrow.明日、必ず私に電話を下さい。
Please secure your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Such a proposal would only be turned down immediately.そんな提案はすぐに却下されるだけだ。
He went down the hill.彼は丘を下って行った。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
Don't fail to call me back.必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
Maru crawled out from under the table.マルさんはテーブルの下から這い出した。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
All the boys looked down.少年たちはみな見下ろした。
Inform your father of my arrival.私がついた事をお父さんに知らせて下さい。
Please write this down.これを書き留めて下さい。
I entreat your pardon.私をお許し下さるようお願い申し上げます。
Don't leave without saying goodbye.さようならも言わずに出ていかないで下さい。
Please use your headsets.どうぞヘッドホンをお使い下さい。
Let me know if there is anything I can do.なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please keep quiet.静かにして下さい。
Forgive me for breaking my promise.約束を破った事を許して下さい。
Please tell me your phone number.私にあなたの電話番号を教えて下さい。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
If you change your mind, let us know.万一気が変わったら、知らせて下さい。
I need an ashtray.灰皿を下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License