UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
We elected him as our Representative.我々は彼を下院議員に選出した。
She begged for something to drink.彼女はなにか飲み物を下さいと頼んだ。
Keep an eye on the boys. They're mischievous.少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
She's five years younger than he is.彼女は彼より5才年下だ。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
I'm glad you could come. Please make yourself at home.あなたが来られてうれしいわ。くつろいで下さい。
These socks do not match.この靴下はちぐはぐだ。
Minorities are despised in many countries.少数派は多くの国で見下されている。
The stock market has dropped today.株式市場は今日、下落した。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Can you put it down on the table?それを机の上に下ろしてくれませんか。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
That is, she is a poor dancer.つまり彼女は下手な踊り子だ。
I'd like a book.本を下さい。
That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。
The curtain fell.幕が下りた。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Take off your socks, please.靴下はお脱ぎください。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
Put me through to the boss, please.ボスに電話をつないで下さい。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
Please take your book off this table.あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。
If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。
Please write down your name.あなたの名前を書いて下さい。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
She is rather poor at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Turn the radio down.ラジオのボリュームを下げてください。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
I went down by elevator.私はエレベーターで下におりた。
Let me hear from you.手紙を下さい。
Please bear in mind what I said.私が言ったことを留めておいて下さい。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Please show me your picture.写真をどうぞ見せて下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.ソファーに座ってくつろいで下さい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Would you mind turning down the volume?ボリュームを下げてもらえますか。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
Take one tablet a day until all of the medicine is gone.毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
I don't have the courage to ask my boss to lend me his car.私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
There's a fire down the hall.廊下の突き当たりで火事が起きました。
Can you get it repaired?なおして下さい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Please call me a doctor.医者を呼んで下さい。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Please close the door behind you.あなたの後ろのドアをしめて下さい。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
Clean the ashes out of the fireplace.暖炉の灰を掃除して下さい。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Can you give me a lift to the station?駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
Please shave my beard.ひげを剃って下さい。
He was given ten years and his wife three.彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。
I don't want to bow down to him.彼に頭を下げるのはいやだ。
Please feed the dog every day.その犬に毎日食べ物をやって下さい。
Give me something to drink.何か飲み物を私に下さい。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
First, try to confirm the timing by oscilloscope.まずはオシロでタイミングを確認してみて下さい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Can you give me directions to the subway station?地下鉄の駅までの道順を教えていただけませんか。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Shut the window to prevent catching a cold.風邪をひくといけないから窓を閉めて下さい。
Don't turn off the light.明かりを消さないで下さい。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Don't be sad.悲しまないで下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License