UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole.このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Cookie is under the table.クッキーはテーブルの下にいる。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Write to me as soon as you get there.着いたらすぐ手紙を下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Please come and see me whenever it is convenient for you.都合のよろしいときにいらして下さい。
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
Let me know by wire.電報でお知らせ下さい。
The money was hidden beneath the floorboards.金は床板の下に隠されていた。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠慮下さい。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
I found this under your bed.あなたのベッドの下でこれを見つけました。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
I don't want your pity.お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Quiet down, please.静かにして下さいな。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会ったら、よろしく言って下さい。
By September the burst in spending seemed to be tapering off.九月までには爆発的消費は下り坂になるように見えた。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
I went down the slope, falling again and again.私は何度も転びながら、坂を下っていった。
Stand up, please.立って下さい。
Chemical companies are waiting until everything dies down before reinvesting.化学業界はすべてが下火になるまで再投資を控えています。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
He laid down the gun.彼は銃を下に置いた。
Can I get a pillow?枕を下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Don't take the trouble to come and meet me.わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Smile at the camera, please!カメラの方を向いてにっこりして下さい。
Don't fail to mail this letter.この手紙を必ず投函して下さい。
Will you open the window and air out this stuffy room?窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Please buy me this book.この本を私に買って下さい。
It is kind of you to give me a birthday present.誕生日の贈り物を下さってありがとう。
Please put on the light.電気をつけて下さい。
Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Please give me a glass of water.水を一杯下さい。
She's younger than him.彼女は彼より年下だ。
The check, please.お勘定して下さい。
Please throw the ball.そのボールを投げて下さい。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Please write your name at the bottom of this paper.この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。
I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
The fire is going out; will you add some wood?火が消えかかっています。木を加えて下さい。
Put that in writing.その事を書面にして下さい。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
In late August, they set off on a long journey for breeding.8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。
Cathy, please stay out of my way for a while.キャッシー、しばらく邪魔にならないように離れていて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Please do not touch the record side.記録面に手を触れないで下さい。
This is but a humble downtown store.ここはしがない下町の店です。
He's three years younger than my older brother.彼は私の兄より3歳年下です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Please bring a cup of tea to me.お茶を一杯持って来て下さい。
Please conserve water in summer.夏には節水して下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
I found the key underneath the mat.この鍵をマットの下で見つけたんですが。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
Please put the chair away. It is in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
The curtain fell.幕が下りた。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠慮下さい。
Get off at the next stop.次の停留所でお降り下さい。
Take this seat, please.どうぞこの席にお座り下さい。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
Please call him.彼に電話して下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
I was on the hunt for lodgings.私は下宿を探していました。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
May I put it down here?ここに下ろせばいいのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License