UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Air the futon.蒲団を干して下さい。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
It is under the chair.椅子の下にあります。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
The Congressmen rammed the bill through committee.下院議員はその法案を委員会で強引に可決させました。
She is pretty bad at tennis.彼女はかなりテニスが下手だ。
Please show me your detailed plan.どうか君の詳しい計画を見せて下さい。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
Darkness is falling.夜のとばりが下りつつある。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.今朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。
Make yourself at home.くつろいでいて下さい。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You may use my bicycle such as it is.お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
Please don't bother about me.どうか私に気を使わないで下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Please call me tonight.今晩お電話下さい。
Please lend me the book when you have finished reading it.その本を読み終えたら私に貸して下さい。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
She dashed downstairs.彼女は階段を駆け下りた。
Give me a glass of milk.私にミルクをいっぱい下さい。
I appreciate how hard you've worked to grow this business.このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
Please step back.どうか下がってください。
He had one of his socks on inside out.彼は靴下の片方を裏返しにはいていた。
Sam is two years younger than Tom.サムはトムより二歳年下です。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
That team is always in the cellar.あのチームはいつも最下位だ。
Please speak as clearly as possible.できるだけはっきりと話して下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
The quality of rice is going down.お米の質は下がりつつある。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
Please help me take this down.これを下ろすのてつだってください。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Watch your step.足下に注意して下さい。
If you can put up with us, put us up.私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Don't be so noisy, please.どうかそんなに騒がないで下さい。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Will you please call me this evening?今夜電話して下さいませんか。
Can I have two hamburgers and a coke, please?ハンバーガー2つとコーラを下さい。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Please be sure to let me know your new address soon.すぐに新住所をお知らせ下さい。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Please hang onto the strap.吊革におつかまり下さい。
If you have time, drop me a line now and then.時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Correct me if I am wrong.もし間違っていたら正して下さい。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
We overlook the bay from our house.私たちの家からは下に湾が見える。
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.ロンドンに着いたらすぐに、必ずお手紙を下さい。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Thank you very much for coming all the way to see me off.わざわざ見送りに来て下さってありがとう。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
He has a hard time remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
The bathroom is at the end of the hall.バスルームは廊下の突き当たりにある。
You speak first; I will speak after.あなたが先に話して下さい。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
I'd be happy if you could come with us.私たちと一緒に来て下さるのならうれしいのですが。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
Please take off your shoes.靴を脱いで下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Please take these dishes away.これらの皿を片づけて下さい。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Please come to my house.私の家に来て下さい。
Put two lumps in my tea, please.紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
Please get me a ticket.切符を一枚、手に入れて下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License