UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is under the chair.椅子の下にあります。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please refrain from smoking.喫煙をお控え下さい。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
Footnotes are notes at the foot of a page.脚注とはページの下部の注をいう。
She is two years younger than I.彼女は僕より2歳年下だ。
Please copy this.これをコピーして下さい。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
Please wake me for breakfast.朝食には起こして下さい。
Please don't leave valuable things here.大切なものはここに置かないで下さい。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Please don't be cold!邪険にしないで下さいよ!
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
We hope you enjoy the movie.みなさま、どうぞ映画をお楽しみ下さい。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Please use the water with economy.水を節約して下さい。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Business is declining.商売は下り坂である。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠慮下さい。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Ken climbed down from the tree.ケンが木から下りてきた。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Please forward my mail to this address.私の郵便物をこの住所へ送って下さい。
Give me something to eat.何か食べ物を下さい。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please tell me how to take a book.本の借り方を教えて下さい。
He goes and sits outside the class but he can't stop laughing.ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Please turn the television on.どうかテレビを点けて下さい。
Please make me a cup of coffee.コーヒーを1杯入れて下さい。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The crime rate is decreasing in Canada.カナダでは犯罪率が低下してきている。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Here's some medicine for diarrhea.下痢止めです。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
Please try one.一度食べてみて下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
The boat drifted down the stream.ボートは川を流れ下った。
That politician won't meet you unless you grease his palm.あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。
Could you tell me your present address?あなたの現住所を私に言って下さいますか。
Thank you very much for coming so far to see me off.遠路はるばるお見送り下さってどうもありがとう。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
They drifted down the river.彼らは流れに乗って川を下った。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
The sight memory organ is below the hypothalamus.物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
I'd like a book.本を下さい。
Please give me your picture so I don't forget how you look.あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Can you sell the book to me for 500 yen?500円でその本を私に売って下さい。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Avoiding the appearance of evil.李下に冠を正さず。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on.禁煙サインがついているときは、おタバコはひかえて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License