UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
May I see your claim tags?引き換え券を見せて下さい。
Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
Don't hide under the bed.ベッドの下に隠さないでよ。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
Please compose a draft of the proposal idea.提案書をまとめて下さい。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Ring the bell when you want me.私に用があるときはベルを鳴らして下さい。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由に召し上がって下さい。
Please come here.どうぞおいで下さい。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Let me know if you are in need of anything.何か必要なら、私に知らせて下さい。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please advise me of the cost.その費用をお知らせ下さい。
I'm pleased with my new underwear.私は新しい下着が気に入っている。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
I-Is that OK? Calling you by your first name...だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.あなたにお話したいという人が下に来ていますよ。
Please keep this secret.内緒にして下さい。
There were three buttons on the lower back of the robot.ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
Please be seated.お座り下さい。
I'd like to rent skis and ski boots.スキー板と靴を貸して下さい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
Please charge this to my account.これ、私につけておいておいて下さい。
The dog hid under the bed whenever lightning flashed.稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。
When you decide which plan you want, please notify us in writing.ご希望のプランが決まりましたら文書でお知らせ下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Please air the zabuton.この座布団を干して下さい。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
Please don't waste water.水を節約して下さい。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Would you cash these travelers checks, please?このトラベラーズ・チェックを現金に換えて下さい。
If it rains, call me.雨天の場合にはお電話下さい。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Please give me something hot to drink.何か熱い飲み物を下さい。
Tom was in his underwear.トムは下着姿だった。
In case you find the man, please let me know at once.もしその男を見つけたらすぐに私に知らせて下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Jimmy is junior to me by two years.ジミーは、私より2歳年下です。
The man on whom you see the Spirit come down and remain is he who will baptize with the Holy Spirit.聖霊がある方の上に下って、その上にとどまられるのが見えたなら、その方こそ聖霊によってバプテスマを授ける方である。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Subways run under the ground.地下鉄は地面の下を走る。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Please knock on the door before you enter.入る前にドアをノックして下さい。
Money comes and goes.金は天下の回りもの。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Please give me batteries for a camera.カメラ用の電池を下さい。
Please do it in this way.このようにして、それをやって下さい。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
Send me there.私をそこにやって下さい。
You have your right sock on wrong side out.右の靴下が裏返しだよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Please help yourself to the cake.遠慮なくケーキを召し上がって下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
John is not as old as Bill; he is much younger.ジョンはビルと同じではなく、ずっと年下だ。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
He looked down on the floor.彼は床を見下ろした。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Check, please.お勘定して下さい。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
He concealed the book under his coat.彼はその本を上着の下に隠した。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
What will I do? The strap on one of my geta has come undone.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please refrain from smoking.どうかタバコを吸わないで下さい。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
There's a big hole in your sock.君の靴下には大きな穴があいてるよ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I cook, but I'm really crap at it.私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
The company suffered a 15% drop in sales.その会社は売上が15パーセント低下した。
Please close the door.その戸を閉めて下さい。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License