From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Boys tend to look down on their sisters.
男子は妹を、見下しがちだ。
Don't put anything on top of the box.
その箱の上に、何も置かないで下さい。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You are wearing your socks inside out.
君は靴下を裏返しにはいているよ。
Please fasten your seat belt.
シートベルトを着用して下さい。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
He can't make a decision.
彼は決断を下すことができない。
Excuse me, but will you show me the way to the station?
すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Please feel free to ask a question at any time.
いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Let's sit on the grass.
芝生に腰を下ろしましょう。
Get it, and put it on the fire.
それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
There is no new thing under the sun.
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
Please tell me which bus to take to get to the station.
駅に行くにはどのバスに乗ればよいか教えて下さい。
We must keep down expenses.
我々は費用を切り下げなければならない。
Press the green button. If you do so, the light will go on.
緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Another step, and you'll fall over the cliff.
もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The sun sank below the horizon before I knew it.
陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
"A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..."