The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They took the subway.
彼らは地下鉄で行きました。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He growled out orders to his subordinates.
彼は部下にどなって命令をした。
His driving skill is very amateur.
彼は運転が非常に下手だ。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
Could you please speak a little bit more slowly?
もうちょっとゆっくり言って下さい。
She has fallen so low as to sing at a third-rate night club.
三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。
Stand up, please.
立って下さい。
The birthrate is rapidly declining in this country.
この国では出生率が急速に低下している。
Look over the papers, please.
その書類をざっと見て下さい。
Can you tell me which button to press?
どっちのボタンをおしたらいいか教えて下さい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
My father and mother were sitting under a tree.
父と母は木の下に座っていました。
Take off your coat and make yourself at home.
コートを脱いでお楽になさって下さい。
Please take a look at this picture.
この写真を見て下さい。
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling.
天井から美しいシャンデリアが下がっていた。
Allow me to introduce myself.
自己紹介させて下さい。
Please explain it to me later.
後で私に説明して下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
Be sure to mail this letter.
必ずこの手紙を渡して下さい。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
Don't run down the stairs so noisily.
そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Judgement will be given tomorrow.
判決は明日下される。
The president of the company bribed the government minister.
社長は大臣にそでの下を使った。
Please answer me by telegram.
電報でご返事下さい。
Tell me everything that you can think about it.
そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
And open your textbook at page ten.
それではテキストの10ページを開いて下さい。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He's two years younger than me.
彼は私より2つ年下だ。
May I put it down here?
ここに下ろせばいいのか。
Please move the chair. It's in the way.
いすをどかして下さい。じゃまなのです。
"Sit down, please," he said.
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Hide not your light under a bushel.
灯火をますの下にかくすな。
Bill is my junior by two years.
ビルは私より2つ年下だ。
Give me these 8 crimson apples please.
この真っ赤なりんごを8つ下さい。
I don't like this shirt. Show me another.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
I left my dictionary downstairs.
辞書を階下に忘れてきた。
Business is declining.
商売は下り坂である。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
If you have time, drop me a line now and then.
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
Today's game will be a crucial battle; the result will be decisive.
今日の試合は天下分け目の戦いだ。
Please let me in.
どうか中に入れて下さい。
If you can put up with us, put us up.
私たちを我慢できるなら泊めて下さい。
Please bear in mind what I said.
私が言ったことを留めておいて下さい。
Let me pay for the dinner.
夕食代は私に払わせて下さい。
That's one level down.
それはもう一つ下の階ですよ。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
You have your right sock on wrong side out.
右の靴下が裏返しだよ。
Please come around someday when you aren't busy.
忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Are there any books under the desk?
机の下にいくつかの本がありますか。
Please give me something hot to drink.
何か熱い飲み物を下さい。
Please call a taxi for me.
タクシーを呼んで下さい。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Show me the photos, please.
それらの写真を見せて下さい。
He is a mean fellow.
下劣なやつだ。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Don't fail to call me back.
必ず私に電話をかけ直して下さい。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
He is bad at driving.
彼は車の運転が下手だ。
She's younger than him.
彼女は彼より年下だ。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
Please pour me a little tea.
私にお茶を少し注いで下さい。
Take care not to make a foolish move.
下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
He walked in front of his men.
彼は部下たちの前を歩いた。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
Let me know the time when he will come.
彼が来る時を知らせて下さい。
I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。
Don't pick on younger kids.
自分より年下の子をいじめるものではありません。
Don't take it seriously.
まじめに取らないで下さい。
Should I put this bag under the seat?
このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。
Will you please call me this evening?
今夜電話して下さいませんか。
The notes are at the bottom of the page.
注はページの下欄についている。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
Hold on, please.
ちょっとお待ち下さい。
Please call me at this number.
この番号に電話を下さい。
The bridge is far down the river.
その橋はずっと下流にある。
He put the phone down.
彼は受話器を下に置いた。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Please do not touch the record side.
記録面に手を触れないで下さい。
Either turn down that noise or turn it off.
その騒音の音量を下げるか消すかしなさい。
Oh, you! If you go around with a face like that, I'll have to demote you back down to 'friend' again.
もう、そんな顔をするなら、またただの友達に格下げするわよ。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.
ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Where is the nearest subway station?
ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Even today, the temperature is below zero.
今日もまだ氷点下だ。
Allow me to introduce you to Mr. White.
ホワイトさんにご紹介させて下さい。
Please charge this to my account.
これ、私につけておいておいて下さい。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
The boughs that bear most hang lowest.
実るほど頭の下がる稲穂かな。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
In case of fire, break the glass and push the red button.