UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Is the cat on the chair or under the chair?猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Don't forget to sign your name.忘れずに署名をして下さいね。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
Please advise me of the date for the next meeting.次の会合の日取りをご通告下さい。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Please try one.一度食べてみて下さい。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
What will I do? The strap on one of my geta is broken.どうしよう。下駄の鼻緒が切れちゃった。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Please prepare a CD player so that you can quickly playback the sound you want to record.録音したい音をすぐ再生できるようにCDプレイヤーを準備して下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
There is a cookie under the table.テーブルの下にクッキーが落ちてるよ。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
He ran down to the lake.彼は湖のところまで駆け下った。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Would you please turn down the TV a little?テレビの音を少し下げてくれませんか。
Be sure to call on me when you come this way.こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Tell those people to back off so that the helicopter can land.ヘリコプターが着陸できるようあの人達に後ろに下がるように言って下さい。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
My grades fell greatly.成績が大幅に下がった。
I slipped on my geta and dashed outside.下駄を突っかけて表に飛び出した。
Remove the lower-most background layer.一番下の背景レイヤーを消去します。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Let me say.言わせて下さい。
He found the box under the table.彼はテーブルの下にその箱を見つけた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
He was convicted of murder.彼は殺人罪の評決を下された。
Put your name on this document.この書類にサインして下さい。
Could I change these pounds for dollars, please?このポンドをドルに替えて下さい。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Come at once.すぐに来て下さい。
Why are you under the desk?どうして机の下にいるの。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度だった。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠慮下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
Tell me what you are looking forward to.あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。
The search party found him lying at the foot of a cliff.捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Please come.どうぞおいで下さい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
All in favor of this proposition will please say Aye.この提議を支持される方は賛成とおっしゃって下さい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The track descends.その小道は下って行く。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
It's under the table.テーブルの下よ。
Can you get it repaired?なおして下さい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
Please wish me luck.幸運を祈って下さい。
The thermometer reads three degrees below zero.温度計は零下3度を示している。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
Take a breath and hold it.息を吸って、止めて下さい。
Let there be no mistake about it.そのことで誤解しないで下さい。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
The TV remote control is under the couch.ソファーの下にテレビのリモコンがある。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
My father and mother were sitting under a tree.父と母は木の下に座っていました。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Could you tell me how to use this washing machine?この洗濯機の使い方を教えて下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
Father takes the 7:00 subway to work.父は会社へ七時の地下鉄で通っている。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Keep out of the way, please.道を開けておいて下さい。
I hope you will hear me out.私を支持して下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
He has worked his way up from the bottom.彼は下からたたき上げた男だ。
Write your name at the bottom of the paper.用紙の一番下に名前を書け。
He is a mean fellow.下劣なやつだ。
Also, please inform us of your terms of payment.支払条件もご提示下さい。
While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg.アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
Please give me this book.この本を私に下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Please come and see me any time.いつでも遊びに来て下さい。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The business prospered beneath his guiding hand.彼の指導の下で商売は繁盛した。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Please bring me a chair from the next room.隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
That salesman was persistent in asking me to buy a car.車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License