UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lie down on your left side.左を下にして横になってください。
The drain is running well.下水の通りがよくなった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
We have learned much about survival from lower forms of animal life.私達は下等動物の生き延び方についていろいろと知っている。
Take care not to make a foolish move.下手な動き方をしない様に気をつけなさい。
Would you like to turn it down a little?もう少し音を下げてくれますか。
Do this work by tomorrow if possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
We hope to lower the tariff.関税を下げることを望む。
The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he?お医者さんが、熱が下がるまでは安静にするようにって言ってたでしょ。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
He uses foul language whenever he gets angry.彼は怒るといつも下品な言葉を使う。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Please give up smoking.タバコをやめて下さいな。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Correct me if I am mistaken.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
Bring me some cold water.冷たい水を持ってきて下さい。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Make certain where he is now.彼が今どこにいるのか確かめて下さい。
Did you do your homework? The meeting is only two days away.下調べはしたかい。会議は2日後だよ。
Turn left at the first light.最初の信号を左へ曲がって下さい。
Press down on the lever.レバーを押しあげて下さい。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
A cookie is under the table.クッキーがテーブルの下に落ちている。
Give me a coffee, please.コーヒーを一杯下さい。
They took the subway.彼らは地下鉄で行きました。
Please give me a little more time.もう少し時間を下さい。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The captain commanded the men to march on.隊長は部下に行進を続けるようにと命じた。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
She was out of breath from walking up and down hills.彼女は丘を登り下りして息切れがした。
He is very bad at inventing excuses.いいわけをするのがとても下手。
There is a cat under the desk.机の下に猫がいる。
Would you mind calling him for me?私のために彼に電話をして下さいませんか。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Prices have gone down.物価が下がった。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候の下で成長する。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
The radio is too loud. Please turn the volume down.ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
Stand back, please.どうぞ後ろに下がってください。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
Could you direct me to the station?私に駅への道を教えて下さいますか。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
It's a great honor to have had the King visit our city.国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
I found a pair of gloves under the chair.イスの下にひと組の手袋を見つけた。
Push the green button, and the light goes on.緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。
He haunts the lowest resorts.下品極まる盛り場に通いつける。
Open the door, please.どうぞドアを開けて下さい。
You may come whenever it is convenient for you.いつでもあなたのご都合のよいときにおいで下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Please keep this secret.どうか内緒にして下さい。
Please fix this.なおして下さい。
Eat your soup while it is hot.スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please call a taxi for this lady.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Don't expose the tapes to the sun.テープには日が当たらないようにして下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have to pay high rates to the boarding.高い料金を下宿屋に払わねばならない。
Tell me what that man is like.あの人はどんな人物か教えて下さい?
Can I get a pillow?枕を下さい。
I beg your pardon?すみませんが、もう一度言って下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
She walked with her head down like an old woman.彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。
Do you take in students?学生でも下宿させてもらえますか。
Let me buy you a drink.一杯おごらせて下さい。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Send me a new catalog.新しいカタログを送って下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The lamp hung from the ceiling.ランプは天井から下がっていた。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Please help yourselves to the drinks.飲み物はどうぞお好きなものをお取り下さい。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
May I see that blouse, please?そのブラウスを見せて下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License