UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't open this door, please.このドアを開けないで下さい。
Call a taxi in the morning, please.午前中にタクシーを呼んで下さい。
These cotton socks bear washing well.この綿の靴下は洗濯がきく。
Please tell me the precise time of their arrival.彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。
Pass me the butter, please.バターをこちらに回して下さい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Please tell me what will be coming next week.来週の映画を教えて下さい。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Leave me alone.一人にしておいて下さい。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を投函して下さい。
The bridge is far down the river.その橋はずっと下流にある。
The youngest boy dropped behind the other hikers.一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
The quality of tea is going down.お茶の質は下がりつつある。
Let me relieve you of that heavy parcel.その重い荷物を私に持たせて下さい。
I got off at the wrong station.私は駅を間違えて下車しました。
Come again?何ですって?もう一度言って下さい。
As soon as he took the medicine, his fever went down.その薬を飲んですぐに彼の熱が下がった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
Do this work by tomorrow if at all possible.できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
Please call me at this number.この番号に電話を下さい。
Please lend me your knife.ナイフを貸して下さい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
If you want to ask a question, please put your hand up.質問がしたければ挙手して下さい。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Pull one's rank on one's inferiors.目下に対して上役風を吹かす。
Edward is junior to Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Even today, the temperature is below zero.今日もまだ氷点下だ。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
She installed herself in an easy chair.彼女は安楽いすに腰を下ろした。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I'll take a glass of champagne.シャンペンを下さい。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Please mail this letter for me.この手紙を出して下さい。
"Would you mind taking me home?", she said.「家まで送って下さらない」と彼女はいった。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Please go on with your story.あなたの話を続けて下さい。
Please call me up later.後で私に電話をして下さい。
Take a look at the FAQ before you call tech support.サポートセンターに電話するまえにFAQを読んで下さい。
You can stay as long as you like.好きなだけ滞在して下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
They knelt and thanked God for sending them rain.彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The tea is too strong. Add some water.お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。
Her youngest child is five years old.彼女の一番下の子供は5歳です。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
A mustache grows on the upper lip.口髭は鼻の下にはえる。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Tom is much younger than Mary.トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。
Don't bother yourself about me.私のことはかまわないで下さい。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Make yourself at home.どうぞ気楽にして下さい。
Tom removed his socks.トムは靴下を脱いだ。
The white boat went down the stream.白いボートが流れを下っていった。
Survey the landscape below.眼下の景色を見る。
He drew $100 from his account.彼は口座から百ドル下ろした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
Her body was already in the water from the waist down.彼女のからだは、もう腰から下、水に漬かっていました。
She asked them to take their shoes off.彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
The temperature has fallen below zero this morning.今朝は気温が氷点下に下がっている。
Correct me if I am wrong.私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Please tell me the story in detail.その話を詳しく聞かせて下さい。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
But he is bad at reading English.しかし彼は英語を読むのは下手だ。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
She is a poor cook.彼女は料理が下手だ。
Let me know if there is anything I can do.何か私にできることがありましたらお知らせ下さい。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
There is a lady downstairs who wants to speak to you.あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。
Write your name and address.あなたの名前と住所を書いて下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
Keep watch on that man.あの男を見張っていて下さい。
"By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
Please make sure that the door is locked.必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License