The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
Don't make noise here.
ここで騒がないで下さい。
Please turn the television on.
どうかテレビを点けて下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.
いかだでその川を下ったときははらはらした。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
He was pinned down by a fallen tree.
彼は倒れた木の下敷きになってうごけなかった。
Tell me who discovered air.
誰が空気を発見したのか、教えて下さい。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
Stockings should be of the proper size.
靴下は適当な大きさのものがよい。
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。
I've made a first draft of my thesis.
私は論文の1回目の下書きをした。
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Forgive me for breaking my promise.
約束を破った事を許して下さい。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Please wait a bit.
少し待って下さい。
A cat appeared from under the desk.
机の下から猫が出てきた。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
Please be seated.
お座り下さい。
There is a hole in your sock.
靴下に穴が開いているよ。
Passport, please.
パスポートを見せて下さい。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Boil my eggs hard, please.
卵は固ゆでにして下さい。
She wore her hair in plaits.
彼女は髪をお下げにしていた。
She was found guilty.
彼女に有罪の判決が下った。
Bill is my junior by two years.
ビルは私より2つ年下だ。
Please don't make so much noise.
そんなに音を立てないで下さい。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
Let me know the days when you can come.
あなたが来られる日を教えて下さい。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
Please come.
来て下さい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Write your address, please.
ご住所をお書き下さい。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like