UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They went by subway.彼らは地下鉄で行きました。
Don't smoke in this room.この部屋でたばこを吸わないで下さい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
Please step inside.どうぞ中へお入り下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
Tom looks down on women.トムは女性を見下している。
Please wait a bit.少し待って下さい。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Don't mind me.私にはかまわないで下さい。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Don't speak ill of others while they are away.人のいないところで悪口を言わないで下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
Please send me a letter.手紙を下さい。
He sat at the edge of the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Tom slept peacefully as the underground train rattled on its way.地下鉄がガタガタ音を立てて進むなか、トムは安らかに眠っていた。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
The temperature falls.温度が下がる。
It is ten degrees below zero now.今は零下10度だ。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
Please feel free to make a suggestion.どうぞ遠慮なく提案して下さい。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
Please think no more about it.そのことはもう考えないで下さい。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
If you change your address, please let me know.ご移転の際はお知らせ下さい。
A Noldo is beneath the tree.あるノルドはその木の下。
My basket is under the table.私のかごはテーブルの下にある。
Please interpret my strange dreams.私の奇妙な夢を解釈して下さい。
Could I have some more coffee?コーヒーのおかわりを下さい。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
A poor singer, he doesn't like to sing in public.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Write it down here, please.ここに書いて下さい。
Please look over me warmly.生暖かい目で見てやって下さい。
You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
This is the best thing on earth.これは天下一品だ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
Do you go by bus, by train, or by subway?バスで行きますか、電車で行きますか、地下鉄で行きますか。
Come and see me whenever you are free.暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Will you stamp this letter for me?この手紙に切手を貼って下さい。
I've had diarrhea since yesterday.昨日から下痢が続いているんです。
Don't fail to lock the door.忘れずにドアに鍵をかけて下さい。
Help yourself to anything you like.何でもお好きなものを召し上がって下さい。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
I am his junior by three years.私は彼より3歳年下です。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
They live downstairs.彼らはこの下の階に住んでいる。
I want you to meet my sister I spoke of the other day.いつかお話した私の妹にあってやって下さい。
Please don't draw the curtains when the window is open.窓を開ける時は、カーテンは閉めないで下さい。
Excuse me, but will you show me the way to the station?すみませんが、駅へ行く道を教えて下さい。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Please come around someday when you aren't busy.忙しくないときにいつかお訪ね下さい。
Please get into the car.どうぞお乗り下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Turn off the light, please.どうか電灯を消して下さい。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday.ドルは昨日の126円から今日125円に下がった。
There's nothing to be done about it.手の下しようが無い。
Call me at six tomorrow morning.明日の朝6時に起こして下さい。
"Sit down, please," he said.「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
Please think about it.どうぞお考え下さい。
Please move the chair. It's in the way.いすをどかして下さい。じゃまなのです。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please don't forget to turn off the light before you go to bed.寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
Please make yourself at home.どうぞ楽になさって下さい。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Would you mind drawing down the blind?その日よけをおろして下さいませんか。
I turned the table upside down to fix it.私は修理するためにテーブルを上下にひっくり返した。
I'm sorry, but I can't find the book you lent me.申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
My fever won't go away.熱が下がりません。
Next time phone ahead.次は前もって電話して下さい。
Stick the bag down under the seat.鞄を座席の下に置いてください。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
He came crawling to me to ask for a loan.彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
You must not keep company with such a mean fellow.そんな下劣なやつとは付き合っていられない。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License