UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Please change this bill into coins.このお札を硬貨に変えて下さい。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
Please write to me once in a while.時々は手紙下さい。
Please remain standing.どうか立ったままでいて下さい。
Lie on your right side.右を下にして横になってください。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
He is bad at driving.彼は車の運転が下手だ。
I beg your pardon?失礼ですが、もう一度おっしゃって下さい。
The captain ordered his men to gather at once.隊長は部下に直ちに集合するように命令した。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
I will tell him the news as soon as I see him.次においでの時に、電話をして下さい。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Let me dance with you.ダンスのお相手をさせて下さい。
My real address is as follows.私の本当の住所は下記の通りです。
Now Beth enters, stage right!そこでベス下手より登場!
Please pass me the salt.塩をまわして下さい。
Please give me a painkiller.痛み止めを下さい。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点を下っております。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Oh, take your time. I'm in no hurry.ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。
The boat was rolling down the river.船はどんどん川を下って入った。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You may use my pen at any time.私のペンはいつでも使って下さい。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Run pipes under the floor.床下にパイプを通す。
Please connect me with Mr Smith.スミスさんにつないで下さい。
Don't run down the stairs so noisily.そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。
Do whatever he tells you.あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。
Stand up, please.立って下さい。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Let me introduce you to him.彼にあなたをご紹介させて下さい。
It is very good of you to say so.そういって下さるとはご親切です。
A cat got out from under the car.ネコが車の下から出てきた。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The demand was brought down by increases in imports.輸入の増加によって需要は下がった。
Please come downstairs.階下へおりてらっしゃい。
Please get me a pillow.枕を下さい。
Put out the candle. The blackout is over.ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
Set your mind at ease.ご安心下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
Please make yourself at home.気軽にして下さい。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
Please put out the light before you go to sleep.寝る前には明かりを消して下さい。
Get on the bus in turn.順番にバスに乗って下さい。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Please keep the windows open.窓を開けたままにしておいて下さい。
I am writing a draft of the speech.私はスピーチの下書きを書いています。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
A glass of water, please.水を一杯下さい。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Give me a lift in your car.君の車に私を乗せて下さい。
Please connect me with Dr. White.ホワイト博士につないで下さい。
Please speak in a loud voice.大きな声で話して下さい。
Could you tell me how to get to the subway station?地下鉄へ行く道を教えていただけませんか。
Even today, the temperature is below zero.今日も氷点下です。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
Please put me through to Mr. Black.ブラックさんに電話をつないで下さい。
Please cut the cake with a knife.ナイフでケーキを切って下さい。
Please telephone him.彼に電話して下さい。
Please don't open the window.その窓を開けないようにして下さい。
Let me know the time when he will come.彼が来る時を知らせて下さい。
I left my dictionary downstairs.辞書を階下に忘れてきた。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
This book is full of dirty jokes.この本は下ネタ満載だ。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Which is quicker, a taxi or the subway?タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
Please make certain your seat belt is fastened.恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
And open your textbook at page ten.それではテキストの10ページを開いて下さい。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Are my socks dry already?靴下はもう乾いたのですか。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Please open your bag.バッグを開けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License