UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
The boat goes down the river.ボートは川を下っていった。
Don't hang up yet, please.まだ電話を切らないで下さい。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Call me at nine tomorrow morning.明日の朝9時に電話を下さい。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Please write this down.これを書き留めて下さい。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
I'm three years younger than he is.私は彼より3歳年下です。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Please put a lump of sugar in my coffee.角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
He came downstairs.彼は階下におりてきた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please make yourself at home.どうぞ楽になって下さい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Let it be done by six this evening.それを夕方6時までにやって下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The ship cast anchor at Kobe.船は神戸に碇を下ろした。
My e-mail address has been changed as follows.私のe—mailアドレスは下記に変わりました。
He has trouble remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
I found a pair of gloves under the chair.椅子の下で一組の手袋を見つけました。
Please close the door quietly.静かにドアを閉めて下さい。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
Please have a seat.おかけ下さい。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
The youngest teacher at our school is not so young.私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
Please push the buzzer.ブザーを押して下さい。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Edward is younger than Robert.エドードは、ロバートより年下だ。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
I want to speak to Mr Sato please.どうぞ佐藤さんをおよび下さい。
Read the passage on page 22, please.22ページの一節を読んで下さい。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Please push this button at once in case of emergency.まさかの時にはすぐにこのボタンを押して下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.先生、ごらん下さい。ヨルダンの向こうであなたと一緒にいたことがあり、そして、あなたがあかしをしておられたあのかたが、バプテスマを授けており、皆の者が、そのかたのところへ出かけています。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
I would rather quit than work under him.彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Please give me an ashtray.灰皿を下さい。
Give me something to eat.私に何か食べ物を下さい。
Large-scale surface currents are already known to exist, and major currents below the ocean surface, too, are being found.大規模な表面の潮流が存在していることがすでに知られているが、表面下の大きな潮流も発見されつつある。
The check, please.お勘定して下さい。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
I said stay back.後ろに下がっているように言ったよね。
Sit down and take it easy for a while.まあそう興奮しないでお座り下さい。
Let me see the pictures you took in Paris.あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。
Please take a look at this picture.この写真を見て下さい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
There is a TV remote control under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Business is declining.商売は下り坂である。
In communism, the means of production are owned by the state.共産主義の下では、生産手段は国有化される。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
You get off at Yotuya Station.四谷駅で降りて下さい。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
She draws on her socks.彼女は靴下に落書きします。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Please go on with your study.勉強を続けて下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
I live on the bottom floor.私は一番下の階に住んでいます。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
Don't forget to return the book to the library.忘れずにその本を図書館に返して下さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
It is under the chair.椅子の下にいます。
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished.リさんが怪我されたため、スターズの戦力がだいぶ低下しました。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
Is my paper looked over before submitting?提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
Please turn off the lights.どうか電灯を消して下さい。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
She has a bag under her arm.彼女は脇の下にバッグを抱えています。
Please don't laugh at me.私のことを笑わないで下さい。
You will keep your word, won't you?約束を守って下さるわね。
Take another good look at the city map.その市街地図をもう一度よく見て下さい。
I haven't seen you for a long time. Come and see me once in a while.長い間あなたには会っていません。たまには会いに来て下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License