UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you see something red down below?下の方に何か赤いものが見れますか。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
Please don't cut in while I'm talking with him.彼と話している間は話の邪魔をしないで下さい。
The footnotes are at the bottom of the page.脚注はページの下欄にある。
Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.上京する際には前もってお知らせ下さい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Please don't get up.どうぞおたちにならないで下さい。
This country was subject to a neighboring country.この国は隣国の支配下にあった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Can you get it repaired?なおして下さい。
Please fix this.これを直して下さい。
Please fasten your seat belt.お席のベルトをおしめ下さい。
Please come.来て下さい。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
The subway is faster than the streetcar.地下鉄は、市街電車よりはやい。
Please take one.自由にお持ち下さい。
Add a bit of sugar, please.砂糖を少し足して下さい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Watch your step.足下に注意して下さい。
Look at the car made in Japan.日本製の車を見て下さい。
He turned down my application.彼は私の申請を却下した。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Let me see it.ちょっと見せて下さい。
Please pour me a little tea.私にお茶を少し注いで下さい。
Come see me again tomorrow.明日また来て下さい。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
He was dropped because of his running mate.彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。
She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.彼女はテニスは上手いが、水泳は下手だ。
He's not good at remembering names.彼は名前を覚えるのが下手だ。
Watch out for falling objects!落下物に注意!
Japan's gold and foreign exchange reserves stood at $68.9 billion at the end of 1998, down from $77.0 billion a year earlier.日本の1998年末の金・外貨準備高は689億ドルで、1年前の770億ドルを下回った。
It's embarrassing to be seen without make-up so please don't stare.すっぴんは恥ずかしいのであまり見ないで下さい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
A lot of people look up to you. Don't let them down.多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
Suddenly, it started to look almost nice and warm.急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。
Read it once more.もう一度それを読んで下さい。
Please come to pick me up.車で迎えに来て下さい。
She's five years younger than him.彼女は彼より5才年下だ。
Tell me what happened.何が起きたのか話して下さい。
Please send me a letter.手紙を下さい。
She transferred from the bus to the subway.彼女はバスから地下鉄に乗り換えた。
Please tell me what you know about it.私にそれを知らせて下さい。
We were afraid that we might be hit by a bullet, so we ran downstairs.私たちは弾に当たるのが怖かったので、階下に走って降りていったの。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Another step, and you'll fall over the cliff.もう一歩下がると、崖から落ちるよ。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
The birthrate is rapidly declining in this country.この国では出生率が急速に低下している。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押して下さい。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Please tell me the reason why she got angry.彼女が怒った理由を教えて下さい。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
Tom took his socks off.トムは靴下を脱いだ。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
I have diarrhea.下痢をしています。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Do me the favor of coming.どうぞおいで下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Give me a piece of chalk.チョークを一本下さい。
Honesty doesn't pay under the current tax system.現在の税制下では正直者が馬鹿を見る。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I stood under a tree to avoid getting wet.濡れるのを避けて、木の下に立った。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Don't leave my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Lend me your dictionary, please.あなたの辞書を貸して下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Don't worry about my dog.私の犬のことは心配しないで下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please feel free to contact me for details about the meeting or the schedule.ミーティングやスケジュールなどの詳細については、直接、私にお問い合わせ下さい。
Let me know the days when you can come.あなたが来られる日を教えて下さい。
Please call the police.警察を呼んで下さい。
Please present your claim tags.引き換え券を見せて下さい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship.専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。
Come whenever you want to.いつでも来て下さい。
Will you kindly show me the way to his house?彼の家への道を教えて下さい。
Don't fail to call me back.必ず私に電話をかけ直して下さい。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
I hid myself under the bed.私はベッドの下にかくれた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
The rain penetrated my raincoat.雨が私のレインコートの下までしみとおった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License