UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Pray forgive me!どうか許して下さい。
Please change this into pounds.これをポンドに替えて下さい。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
It's six degrees below zero.気温は氷点下6度です。
My e-mail address will be as follows effective April 1.私のe—mailアドレスは4月1日より下記になります。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
Let me know the time you are leaving.ご出発の時刻をお知らせ下さい。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
I thought him a poor dancer.私は彼がダンスは下手だと思いました。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
Please advise me what to do.私に何をしたらよいか教えて下さい。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
Please ask whether they have this book at the library.この本が図書館にあるかどうか問い合わせて下さい。
Bring the book to me, not to Tom.その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。
Boil my eggs hard, please.卵は固ゆでにして下さい。
He brought our TV set down to the cellar.パパは、テレビを地下室に持ってきたの。
Take me with you.一緒に連れて行って下さい。
Please call this lady a taxi.このご婦人にタクシーを呼んで下さい。
He has a habit of looking down on coloured people.彼は黒人を見下すのが癖になっている。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠慮せずに質問して下さい。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
It's a bearish market now.今は下がり相場だ。
I am boarding with my uncle.私はおじの家に下宿している。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
Tell me when you will call me.君が訪ねる時間を教えて下さい。
He told his men they would attack the next night.彼は部下達に明晩攻撃すると告げた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The notes are at the bottom of the page.注はページの下欄についている。
Visitors may not feed the animals.動物に餌を与えないで下さい。
He has bad handwriting.彼は字が下手だ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
My name is James, but please call me Jim.私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Don't take my name off your list.リストから私の名を落とさないで下さい。
Who lives in the room below?誰が階下に住んでいますか。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
See that all the items are arranged in a row.必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I've made a first draft of my thesis.私は論文の1回目の下書きをした。
Tell me about it.そのことを話して下さい。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Once the sketch is completed, ink it with a nib pen.下書きが終ったら、つけペンでペン入れをします。
Please return it by 10 a.m. Monday.月曜日の10時までにお返し下さい。
State your name and social security number, please.お名前と社会保障番号をおっしゃって下さい。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
I slithered down the muddy slope.私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。
The burglar locked the couple in the basement.強盗は夫婦を地下室にとじこめた。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
Please drink the beer before it goes flat.気が抜けないうちにビールを飲んで下さい。
Please tell me the reason that you were late.遅刻の理由を言って下さい。
There is a metro in Kazan.カザンに地下鉄がある。
Give me these 8 crimson apples please.この真っ赤なりんごを8つ下さい。
If you want any more wine, go to the cellar and get some.もしぶどう酒がもっとほしければ、地下室へ行ってとっておいで。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
He came down the hill on his bicycle.彼は自分の自転車で丘を下ってきた。
She climbed down from the roof.彼女は屋根から下りた。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Do you mind opening the window?窓を開けて下さいませんか。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
We must keep down expenses.我々は費用を切り下げなければならない。
Please give me a cup of milk.一杯のミルクを下さい。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Listen to what I have to say.私の話を聞いて下さい。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
I just withdrew some money today from the bank, so I only have 10 000 yen bills.今日銀行から下ろしたばかりで、万札しか持ち合わせがないんだよ。
Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it.この写真をよく見て、そこにぼくがいるかどうか見て下さい。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I lost my father to a subarachnoid haemorrhage when I was fourteen.私は14歳のときに、父をくも膜下出血で亡くした。
Please be sure to bring some of your friends to the party.ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。
There is a hole in his sock.彼の靴下には穴があいている。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
The plant has an underground stem.その植物には地下茎がある。
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Please send this by sea mail.これを船便で送って下さい。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
Please send this by special delivery.これを速達で送って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License