The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '下'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to take a note of what she says.
彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Don't forget to mail this letter on your way to school.
学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
If anything happens to him, let me know.
彼にもしものことがあったら教えて下さい。
Eat your soup while it is hot.
スープは熱いうちに召し上がって下さい。
Can you tell me where I am on this map?
この地図で今私がいるところを教えて下さい。
Come and see me whenever you are free.
暇なときはいつでも遊びに来て下さい。
Lie down and make yourself comfortable.
横になって楽にして下さい。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Bill is my junior by two years.
ビルは私より2つ年下だ。
Put that book aside for me.
あの本を私のためにとっておいて下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
Please turn off the lights.
どうか電灯を消して下さい。
India was subject to the British Empire.
インドは大英帝国の支配下にあった。
Make yourself at home.
くつろいでいて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Push this button and the door will open.
このボタンを押して下さい。そうすればドアが開きます。
Ken climbed down from the tree.
ケンが木から下りてきた。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."
5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。
Please tell me the way to the XYZ store.
どうぞわたしにXYZストアへ行く道を教えて下さい。
The lamp hung from the ceiling.
ランプは天井から下がっていた。
Now Beth enters, stage right!
そこでベス下手より登場!
Mail your application for admission directly to the school office.
入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Please fasten your seat belt during takeoff and landing.
離着陸の際にはシートベルトをしめて下さい。
The ship was unloaded at the port.
船はその港で荷を下ろされた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.
黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Please forgive me.
どうか許して下さい。
Give me a sheet of paper.
私に紙を一枚下さい。
The curtain fell.
幕が下りた。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
The bill, please.
お勘定して下さい。
That's right. It's written in an unassuming fashion, and it's an ethical standpoint as well.
そうですね。下手にでてばかりもなんだし。かつ、倫理的ですね。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Please cut the cake with a knife.
ナイフでケーキを切って下さい。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
My grades had dived to the bottom of the class.
私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書をお使い下さい。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.