UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '下'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell me when to start.いつ出発したらいいか私に教えて下さい。
Please answer me by telegram.電報でご返事下さい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Hand in your papers.答案を出して下さい。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Please check all the items on this list.このリストの項目を全部チェックして下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I found my dog lying under the tree in our yard.私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Boys tend to look down on their younger sisters.男の子は妹を見下ろしがちである。
She is an appalling cook.彼女は料理が恐ろしく下手だ。
I hope you won't expect results immediately.長い目で見て下さい。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Pass on, please, and do not obstruct the way.どうか先に進んで道をふさがないで下さい。
The darkest place is under the candlestick.灯台下暗し。
Let me have a look at those photos.その写真を見せて下さい。
If you hear anything new from him, please let me know about it.もし彼から何か新しい知らせがあったら私に知らせて下さい。
Could you please pass me the pepper?すみませんが胡椒をとって下さいませんか。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
It was an adventure going down the river on a raft.いかだでその川を下ったときははらはらした。
The country is in the grasp of the enemy.その国は敵の支配下にある。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
The TV remote control is under the couch.テレビのリモコンがソファーの下にある。
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Please write a letter to me.私に手紙を書いて下さい。
I want it with plenty of ice.氷をたくさんいれて下さい。
He sat next to the stream.彼は川のふちに腰を下ろした。
Will you please check these figures?これらの数字が合っているか調べて下さい。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
In England, the subway isn't called "subway", it is called [the] "underground".イギリスでは地下鉄のことを subway ではなく underground という。
Smokers are asked to occupy the rear seats.たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
Correct the underlined words.下線を引いた語を正しい形にしなさい。
She is two years younger than me.彼女は僕より2歳年下だ。
My car is at your disposal.私の車はいつでもお使い下さい。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
When you fall off the stairs, you're downstairs quickly.階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
She's five years younger than I am.彼女は私より5歳年下です。
Look at the picture which he painted.彼が描いた絵を見て下さい。
Can you tell me when to switch the machine off?いつその機械を止めたいいか私に教えて下さい。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
I'm sorry, could you repeat that please?すみませんが、もう一度言って下さいますか。
Will you put a dot before the names of the successful students?合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
If you should change your mind, let me know.万が一気が変わったら、知らせて下さい。
This hallway keeps narrowing as I go farther and farther in.この廊下を歩くとどんどん狭くなってしまう。
Don't deceive me.私を騙さないで下さい。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
Could you please repeat it slowly?もう一度ゆっくりお話下さい。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
Let me take a look.私にちょっと見せて下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We are under his command.我々は彼の指揮下にいる。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Tom rolled down the window.トムはウインドウを下げた。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
Please tell me the answer to the question.その問題の解答を教えて下さい。
Pass me the wine, please.わたしのところへブドウ酒を回して下さい。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
Can you get it repaired?なおして下さい。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
There was a lamp hanging above the table.テーブルの上にはランプがぶら下がっていた。
Don't interrupt me while I am speaking.私が話をしている時は邪魔しないで下さい。
Take off your coat and make yourself at home.コートを脱いでお楽になさって下さい。
They were under the yoke of a tyrant.彼らは暴君の支配下にあった。
Can you tell me the way to the bank?銀行へ行く道を教えて下さい。
Please find me my overcoat.どうか私のオーバーを捜して下さい。
The new subway enables me to get to school in 20 minutes.新しい地下鉄のおかげで20分で学校へ行くことができる。
The post office is down the street.郵便局はその通りを下ったところです。
The prices have gone down.物価が下がった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
You may call on me whenever you like.お好きな時にいつでも訪ねて下さって結構です。
He got the book down from the shelf.彼は棚から本を下ろした。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He's some kind of manservant for her.彼はある種彼女の下僕だな。
He often uses a subway.彼はよく地下鉄を利用する。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
You are requested not to smoke.たばこはご遠慮下さい。
After this he went down to Capernaum with his mother and brothers and his disciples.その後、イエスは母や兄弟たち、弟子達と一緒にカペナウムに下っていった。
The president of the company bribed the government minister.社長は大臣にそでの下を使った。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
Tell me where to put these books.この本をどこに置いたらいいか教えて下さい。
Tell me everything that you can think about it.そのことについて君が考えられることをすべて教えて下さい。
His handwriting is poor.彼は字が下手だ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Please turn on the TV.どうかテレビを点けて下さい。
Let me go with you.一緒に行かせて下さい。
He growled out orders to his subordinates.彼は部下にどなって命令をした。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License