UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
The drawing is faulty.描画が不良です。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
This broken vase can't be repaired.この壊れた花瓶の修理は不可能だ。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I didn't feel uneasy when I read the letter.その手紙を読んだとき、私は不安を感じなかった。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
For the past few days Jane has been quiet and out of humor.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License