UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
He says he has a bone to pick with you.彼は君に不満があるといっているよ。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
This place has a mysterious atmosphere.この場所には不思議な雰囲気がある。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
It was very careless of me.私の不注意でした。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
Camille is frustrated with Alan's distracted attitude.カミーユはアランのうわの空の態度に不満だ。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License