UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
I am still a stranger here.私はこの土地にはまだ不慣れだ。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Our army took the kingdom by surprise.我が軍はその王国を不意打ちにした。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
They were alarmed at the news.彼らはその知らせで急に不安になった。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License