UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
We have no complaints.不平はまったくない。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
It is impossible for him to give up smoking.彼がたばこをやめることは不可能だ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Due to the fog, traffic is temporarily suspended.霧のために、交通は一時不通になっている。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The drawing is bad.描画が不良です。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License