UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He thinks me unkind, too.あの人も私のことを不親切だと思っている。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
It is better to do well than to say well.不言実行。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
I am short of money.金に不足している。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食らわせた。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
The drawing is defective.描画が不良です。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
It was very careless of me.私の不注意でした。
That is essential.それは不可欠です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License