UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I'm short of money.私はお金不足だ。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
The cheap prices tempted me to buy things I didn't need.安かったので不要なものまで買う気になってしまった。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
She is awkward.彼女は不器用である。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
It was very careless of me.私の不注意でした。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License