UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
High tax and poor sales bankrupted the company.高い税金と売上不振が同社を破産させた。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
A strange man trespassed on my property.変な男が私の地所に不法に侵入してきた。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
His irreligious statements are offensive.彼の不敬な発言は不愉快だ。
The cause of the accident is unknown.事故の原因は不明だ。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
The public at large are dissatisfied with the present government.一般大衆は現在の政府に不満である。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The time when he did it was not known.彼がそれをした時間は不明である。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License