UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
I'm sterile.不妊症です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
What a blunder!なんて不覚!
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
You are mistaken as to what makes him so nervous.どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
I think they sold you a bad article if ask me.私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License