The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was careless of you to leave your bag.
鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is impossible for me to finish this work in a day.
この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
This evidence was against him.
この証拠は彼にとって不利だった。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
I can't help but complain.
私は不平を言わずにはいられない。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?
彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
That is no longer possible.
それはもう不可能だ。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Man's soul is immortal.
人間の霊魂は不滅である。
The fort was attacked by surprise.
砦は不意に攻撃された。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
He pouted with dissatisfaction.
彼は不服そうに口をとがらせた。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He is an evil man.
彼は不道徳な男だ。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
Three people are missing after the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Strange to say, he did pass the exam after all.
不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
It is important to eliminate the social unrest.
社会的不安を取り除くことが大切です。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.