UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
What a blunder!なんて不覚!
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
This fruit doesn't taste good.この果物は不味い。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたとは君は不注意だった。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
She got sick of the ugly animals.彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License