UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
There is no need to be unnecessarily anxious about the outbreak.その突発について不必要に心配する必要はない。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
We have no complaints.不平はまったくない。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License