UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Children, when they are little, make fools of their parents.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
We ran short of food.食糧が不足した。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
She was unconscious for a whole day after the accident.彼女は事故の後丸一日意識不明だった。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License