UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
Father is away now.父は今不在です。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
Everybody thought it strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
It was careless of her to forget it.それを忘れるとは彼女の不注意でした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License