The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it impossible to do the work in one day.
私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.
ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This movie is indeed a timeless masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'
あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.
まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.
パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
People often complain about the weather.
人々はよく天気について不満を言う。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
I have no shortage of dictionaries.
私は辞書には不自由しない。
There is no cause for complaint.
不平を言う理由は何も無い。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He is impossible to beat.
彼に勝つことは不可能だ。
This big gate is disproportionate to the small garden.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
It is a consolation that no one was killed.
死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
I'm sterile.
不妊症です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.
どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果事故が生じた。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
It's all but impossible.
不可能以外のなにものでもない。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w