UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He divorced her after years of unhappiness.不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
I'm sterile.不妊症です。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I'm not satisfied.私は不満です。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
It is better to do well than to say well.不言実行。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License