UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
No wonder they have elected him chairman.彼らが彼を議長に選んだのは不思議ではない。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
It is better to do well than to say well.不言実行。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
I was disappointed that she was not at home.私は彼女が不在なので失望した。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License