UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
It is impossible to resolve the conflict.その紛争を解決するのは不可能だ。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
We ran short of food.食糧が不足した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
I'm dissatisfied.私は不満です。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
I am short of money.金に不足している。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License