The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.
ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We are all apt to be careless at times.
私達はみんな時々不注意になりがちである。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
There's something mysterious about her.
彼女にはどこか不思議なところがある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The teacher admonished his pupils for carelessness.
先生は生徒たちに不注意を諭した。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
That outfit is running a fly-by-night operation.
あの会社は先行き不安な商売をしています。
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He ruminated over his misfortunes.
彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.
タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
If there were no telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A misfortune never comes alone.
不幸は決してひとつきりではこない。
She is anxious about her safety.
彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Last night I had a weird dream.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
This place isn't convenient to public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
Everything chose to go wrong during his absence.
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
That added to his unhappiness.
それで余計に彼は不幸になった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Misery loves company.
不幸は仲間を好む。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
To my surprise, he failed in the exam.
彼が不合格だったのには驚いた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"