UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
This sword has a strange history.この刀は不思議ないわれがある。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
He appealed to a higher court against the decision.彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
That is no longer possible.それはもう不可能だ。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Father is away now.父は今不在です。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The stock market is in a prolonged slump.株式市場は長い不振を続けている。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
I've become impotent.不能になりました。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
Finishing the report by tomorrow is next to impossible.そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License