UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I'm not satisfied.私は不満です。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I am short of money.私はお金が不足している。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Father is away now.父は今不在です。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
It seems that this time I'm the man behind the eight ball.今度は、私が不利な立場に立っているようだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
It was careless of you to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
Father is away from home.父は不在です。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License