UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
The translator found it impossible to explain what he meant.翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Never have I dreamed such a strange dream.私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
I'm sterile.不妊症です。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I can't sleep at night.不眠症です。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
She has a subtle charm.彼女には不思議な魅力がある。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Female hormone imbalance is a major cause of infertility.女性ホルモン分泌の乱れが不妊症の大きな原因です。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License