UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
It is strange that he should have lost the game.彼がその試合に負けたのは不思議だ。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Each man has his own field of work.人にはそれぞれ向き不向きがある。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Mr. Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Needless to say, diligence is a key to happiness.言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License