UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
You are frustrated with your work.君は仕事に欲求不満を感じている。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
She threw a disapproving glance at me.彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Father is away from home.父は不在です。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We abandoned the project because of a lack of funds.我々は資金不足のため企画を断念した。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
I am short of money.私はお金が不足している。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Father is away now.父は今不在です。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License