The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
He lived an unhappy life.
彼は不幸な生活を送った。
She gave me a stiff smile.
彼女は私に不自然に笑った。
In brief, he was careless.
要するに、彼が不注意だったのだ。
We have no complaints.
不平はまったくない。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
She is quite pretty, but looks unhealthy.
彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
The train service was suspended by the earthquake.
地震で鉄道の運行が不通になった。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
He is very sullen now.
彼は今、とっても不機嫌だ。
We are all apt to be careless at times.
私達はみんな時々不注意になりがちである。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
She got sick of the ugly animals.
彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。
They are in comfortable circumstance.
彼らは何不自由ない境遇にいる。
His undertaking failed for lack of funds.
彼の計画は資金不足のため失敗した。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
For him to finish it in a day would be impossible.
彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
The translator found it impossible to explain what he meant.
翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
He fell into bad company.
彼は不良仲間とぐるになっていた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
It was impossible to find an answer.
答えを見つけるのは不可能だった。
I am short of money.
金に不足している。
Bill was careless in handling his pistol.
ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
It is impossible for him to give up smoking.
彼がたばこをやめることは不可能だ。
His nationality counted against him.
彼には国籍が不利に働いた。
It is out of the question to learn all these sentences by heart.
これらの文をすべて暗記するのは不可能だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
I am still a stranger here.
私はこの土地にはまだ不慣れだ。
The poor are not always unhappy.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
War doesn't make anybody happy.
戦争はみんなを不幸せにする。
He is trespassing on our private property.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
He was so careless as to leave the door open.
彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
His poor grades may come from lack of study.
彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He's had many bad experiences.
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
The news took him by surprise.
そのニュースは彼の不意をついた。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.
不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
I went all the way to see him only to find him not at home.
彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
I always liked strange personalities.
私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
I'm all in a dither about the concert.
演奏会がとても不安だ。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Unfortunately the poet died in his youth.
詩人は不幸にも若死にした。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
She bore up well under unfavorable circumstances.
彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Lack of sleep is telling me.
寝不足がこたえてきた。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.
喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
His heart misgave him.
彼は不安になった。
Alas, what ill luck has befallen me!
ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.