UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I am short of money.私はお金が不足している。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
Nothing is impossible for a god.神に不可能なことはない。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Some are happy; others unhappy.幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
A recession is bound to come next year.来年は不況が避けられませんよ。
She made an allusion to his misconduct.彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I can't sleep at night.不眠症です。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License