UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
You can't get blood out of a stone.不可能なことはできない。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I always liked strange personalities.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
Her car struck against the gatepost through her carelessness.彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
Tom's trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
I've become impotent.不能になりました。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Your answer is anything but satisfactory to us.あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
We ran short of money.金不足になった。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I'm not much good at anything, but please be kind to me.不束者ですがよろしくお願いします。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The drawing is bad.描画が不良です。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
I'm dissatisfied.私は不満です。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License