The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
I marvel how you could agree to the proposal.
君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He divorced her after years of unhappiness.
不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.
彼は不愉快な話を2時間もした。
The plan was given up at length because funds ran short.
その計画は資金不足のためについに放棄された。
It is next to impossible for me to go with you.
私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
証拠不充分のため被告は釈放された。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
This data is incorrect.
このデータは不正確である。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.
まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
I'm sterile.
不妊症です。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人が成功しても不思議でない。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
She seems to be unhappy.
彼女は不幸らしい。
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
She was careless enough to leave her bag in the bus.
彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
That aim is impossible to attain.
その目標は達成不可能だ。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.
ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
I don't like learning irregular verbs.
不規則動詞の勉強は好きではない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.
バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
The result is neither good nor bad.
結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
They discarded unnecessary things.
彼らは不用の物は捨てた。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Her financial support is indispensable to this project of ours.
彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Lucky at cards, unlucky in love.
博打で幸運、恋愛で不運。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The dog regarded his master anxiously.
犬は不安そうに主人をながめた。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.