UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He poured me some mysterious tea.彼は私に不思議なお茶を淹れてくれた。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
Is it next to impossible to live to be 150?150歳まで生きることはほとんど不可能ですか。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
I'm dissatisfied.私は不満です。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
I can't sleep at night.不眠症です。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
It is impossible for him to give up smoking.彼がたばこをやめることは不可能だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけておかなかったなんて君は不注意だったよ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License