The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The meaning of this sentence is obscure.
その文の意味は不明瞭だ。
You are mistaken as to what makes him so nervous.
どうして彼がそんなに不安になっているかについて、君は誤解している。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I am afraid it is a reject.
不良品ではないかと思います。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
He died from lack of oxygen.
彼は酸素不足で死んだ。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
He is impossible to beat.
彼を打ち負かすのは不可能だ。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
The detective surprised the truth from the waitress.
刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Air is indispensable to life.
空気は、生命にとって不可欠である。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The police searched for the missing child.
警察はその行方不明の子供を捜した。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
These rights are inalienable.
これらの権利は不可譲だ。
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
They spent an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She looks unhappy.
彼女は不満な様子だ。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
This medicine will do wonders for a runny nose.
この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
The beginning of the trouble was his careless remark.
事の発端は彼の不注意な発言だった。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
As far as I know, she is still missing.
私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
Unfortunately the guide went wrong.
不運にも案内者が道をまちがえた。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.
その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
Everyone has their own strong and weak points.
誰にでも得手不得手がある。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.
技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
I think it's impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
She was ashamed of herself for her carelessness.
彼女は自分の不注意を恥じた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.