UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
War causes terrible miseries.戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The lost child was found after two days.その行方不明だった子は2日後に見つかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
They discarded unnecessary things.彼らは不用の物は捨てた。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License