UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
We took the enemy by surprise.我々は敵の不意をついた。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
For all his wealth, he is unhappy.彼は金持ちであるにもかかわらず不幸である。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
It is strange that she should say such a thing.彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Recovery was almost impossible.回復はほとんど不可能だった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
The car crashed because the driver was careless.運転手が不注意だったので車は衝突した。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
It was careless of you to lose the key.君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
I'm dissatisfied.私は不満です。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License