UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
This data is incorrect.このデータは不正確である。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
That is essential.それは不可欠です。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
It is better to do well than to say well.不言実行。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
There is a rapid increase in shops struggling in the depression.不況に喘ぐ店が急増している。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
Without your help this plan would be impossible.あなたがたの協力がなければこの計画は不可能でしょう。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License