The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
Nothing is impossible for God.
神に不可能なことはない。
He chided her for her unfaithfulness.
彼は彼女の不実をたしなめた。
She is an estate agent.
彼女は不動産業者です。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
For all his wealth, he is unhappy.
金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
You must speak out against injustice.
不正には抗議せざるをえない。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
Just because he is poor, it does not follow that he is unhappy.
彼が貧しいからといって不幸だということにはならない。
They lacked for nothing.
彼らは何一つ不自由なものはなかった。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.
ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
This sword has a strange history.
この刀は不思議ないわれがある。
My father worked hard night and day.
父は不眠不休で働いた。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.
財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
He found it impossible to lift the lid.
彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
What a blunder!
なんて不覚!
I had a strange dream last night.
私は昨日不思議な夢を見ました。
We are all apt to be careless at times.
私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
We are all apt to be careless at times.
私達はみんな時々不注意になりがちである。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Father is away from home.
父は不在です。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.