The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Omit needless words!
君の論文から不必要な語を削除した方がよろしい。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
He brooded over his misfortunes.
彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
I am annoyed by his carelessness.
私は彼の不注意さに困っている。
He set out to find his lost mother.
彼は行方不明の母の捜索に着手した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The police discovered damning evidence against him.
警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
When I wash dishes, I am all thumbs.
私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I found it impossible to explain what he is really like.
彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.
退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
She is awkward.
彼女は不器用である。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
My father worked hard night and day.
父は不眠不休で働いた。
A person's soul is immortal.
人の魂は不滅だ。
In brief, he was careless.
要するに、彼が不注意だったのだ。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?
かみ合わせが不自然ではないですか。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
Merchants complain about the depression.
商売をしている人は不況だとこぼしている。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
I'm sterile.
不妊症です。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
I was irritated by his indecision.
私は彼の優柔不断さにいらいらした。
If there were no telephones, it would be inconvenient.
もし電話がなければ、不便だろう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.