On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Don't feel sad or ill at ease.
悲しい気持ちや不安になってはいけません。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
It is strange that she should say such a thing.
彼女がそんな事を言うとは不思議だ。
Today is a non-burnable rubbish day.
今日は不燃物のゴミの日です。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
It is impossible for us to cross that river.
私達があの川を渡るのは不可能だ。
It is strange for him to be absent from school.
彼が学校を欠席するとは不思議だ。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The police searched for the lost boy.
警察は行方不明の少年を捜した。
Carelessness often causes accidents.
不注意で事故が起きることがよくある。
I advise you never to live beyond your income.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
Success often depends on one's temperament.
成功不成功は気質に左右されることが多い。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.
農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.
あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
You shall not for nothing as long as I live.
私が生きてる間は君に不自由させない。
Political unrest was in the air.
政治的に不穏な空気が流れていた。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
Three persons are missing with the flood.
洪水で3人の人が行方不明だ。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.
可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
He died an unnatural death.
彼は不慮の死を遂げた。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.
私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.