My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
She has been blind from birth.
彼女は生まれつき眼が不自由である。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.
首都圏でも燃料が不足している。
At one time it was thought impracticable for man to fly.
人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
He is forever complaining about something.
彼はいつも何か不満を言っている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He seems to be all thumbs.
彼は不器用のようにみえます。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
They passed an uneasy night.
彼らは不安な一夜を過ごした。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Don't set your failure down to bad luck.
君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
In my opinion, it's quite unsuitable.
私の意見では全く不適当です。
Sleep problems are called insomnia.
睡眠の問題は不眠症と言います。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
How careless you are to forget such an important thing!
そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
Careless driving causes accidents.
不注意となる運転は事故の原因となる。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
We ran short of money.
金不足になった。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
Many accidents arise from carelessness.
多くの事故は不注意から起こっている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He accused us of wronging him.
彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
He's had many unhappy experiences.
彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'
あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
There is no living on the island.
その島に住むことは不可能だ。
He is not so careless as to take the wrong train.
彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.
成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She complained to me of his rudeness.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The beginning of the trouble was his careless remark.
騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Water is indispensable to life.
水は生命に不可欠です。
There is no knowing what will happen next.
次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
There is an acute shortage of water.
深刻な水不足である。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."