The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Real estate agencies have many independent brokers.
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "
「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
You are frustrated with your work.
君は仕事に欲求不満を感じている。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.
トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.
背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
He had no part in the scandal.
彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
It is strange for Ken not to agree with us.
ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
She threw a disapproving glance at me.
彼女は不満そうにわたしらをチラッと見た。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
It is strange that he should say so.
彼がそんなことを言うとは不思議だ。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
It is very careless of you to leave the door open.
ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
Poor sight is a handicap to an athlete.
視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
It is strange that you should fail.
君が失敗するなんて不思議だ。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.
新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
It is impossible for you to jump two meters high.
君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
He is careless in everything.
彼は万事に不注意だ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Annie ate nervously.
アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Father is away from home.
父は不在です。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
We happened to meet again through a strange coincidence.
不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
We abandoned the project because of a lack of funds.
我々は資金不足のため企画を断念した。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.
午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.
君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
He detected his men's misconduct.
彼は部下の不始末を見つけた。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
My mother is always complaining about me.
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
In this case, translation is, in effect, impossible.
この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.