UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れたのは君が不注意だった。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The drawing is defective.描画が不良です。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Her act reflected dishonor upon her.彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
It was careless of you to lose the important documents.大事な書類を無くすとはあなたも不注意でしたね。
In brief, he was careless.要するに、彼が不注意だったのだ。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
It is impossible for him to give up smoking.彼がたばこをやめることは不可能だ。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License