UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
She made an allusion to his misconduct.彼女は彼の不品行にそれとなくふれた。
Not being tall isn't a disadvantage.背が高くないことは不利ではない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.その計画はいくつかの点で不適切なものであると思う。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Save money for a rainy day.不時の時に備えて貯金しなさい。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
Actions speak louder than words.不言実行。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
She's basically clumsy so ... I guess she looks up to that sort of thing.基本的に、不器用な人だから・・・それが崇っているんだろう。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License