The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
This is an immutable truth.
これ不変の真理なり。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
During these years he wrote immortal poems.
この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
He failed the exam because he had not studied enough.
彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Peter is not in now.
ピーターは今不在です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
I will be afflicted that I do not know men.
私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.
彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.
彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I'm not satisfied.
私は不満です。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
It's surprising how many unhappy marriages there are.
いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
The car made an abrupt turn.
その車は不意に方向を変えた。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The unhappy event made him put an end to himself.
その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたとは君は不注意だった。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
On inquiry, I learned that she was out.
問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
Strangely enough, he failed.
不思議なことに彼は失敗した。
It is strange that he should have done such a thing.
彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
It's next to impossible to finish it in a day.
それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
It is impossible to account for tastes.
好みを説明するのは不可能だ。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
His writing is impossible to read.
彼の字を読むことは不可能だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.