Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Tell me how to beat sleeplessness.
どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
I'm not satisfied with that company's service.
あの会社のサービスには不満だ。
The cause of the accident is unknown.
事故の原因は不明だ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
His plan leaves much to be desired.
彼の計画はまだ不完全な点が多い。
I found it impossible to do the job in a day.
その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
Sudden misfortune deprived her of her reason.
突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
She was very short with me.
彼女は私にひどく不愛想だった。
I admit that I was careless.
私が不注意なことは認める。
The judge decided against the plaintiff.
裁判官は原告に不利な判決を下した。
The boarders are now away on vacation.
下宿生たちは今休暇で不在です。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
It is a marvel that he should say so.
彼がそう言うなんて不思議だ。
I was amazed at his carelessness.
彼の不注意にはあきれてしまった。
It is impossible to master English in a year or so.
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.