UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
This misery resulted from his laziness.この不幸は彼の怠慢が原因なのです。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
I'm short of money.私はお金不足だ。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
To live without air is impossible.空気無しで生きることは不可能です。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
She declared him to be dishonest.彼女は彼が不正直だと断言した。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
She is awkward.彼女は不器用である。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
She could divert herself from the anxieties.彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License