The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yet giving up is not impossible.
しかし、禁煙は不可能ではない。
A wonder lasts but nine days.
不思議なことも9日しか続かない。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He attributed his failure to bad luck.
彼は失敗を不運のせいにした。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
I wondered why people were staring at me.
なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
After a slow summer season, business began to pick up.
不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
No inequality should be allowed to exist between men and women.
男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They are always short of money.
彼らはいつも金に不自由している。
She found it impossible to understand what he was saying.
彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.
不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Not having a telephone is an inconvenience.
電話がないのは不便だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He is far from suitable for that job.
あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
I think it's sad to have no friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
What a blunder!
なんて不覚!
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This part of the city is strange to me.
町のこの地域は私には不案内です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.
離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I'm really unhappy about this.
私は非常に不愉快だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか。
Nothing comes amiss to him.
彼に不都合なことは何もない。
Tom was tired and cross.
トムは疲れていて不機嫌だった。
I had a strange dream last night.
私は昨夜不思議な夢を見ました。
A careless person is apt to make mistakes.
不注意な人間は過ちを犯しがちである。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I was put to great inconvenience.
とても不自由な目にあった。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.
彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.