UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
It is neither good nor bad.それは可でもなく不可でもなしというところだ。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
I have an irregular pulse.不整脈があります。
This check was not honored.この小切手は不渡りになりました。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
His heart misgave him.彼は不安になった。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I expostulated with him on his dishonesty.彼の不正直をいさめた。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
The dog regarded his master anxiously.犬は不安そうに主人をながめた。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
The meaning of this sentence is obscure.その文の意味は不明瞭だ。
I'm not used to speaking in public.私は人前で話をするのに不慣れだ。
It is strange that he should not have attended the meeting.彼がその会議に出席しなかったとは不思議だ。
We ran short of food.食糧が不足した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
The marvel is that he knew it.不思議なのは彼がそれを知っていたことだ。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
You should've rejected such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
I had a strange dream last night.昨日の夜、不思議な夢を見ました。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
There is no disgrace in being poor.貧しいことは、何ら不名誉ではない。
Your bereavement saddens me.ご不幸をお悔やみいたします。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
Woman as I am, I shall stand up against any social injustice.私は女性だが、どんな社会的不正にも立ち上がる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License