UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Luciano, the underdog in the match, will be trying to make the champ eat humble pie.ルチアーノは不利な立場だが、チャンピオンをやっつけようと狙っている。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
This fruit has a bad taste.このフルーツは不味い。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
We ran short of food.食糧が不足した。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審者を見かけたら警察に通報してください。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
He said I was his archenemy. How did we arrive at a situation like this?不倶戴天の敵と言われるほど、どうしてそんなに嫌われたかなあ。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
His illness stems from his intemperance.彼の病気は不節制からきている。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
She sympathized with those unfortunate people.彼女はあの不運な人達に同情した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Actions speak louder than words.不言実行。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
She was careless enough to leave her bag in the bus.彼女はバスにバッグを忘れるほど不注意だった。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
The company exploited its workers with low pay.会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He felt uneasy.彼は不安になった。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
I never want for a boyfriend.私はボーイフレンドにぜんぜん不自由させていません。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License