UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
It is said that Friday the 13th is an unlucky day.13日の金曜日は不吉な日だと言われている。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The housing shortage is very acute.住宅不足は深刻だ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
I think him unkind.私はあの人は不親切だと思う。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
At present, the cause of the disease is unknown.現在その病気の原因は不明である。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
The accident was due to careless driving.その事故は不注意な運転によるものであった。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
He fell into bad company.彼は不良仲間とぐるになっていた。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
It isn't what he says that annoys me but the way he says it.私が不愉快に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The accident was due to his carelessness.その事故は彼の不注意から起こった。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
I don't want to put her to even a small inconvenience.ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License