The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you so clumsy?
なんでそんなに不器用なの?
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.
You were careless to leave your umbrella on the train.
電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
It is no wonder that he has succeeded.
彼が成功したのは不思議ではない。
It is strange that you should know nothing about her wedding.
あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
I don't want to put her to even a small inconvenience.
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The accident was due to his careless driving.
その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.
京都を見物するには、一年間では不十分だ。
Every cloud has a silver lining.
不幸の裏には幸いあり。
She was relieved from insomnia.
彼女は不眠症から解放された。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons