UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
We are never as happy or as unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は不注意で柱に車をぶつけた。
We are not short of oil in this country.我々のこの国では石油は不足していません。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
She was unhappy for all her wealth.彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
That is not possible anymore.それはもう不可能だ。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I am a stranger here.私はこのあたりは不案内なのです。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
His bad health is a great disadvantage to him.健康がすぐれないというのは彼にとってとても不利だ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
It's absurd never to admit your mistakes.間違いを一度も認めないというのは不合理である。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License