UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
He was in the depth of misery.彼は不幸のどん底にあった。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.美しいということは、無視することがほとんど不可能な推薦状のようなものである。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
It was careless of me to forget to lock the door.ドアに鍵をかけ忘れるなんて不注意でした。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
It's impossible to see all the sights in Rome in one day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
I went to her house, but she was not at home.彼女の家に行ったが不在だった。
As it happens, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
It was very careless of her to do such a thing.そんなことをするとは彼女はとても不注意だった。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Actions speak louder than words.不言実行。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
The weather has been unusual this year.今年は天候不順だった。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License