The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think they sold you a bad article if ask me.
私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
It was careless of you to lose the key.
君は鍵をなくすなんて不注意だったね。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
It is too early to get up.
時間還早不用起床。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Fertile soil is indispensable for agriculture.
農業には肥えた土地が不可欠だ。
Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did.
荒唐無稽と皆に言われた彼のビジネスプランだけど、今となっては我々の不明を恥じるしかないのかね。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The storm hindered us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.
私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス語にはない。
The storm kept us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
Why does he look so black?
なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
We are fed up with your complaining.
私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
He is cross because she always comes late.
いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
It was careless of me to leave the gas on.
ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
I found it impossible to beat him at English.
私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Hunger is one of the largest social misfortunes.
飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Her anxiety almost drove her wild.
彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
Carelessness often causes accidents.
不注意で事故が起きることがよくある。
Nothing is impossible for the gods.
神に不可能なことはない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
It was careless of you to forget your homework.
宿題を忘れたのは君が不注意だった。
She has a subtle charm.
彼女には不思議な魅力がある。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
He wondered why she did that.
彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
Impossible is not French.
不可能という言葉はフランス的ではない。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
The two of us don't belong here.
我々二人がここにいるのは不自然だ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Some are happy; others unhappy.
幸福な者もいれば、また不幸な者もいる。
It is strange that he should have lost the game.
彼がその試合に負けたのは不思議だ。
His words delivered her from her anxiety.
彼の言葉で彼女は不安から解放された。
I admit to being careless.
私が不注意なことは認める。
The cause of the fire was his cigarette butt.
火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Bill was careless in handling his pistol.
ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
I dislike her unfriendly attitude.
私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
He thought it impossible to pass the exam.
彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
I will be afflicted that I do not know men.
私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
To live without air is impossible.
空気無しで生きることは不可能です。
She got tired of his waffling and dumped him.
あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
As far as I'm concerned, I have no complaint.
私に関する限り不満はありません。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.
不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w