UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
She is awkward.彼女は不器用である。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
I really need this camera for my trip to Osaka.私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
This is really a very strange affair.これは全く不思議な事だ。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Peter is not in now.ピーターは今不在です。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
The water is not fit to drink.その水は飲むのに不適当だ。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
I called at his house but found that he was out.私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
The rumor worked to his disadvantage.そのうわさは彼に不利に働いた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
I'm not satisfied.私は不満です。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License