UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery.まず第一に、雑貨店を運営するには資金が不十分だ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
People often complain about the weather.人々はよく天気について不満を言う。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.もし不満があったら知らせてください、調べます。
I'm sterile.不妊症です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
We found it impossible to persuade him.彼を説得するのは不可能だった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
He looked on the plan as impossible.彼はその計画を不可能だと見なした。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
I admit that I was careless.僕が不注意なことは認める。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
Political unrest was in the air.政治的に不穏な空気が流れていた。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
No attention was paid to his warning.彼の不注意さは不用意だった。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
This is luxury beyond my income.これは身分不相応な贅沢なものだ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
It is impossible to make her understand the theory.彼女にその理論を理解させるのは不可能だ。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That is essential.それは不可欠です。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちにもかかわらず不幸でした。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
A frown may express anger or displeasure.しかめ面は怒りとか不快感を表現するものである。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Strangely, I seldom see her.不思議な事に彼女にめったに会わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License