UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Hunger is one of the largest social misfortunes.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
The director became really anxious at this second postponement.その指揮者はこの2度目の延期によって本当に不安になった。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington.ピョンヤンとワシントンの間で何らかの妥協に至ることが不可欠だ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
A person's soul is immortal.人の魂は不滅だ。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Clean out the shed and throw away things you don't need.小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
His failure resulted from his carelessness.彼の失敗は不注意によるものだ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候に遭った。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
Everything is against us.情勢はすべて我々に不利である。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I always have an uncomfortable feeling.いつも不愉快な気分です。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Three people are missing after the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
It was very careless of me.私の不注意でした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
She is awkward.彼女は不器用である。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License