UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
I have nothing to complain of the conclusion.僕はその結論にまったく不満はありません。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The misfortune deprived her of her reason.その不幸が彼女から理性を奪った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
The video is a real lemon!そのビデオは全くの不良品だ。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
The result is neither good nor bad.結果は可もなく不可もなしと言ったところです。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
Corporate results deteriorated because of recession.不況のため企業業績は悪化した。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
There have been a lot of complaints about that policy.その政策には多くの不満がある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Do you think I'm ugly?私は不細工なのでしょうか。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Tom was so careless as to leave his camera in the bus.トムは不注意にもバスにカメラを置き忘れた。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty.僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
I would rather be poor than make money by dishonest means.私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
She tried to lift the box, but found it impossible to do.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
I went all the way to see my doctor, only to find him absent.私はわざわざ医者に診てもらいに行ったのに、不在だった。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License