UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
I made it plain that the situation was unfavourable to us.私は状況が私達に不利であることを明らかにした。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
War necessarily causes unhappiness.戦争は必ず不幸を招く。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
The meaning of this sentence is obscure.この問題の意味は不明瞭だ。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
A good newspaper reporter takes advantage of what he learns from any source, even the "little bird told him so" type of source.良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth.人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Alas, what ill luck has befallen me!ああ、私はなんて不幸にみまわれたんだ。
I can't answer for his dishonesty.私は彼の不正直さの責任を負うことはできない。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
This increase in unemployment is a consequence of the recession.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He said that he could smell something burning and that the telephones weren't working.パパは、何か焦げるにおいがして、電話が不通だと言っていたわ。
The phones aren't working.電話は不通なの。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
It is impossible for him to give up smoking.彼がたばこをやめることは不可能だ。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License