UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
You absolutely need a passport to travel to a foreign country.パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Only one careless mistake cost the company millions of dollars.ただ一度の不注意な間違いがもとで会社は何百万ドルもの損失を被ることになった。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Mary became worried after she read Tom's letter.メアリーはトムの手紙を読んで不安になった。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
When I was a kid, I was all thumbs.私は子供の頃不器用だった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The disappearances in the Bermuda Triangle are inexplicable.バーミューダトライアングルでの失踪は不可解です。
This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.今朝こんなの無かったけど・・・誰かが不法投棄したみたい。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
We all wondered why she had dumped such a nice man.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
What shall we do with this delinquent girl?この不良少女をどうしよう。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The girl was not downright homely.その女の子はひどく不美人というほどではなかった。
War doesn't make anybody happy.戦争はみんなを不幸せにする。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He hunted for his missing cat all day.彼は一日中行方不明の猫を探した。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
He was out of humor as he had lost his wallet.彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License