UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
We're in store for a recession.不景気になってきているみたいね。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He felt ill at ease.彼は不安な気持ちだった。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Is his failure ascribable to incompetence or to bad luck?彼の失敗は無能によるものかそれとも不運によるものか。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The crops failed last year.去年は不作だった。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
Japanese literature, in spite of its beauty and riches, is as yet inadequately known in the West.日本文学は、その美しさと豊かさにもかかわらず、西欧ではまだ不十分にしか知られていない。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
She was in a bad temper.彼女は不機嫌だった。
We had a good many anxious moments, but everything turned out all right in the end.不安な時もかなりあったが、結局は全てがうまくいった。
I had a strange dream last night.私は昨日不思議な夢を見ました。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
It is strange that you should know nothing about her wedding.あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
It was careless of you to miss the bus.バスに乗り遅れるなんて君は不注意だったね。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
His face registered fear and anxiety.彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License