UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
The storm hindered us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
He has succeeded by virtue of his constant efforts rather than his talent.彼が成功したのは、才能より不断の努力のおかげだ。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
It was impossible for him to solve the problem.その問題を解くことは彼には不可能だった。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think.私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Health is indispensable to a happy life.幸福な人生には健康が不可欠です。
The news added to his anxiety.その知らせで彼の不安が増した。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He took a deep breath and tried to put his uneasiness to rest.彼は大きく息を吸って不安をしずめようとした。
Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。
The real estate man told lies to the couple.その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
Merchants complain about the depression.商売をしている人は不況だとこぼしている。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
When it comes to sewing, she is all thumbs.縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The accident happened through his carelessness.その事故は彼の不注意のためにおこった。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
He makes careless mistakes, and does so frequently.彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
It is not enough to show that these two particles are moving at different speed.これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He is impossible to beat.彼に勝つことは不可能だ。
She was out when I called.わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
The accident happened because of the driver's negligence.その事故は運転手の不注意から起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License