UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The company is caught up in a serious business slump.会社は深刻な営業不振に陥っている。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I can't approve the project. It leaves much to be desired.私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
He cautioned me against being careless of my health.彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
It was careless of me to leave the gas on.ガスをつけっぱなしにするなんて私も不注意でした。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
French people don't think of anything as impossible.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
It is absolutely impossible.それは全く不可能である。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I agree with the opinion that real estate is overpriced.不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
That is essential.それは不可欠です。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
Water is essential to life.水は生命にとって不可欠である。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I feel uneasy about my future.将来に不安を感じる。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
I am short of money.私はお金が不足している。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
You should give up smoking since it's unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The company turned him down for no apparent reason.その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。
The news of the accident caused public alarm.その事故のニュースで人々は不安になった。
He is very sullen now.彼は今、とっても不機嫌だ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License