UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
We were disappointed at her absence.私達は彼女が不在だったので失望した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
The news of the air accident left me uneasy.飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
We have no complaints.不平はまったくない。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
I thought it impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
His failure was mainly due to carelessness.彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
His carelessness resulted in an accident.彼の不注意から事故が起きた。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
This place isn't convenient for public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
She flung herself upon a sofa, protesting that she was fatigued to death.彼女は疲れて死にそうだと不服をいいながら長椅子に身を投げた。
I was condemned for my disobedience.不服従でとがめられた。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Mr Johnson was concerned about the amount of money that was being lost because of careless management.ジョンソンさんは不注意な管理のせいで失われつつあるお金の額を心配していた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
She tried to lift the box, but found it impossible.彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
Her constant complaints frustrated him deeply.彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
Their scope and shape is unclear.それらの範囲や形は不明確である。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
To add to his difficulties his son died a sudden death.彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
He was careless enough to get on the wrong train.彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Man's soul is immortal.人間の霊魂は不滅である。
It was careless of you to leave the door unlocked.ドアに鍵をかけずにおくとは不注意でしたね。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License