UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
It is strange that you should know that.あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
That outfit is running a fly-by-night operation.あの会社は先行き不安な商売をしています。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
If there were no telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A misfortune never comes alone.不幸は決してひとつきりではこない。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
Last night I had a weird dream.私は昨夜不思議な夢を見ました。
This place isn't convenient to public transportation.ここは公共の乗り物が不便だ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
Everything chose to go wrong during his absence.彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Her financial support is indispensable to this project of ours.彼女からの財政的支援が私たちのこの計画には不可欠である。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
Water is strange stuff.水というものは不思議なものだ。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
There's a foul smell in the kitchen.台所はひどく不快な臭いがします。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
The meaning of this letter is unclear.この手紙の意味は不明である。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
I am quite a stranger here.私はこの土地は初めてで、まったく不案内です。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
You were careless to leave your umbrella on the train.電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果その事故が起こった。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
It is considered impossible to travel back to the past.過去へさかのぼることは不可能だと見なされている。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The trouble is that we are short of money.問題は私たちが金不足であるということです。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
She is awkward.彼女は不器用である。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He was so careless as to take the wrong train.彼は不注意にも列車を間違えた。
I'm short of money.私はお金不足だ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Plato held that the soul is immortal.魂は不滅だとプラトンは考えた。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Poverty is a pain, but no disgrace.貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。
It was very careless of me.私の不注意でした。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
I understand that you feel uneasy, but don't worry.まあ不安だろうけど、そんな心配しなさんな。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
For all his wealth, he was still unhappy.彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
I think it strange that he should lose his temper over that.あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License