UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have refused such an unfair proposal.そんな不当な提案は、拒否すべきだったのに。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
To my surprise, he failed in the exam.彼が不合格だったのには驚いた。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I'm anxious whether I'll do well at this new job.新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
The odds are against us.情勢は我々に不利だ。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Four is an unlucky number in Japan.4は日本では不吉な数字だ。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
She worked hard, only to fail the examination.彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Although it was a wonderful talk, the door opened of itself.不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
I've become impotent.不能になりました。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
The Diet is likely to amend this unpopular law.国会は多分この不評の法律を改正するだろう。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
I'm short of money.私はお金不足だ。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
The drawing is defective.描画が不良です。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
Business was a little slow last month.商売は先月ちょっと不調だった。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
He charged me with dishonesty.彼は私を不正直だと非難した。
Her carelessness resulted in an accident.彼女の不注意から事故が起きた。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
You don't know when you're alive.人は自分で思っているほど不運ではない。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
He reproached me for carelessness.彼は不注意だと私をしかった。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
If you see a suspicious person, please inform the police.不審な人をみかけたら警察に知らせてください。
Let's have a gander at this insolent man.その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
He is so careless that he often makes mistakes.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License