I write everything down; I feel uneasy without my notebook.
メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
I have a bone to pick with you.
あなたに不満があります。
Are you satisfied or dissatisfied?
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
He wasn't at home when I called on him.
僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.
警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Her act reflected dishonor upon her.
彼女の行為は彼女に不名誉をもたらした。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The drawing is bad.
描画が不良です。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He felt uneasy.
彼は不安になった。
We have to look into the disappearance of the doctor.
その医者の行方不明事件を調べなければならない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
We are all apt to be careless at times.
私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The story of the lost prince was a fiction.
行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.
急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I do not want him to be careless.
私は彼に不注意であってもらいたくありません。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."