It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも不平を言っている。
You don't know when you're alive.
人は自分で思っているほど不運ではない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.
出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He used chopsticks in an awkward way.
彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.
彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.
不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
I was amazed at his carelessness.
彼の不注意にはあきれてしまった。
She was punished for careless driving.
彼女は不注意運転で罰せられた。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
He employed dishonest means in his business.
彼は商売で不正な手段を用いた。
The industry has seen many booms and busts in the past.
その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It was proposed that the term "blind person" be replaced with the term "visually impaired person".
「盲人」を「目の不自由な人」とする言い換えが提案された。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It is bad manners to speak with your mouth full.
口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
Strange to say, the door opened of itself.
不思議なことに、ドアはひとりでにあいた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
陽菜は先生を不当に非難して、先生が病気になった。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.
彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
It's not possible to live on that island.
その島に住むことは不可能だ。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Why are you so clumsy?
なんでそんなに不器用なの?
We ran short of food.
食糧が不足した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless