UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
The industry has seen many booms and busts in the past.その業界はこれまでにも何度も好況と不況を繰り返してきた。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I am short of money.私はお金が不足している。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
It is strange for him to be absent from school.彼が学校を欠席するとは不思議だ。
I am short of money.金に不足している。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The student's cheating was easily caught out.その学生の不正行為はすぐに見破られた。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
This is an immutable truth.これ不変の真理なり。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
They believe that the soul is immortal.彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
I'm quite a stranger around here.私はこの土地は全く不案内です。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
I'm not satisfied.私は不満です。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Sorry sir, I'm afraid he may not be in.すみません、不在のようです。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It's not possible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License