UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drawing is bad.描画が不良です。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I am annoyed by his carelessness.私は彼の不注意さに困っている。
He felt uneasy.彼は不安になった。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
This large sofa would be out of place in a small room.この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Everyday physical exercise is indispensable to your health.毎日の運動が健康には不可欠である。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
All of a sudden, all the lights went out.不意に電気がすべて消えた。
His anger was born of frustration.彼の怒りは欲求不満から生じた。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
His heart misgave him.彼は不安になった。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は彼の不注意によって引き起こされた。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Just because she is poor, it does not follow that she is dishonest.彼女が貧しいからと言って不正直だと言う事にはならない。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The cause of the accident is not known to us.事故の原因は我々には不明である。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
It's surprising how many unhappy marriages there are.いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
They passed an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
In my opinion, it's quite unsuitable.私の意見では全く不適当です。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
The boy who had been missing was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
We ran short of money.金不足になった。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
He's had many unhappy experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It is impossible for a growing child to keep still for an hour.成長期の子供が1時間もじっとしていることは不可能だ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
She complained to me of his rudeness.彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
That is essential.それは不可欠です。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License