UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
She got tired of his waffling and dumped him.あいつは優柔不断だから、彼女が愛想尽かししちゃったんだよ。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Thoughtless speech may give rise to great mischief.不用意な言葉は大きな災いのもとになるであろう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
This report is not perfect.この報告書は不十分だ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
I am short of money.金に不足している。
She lived an unhappy life.彼女は不幸な生活を送った。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He is careless in everything.彼は万事に不注意だ。
I have gas indigestion.消化不良です。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
I was miserable and unhappy.私はみじめで不幸だった。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
He was careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
He is a bit of a grouch in the morning.彼は朝は幾分不機嫌だ。
Sleep is essential for the preservation of life.生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
I'm sterile.不妊症です。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
His words delivered her from her anxiety.彼の言葉で彼女は不安から解放された。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I advise you never to live beyond your income.決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
You should cross out any word you don't need.あなたは不必要な語は消したほうがよい。
My business is at a standstill because of the recession.不況で私の商売は上がったりだ。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
There's something mysterious about her.彼女にはどこか不思議なところがある。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
This fruit tastes bad.この果物は不味い。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
She is awkward.彼女は不器用である。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
How strange life is!人生はなんと不思議なものだろうか。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
She was relieved from insomnia.彼女は不眠症から解放された。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License