UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The accident happened because of our carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
Good times alternate with bad.好況と不況は交互に来る。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
It is said that the poor are not always unhappy.貧しい人が必ずしも不幸なわけではないと言われている。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Strange to say, he did pass the exam after all.不思議なことに、結局彼は本当に試験に合格した。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The beginning of the trouble was his careless remark.事の発端は彼の不注意な発言だった。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
We wanted to explain the recent service failure.先ごろのサービス上の不備について釈明したかった。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
The unemployment rate went up to 5% because of the recession.不景気のため失業率は5%にまで上昇した。
She had one misfortune after another last year.彼女は昨年不幸なことが重なった。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
It's strange that Ken doesn't agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He chided her for her unfaithfulness.彼は彼女の不実をたしなめた。
This fruit tastes bad.このフルーツは不味い。
He died an unnatural death.彼は不慮の死を遂げた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Traffic is all tied up.交通が全く不通になっている。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
It is impossible to do it.それをすることは不可能だ。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The storm kept us from searching for the missing child.嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
It is impossible for me to get there before noon.私が正午前にそこへ着くことは不可能です。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
People living in this area are dying for want of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
His story will banish your fears.彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The sun is essential to life.太陽は生命に不可欠である。
It is strange that he should say such a thing.彼があんな事を言うなんて不思議だ。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Tell me how to beat sleeplessness.どうしたら不眠症を治せるのか教えてください。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The crops failed last year.去年は不作だった。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
Annie ate nervously.アニーは不安な気持ちで食事をしたものだ。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
The cause of the fire was his cigarette butt.火事の原因は彼のタバコの火の不始末だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License