UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
He is impossible to beat.彼を打ち負かすのは不可能だ。
The poor are not always unhappy.貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Father is away from home.父は不在です。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
I'm all in a dither about the concert.演奏会がとても不安だ。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
It's by no means impossible to earn one million yen a month.月に100万円稼ぐのは決して不可能ではありません。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
Farmers separate good apples from bad ones.農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
I will be afflicted that I do not know men.私が人々をしらないことに対して不幸せになるだろう。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The beginning of the trouble was his careless remark.騒ぎの発端は彼の不注意な発言からだった。
Nothing is impossible for God.神に不可能なことはない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終わらせるのはほとんど不可能だ。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
These rights are inalienable.これらの権利は不可譲だ。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
He used chopsticks in an awkward way.彼は不器用な手つきではしをつかっていた。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は不誠実であったことで夫を責めた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
I found it impossible to win the championship.私は優勝するのは不可能だとわかった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Women - why do they want to go to toilet in groups? I don't get it at all.女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。
The meaning of this sentence is obscure.この文の意味は不明瞭だ。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
It was careless of you to leave the key in the car.車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
That is essential.それは不可欠です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License