The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
He made a mistake through carelessness.
彼は不注意のために、誤りを犯した。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
Water is strange stuff.
水というものは不思議なものだ。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
We were disappointed at her absence.
私達は彼女が不在だったので失望した。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.
スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It's impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見物することは不可能だ。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
His misfortune gained him sympathy.
彼は不幸のために同情を得た。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
We have no complaints.
不平はまったくない。
I think it's sad to not have any friends.
私は友達がいないことは不幸だと思う。
He charged me with dishonesty.
彼は私を不正直だと非難した。
I thought it impossible for him to solve the problem.
私は彼がその問題を解くことは不可能だと思った。
Housewives may well complain about their daily routine.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
Misfortune never come single.
不幸は単独でやってこない。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
His failure was mainly due to carelessness.
彼の失敗は大部分不注意のせいだった。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
For all his wealth, he was still unhappy.
彼は金持ちなのに相変わらず不幸でした。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.
コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.