UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
How careless you are to forget such an important thing!そんな大切なことを忘れるとは、君はずいぶん不注意だね。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
Sudden misfortune deprived her of her reason.突然の不幸が彼女の理性を失わせた。
Taken by surprise, I was at a loss for what to answer.不意を打たれて、私は返事に困った。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
You must give up smoking, as it is unhealthy.喫煙は不健康だからやめるべきである。
We have no complaints.不平はまったくない。
It is impossible for him to become a doctor.彼が医者になるのは不可能だ。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
Jane has been quiet and grouchy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
It is cruel to mock a blind man.目の不自由な人をばかにするのは残酷なことである。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
What a blunder!なんて不覚!
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Don't you feel any inconvenience living abroad?外国に住んでいて不便を感じませんか。
This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
Science can be dangerous when applied carelessly.科学は不注意に応用されると危険なことがある。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I can't sleep at night.不眠症です。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
Sleep problems are called insomnia.睡眠の問題は不眠症と言います。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
The judgement went against the government.判決は政府に不利だった。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
It is next to impossible to go to school.通学するのはほとんど不可能だ。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Carelessness often causes accidents.不注意で事故が起きることがよくある。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
A jet airliner does not admit of careless handling.ジェット機では不注意な操縦は許されない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Water is essential to life.水は生きていくのに不可欠である。
Unfortunately, he got his leg broken in the accident.不運にも、彼はその事故で脚を折ってしまった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
You can't live on that island.その島に住むことは不可能だ。
They did me a great wrong.彼らは私を不当に扱った。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
It is a marvel that he should say so.彼がそう言うなんて不思議だ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
I think it's impossible for him to solve the problem.私は彼がその問題を解くのは不可能だと思う。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
Confused by her careless mistake, she burst into tears.彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。
There are many questionable points in this ledger.この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
This action makes me grumble.この行動は私に不満をもたらせる。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License