UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
The teacher admonished his pupils for carelessness.先生は生徒たちに不注意を諭した。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
Our water supply is very short.大変な水不足です。
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted.大雪のために鉄道は不通になっている。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
This fruit doesn't taste good.このフルーツは不味い。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
Don't set your failure down to bad luck.君は失敗を不運のせいにしてはいけない。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.この失業者の増加は不景気の当然な結果である。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.この医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
He contracted an incurable disease.彼は不治の病にかかってしまった。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
Lucky at cards, unlucky in love.博打で幸運、恋愛で不運。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
His heart misgave him.彼は不安になった。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
Carelessness often result in accidents.不注意が事故になることが多い。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
Tom was tired and in a bad mood.トムは疲れていて不機嫌だった。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances.彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
This fruit has a bad taste.この果物は不味い。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The accident was due to his careless driving.その事故は彼の不注意な運転のためであった。
Let's give Tom a surprise welcome party.トムのために不意打ちの歓迎パーティーをやろう。
The door suddenly opening, she sprang to her feet.戸が不意に開いて、彼女は突然立ち上がった。
From tomorrow this email address will be invalid.このe—mailアドレスは明日からは使用不可能になります。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
That landslide produced a lot of misery.あの地滑り事故は多くの不幸を生んだ。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
It was careless of her to go out alone.一人で外出するとは彼女も不注意だった。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
Jane has been quiet and grumpy for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License