UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
It's impossible to live on that island.その島に住むことは不可能だ。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
He is unable to finish it in an hour.彼が1時間でそれを終わらせるのは不可能だ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
The accident was due to the driver's carelessness.その事故は運転手の不注意によるものだった。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
It is next to impossible.それはほとんど不可能だ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
He was dismissed by the company for a misconduct.不正行為のため彼は解雇された。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
I can't play the piano at all. I'm all thumbs.私はまったくの不器用でピアノはぜんぜん弾けない。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We happened to meet again through a strange coincidence.不思議な巡り合わせで私達はばったり再会した。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
I always liked mysterious characters more.私はいつも不思議な性格の方が好きだった。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
That aim is impossible to attain.その目標は達成不可能だ。
Be careful handling matches!マッチを不注意扱ってはいけない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
I marvel how you could agree to the proposal.君がなぜ提案に賛成なのか不思議だ。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
He is cross because she always comes late.いつも彼女が遅れて来るので彼は不機嫌である。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
Water is indispensable to us.水は私達にとって不可欠である。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
I found it impossible to cross the road.私は道路を横断するのは不可能だと思った。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
He is the last man to commit an irregularity.彼は不始末をしでかすような男ではない。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Air is indispensable to life.空気は、生命にとって不可欠である。
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out.昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
She is living an unhappy life.彼女は不幸な生活をしている。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The fort was attacked by surprise.砦は不意に攻撃された。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Everything chose to go wrong during his absence.彼の不在の間にすべてが決められたようにうまくいかなくなってしまた。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
These problems have arisen as the result of your carelessness.これらの問題はあなたの不注意の結果生じた。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Once again, Mrs. Lee speaks fondly of the past, and it is impossible to stop her.再び、リー夫人は昔のことを懐かしそうに語り出す。もう彼女を止めることは不可能だ。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Accidents often result from carelessness.事故はしばしば不注意から生じる。
No wonder he didn't feel like studying.彼が勉強したがらなかったのも不思議ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License