UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He shifted about uneasily in his chair.彼は不安げにいすの上でもじもじした。
It is impossible for us to cross that river.私達があの川を渡るのは不可能だ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
It is strange that he knows nothing about the matter.彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。
He was counted as lost.彼は行方不明になったと思われた。
You shall not for nothing as long as I live.私が生きてる間は君に不自由させない。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
Hunger is one of the strongest griefs.飢えは最大の社会的不幸の1つである。
Poor eyesight is a handicap to a sportsman.スポーツマンにとって視力が悪いのは不利だ。
It was careless of you to forget your homework.おまえが宿題を忘れたのは不注意だった。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
The bliss was often interrupted by anxiety.至福の時はしばしば不安に妨げられた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
We all thought it strange that she had ditched such a pleasant guy.我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
You should try to forget your unhappy past.不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。
The accident shows that he is careless about driving.その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。
A careless man often makes mistakes.不注意な人はよく間違いをする。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
He employed dishonest means in his business.彼は商売で不正な手段を用いた。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
He was so drunk that his explanation did not make sense.酔っていたので、彼の説明は意味不明でした。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
It is strange that he should say so.彼がそんなことを言うとは不思議だ。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
This accident resulted from the carelessness of the driver.この事故は運転者の不注意から起こった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
The chief pronounced that the technique was inadequate.所長はその方法は不適当だと断言した。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
She dwelt on the miserable days she spent there.彼女はそこで過ごした不幸な日々をくよくよと考えていた。
The boarders are now away on vacation.下宿生たちは今休暇で不在です。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス語にはない。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
When I wash dishes, I am all thumbs.私は皿を洗う時にはきわめて不器用です。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
Being short is a disadvantage to a volleyball player.背が低いことはバレーボールの選手にとって不利である。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
He says he will come, which is quite impossible.彼は来ると言っているが、それはまったく不可能なことだ。
There seem to be dangerous developments in the military.軍部に不穏な動きが見られる。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
The police searched for the missing child.警察官は行方不明の子供を捜した。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
He has an incurable disease.彼は不治の病にかかっている。
I am a stranger here.私は当地は不案内です。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
He may be clever, but he often makes careless mistakes.なるほど彼は頭がいいかもしれませんが、よく不注意な誤りをします。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License