UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
I don't know my way around in this neighborhood.私はここでは地理不案内です。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The result is still in doubt.結果はまだ不確かである。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
I dreamed a strange dream.私は不思議な夢を見た。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。
It is impossible for Yumi to finish it in a day.ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。
He is such a careless boy that he makes mistakes very often.彼は非常に不注意なので、よく間違う。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Appearances are against her.状況は彼女に不利だ。
I have a bone to pick with you.あなたに不満があります。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
It is impossible to master English in a year or so.一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
People were anxious for news of missing relatives.人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
He charged the accident to my carelessness.彼は事故を私の不注意のせいにした。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
It is impossible for me to solve the problem.私がその問題を解くのは不可能です。
For him a doctor to get lung cancer from smoking - it's a typical case of 'Do as I say not as I do.'あの先生タバコで肺がんになったんだって。医者の不養生、そのものだね。
There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results.ここには、結果の不正確さは言うまでもなく、方法論上の問題が数多く存在している。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
It's out of the question.それは問題外で不可能だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Having no will is the worst handicap.意志を持たない事が最悪の不利だ。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
It is next to impossible.それは不可能と言っていい。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He gave his sudden, goblin like grin.彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
It is impossible to master English in a short time.英語を短期間にマスターすることは不可能です。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
It is next to impossible to make him stop smoking.彼にタバコをやめさせることはほとんど不可能だ。
The man strikes me as being dishonest.私にはその人は不正直なように思われる。
I went to see Tom, but he wasn't there.トムに会いに行ったが、彼は不在だった。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
I bear in mind that misfortunes never come singly.私は不幸は単独にはやってこないと言うことを忘れない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
We have to look into the disappearance of the doctor.その医者の行方不明事件を調べなければならない。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
These unhappy people must be taken good care of.これらの不幸な人々は十分に面倒を見られなければならない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
It is strange for Ken not to agree with us.ケンがわれわれに同意しないのは不思議です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License