UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
It's almost impossible to work out this problem.この問題を解くのはほとんど不可能である。
The medicine had a wonderful effect on him.その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
The drawing is faulty.描画が不良です。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He never opens his mouth without complaining about something.彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.ときどき不正出血があります。
The delinquents knocked him down and stole his wallet.不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
I will listen to you, especially when we disagree.あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Tom has an incurable disease.トムは不治の病にかかっている。
Don't feel sad or ill at ease.悲しい気持ちや不安になってはいけません。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding.折り紙となると、私は全く不器用です。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
I can't bear the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
How careless he was to pinch his fingers in the door!ドアに指をはさむなんて彼は何と不注意なんだ。
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart.メアリーは不親切そうに見えるが、根はとてもやさしい。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
For him to finish it in a day would be impossible.彼がそれを1日で終えるのは不可能だろう。
Impossible is not French.不可能という言葉はフランス的ではない。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
It's impossible not to be fascinated by her beauty.彼女の美しさに魅了されずにいることは不可能だ。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Real estate agencies have many independent brokers.不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。
I think it impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The drawing is bad.描画が不良です。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
He had no part in the scandal.彼はその不正事件に何ら関わりがなかった。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
I think it's sad to not have any friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Apart from earning money, I have no interest in real estate.金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
The thought of her going alone left me uneasy.彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
He is always trying to do the impossible.彼はいつも不可能なことをしようとしている。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.その山に登るのは全く不可能というわけではない。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
That is essential.それは不可欠です。
He was careless enough to get on the wrong train.彼はとても不注意なので間違った列車に乗ってしまった。
I went all the way to see him only to find him not at home.彼をはるばる訪ねて行ったがあいにく不在だった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
Having lived in the town, I'm not a stranger there.その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License