UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom fell from the boat and was lost.トムはボートから転落して行方不明になった。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
He made a careless mistake, as is often the case with him.彼にはよくあることだが不注意な誤りをした。
On inquiry, I learned that she was out.問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
It is impossible for you to jump two meters high.君が2メートルの高さまでジャンプするのは不可能だ。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
The mayor manifested his discontent with the new plan.市長は新計画に不満を表明した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
His careless driving caused the accident.彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故の原因となる。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He found it impossible to lift the lid.彼はそのふたを持ち上げるのが不可能だとわかった。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
We are all apt to be careless at times.私たちはみんなときどき不注意になりがちだ。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He wept over his misfortunes.彼は身の不運を嘆き悲しんだ。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
We ran short of food.食糧が不足した。
You should be prepared for emergencies.不時にそなえなくてはいけない。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
Fertile soil is indispensable for agriculture.農業には肥えた土地が不可欠だ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
We tried our best to find the missing persons.行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
He is clumsy with his hands.彼は手先が不器用だ。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
He thought it impossible to pass the exam.彼はその試験に合格するのは不可能だと思った。
Freedom is the breath of life.自由こそ不可欠なものだ。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
The accident showed that he was careless about driving.その事故を見れば、彼が不注意であったとわかる。
One year is not enough to visit all the places in Kyoto.京都を見物するには、一年間では不十分だ。
It is impossible for him to do it.彼がそれをするのは不可能だ。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
It's impossible to get there by noon.正午までにそこに着くのは不可能だ。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
They found a mysterious city in ruins in the desert.彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
It transpired that fire was caused by a careless smoker.火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。
When we eat too much, we suffer from indigestion.食べ過ぎると、消化不良に苦しむことになる。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The car made an abrupt turn.その車は不意に方向を変えた。
No matter how often I put on my thinking cap, I am afraid my unpreparedness will dominate.どんなによく考えても、不備な面がいたるところにあるのではないかと思っている。
I was amazed at his carelessness.彼の不注意にはあきれてしまった。
He is not equal to the important job.彼はあの大切な仕事には不適格だ。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.そのような不正行為には軽蔑しか感じない。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The evidence was against me.証拠は私に不利だった。
Japan disproved phony accusations of computer chip dumping.コンピューターチップのダンピングに関する不当な非難に日本は反論しました。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
She related the result to her carelessness.彼女はその結果を自分の不注意に結び付けた。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
She is quite pretty, but looks unhealthy.彼女はなかなかきれいだが不健康そうだ。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I admit that I was careless.私が不注意なことは認める。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
He detected his men's misconduct.彼は部下の不始末を見つけた。
We're running short of fuel for the winter.冬に向けての燃料が不足している。
It is impossible, you know, to make him agree.知っての通り、彼を同意させるのは不可能だよ。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
His plans were regarded with some disfavor.彼の計画はいささか不快の目でみられる。
Not everyone is dishonest.皆が不正直とは限らない。
Her anxiety almost drove her wild.彼女は不安で気も狂わんばかりだった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
She did it against her will.彼女は不本意ながらもそうした。
Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
My friend shook his head as much as to say "impossible".友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Nothing is impossible for the gods.神に不可能なことはない。
They made a stubborn resistance.彼らは不屈の抵抗をした。
I was thrown off guard.不意打ちを食う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License