UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Is it any wonder that he failed in the examination?彼が試験に落ちたからといって何の不思議があろう。
Why does he look grumpy?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の不注意のために生じた。
Hanako questioned his sincerity.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He contrived to cheat in the examination.彼は試験で不正行為をしようと企てていた。
There is no living on the island.その島に住むことは不可能だ。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night.ローラのための不意打ちパーティーは、今晩ではなく明日の晩だ。
I am quite a stranger here.ここは全く不案内です。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
Father is away from home.父は不在です。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
He had the misfortune to lose his son.彼は不幸にも息子を失った。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
The boat is lost.舟は行方不明だ。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
The police assembled a lot of evidence against him.警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
I tried to answer the question, which I found impossible.私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
You can't afford to be careless in this experiment.この実験では不注意は許されない。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
The accident resulted from his carelessness.その事故は彼の不注意によって起きたものだ。
Strange to say, the teacher didn't scold me.不思議な話だが、先生は叱らなかった。
Hailing a cab in Manhattan at 5:00 p.m. is nearly impossible.午後5時にマンハッタンでタクシーを捕まえるのは、ほぼ不可能です。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Unfortunately the guide went wrong.不運にも案内者が道をまちがえた。
Success often depends on one's temperament.成功不成功は気質に左右されることが多い。
The barn door had been carelessly left unlatched.納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
Nothing is impossible to a willing heart.やる気があれば、不可能なことはない。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
I am afraid it is a reject.不良品ではないかと思います。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall.大雪のために鉄道が不通になることが良くある。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Food and clothes are necessities of life.衣食は生活する上で不可欠なものである。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
Diligence is essential to success in life.勤勉は人生の成功に不可欠である。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
It was careless of him to go to bed with the TV on.テレビをつけたまま寝るとは彼は不注意だった。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
That evening tea was partaken of in a grim silence.その夕方不気味な沈黙のうちにお茶がすまされた。
Don't repeat such a careless mistake.そんな不注意な間違いを繰り返すな。
It was impossible for me to answer this question.僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
At the moment they think that the accident is due to his carelessness.今のところ彼らは、事故は彼の不注意のせいだと思っている。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意の結果事故が生じた。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
He went about town looking for his missing dog.彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
That burger was terrible!そのバーガーが不味かったんです!
The police searched for the lost boy.警察は行方不明の少年を捜した。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
My house is old and ugly.私の家は古くて不格好だ。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
She looked around in wonder.彼女は不思議そうに周りを見渡した。
He's unlucky to a pitiful extent.彼は気の毒な程不運だ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
I tried to break the door open, which I found impossible.私はドアをこじ開けようとしましたが、不可能でした。
I was irritated by his indecision.私は彼の優柔不断さにいらいらした。
The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License