UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He has something to complain of.彼には何か不安がある。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
Business is finally looking up after a long depression.長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
I write everything down; I feel uneasy without my notebook.メモ魔の私は手帳を持っていないと不安になる。
He did not appear at all, which made her very uneasy.彼は結局現れなかった、それが彼女を大変不安にした。
An absence of rain caused wild plants to die.雨不足で野山の植物が枯れた。
Taken by surprise, I couldn't think of anything to say.不意を討たれて私は何も言う事を思い付かなかった。
He was so careless as to leave the door open.彼は不注意にもドアを開け放しておいた。
Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I can't sleep at night.不眠症です。
Farmers always complain about the weather.農民は常に天気について不満を言う。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
This accident was brought about by his carelessness.この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
There's been a death in his family.彼の家に不幸があった。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Father is away now.父は今不在です。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
I can't put up with the inconvenience of country life.私は田舎生活の不便さは我慢できない。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始末から出た。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong.知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He set out to find his lost mother.彼は行方不明の母の捜索に着手した。
The speaker was so well-known as to need no introduction.その講演者はとてもゆうめいだったので紹介は不要なほどだった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The cause of the fire was unknown.火災の原因は不明です。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
It was a strange affair.それは不思議な事件だった。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
She is awkward.彼女は不器用である。
Trial and error is essential to progress.試行錯誤は進歩に不可欠だ。
It is impossible to account for tastes.好みを説明するのは不可能だ。
Times have been bad these past few years.ここ2、3年は不況が続いている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Health is indispensable to a happy life.幸福には健康が不可欠です。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
His writing is impossible to read.彼の字を読むことは不可能だ。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
I have gas indigestion.消化不良です。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
It was careless of you to leave your umbrella in the taxi.タクシーに傘を忘れるとは不注意だったね。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
He is an evil man.彼は不道徳な男だ。
I wanted to finish reading that book, but I found it impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
They snorted at their small salary.彼らは低賃金に不満を言った。
Misfortunes seldom come singly.不幸は決して単独では来ない。
It is no wonder that she didn't want to go.彼女が行きたがらなかったのも不思議ではない。
A good doctor follows his own directions.医者の不養生。
The export business isn't doing well.輸出業界は青息吐息だ(非常に不振だ)。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
Tom isn't used to living in the city.トムは都市での生活に不慣れです。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
She is out now, as is often the case with her.彼女にはよくあることだが今も不在だ。
The accident was due to his carelessness.事故は彼の不注意が原因だった。
The accident happened because he wasn't careful.彼の不注意のためにその事故が起きた。
It's impossible to see Rome in a day.1日でローマを見物することは不可能だ。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
When the door slammed unexpectedly, it startled me.ドアが不意にバタンとしまったので驚いてしまった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
Why does he look so black?なぜ彼は不機嫌な顔をしてるんだい。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
He seems to be all thumbs.彼は不器用のようにみえます。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
The phones aren't working.電話は不通なの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License