UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible for me to finish the work in a day.その仕事を1日で終えるのは私には不可能だ。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Impossible is not French.フランス人はなにかが不可能だとは考えない。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I do not want him to be careless.私は彼に不注意であってもらいたくありません。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
They are free from care and anxiety.あの人達には何の心配事も不安もない。
He glanced at the noisy child with a sour expression.彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
He looked around uneasily.彼は不安そうにあたりをきょときょと見回した。
This plan is impossible to accomplish.この計画は達成不可能だ。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本では水と米の不足が生じた。
My father is absent on business.父は商用で不在です。
It was careless of you to leave your bag.鞄を置き忘れるなんて、君も不注意だったね。
My father worked hard night and day.父は不眠不休で働いた。
The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
Are you satisfied or dissatisfied?あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
The news took him by surprise.そのニュースは彼の不意をついた。
He did it by unfair means.彼はそれを不正な手段でした。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
I didn't know the city, and what's more, I couldn't speak a word of the language.私はその町に不案内だった、それにその言葉も一言も話せなかった。
She looks unhappy.彼女は不満な様子だ。
Apart from his heel, Achilles was invulnerable.アキレスはかかとを除いては不死身だった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire.不思議に思われるかもしれないが、その火事で誰も怪我をしなかった。
The word has unpleasant associations.その言葉には不愉快な連想がある。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君の不正行為は我が校の不名誉だ。
She became very anxious about her son's health.彼女は息子の健康がとても不安になった。
It is strange that you should fail.君が失敗するなんて不思議だ。
You should not be surprised at my saying, 'You must be born again.'あなた方は、新しく生まれなければならない、と私が言ったことを不思議に思ってなりません。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
Misfortune never come single.不幸は単独でやってこない。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
Taken by surprise, I could not speak a word.不意をつかれて、私は一言も言えなかった。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Mr Brown has a magical way with children.ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Tom isn't accustomed to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
He tried to banish his anxiety.彼は不安を払いのけようとした。
He is forever complaining about something.彼はいつも何か不満を言っている。
During these years he wrote immortal poems.この数年間に彼は不朽の名詩を書いた。
He accused us of wronging him.彼は私たちが彼を不当に扱ったと言って私達を非難した。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
Tom is trying to make the impossible possible.トムは不可能を可能にしようとしている。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
I find a good rival in him.彼は相手にとって不足はない。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
No atheist worth his salt will try to prove that God does not exist.まともな無神論者は、神の不存在を証明しようとはしない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
There were 20 failures among 50 applicants.50人の応募者のうち20人が不合格となった。
It is difficult, if not impossible, to solve this problem.この問題を解くことは、たとえ不可能ではないにしても、むずかしいことだ。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I'm afraid I'm frigid.不感症のようです。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
Your undaunted spirit will carry you through.君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
I'm an agnostic.私は不可知論者です。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
He surprised his opponent.彼は敵に不意打ちを食わせた。
The drawing is bad.描画が不良です。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Love moves in mysterious ways.愛の動きは不可解。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is strange that he should have lost the game.彼が試合に負けたことは不思議だ。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
She was punished for careless driving.彼女は不注意運転で罰せられた。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The train service was suspended by the earthquake.地震で鉄道の運行が不通になった。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
Many accidents arise from carelessness.多くの事故は不注意から起こっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License