UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yet giving up is not impossible.しかし、禁煙は不可能ではない。
A wonder lasts but nine days.不思議なことも9日しか続かない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He attributed his failure to bad luck.彼は失敗を不運のせいにした。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
I wondered why people were staring at me.なぜみんなが私を見つめているのか不思議だった。
I have nothing to complain about.私には不満はない。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
It was careless of you to forget your homework.宿題を忘れるなんて君は不注意だった。
After a slow summer season, business began to pick up.不景気な夏の期間が過ぎると、商売は活気づいた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
No inequality should be allowed to exist between men and women.男女間に不均等が存在することは許されるべきではない。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
She found it impossible to understand what he was saying.彼女は彼の言うことを理解するのが不可能だとわかった。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come.不動産業界は深刻な不況にあるが、業界の人々は最悪の状態はこれからやってくると言っている。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
The comparison between the two was to his disadvantage.2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
You must not give in to his unreasonable demands.あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
What a blunder!なんて不覚!
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
It is certain that the increase of divorce will lead to anxiety between couples, parents and children.離婚の増大の結果、夫婦間、親子間に大きな不安を生じさせることは間違いない。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。
I'm really unhappy about this.私は非常に不愉快だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Do you have any complaint about it?それについて何か不服があるのですか。
Nothing comes amiss to him.彼に不都合なことは何もない。
Tom was tired and cross.トムは疲れていて不機嫌だった。
I had a strange dream last night.私は昨夜不思議な夢を見ました。
A careless person is apt to make mistakes.不注意な人間は過ちを犯しがちである。
His success came of long years of perseverance.彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
Voters are taking out their frustrations at the polls.選挙民は投票によって不満をぶつけています。
Allen was given a problem that was impossible to solve.アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
I found it impossible to beat him at English.私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Careless driving causes accidents.不注意となる運転は事故の原因となる。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I'm not satisfied with that company's service.あの会社のサービスには不満だ。
He wondered why she did that.彼は彼女がなぜそんなことをしたのかと不思議に思った。
I'm all thumbs.私は不器用です。
Her dress was very unbecoming.彼女の洋服はたいへん不似合いであった。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
For the boy to swim across the river was impossible.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
It is strange that he should have done such a thing.彼が、そんなことをしたのは不思議だ。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
She seems to be unhappy.彼女は不幸らしい。
She answered to the description of the missing woman.彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
Space travel was thought to be impossible.宇宙旅行は不可能だと考えられていた。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
I admit to being careless.私が不注意なことは認める。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
His carelessness resulted in the accident.彼の不注意のためにその事故が起こった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
Though he is rich, he is unkind.彼は金持ちだけれども、不親切だ。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
Some people say thirteen is an unlucky number.13は不吉な数であるという人がいる。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Moreover, because he was handsome, he was ill-suited to working as a teacher in a girls' school.その上、かれは美男であったから、女学校の教師には不適任であった。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
I'm sterile.不妊症です。
Missing for years, the document miraculously came to light the other day.その書類は何年も所在が分からなくなっていたが、不思議にも先日出てきた。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Accidents arise from carelessness.事故は不注意から生じる。
This medicine will do wonders for a runny nose.この薬は鼻水に不思議なほどよく効く。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
It is impossible to live without water.水なしで生きることは不可能だ。
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.外国語、特にスペイン語の知識は不可欠です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License