UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you remember that baffling murder case?あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
It isn't strange that the number of children decreases, too.子供が減るのも不思議ではない。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
Unfortunately, she is absent.あいにく、彼女は不在です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
In the absence of definite evidence, he was acquitted.証拠不十分で彼は無罪となった。
The war went against the country.戦いはその国に不利に進んだ。
Poor sight is a handicap to an athlete.視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。
She went into the woods in search of her lost child.彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
Unfortunately she only had five dollars with her.不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
He pouted with dissatisfaction.彼は不服そうに口をとがらせた。
He's had many bad experiences.彼はいろいろと不幸な目に遭っている。
Expensive meals can't compensate for lack of sleep.高い食事も睡眠不足の埋め合わせにはなりません。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
I think it's sad to have no friends.私は友達がいないことは不幸だと思う。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance.今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。
Impossible is not a French word.不可能という言葉はフランス語にはない。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
That plane is so ugly.あの飛行機は大変不格好だ。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The news left me uneasy.その知らせで私は不安になった。
To be surprised, to wonder, is to begin to understand.驚くことに、不思議に思うことは理解し始めるということなんだ。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
His nationality counted against him.彼には国籍が不利に働いた。
That life is mysterious, I admit.人生が不可解なものであることは私も認める。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He had an unpleasant screechy voice.彼は不快な甲高い声の持ち主だ。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
He has done marvels.彼は色々不思議なことをした。
"Where will we go for lunch?" "Tom, you decide. I can't. "「お昼どこで食べる?」「トムが決めて。私優柔不断だから」
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He is always complaining about his boss.彼は上司についていつも不満を言っている。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
He was unconscious for several days.彼は数日間意識不明であった。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
It is likely that he has made such a careless mistake.たぶん彼はそのような不注意な誤りをしたのだろう。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
This is about the case of the "seven mysteries". Did you investigate it?件の七不思議の話。調べてきてくれたのでしょう?
He has a bad reputation of being dishonest.彼は不正直だという悪評がある。
What a strange guy!何と不思議なやつだろう。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
They communicate disapproval by shaking their heads.首を横に振ることで不承認を与える。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
He is misfortune.彼はなんて不運なのだろう。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
But, to his credit, he didn't say anything against her.しかし感心にも彼は彼女に不利なことは何も言わなかった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It was unfortunate that he lost his passport.不運なことに彼はパスポートを無くしてしまった。
After he left, she started feeling uneasy.彼が去った後、彼女は不安に感じ始めた。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
Don't make such careless mistakes.そんな不注意な間違いをしてはいけません。
He found his missing brother at last.彼はついにゆくえ不明の弟を発見した。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
At one time it was thought impracticable for man to fly.人が空を飛ぶことは不可能なことだとかつては考えられた。
It is impossible to finish this in two days.これを2日で終えるのは不可能だ。
I was disappointed at her absence.私は彼女が不在なので失望した。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Your wrongdoing is a disgrace to our school.君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。
You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
He made a mistake through carelessness.彼は不注意のために、誤りを犯した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
We are never so happy nor so unhappy as we imagine.我々が思っているほどには、それほど我々は幸福でもなければ、不幸でもない。
As far as I'm concerned, I have no complaint.私に関する限り不満はありません。
Carelessness was looked on as a serious defect.不注意は重大な欠点と見なされた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
For all his wealth, he is unhappy.金持ちにもかかわらず、彼は不幸だ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
You were acting suspicious, so they had you under surveillance.君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
It is careless of her to make such a mistake.彼女がそんな間違いをするとは不注意なことだ。
It is too early to get up.時間還早不用起床。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Why are you so clumsy?なんでそんなに不器用なの?
Careless driving causes accidents.不注意な運転は事故を引き起こす。
There was no evidence against him found at the scene.現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I'm always moody.いつも不機嫌なのです。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License