UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Carelessness can lead to a serious accident.不注意が大事故につながる事がある。
She was taken to hospital unconscious.彼女は意識不明のまま病院に運ばれた。
Slight inattention can cause a great disaster.僅かな不注意が大惨事に繋がる恐れがある。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
I'm afraid we'll lose the game.私たちが試合に負けるんじゃないかと不安なんです。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
What you did brought disgrace on the whole class.君の行いはクラスの不名誉だ。
I'm aware that you failed.君の不首尾は承知している。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
He found it impossible to go there on foot.彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。
The trade imbalance bulks large in our minds.貿易不均衡が大きな問題であるように思える。
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y.今日の授業は連立不等式の続きです。昨日と同じくxとyにする領域で表してみましょう。
Tom isn't used to city life.トムは都市での生活に不慣れです。
I'll excuse your carelessness this time.今回は君の不注意を許しましょう。
Impossible is not French.不可能ということばは、フランス語ではない。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
He's an unlucky guy.彼は、不運な人です。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Who will look after your cat while you are away?あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The strange feeling came back.不思議な感じが蘇ってきた。
Bill was careless in handling his pistol.ビリーはピストルの扱いに不注意だった。
The cops are searching for the missing documents.警察は行方不明の書類を捜している。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
He is subject to insomnia.彼は不眠症にかかりやすい。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I think it's impossible for us to beat him.私たちが彼を負かすのは不可能だと思う。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
Trade is getting depressed.商売が不景気になりつつある。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
Death is preferable to dishonor.死ぬ事は不正直である。
What he told us the other day simply doesn't make sense, does it?こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Misfortunes always come in threes.不幸は重なるものだ。
I admit to being careless.僕が不注意なことは認める。
High tax and poor sales bankrupted the company.重税とセールス不振のために会社は倒産した。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
He is rich, but he is unkind.彼は金持ちだが不親切だ。
His letter makes me uneasy.彼の手紙を呼ぶと不安になる。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
His plan leaves much to be desired.彼の計画はまだ不完全な点が多い。
What made you so dissatisfied?何がそんなに不満ですか。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
Living without water is out of the question.水なしで生きることはまったく不可能である。
He lamented his hard fate.彼は身の不安を嘆いた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
Water is indispensable to life.水は生命に不可欠です。
She was very short with me.彼女は私にひどく不愛想だった。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
God tempers the wind to the shorn lamb.弱者には不幸も軽い。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A shadow of anxiety swept across her face.不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
As for living in Japan, I have nothing to complain about.日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
It was very careless of me.私の不注意でした。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
As far as I know, she is still missing.私の知る限りでは彼女は依然行方不明です。
With only that much pension I'm concerned about life in retirement.そればかりの年金では老後の生活が不安です。
The lost child was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
A dry spell accounts for the poor crop.収穫不良は日照り続きのせいである。
They spent an uneasy night.彼らは不安な一夜を過ごした。
Strangely enough, he failed.不思議なことに彼は失敗した。
It is careless of you tell him the truth.彼に本当のことを言うなんて君は不注意だよ。
The police discovered damning evidence against him.警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
We must allow for his poor health.私達は彼の不健康を考慮しなければならない。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
I asked him to come with me, for I was a stranger in that part of the city.私は彼に、一緒に来てください、と頼んだ.というのは、市内のその当たりは不案内だったので。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Without telephones, it would be inconvenient.もし電話がなければ、不便だろう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
The drawing is faulty.描画が不良です。
It was careless of him to make such a mistake.そんな間違いをするとは彼の不注意だった。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
On examination, I found that it was impossible to carry out the plan.調べてみると、その計画は実行不可能とわかった。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
It is next to impossible for me to go with you.私があなたといっしょに行く事はほとんど不可能だ。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
She bore up well under unfavorable circumstances.彼女は不利な環境に合ってがんばった。
He lived an unhappy life.彼は不幸な生活を送った。
I believe in the immortality of the soul.私は霊魂の不滅を信じる。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
It was impossible to find an answer.答えを見つけるのは不可能だった。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
This evidence was against him.この証拠は彼にとって不利だった。
The firm went under due to lack of capital.会社は資金不足のため倒産した。
Vision is indispensable to a statesman.政治家には洞察力が不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License