UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '不'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cause of the fire is not known.火事の原因は不明である。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Human nature revolts against such a crime.人間ならだれでもそんな罪悪に対して不快感を持つ。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I would rather die than do such an unfair thing.私はそんな不正をするくらいなら死んだ方がいい。
He dwelt on an unpleasant subject for two hours.彼は不愉快な話を2時間もした。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
At present it is medically impossible to cure this disease.この病気を治すことは今のところ医学的に不可能だ。
The phones aren't working.電話は不通なの。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
He dedicated his life to fighting corruption.彼は不正との戦いに一生をささげた。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
It is no wonder that he has succeeded.彼が成功したのは不思議ではない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
If you cheat, you run the chance of getting arrested.不正を働くと逮捕される危険がある。
Father ran short of money and had to borrow some.父はお金が不足して、借金をしなければならなくなった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
The spoiled meat had a nasty smell.その腐った肉はひどく不快な匂いがした。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
It is impossible for him to give up smoking.彼がたばこをやめることは不可能だ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
She could not help but wonder about the story.彼女はその話が不思議に思えてならなかった。
Water is scarce in this area.この地域では水が不足している。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便なことだ。
Everybody thought it was strange that he lived alone.彼がひとりで生活しているのはだれもが不思議に思った。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
You are really clumsy, aren't you!あなたは本当に不器用ですね。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
I dislike her unfriendly attitude.私は彼女の不親切な態度が気にくわない。
Jane has been quiet and moody for the past few days.ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。
It is very careless of you to leave the door open.ドアを開けたままにしておくとは、あなたはなんて不注意なんだろう。
The doctor is trying to solve many of the riddles of cancer.その医師はガンの多くの不可解な点を解こうと努力している。
Her carelessness gave rise to the accident.彼女の不注意がその事故を引き起こした。
There is insufficient light for reading.読書には不十分な明かりである。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちは、それを不可能と思ったことがない。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Not having a telephone is an inconvenience.電話がないのは不便だ。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
We are all apt to be careless at times.私たちは時々不注意になりがちである。
We ran short of money.金不足になった。
I refuse to put up with his carelessness any longer.彼の不注意にはもう我慢できない。
This big gate is disproportionate to the small garden.この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
A dog suddenly jumped at me.犬が不意に飛び掛ってきた。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I tried to read through the book, which I found impossible.その本を読破しようとしたが、不可能だとわかった。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It's next to impossible to finish it in a day.それを1日で終えるのはほとんど不可能だ。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Thousands of small businesses went under during the recession.無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It was impossible for the boy to swim across that river.少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
This part of the city is strange to me.町のこの地域は私には不案内です。
Those who send in old junk they don't use anymore will, without exception, receive a present.不用品を送っていただいた方にもれなくプレゼントいたします。
There is no knowing what will happen next.次に何が起きるか知る事は不可能だ。
This watch keeps bad time.この時計は不正確だ。
Nothing offends people worse than broken promises.約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。
He ascribes his poverty to bad luck.彼は貧乏なのを不幸のせいにする。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
"Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
The word "impossible" isn't in the French language.不可能という言葉はフランス語にはない。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
She was unkind to him.彼女は彼に不親切だった。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京見物をするのは不可能です。
The report states that there will be a depression.その報告書によると不況になるということだ。
He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face.彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。
Three people are still missing.3人が依然行方不明です。
We are all apt to be careless at times.私達はみんな時々不注意になりがちである。
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License