The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '不'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police searched for the missing child.
警察官は行方不明の子供を捜した。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
This report is not perfect.
この報告書は不十分だ。
Merchants complain about the depression.
商売している人は不況だとこぼしている。
The poor are not always unhappy.
貧しい人々が必ず不幸であるとは限らない。
His carelessness cost him a broken leg.
彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
She isn't fit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
This place isn't convenient for public transportation.
ここは公共の乗り物が不便だ。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
I don't know my way around in this neighborhood.
私はここでは地理不案内です。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
Water is essential to life.
水は生命にとって不可欠である。
Not everyone is dishonest.
皆が不正直とは限らない。
Plato held that the soul is immortal.
魂は不滅だとプラトンは考えた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We all wondered why she had dumped such a nice man.
我々は皆彼女がなぜあんな感じのいい男を捨てたのか不思議に思った。
The word has unpleasant associations.
その言葉には不愉快な連想がある。
The medicine had a wonderful effect on him.
その薬は彼に不思議なほどよく効いた。
Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather.
天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
There are many questionable points in this ledger.
この帳簿には不明朗な点がたくさんある。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.
ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
If it were not for the computer, how inconvenient our lives would be!
もしコンピューターがなければ、私たちの生活はどんなに不便だろう。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He glanced at the noisy child with a sour expression.
彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。
The police assembled a lot of evidence against him.
警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
I found it impossible to lift the box.
私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Not being tall isn't a disadvantage.
背が高くないことは不利ではない。
Do you have any complaint about it?
それについて何か不服があるのですか。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
I am not used to being spoken to in that rude way.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Good times alternate with bad.
好況と不況は交互に来る。
He said it was out of the question.
彼は全く不可能だと言った。
He felt ill at ease.
彼は不安な気持ちだった。
His story will banish your fears.
彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。
Tom was tired and in a bad mood.
トムは疲れていて不機嫌だった。
My friend shook his head as much as to say "impossible".
友人は「不可能だ」と言わんばかりに首を横に振った。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
The meaning of this sentence is obscure.
この問題の意味は不明瞭だ。
They found a mysterious city in ruins in the desert.
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
This fruit doesn't taste good.
このフルーツは不味い。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He was dismissed by the company for a misconduct.
不正行為のため彼は解雇された。
I'm always moody.
いつも不機嫌なのです。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
I have nothing to complain about.
私には不満はない。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。
It is strange that you should know that.
あなたがそれを知っているのは不思議だ。
He is a bit of a grouch in the morning.
彼は朝は幾分不機嫌だ。
We have run out of sugar.
私たちには砂糖が不足している。
She went all the way to see her doctor only to find him absent.
彼女ははるばる医者に診てもらいに行ったが、医者は不在だった。
Misfortunes seldom come singly.
不幸は決して単独では来ない。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.