UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '与'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was granted a pension.彼は年金を与えられた。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Party games bring a party to life.パーティー用のゲームはパーティーに活気を与える。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
A new dress was bought for her.新しいドレスが彼女に買い与えられた。
His behavior shocked us.彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The ocean affords various kinds of resources.海は各種の資源を与えてくれる。
It is time to feed the sheep.羊に餌を与える時間だ。
His words gave me hope.彼の言葉が私に希望を与えてくれた。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Permission to use the car was accorded her.その車の使用許可が彼女に与えられた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Give it to her.それを彼女に与えなさい。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
His age is beginning to tell on him.彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
The news had a great impact on us.そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I'll give you five minutes to work out this problem.この問題を解くのに5分与えます。
Diplomats are allowed various privileges.外交官には様々な特権が与えられている。
The girl was given a prize for good conduct.その少女はその善行に対して賞を与えられた。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The drought may tell on the harvest this year.日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
He was wise not to participate in it.彼がそれに関与していないのは賢明だった。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
The college bestowed an honorary degree on him.大学は彼に名誉学位を与えた。
The man is suspected of having a hand in the affair.その男はその件に関与しているのではないかと疑われている。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
Tom was given an important post by him.トムは重要な地位を与えられました。
He will grant permission for you to go out.彼は、君の外出許可を与えるでしょう。
Television is a very important medium for giving information.テレビは情報を与えるための非常に重要な手段である。
How often is it necessary to feed your pet?何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I give the money to my son.お金を息子に与える。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
As a new father, I gave my first child plenty of books.新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
The teacher gave her a lot of information about the university.先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は私達に蜜を与えてくれる。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The explosion did a lot of damage to the building.その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
I can give you a long life.私はあなたに長い命を与えることができます。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Cast not pearls before swine.豚に真珠を与えるな。
You have only to ask for it and it will be given to you.あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。
The UN endeavored to supply refugees with food.国連は難民に食糧を与えるため努力した。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
They gave it to me.彼らはそれを私に与えた。
The book was given to him by me.本は私から彼に与えられました。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
The college granted him a scholarship.大学は彼に奨学金を与えた。
It's necessary for you to make the best use of your time.与えられた時間をできるだけ利用することが必要です。
I gave the poor boy what little money I had with me.僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
They gave him a chance to escape.彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。
She gave them some apples.彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
It will damage the crops.穀物に損害を与えるだろう。
We should deny our children things too sweet.我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
He is always generous to poor people.彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
Some animals are endowed with special gifts.特殊な才能を与えられた動物もいる。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
Ask, and it shall be given you.求めよ、さらば与えられん。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
We are entitled to vote at the age of 20.私達は20歳になると投票権が与えられる。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
His academic achievements are impressive.彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
The sun gives us light and heat.太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。
She was accorded permission to use the library.彼女は図書館の利用許可を与えられた。
The sun gives us light and heat.太陽は光と熱を与えてくれる。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.日本の企業はふつう従業員に制服を与える。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
She gave it to him.彼女は彼にそれを与えた。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
We were granted the privilege of fishing in this bay.我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She will give her picture to whoever wants it.彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。
Music gives sound to fury, shape to joy.音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
There was genius in the way the girl danced.その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
Coffee may have a bad effect on the stomach.コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License