The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '与'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The ruling party pushed its tax bill through.
与党は強引に税制法案を通過させた。
Give it to her.
それを彼女に与えなさい。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
Chemistry gave us plastics.
科学が私たちにプラスチックを与えてくれた。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能を与えられている。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We feed our dog three times a day.
私たちは1日につき3回犬に食事を与える。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
I gave the poor boy what little money I had with me.
僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.
財産分与が争いの種だった。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation.
彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Pets offer us more than mere companionship.
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
It is time to feed the sheep.
羊に餌を与える時間だ。
The company gave him enough pension to live on.
会社は生活するために十分な年金を与えた。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology.
エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The teacher gave her much information about the university.
先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
He provided food and clothes for his family.
彼は家族に衣食を与えた。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
He settled his property on his sons.
彼は息子達に財産を分与した。
I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
They communicate disapproval by shaking their heads.
首を横に振ることで不承認を与える。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
What he said then shocked me.
彼が言ったことは私にショックを与えた。
We provided food and clothes for them.
私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Diplomats are allowed various privileges.
外交官には様々な特権が与えられている。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
We gave the enemy a drubbing.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
Allen was given a problem that was impossible to solve.
アレンは解くのが不可能な問題を与えられた。
Should he be given another chance, he would do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I gave him a few books.
私は彼に本を数冊与えた。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
It is better to give than to take.
もらうより与える方が良い。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
To provide food for the hungry.
飢えた人々に食料を与える。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
Give him an inch and he will take a yard.
寸を与えれば尺を望む。
The captain was so angry he refused to give the crew shore leave.
船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
I don't think Tom was involved in the scandal.
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
She gave money.
彼女はお金を与えた。
I feed my cat every morning and every evening.
毎日朝と夜、猫に餌を与えています。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。
I gave him, not just advice, but also an airplane.
彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Give me liberty or give me death.
われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
This present was given to me by Ann.
このプレゼントはアンから私に与えられた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.