Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I not only gave him some advice, I gave him some money. 彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。 For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea. お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 The division of the property was a bone of contention between the brothers. 財産分与が争いの種だった。 The college granted him a scholarship. 大学は彼に奨学金を与えた。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 An important post was given Tom. 重要な地位がトムに与えられました。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 Few things give us as much pleasure as music. 音楽ほどの喜びを与えてくれるものはほとんどない。 This credit card entitles us to certain privileges. このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。 There is nothing in the world but teaches us some good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 She gave them some apples. 彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。 I have given him permission to do what he wants to do. 彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 Everyone is entitled to be moody once in a while. だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 He'll be granted American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 He was granted a pension. 彼は年金を与えられた。 His academic achievements are impressive. 彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれど、持っていたわずかな金をありったけ彼に与えた。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 The storm did a lot of damage to the crops. 台風は作物に大損害を与えた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 Kate has been given an opportunity to play a major role in a movie. ケイトは映画で主役を演じる機会を与えられました。 Tom was given an important post by him. トムは重要な地位を与えられました。 His behavior shocked us. 彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 He saved the dying child by giving his blood. 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 The spell of drought did severe damage to the harvest. 日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 We gave the enemy a drubbing. わが軍は敵に痛撃を与えた。 We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 It will damage the crops. 穀物に損害を与えるだろう。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 I'm afraid the story will give him a wrong impression. この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。 Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 The cow supplies us with milk. 牛は我々に牛乳を与えてくれる。 Give it to him. それを彼に与えなさい。 It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。 Three ships were given to him by the queen. 3隻の船が女王から彼に与えられた。 A severe typhoon has done much damage to property. 猛台風が財産に被害を与えた。 They gave him a chance to escape. 彼等は彼に逃げるきっかけを与えた。 It is not my purpose to investigate the impact of Emmet's theory on biology. エメット理論が生物学に与えたインパクトに関しては扱わない。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 He didn't give me time to think. 彼は私に考える時間を与えてくれなかった。 I gave him what books I had. 持っていた本を彼に与えた。 The drought did severe damage to the harvest. 日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m. ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。 Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 How often is it necessary to feed your pet? 何回くらい君のペットにえさを与える必要がありますか。 He gave instructions to the trainees, but they couldn't make heads or tails of them. 研修生達は彼から与えられた指示がさっぱりわからなかった。 He told us many lessons. 彼は私たちに多くの教訓を与えてくれた。 I gave her just what she needed. 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 What he said then shocked me. 彼が言ったことは私にショックを与えた。 The sitting government is likely to win in the coming election. 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 My uncle gave him a present. 私のおじさんは、かれにプレゼントを与えた。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 He settled his property on his sons. 彼は息子達に財産を分与した。 We furnished the refugees with blankets. 我々は避難民に毛布を与えた。 Apparently they aren't given, but loaned. くれるのではなく、貸与だそうです。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。 His speech impressed us very much. 彼の演説は私達にとても感銘を与えた。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former. 愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。 He was given a gold watch from the teacher. 彼は先生から金時計を与えられた。 The ring I gave her had a tiny stone in it. 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 I fed some meat to my dog. 私は犬に肉を与えた。 One-third of an apple is always given to our youngest daughter. 末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。 His father allows him 2000 yen a week. 父親は彼に週に2000円を与えている。 Don't feed the animals. 動物にえさを与えるな。