The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
She gave clothes to the gypsies out of charity.
彼女は慈善の気持ちからそのジプシーたちに衣服を与えた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
A man can receive only what is given to him from heaven.
人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
Each person was given enough food and clothing.
つまり人は一人一人十分な食料と衣服が与えられていた。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Heed public opinion.
与論に聞け。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
His academic achievements are impressive.
彼の学問的な業績には感銘を与えるものがある。
The estate was adjudged to the oldest son.
その土地は長男に与えられた。
The sun gives light by day, and the moon by night.
昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
私達は20歳になると投票権が与えられる。
The news had a great impact on us.
そのニュースは我々に大きな衝撃を与えた。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
If he were given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
I fed some meat to my dog.
私は犬に肉を与えた。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
We'll give you your revenge.
君に雪辱のチャンスを与えよう。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
We were granted the privilege of fishing in this bay.
我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
According to the news report, the ruling coalition has secured 72 seats as of 5 p.m.
ニュースによれば、午後5時現在で連立与党が72議席を確保している。
The doctor thinks carefully before deciding what medicine to give.
その医者はどの薬を投与すべきかを決める前に慎重に考える。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Cast not pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
Financial support is given to them.
財政的援助が彼らに与えられている。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
The sun furnishes heat and light.
太陽は光りと熱を与えてくれる。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.
ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
He is endowed with many talents.
彼は多くの才能を与えられている。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha