Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was not until the child was fed that he stopped crying. 食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 Her words gave me hope. 彼女の言葉が私に希望を与えてくれた。 The heavy rain brought the flood, causing damage. 大雨は洪水となって被害を与えた。 The typhoon struck the city, causing great damage. 台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。 We'll give you your revenge. 君に雪辱のチャンスを与えよう。 She gave him a handle against her. 彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。 His son's criminal activities caused him great pain. 息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。 The flood did the village extensive damage. 洪水が村に大きな被害を与えた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 He has never been crowned with such glory. 彼はかつてそのような栄光を与えられたことはなかった。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 We were given the privilege to use the liberty. 私たちは図書館利用の特権を与えられた。 He has transferred all his knowledge to his son. 彼は息子にすべての知識を与えた。 I gave him a few books. 私は彼に本を数冊与えた。 Rainforests provide the earth with many benefits. 熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。 Have some lobster at any rate. とにかくエビを与えよう。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock. 与党は5時現在で50議席確保している。 The storm did great damage to her property. その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。 The priest gave me his blessing. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 Give it to her. それを彼女に与えなさい。 Nature provides them with the means of survival. 自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。 He will cast me a bone to pick. 彼は論争すべきことを投げ与えてくるだろう。 The money needed will be given at any time. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光と熱を与える。 Please don't feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 Visitors may not feed the animals. 動物に餌を与えないで下さい。 This kind of magazine can do harm to young people. この手の雑誌は若者に害を与えかねない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 There is no need to be frightened. He won't harm you. 別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。 She gave him some food. 彼女は彼に食べ物を与えた。 I didn't mean to give that impression. そういう印象を与えるつもりではなかったんです。 He was denied that pleasure. 彼はその楽しみを与えられなかった。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Ask and you shall receive. 求めよ、さらば与えられん。 Provide water to the thirsty and food to the hungry. 渇した者に水を、飢えたる者には糧を与えよ。 We will give them moral support. 我々は彼らに精神的な支援を与えよう。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position. 私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。 He was assigned a task. 彼は職務を与えられた。 He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone. 若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。 Give to every day the chance to be the most beautiful in your life. 来る日すべてに、自分の人生で一番美しい日となるチャンスを与えるんだ。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 The typhoon has done much harm. 台風は多大の被害を与えた。 She gives too much money to her son. 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 The captain was so angry he refused to give the crew shore leave. 船長は頭にきて、乗組員に上陸の許可を与えなかった。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 It goes without saying that everybody is given the equal right to speak. すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。 Give them to her. それを彼女に与えなさい。 His speech made a good impression on me. 彼の演説は私によい印象を与えた。 The ocean affords various kinds of resources. 海は各種の資源を与えてくれる。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 We provided them with money and clothes. 我々は彼らに金と衣服を与えた。 The party in power is corrupt, but the opposition is little better. 与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。 The sun gives us light and heat. 太陽は私達に光りと熱を与えてくれる。 He cuts a handsome figure in that black suit. その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。 They accorded him many honors. 彼らは彼に多くの栄誉を与えた。 The company gave him enough pension to live on. 会社は生活するために十分な年金を与えた。 We were granted the privilege of fishing in this bay. 我々はこの湾内で漁獲する特権を与えられた。 This ring is a magic item that gives great power to its user. この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは水と電力を与えてくれる。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 The ruling party is running a smear campaign against the opposition. 与党は野党非難のキャンペーンを展開しています。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 He'll be granted American citizenship. 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 The sun gives light by day, and the moon by night. 昼間は太陽が夜は月がひかりを与えてくれる。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 Opportunity makes a thief. すきを与えると魔がさすもの。 The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 He provided food and clothes for his family. 彼は家族に衣食を与えた。 He gave a blow with the flat of his hand. 彼は手のひらで一撃を与えた。 The sun gives us heat and light every day. 太陽は私たちに毎日熱と光を与えてくれる。 He gave her a drug to make her relax. 彼女をくつろがせるために、彼は薬を彼女に与えた。 If you gave him another chance, he'd do his best. もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 I will keep you warm 君に温もりを与えるよ。 She will give her picture to whoever wants it. 彼女は、欲しがる人には誰にでも彼女の写真を与えるだろう。 My uncle gave me an hourglass. 叔父から砂時計が与えられた。 To provide food for the hungry. 飢えた人々に食料を与える。 She gave them the benefit of her insight. 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 We provided food and clothes for them. 私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 The cows grant us their milk, and the chickens grant us their eggs. 牛は私達に牛乳を与え、鶏は卵を与える。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 I don't have the authority to give you the green light. あなたに許可を与える権限はありません。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 He gave her a considerable sum of money. 彼は彼女にかなりの金額を与えた。 I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 You have only to ask for it and it will be given to you. あなたはそれを求めさえすればよい。そうすれば、与えられるのでしょう。 We feed our dog three times a day. 私たちは一日に三回、犬に餌を与えている。 Bob wasn't in on the plan. ボブはその計画には関与しなかった。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。