I rewarded my pigeons with food for climbing onto the box.
私は鳩たちがその箱の上によじ登ったご褒美に餌を与えた。
We are entitled to vote at the age of twenty.
我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。
Given another chance, he'd do his best.
もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。
The ring I gave her had a tiny stone in it.
私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
She gave them some apples.
彼女は彼らにりんごをいくつか与えました。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Do not cast pearls before swine.
豚に真珠を与えるな。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
New GATT resolutions could create a real shake-up.
ガットの新決議案はかなりの衝撃を与える可能性があります。
Thank you for granting your permission.
許可を与えていただきありがとうございます。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He gave her a considerable sum of money.
彼は彼女にかなりの金額を与えた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
We will give them moral support.
我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.
サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
This credit card entitles us to certain privileges.
このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Savlon is a moisturizing skin cream.
サブロンは肌に潤いを与えるクリームです。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.
われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
I have given him permission to do what he wants to do.
彼に好きなことをしてもよいと許可を与えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The speech deeply affected the audience.
その演説は聴衆に深い感動を与えた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.