I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
It was not until the child was fed that he stopped crying.
食べ物を与えられてその子はやっと泣き止んだ。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
The money I have given him amounts to $10,000.
私が彼に与えた金合計1万ドルになる。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
One-third of an apple is always given to our youngest daughter.
末の娘にはいつもリンゴの3分の1が与えられる。
I am not getting involved.
私は関与していない。
He was given three ships by the queen.
彼は女王から3隻の船を与えられた。
He gave a tip as a sign of gratitude.
彼は感謝のしるしにチップを与えた。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Cows supply us with many things we need.
牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。
He provided the boys with food, clothing and shoes.
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I gave her all the money I had.
ありったけの金を彼女に与えた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
She was accorded permission to use the library.
彼女は図書館の利用許可を与えられた。
I'll give you five minutes to work out this problem.
この問題を解くのに5分与えます。
The doctor gave him the medicine.
医者は彼に薬を与えた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I gave them clothing and some food.
私は彼らに衣服と食べ物を与えた。
The ruling party has secured 50 seats as of 5 o'clock.
与党は5時現在で50議席確保している。
He gave each of them a pencil.
彼は、彼らめいめいに鉛筆を与えた。
Was it necessary to inflict such a punishment on him?
そのような罰を彼に与える必要があったのか。
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
私たちはエドガー・ドガに彼にふさわしいと思う声を与えてみた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。
Everyone is entitled to be moody once in a while.
だれもが時には憂うつになる権利を与えられている。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.