Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
She gave him a lot of money.
彼女は彼にたくさんのお金を与えた。
Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The woman whom they interviewed yesterday has been given the job.
彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She gives too much money to her son.
彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The doctor gave it to her.
医者は彼女にそれを与えた。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.
この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
The party in power is corrupt, but the opposition is little better.
与党は腐敗している、しかし野党だって同じようなものだ。
He'll be granted American citizenship.
彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。
The college bestowed an honorary degree on him.
大学は彼に名誉学位を与えた。
He has transferred all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を与えた。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
His son's criminal activities caused him great pain.
息子の犯罪行為が彼に苦痛を与えた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
He provided them with food.
彼は彼らに食物を与えた。
She fed them with hamburgers.
彼女は彼らにハンバーガーを与えた。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.
神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Don't cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
Give him an inch and he'll take a yard.
1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.