The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
We're going to the party in eighteenth century costumes.
私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
It goes without saying that English is an international language.
英語が世界語であることは言うまでもない。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change