The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She sets your world alight.
お前の世界へ光をもたらす。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
What would I do if tea didn't exist in the world?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
What's the most beautiful place in the world?
世界中で一番美しいところはどこ?
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Brazil is the fifth biggest country in the world.
ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.
彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
There is nothing new under the sun.
この世に新しいものはない。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.
世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
Her dream is to travel around the world.
彼女の夢は世界一周旅行をすることです。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.
みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
Who will look after your dog?
誰が君の犬の世話をするのですか。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I cared for the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
The attendant is good at flattery.
その付き人はお世辞がうまい。
I'll take care of your child tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.
エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
There are four oceans in the world.
世界には四つの海洋がある。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
"Hello, people of the world!"
「世界のみなさん、こんにちは」
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She had my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
He looked after our dog while we were out.
私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。
I will travel all around the world.
私は世界中を旅行する。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.