The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Who will look after your dog tomorrow?
明日は誰が犬の世話をするのですか。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Japan trades with lots of countries in the world.
日本は、世界の多くの国々と貿易している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Would you please look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
There are many different races in the world.
世界にはいろいろな人種がいる。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
I'll look after that child.
私があの子の世話をしましょう。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
He has always had a great curiosity about the world.