Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
There are no devils in this world.
渡る世間に鬼はない。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The day will come when I cease to be on this earth.
この世に私がいなくなる日が来るだろう。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
It's none of your business.
余計なお世話だ。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
A century is one hundred years.
1世紀は100年です。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
A lot of people are starving in the world.
世界では多くの人が飢えている。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
The world has paid due recognition to her ability.
世間は彼女の才能を十分認めた。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
It's one of the largest cities in the world.
世界で最も大きな都市の一つだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I really appreciate your kindness.
お世話になりました。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.
医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Mr Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
They spread the Gospel all over the world.
彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
She has to look after her mother.
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
There is nothing in this world that I am afraid of.
この世に私が恐れるものは何もない。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
It's important for us to think about the future of the world.
私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Shanghai is among the largest cities in the world.
上海は世界の大都市の1つです。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He obtained the post through the good offices of a friend.
彼は友達の親切な世話でその職に就いた。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
Access to worldwide communication industry resources.
世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.