Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle asked me to take care of the chickens. 私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。 Thank you very much for everything while working for the Osaka branch. 大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。 I must look after the rabbits. 私はウサギの世話をしなければならない。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 You think of the world too romantically. 君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 She is unbelievably naïve. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 He is known to the public. 彼は世間に顔を知られている。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 The world did not recognize him. 世はこの方を知らなかった。 We Germans fear God, but nothing else in the world. 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 The story goes back to the sixteenth century. その話は16世紀までさかのぼる。 Live and let live. 世の中は持ちつ持たれつだ。 God created the world in six days. 神様は6日かけて世界を創造した。 It was a good luncheon, as hotels go. 世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。 Tom lives in a fantasy world. トムは空想の世界に生きている。 She had to take care of her sister. 彼女は妹の世話をしなければならなかった。 He is as great a statesman as any. 彼は世にもまれな大政治家である。 A poet looks at the world as a man looks at a woman. 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 She cares for her sick mother. 彼女は病気の母親の世話をしている。 80% of the world's computerized information is in English. 世界のコンピューター情報の80%が英語です。 She set the world record for the high jump. 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 She doesn't have any friends or relatives to take care of her. 彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。 These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. 最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 Tom takes good care of the birds. トムは小鳥の世話をよくする。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 Suffering is the price of all good things in the world. 世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。 Philosophers tend to have little contact with the outside world. 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 There is much that is good in the world. 世の中にはよいものがたくさんある。 Who will look after your cat while you are away? あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。 No one will attend to you there. そこでは誰も君の世話はしないだろう。 They were taking care of a girl from India and a boy from Italy. 彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。 A baby is incapable of taking care of itself. 赤ん坊は自分の世話が出来ない。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 There's only one pretty child in the world, and every mother has it. この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。 He is the greatest poet that ever lived. 彼は世にもまれな大詩人である。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell. 加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。 Tom is the most handsome actor in the world. トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities. 今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 Tom doesn't believe in life after death. トムは来世を信じていない。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 English is the world's language. 英語は世界の言語である。 I read the newspaper to keep myself informed. 世間を知るように新聞を読む。 I will travel all around the world. 私は世界中を旅行する。 There are more than six billion people in the world. 世界には60億人以上の人がいます。 Our century has seen a notable increase of knowledge. 今世紀には注目すべき知識の増加があった。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 What a lonely world it would be with you away! あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。 She took care of my dog. 彼女は私の犬の世話をした。 Those people contributed greatly to world peace. それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 He will look after the cats for me while I'm abroad. 私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。 Were it not for music, the world would be a dull place. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 What a lonely world it will be with you away! 君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business." 新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 My job is taking care of our baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century. 20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。 While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S. アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 You can't care for pets. あなたはペットの世話ができない。 In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died. 1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 God created the world in six days. 神は、この世を6日間で創造した。 Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job. 会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 She always takes care of her children. 彼女はいつも子供の世話をします。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 The whole world needs to tackle the problem of climate change together. 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 If it weren't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power. だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。 This may be because they could not use the earth's magnetic field. これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Spain was one of the world's mightiest nations. スペインは世界最強の国の一つだった。 There is nothing new under the sun. この世に新しいものはない。 When the flatterer pipes, then the devil dances. お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。