UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
London is among the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずである。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
This church was built in the 12th century.この教会は12世紀に建てられた。
It is love that rules the world.愛こそが世界を支配する。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Don't they take care of the dog?彼らは犬の世話をしないのですか。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
His behavior won general applause.彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
He lives in a world of fantasy.彼は空想の世界に生きている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
He is a potential world champion.彼は世界チャンピオンになる可能性がある。
Will you show me a map of the world?世界地図を見せていただけませんか。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
Our world is getting smaller and smaller.私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
You should look after the children from time to time.君は時には子供の世話をしなければならない。
The Sahara is the largest desert in the world.サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
The world is harsh.世間は厳しい。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
New York is the busiest city in the world.ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
I'll look after that child.私があの子の世話をしましょう。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
She set the world record for the high jump.彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
Somebody must care for the patient.だれかが病人の世話をしなければならない。
He took the public by surprise.彼は世間をあっといわせた。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
World war two broke out in 1939.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
I'm not well enough to take care of others.私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
You must take care of your dog.犬の世話をしなければなりません。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He will look after the cats for me while I'm abroad.私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
The world has no need for me.世界は僕を必要としていないんだ。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
There is nothing in the world from which we can't learn something.この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention.19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。
I looked after the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Who will look after your dog tomorrow?明日は誰が犬の世話をするのですか。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License