All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He could make his way in life.
彼は自力で出世することができた。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
He exerted himself and made his way in life.
彼は大いに努力して出世した。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
If it weren't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
She has to look after her mother.
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
You can't care for pets.
あなたはペットの世話ができない。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.
結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
He looked after the baby.
彼は赤ちゃんの世話をした。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
No one will be caught by his flattery.
彼のお世辞にはだれものらない。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
What would the world be without women?
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.