The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
I will travel all around the world.
私は世界中を旅行する。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
I'll take care of this dog.
私はこの犬の世話をするつもりです。
It goes without saying that English is an international language.
英語が世界語であることは言うまでもない。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
My mother looks after the plants well.
母は植木の世話をよくする人だ。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
The attendant is good at flattery.
その付き人はお世辞がうまい。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
Beth looked after our dog while we were away.
私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
You only live once.
人間はこの世に一度しか生きない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
We are living in the latter half of the twentieth century.
私たちは20世紀の後半に生きている。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The world is split into two camps.
世界は二つの陣営に分かれている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.