UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world has no need for me.世界は僕を必要としていないんだ。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
Slavery has been abolished in most parts of the world.奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
I wish I could travel around the world.世界一周旅行ができたらいいのになあ。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
What's the most beautiful place in the world?世界で一番美しいところはどこ?
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Do you know how many people in the world starve to death every year?毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
According to the Bible, God made the world in six days.聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
I was the happiest man on earth.私はこの世で一番の幸せ者でした。
Paris is one of the largest cities in the world.パリは世界最大の都市の一つである。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
I cared for the rabbits when I was at school.学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
No other mountain in the world is so high as Mt. Everest.世界でエベレストほど高い山はない。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
I wish I could travel around the world.世界一周ができればいいのに。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
America is second to none in natural resources.アメリカは天然資源では世界一だ。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Great Britain is no longer in control of world politics.英国はもはや世界政治を支配してはいない。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.ども、愚弟がお世話になってるようで。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
This is the biggest car in the world.これは世界で一番大きい車です。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You must look after the child.あなたはその子供の世話をしなければならない。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He's famous around the world.彼は世界で有名です。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Light has come into the world.光が世にやって来た。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory.結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
The world did not recognize him.世はこの方を知らなかった。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
His life spanned nearly a century.彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
Science is the way to prepare for the 21st century.科学は21世紀に備える方法だ。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Complimenting is lying.お世辞とはうそのこと。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
There's nothing that cannot be done with money in this world.金でできぬ事はこの世にはないわ。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
None of your business.余計なお世話だ。
The world is harsh.世間は厳しい。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License