There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
The plan was given up under the pressure of public opinion.
その計画は世論の圧力で中止になった。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
None of your business.
余計なお世話だ。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
Discontent abounds in the world.
不満が世に広まっている。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
Father told me that World War II ended in 1945.
第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
The world is running out of oil.
世界は石油を使い果たしています。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
We must appeal to public opinion about the matter.
私たちはその件について世論に訴えていなければならない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
World War I broke out in 1914.
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Who will take care of your cat then?
では、猫の世話は誰がするの。
He made a journey around the world.
彼は世界一周旅行をした。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He is the greatest poet that ever lived.
彼は世にもまれな大詩人である。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
This train is the last train to the world's end.
この汽車は世界の果て行きの終列車です。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Who will look after the baby while they're out?
彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
This custom dates back to the 12th century.
この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
Slavery has been abolished in most parts of the world.
奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.