The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
He could make his way in life.
彼は自力で出世することができた。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
He doesn't take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
He had friends all over the world.
彼は世界中に友達がいる。
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
It is surprising how little she knows of the world.
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
Everything that is in this world is but a dream.
この世界に存在するものはすべて、夢しかない。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun