UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's what society calls a real lover of music.彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。
She takes care of her old mother.彼女は年老いた母親の世話をしている。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
London is one of the largest cities in the world.ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
Complimenting is lying.お世辞とはうそのこと。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
It's worth his salt.彼はちゃんと世間に認められていますよ。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
Is it a general custom in your country?それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
Mind your own business!大きなお世話だ。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
This oil painting dates from the 17th century.この油絵は17世紀のものだ。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
It's none of your business.よけいなお世話だ。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
He who rebukes the world is rebuked by the world.世の中をなじる者は世の中からなじられる。
There are many interesting people in the world.世界には面白い人がたくさんいる。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
The world is full of fools.この世は、愚か者だらけ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He likes taking care of the garden.彼は庭の世話をするのが好きです。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
There is nothing new under the sun.この世に新しいものはない。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
I take care of the potatoes now.今はジャガイモの世話をしている。
Richard Nixon dropped from public attention.ニクソンは世間から忘れられた。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
She always takes good care of her old father.彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
Oceans do not so much divide the world as unite it.海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
World War II ended in 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
She looked after the patient.彼女はその病人の世話をした。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
She has no one to wait upon her.彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License