In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
He doesn't take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.
毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
She will take care of everything for us.
彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.
彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.
人民の、人民による、人民のための政治をこの世から滅ぼしてはならない。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
This temple dates from the 7th century.
この寺院は七世紀からのものです。
These paintings will be left here for posterity.
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.