Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had friends all over the world. 彼は世界中に友達がいる。 Mind your own business. そんなことはよけいなお世話だ。 Statesmen should take account of public opinion. 政治家は世論を考慮に入れるべきである。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 His behavior won general applause. 彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。 Who took care of the dog while you were away? 君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。 Beth looked after our dog while we were away. 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では、常に力が優先する。 What would I do if tea didn't exist in the world? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 The village is insulated from the world. その村は世間から孤立している。 We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide. 私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。 The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans. 世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 She liked to take care of the children. 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 Suffering is the price of all good things in the world. 世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。 My major is medieval European history. 私の専門は中世ヨーロッパ史です。 Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 A man's life has its ups and downs. 栄枯盛衰は世の習い。 What's the most beautiful place in the world? 世界で一番美しいところはどこ? It is no business of yours. よけいなお世話だ。 A cultural heritage is handed down to posterity. 文化遺産は後世に伝えられる。 The world has seen a lot of changes in many fields. 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 Mt. Everest is the highest mountain in the world. 世界中の山でエベレストほど高い山はない。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界中で一番長い橋だ。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。 Each new generation makes use of the knowledge. 新しい世代はそれぞれ知識を利用する。 I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving. この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。 Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. 時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。 The twenty-first century starts in just a few years. 21世紀はほんの数年で始まる。 I am a citizen of the world. 私は世界市民である。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 Rock and roll was a creation of the young generation. ロックンロールは若い世代の発明だった。 Don't mind about what others think. 世間の思惑など気にするな。 It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 You must look after the child. あなたは子供を世話しなければならない。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 I'll look after that child. 私があの子の世話をしましょう。 She is saving her money with a view to taking a trip around the world. 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 There are many different races in the world. 世界にはいろいろな人種がいる。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts. ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。 What a small world! なんて世界は狭いのでしょう。 We want to protect this world we have. 守りたい世界がある。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 In other words, it takes all sorts of people to make a world. 言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 Hello world! 世界、こんにちは! The world's population tends to increase. 世界の人口は増加する傾向にある。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ One's success in life has little to do with one's inborn gift. 人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 He looks quite sophisticated for his age. 彼は年の割にとても世慣れて見える。 The world economy will not recover anytime soon. 世界経済はすぐには回復できないだろう。 Will you take care of my dog while I am away? 私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 If I had the money, I would travel around the world. 私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。 You only live once. 人間はこの世に一度しか生きない。 We export various kinds of computers all over the globe. 我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。 The population of the world will double before long. 世界の人口はまもなく2倍になるだろう。 English is spoken around the world. 英語は世界中で話されています。 The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 I really appreciate your kindness. お世話になりました。 It has always been a pleasure to work with you. お世話になっております。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 He traveled about the world. 彼は世界のあちこちを旅行して回った。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 The yacht sailed all over the world by using the force of the wind. そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 You must take care of your dog yourself. あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 The world seen through the lace curtain was dark. レースのカーテンから透けて見えた世界は暗かった。 The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。 She is one of the best ballerinas in the world. 彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。 What will become of the world thirty years hence? 今から30年後に世界はどうなるだろう? Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. 科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。