UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's none of your business.いらぬお世話だ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界のどの橋よりも長い。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
To those who would tear the world down: we will defeat you.この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The scandal was an obstacle to his promotion.そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
She takes care of my children.彼女は私の子供の世話をしてくれる。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
I take care of my grandfather.おじいさんの世話をする。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
There are about 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
She is unbelievably naïve.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
She holds the world record for the hundred meters.彼女は100mの世界記録を持っている。
His record is a new world record in the 100-meter dash.彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Is it splendid, this world?素晴らしきかな、この世界。
She made her first appearance as a musician.彼女は音楽家として初めて世に出た。
Do they take care of the dog?彼らは犬の世話をしますか。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
He looked after our dog while we were out.私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
How long can the world stand by and watch these atrocities?世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
Beware of smooth talk.お世辞には気をつけよう。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Those children have no one to care for them.それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I will look after your cat while you are away.お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
There is nothing in the world from which we can't learn something.この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
If not for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He is the greatest poet that ever lived.彼は世にもまれな大詩人である。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
I am a citizen of the world.私は世界市民である。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
It's none of your business!余計なお世話だ。
It has been 200 years since Mozart died.モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
What will become of the world thirty years hence?今から30年後に世界はどうなるだろう?
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
The nurse looked after the babies.看護婦は赤ん坊の世話をした。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
It has been almost 50 years since World War II ended.第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
That is the way of the world.それが世の習いです。
Thank you for all your help the other day.先日は、大変お世話になりました。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
She has a great wish to travel around the world.彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
When his wife died he was full of heartrending grief.妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
He is as great a statesman as any.彼は世にもまれな大政治家である。
A man's life has its ups and downs.栄枯盛衰は世の習い。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
We ought to look the world straight in the face.この世界を直視するべきだ。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
I'd like to travel around the world.私は世界一周の旅がしたい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License