Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 Even if you do not like it, you must take charge of it. たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。 He is independent of his parents. 彼は両親の世話になっていない。 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 Every year brings stranger weather to many areas of the world. 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 Men do not exist in this world to become rich, but to become happy. 人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 We're going to the party in eighteenth century costumes. 私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 No one is free from worldly cares. 浮世の心配事のない人はない。 It's none of your business! 余計なお世話だ。 He took her remarks as flattery. 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 They accredit him with the secret charity. その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century. 天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。 One more effort, you will get on in life. もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 The news was sensational. その知らせは世間を、あっと言わせた。 He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife. この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。 Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 July eleventh is World Population Day. 7月11日は世界人口デーです。 He has not seen much of the world. 彼はあまり世間を知らない。 I have been taking care of him ever since. 私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。 I want to travel all over the world. 私は世界中旅行をしたい。 The fine arts flourished in Italy in the 15th century. 15世紀のイタリアでは美術が栄えた。 Forget the anxieties of life and learn to relax. この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。 Those people contributed greatly to world peace. それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 Cuzco is one of the most interesting places in the world. クスコは世界でもっとも興味深い場所のひとつである。 Mind your own business! 大きなお世話だ。 He wants to advance in the world. 彼は出世するのを望んでいる。 Kyoto gets lots of visitors from all over the world. 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 He is the happiest man on earth. 彼はこの世で一番の幸せ者だ。 I will become God of the new world. 僕は新世界の神となる。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。 The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart. 世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。 Light has come into the world. 光が世にやって来た。 You can use English at most hotels around the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 They need daily care. 彼らは毎日の世話を必要としている。 Which is the most difficult language in the world? 世界で一番難しい言語は何ですか。 It goes without saying that English is an international language. 英語が世界語であることは言うまでもない。 It's not as though the world is going to end if she leaves. 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 Ill weeds grow apace. 憎まれっ子世にはばかる。 I want to change the world. 私は世界を変えたい。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。 He exerted himself and made his way in life. 彼は大いに努力して出世した。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 He never says thanks in spite of all that I've done for him. さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。 The architect achieved worldwide fame. その建築家は世界的名声を獲得した。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 The world is full of fools. この世は、愚か者だらけ。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 I am writing a thesis about international disputes after World War II. 私は第二次世界大戦後の国際紛争についての論文を書いています。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 It was easy for them to be famous all over the world. 世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。 Japan trades with lots of countries in the world. 日本は、世界の多くの国々と貿易している。 This church was built in the 12th century. この教会は12世紀に建てられた。 I'm very happy that I can take care of the baby. 赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The old man stands aloof from this world. その老人は俗世界から超然としている。 Had Napoleon been born in this century, what could he have done? ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう? Nothing is as terrible as losing someone you love in the world. この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court. シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。 Thank you very much for everything. いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。 English is just one of over 2,700 languages in the world today. 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 His life spanned nearly a century. 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 A worldwide plague of theft emptied museums. 世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。 Tom is the most handsome actor in the world. トムは、世界でいちばんハンサムな男優だ。 Charles I of England was executed by guillotine. チャールズ1世は断頭台で処刑された。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957. 世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。 I will care for your kitten during your absence. 留守中子猫の世話は任せてください。 Today is World No Tobacco Day. 今日は世界禁煙デーです。 Nothing really matters. 世に真の大事なし。 His name is known all over the world. 彼の名は世界中で知られている。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 I was the happiest man on earth. 私はこの世で一番幸せ者でした。 She is ignorant of the world. 彼女は世間知らずだ。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 The Second World War began in 1939. 第2次世界大戦は1939年に始まった。 The world is full of incompetent doctors. 世の中は藪医者だらけ。