Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The inventor is known all over the world. その発明家は世界中に知られている。 The tide of public opinion is turning against sexism. 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 He is eager to get on in the world. 彼はしきりに出世したがっている。 It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world. あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 It is said that he is the richest man in the world. 彼は世界一金持ちだと言われている。 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 May there never be another world war! 再び世界大戦が起こりませんように。 Be infected with the evil ways of the world. 世間の悪風に染まる。 Different languages are used in different places in the world. いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 She has no one to wait upon her. 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 The Nile is the longest river in the world. ナイル川は世界で一番長い川です。 New York is among the largest cities in the world. ニューヨークは世界の大都市の一つだ。 Can you go around the world in a day? あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。 For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 The babies are taken care of by volunteers. その赤ちゃんはボランティアによって世話される。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 Our city is known for its beauty all over the world. 私達の町は美しいことで世界中によく知られている。 July eleventh is World Population Day. 7月11日は世界人口デーです。 And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine. 宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 Two nurses are attending her. 看護婦2人が彼女を世話している。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 America's economy is the largest in the world. アメリカ経済は世界最大です。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 By tomorrow morning all the world will have been covered with snow. あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。 Some plants grow well with a minimum of care. 最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。 Now draw some out and take it to the master of the banquet. さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 You have to be aggressive to be a success. 出世するためには積極的な人間でなければならない。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 Tom has friends all over the world. トムは世界中に友達がいる。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. 一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。 I am glad I was not born before tea. 私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。 Who will look after the baby? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 Just like you want it to. 世の中を動かしてみたいんだ。 Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 I wish I could travel around the world. 世界一周旅行ができたらいいのになあ。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 You see in this world there are only scoundrels and hypocrites. だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 They sailed around the world. 彼らは船で世界一周をした。 Several gardeners look after the azaleas in the park. 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business." 新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 We all hope that this cease-fire will make for world peace. この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 Somebody must care for the patient. だれかが病人の世話をしなければならない。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 We cannot know everything in the world. この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。 Discontent abounds in the world. 不満が世に広まっている。 The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 The opinion poll was based on a random sample of adults. その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。 Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away. 私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 The twenty-first century begins in 2001. 21世紀は2001年に始まる。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 He realized his ambition to sail around the world. 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 And the world was made through him. そして世はこの方によって造られた。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 It was easy for them to be famous all over the world. 世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 He traveled around the world. 彼は世界中を旅した。 He had friends all over the world. 彼は世界中に友達がいる。 If it were not for television, the world would feel even larger. テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 The TV news program help us keep up with the world. テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 You only live once. 人間はこの世に一度しか生きない。 It is often said that the world is becoming smaller and smaller. 世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。 We beamed the message to the world. 我々は世界中にそのメッセージを送った。 There is kindness to be found everywhere. 渡る世間に鬼はなし。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 I'd like you to look after my dog while I'm out. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 Our world is only one small part of the universe. 我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。 She is independent of her parents. 彼女は親の世話を受けていない。 He made a journey around the world. 彼は世界一周旅行をした。 The world's largest zoo is in Berlin, Germany. 世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ I travel to all parts of the globe. 私は世界中を旅行する。 It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. 前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 He helped the cause of world peace. 彼は世界平和という目的を促進した。 Rebellion it always sells at a profit. 反抗はいつの世でも金になる。