The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
It's a whole new ball of wax.
新世界だからな。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
That is the way of the world.
それが世の習いです。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
I'm not well enough to take care of others.
私は人の世話を焼けるほど元気ではない。
He is ignorant of the world.
彼は世界を知らない。
There is nothing new under the sun.
この世の中には新しいことは何もない。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
This job carries me all over the world.
この仕事のために私は世界中に出かけます。
What would the world be without women?
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されています。
One more effort, you will get on in life.
もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.
彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Luck and hard work are necessary if you want to advance in life.
出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。
Air pollution is a serious global problem.
大気汚染は世界的に深刻な問題である。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
The world is not what it used to be.
世界は昔とは違う。
I'd like to sail around the world.
船で世界一周をしてみたい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
May I count on you to get me the job?
私に職の世話をしてくれますか。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
He'll be sure to get on in life.
彼は必ず出世するだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A