This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
May there never be another world war!
再び世界大戦が起こりませんように。
Is it a general custom in your country?
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Will you show me a map of the world?
世界地図を見せていただけませんか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The true light that gives light to every man was coming into the world.
すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
There is nothing new under the sun.
この世に新しいものはない。
Who will look after your cat while you are away?
あなたが不在の間、誰があなたの猫の世話をするのか。
She made my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.