After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
London is one of the largest cities in the world.
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
The population of the world will double before long.
世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
There is nothing new under the sun.
この世に新しいものはない。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I have to look after this cat.
私はこの猫の世話をしなければならない。
In the nineteenth century, many Africans were sold as slaves in the United States.
合衆国では19世紀に多くのアフリカ人が奴隷として売られた。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I wish I could travel around the world.
世界一周ができればいいのに。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
It's none of your business.
よけいなお世話だ。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
She cares for her sick mother.
彼女は病気の母親の世話をしている。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.
議会は14世紀英国にその起源がある。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi