And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
Forget the anxieties of life and learn to relax.
この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
To those who would tear the world down: we will defeat you.
この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。
There are many people in the world who complain that they are too busy to read.
世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
You must take care of your dog.
犬の世話をしなければなりません。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
I'd like you to look after my dog while I'm away.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Mr Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
Individuality is stressed in the Western world.
西洋の世界では個性が強調される。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Public opinion counts for much.
世論は非常に重要である。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.