His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世にはばかる。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
A lot of people are starving in the world.
世界では多くの人が飢えている。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.
隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
This is a world where the sun doesn't shine.
ここは陽の当たらない世界です。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
I specialize in medieval history.
私は中世史を専攻している。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
She takes care of my children.
彼女は私たちの世話をしてくれる。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
By that time he will have seen much of the world.
そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
What would the world be without women?
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
World War II was carried on until 1945.
第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t