The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
What would I do if tea didn't exist?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Tom passed away last night.
トムさんは夕べこの世から去りました。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They believe in a life after death.
彼らは来世を信じている。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
He lives in a world of fantasy.
彼は空想の世界に生きている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The hospital wants nurses to care for its patients.
その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.
この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
The richest man in the world cannot buy her love.
世界で一番の金持ちでも、彼女の愛は買えない。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
There is much that is good in the world.
世の中にはよいものがたくさんある。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
She takes care of my children.
彼女は私たちの世話をしてくれる。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
It was wrong to try to judge happiness in terms of worldly success.
幸福と言うものを世俗的な成功と言う点から考えるのは間違っている。
Money is everything.
万事が金の世の中。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies.
私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.
この世で愛する者を失うことほどつらいことはない。
Would you please look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
The most common first name in the world is Mohammed.
世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
Oceans do not so much divide the world as unite it.
海は世界を分けるのではなく、むしろ結びつけるものです。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Our world is getting smaller and smaller.
私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The teacher said that World War II broke out in 1939.
先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
Without music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
The Nile is the longest river in the world.
ナイル川は世界で一番長い川です。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.
世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
The eyes in his head see the world spinning round.
彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
These things are often unknown to the world.
こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
The Sahara is the largest desert in the world.
サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずだ。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Who will look after the baby?
誰がその赤ちゃんの世話をしますか。
It goes without saying that English is an international language.
英語が世界語であることは言うまでもない。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
We cannot know everything in the world.
この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
Hello world!
世界、こんにちは!
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.