Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 He traveled all over the globe. 彼は世界中を旅した。 She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship. 彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 Nothing adds up in the world. 世の中に納得できるものなんてないよ。 The baby was taken care of by its grandmother. その赤ちゃんはおばあさんに世話をしてもらった。 You must take care of the dog. あなたは犬の世話をしなければならない。 My job is taking care of our baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 What is the continent with the most people living on it in the world? 世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 You can't care for pets. あなたはペットの世話ができない。 "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 The general opinion is against the war. 一般の世論は戦争に反対である。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet. 世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 This is longer than any other bridge in the world. これは世界中で一番長い橋だ。 Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller. 現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。 The world history exam proved to be easier than I had expected. 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 Statesmen should take public opinion into account. 政治家は世論を考慮に入れなければならない。 If not for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 The general use of forks for eating started in the tenth century A.D. フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。 We had better do what other people do. 我々も世間なみのことをしなくちゃ。 Will you look after my cat? 私の猫の世話をしてくれませんか。 He won four successive world championships. 彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。 Everybody loves a winner. 人の情けは世にあるとき。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 She is saving her money with a view to taking a trip around the world. 世界旅行する目的で、彼女はお金を貯めている。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 There are many different races in the world. 世界にはいろいろな人種がいる。 He looked after our dog while we were out. 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 English is a global language. 英語は世界の言語である。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 She's unbelievably naive. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 I'm sure there will be a day when the world comes together as one. いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 The world has paid due recognition to her ability. 世間は彼女の才能を十分認めた。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 International Business Machines Corporation, based in Armonk, New York, is the world's largest computer firm. ニューヨーク州アーモンクに本社のあるIBMは世界最大のコンピューター会社です。 If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different. クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。 English is a universal language and is used all over the world. 英語は国際語であり、世界中で使われています。 I have to look after this cat. 私はこの猫の世話をしなければならない。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 There is no one to attend to that patient. その患者を世話する人がいない。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 Who will look after the baby? 誰がその赤ちゃんの世話をしますか。 His life spanned nearly a century. 彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。 There are more than 150 nations in the world. 世界には150以上の国がある。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes. 世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 He had friends all over the world. 彼は世界中に友達がいる。 She takes care of my children. 彼女は私たちの世話をしてくれる。 Culture is handed down from generation to generation. 文化は世代から世代へと伝えられる。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say? さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。 The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years. 世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 Science is the way to prepare for the 21st century. 科学は21世紀に備える方法だ。 The world did not recognize him. 世界は彼を認識していなかった。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 The attendant is good at flattery. その付き人はお世辞がうまい。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。 The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 The whole world could be destroyed by an atomic war. 全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 She takes care of my children. 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 My grandfather was killed in World War II. 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 May I count on you to get me the job? 私に職の世話をしてくれますか。 A cultural heritage is handed down to posterity. 文化遺産は後世に伝えられる。 My sister took care of the dog while I was away. 私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。 The true light that gives light to every man was coming into the world. すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。 No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. 世界でエベレストほど高い山はない。 The hospital wants nurses to care for its patients. その病院は患者の世話をする看護婦を求めています。 There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。 From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 The world economy is in recession now. 世界はいま不況におちいっている。 The Sahara is the largest desert in the world. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 The world sometimes seems meaningless. ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。 Hideyo Noguchi was a great man. 野口英世は偉大な人だった。 A baby is incapable of taking care of itself. 赤ん坊は自分の世話が出来ない。