UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go on a journey around the world if possible.可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I believe in the life beyond.私は来世があると思う。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
No one will attend to you there.そこでは誰も君の世話はしないだろう。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
He is ignorant of the world.彼は世界を知らない。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
That's common sense.そのくらいは世間なみだ。
Would you please look after my dog tomorrow?明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The baby must be taken good care of.赤ん坊は十分世話されなければならない。
Our trading companies do business all over the world.我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。
She is quite ignorant of the world.彼女は全く世間知らずだ。
The nurse cared for the patient very tenderly.その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
He has set up three world records in swimming this year.彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
I don't have a care in the world.この世に思い煩らうことはない。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Science has made rapid progress in this century.科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
I'd like you to look after my dog while I'm gone.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
I don't like a world where things change so slowly.物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
He was born in the 19th century.彼は19世紀に生まれた。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The Nile is the longest river in the world.ナイル川は世界で一番長い川です。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
This custom dates back to the 12th century.この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
You think of the world too romantically.君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
He managed to get himself promoted last week.彼は先週なんとか出世した。
Mt. Everest is the highest peak in the world.エベレスト山は世界の最高峰である。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived."限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。
A man's life has its ups and downs.栄枯盛衰は世の習い。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The species will be made extinct by the end of this century.その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
If you are to succeed in life, work harder.出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
It has always been a pleasure to work with you.お世話になっております。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
During the 19th century, many inventions were developed.19世紀には多くの発明がなされることになった。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
She must care for the old man.彼女はその老人の世話をしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License