Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is independent of her parents. 彼女は親の世話を受けていない。 What would the world be without women? 女性がいなければ世界はどうなっていただろう。 Tom doesn't believe in life after death. トムは来世を信じていない。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 I'd like you to look after my dog. 私の犬の世話をお願いしたいのですが。 The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 Would you please look after my dog tomorrow? 明日、私の犬の世話をしていただけませんか。 I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation. その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。 He worked his way up. 彼は次第に出世した。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 The world is full of fools. この世は、愚か者だらけ。 This world is difficult. この世界は難しい Where is the most beautiful place in the world? 世界で最も美しい場所はどこですか。 The newspaper reflects public opinion. 新聞は世論を反映する。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 The world did not recognize him. 世はこの方を知らなかった。 The nurse attended the patient. その看護婦は病人の世話をした。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 English is spoken around the world. 英語は世界中で話されています。 At the turn of the century, children still worked in factories. 世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。 They had been in the States until the end of World War II. 彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Children often live in a world of fancy. 子供はよく空想の世界にいる。 Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother. 若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。 She is traveling around the world. 彼女は世界一周旅行をしている。 The world will change in an instant. 世の中は瞬く間に変わるだろう。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 People in the world are always advocating for more freedom and equality. 世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。 This song comes down to us from the tenth century. この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 She has no one to wait upon her. 彼女の身の回りの世話をする人がいない。 Public opinion obliged him to retire. 世論のために彼は引退をよぎなくされた。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 The world's population recently passed 7 billion. 世界の人口は、最近70億人を超えた。 There are four oceans in the world. 世界には四つの海洋がある。 A poet looks at the world as a man looks at a woman. 詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。 Each year the world's population increases on average by two percent. 世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。 Don't mind about what others think. 世間の思惑など気にするな。 This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. 世界でエベレストほど高い山はない。 In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine. 中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 A man may be wrong; so may a generation. ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。 Tom passed away last night. トムさんは夕べこの世から去りました。 What would the world do without tea? この世にお茶がなかったならばどうするだろう。 She takes care of my children. 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 He is entirely ignorant of the world. 彼はまったく世間知らずだ。 I believe in the life beyond. 私は来世があると思う。 Australia is the smallest continent in the world. オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。 When did the world come into being? 世界はいつ誕生したのだろうか。 It is said that she looked after the orphan. 彼女はその孤児の世話をしたそうです。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Money is everything. 万事が金の世の中。 The whole world was involved in the war. 全世界が戦争に関係した。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 He has no regard to appearance. 彼は世間体を気にしない。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. 大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 She will care for you from now on. 今から彼女があなたのお世話をします。 Please take care of my dog while I am away. 私の留守中に犬の世話をして下さい。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 "Manpower" is the world's largest temp agency. マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher. 中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 The blind nurse devoted herself to caring for the elderly. 目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。 He doesn't seem to want to get ahead. 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切望している。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 We should do our utmost to establish world peace. 世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。 Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years. ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 What changes the world is communication, not information. 世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。 Do they take care of the dog? 彼らは犬の世話をしますか。 The 19th century saw the Industrial Revolution. 19世紀には産業革命が起こった。 That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way. こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 The prospect of famine hangs over many areas of the world. 飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。 They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 He wants to advance in the world. 彼は出世するのを望んでいる。 In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly. 19世紀には移民の数が急激に増大した。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 He's famous around the world. 彼は世界で有名です。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed. 第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。 Thank you very much for all you have done. 大変お世話になりました。