The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People say that Japan is the richest country in the world.
現在、日本は世界で最も豊かな国だと言われている。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
He doesn't seem to want to get ahead.
彼は出世したいなんて思っていないようだ。
She has to look after her mother.
彼女は彼女の母の世話をしなければならない。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The richest man in the world cannot buy everything.
世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Would you please look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Nurses attend sick people.
看護婦は病人の世話をする。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I don't like a world where things change so slowly.
物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.
日本人は世界のどの国民より勤勉である。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中で一番偉大な人です。
What a small world!
なんて世界は狭いのでしょう。
She looked after the children.
彼女は子供たちの世話をした。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Well, it's time for your decapitation. Don't you have any last words to say?
さて、斬首刑の時間だ。この世に言い残す事はないか。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He looked after the baby.
彼は赤ちゃんの世話をした。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
You are the only one who can save the world.
世界を救えるのはお前だけだ!
He has traveled around the world in eighty days by himself.
彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Hello world!
世界、こんにちは!
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
Many big projects will be completed in the 21st century.
多くの大事業が21世紀に完成されるであろう。
She had to take care of her sister.
彼女は妹の世話をしなければならなかった。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."