Several gardeners look after the azaleas in the park.
公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
The most common first name in the world is Mohammed.
世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
He traveled all over the world.
彼は世界中を旅行した。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
She had my mother take care of the baby.
彼女は母に赤ちゃんの世話をさせておいた。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
One more effort, and you will get on in life.
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
He has not seen much of the world.
彼はあまり世間を知らない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.
昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
The world has seen a lot of changes in many fields.
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
My job is taking care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.
彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人をとても優しく世話した。
This mountain is among the highest in the world.
この山は世界でも有数の高い山です。
Tom lives in a fantasy world.
トムは空想の世界に生きている。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
The present world owes its convenient life to petroleum.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
Who will take care of the baby?
誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。
Who will take care of your cat then?
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。
Spain was one of the world's mightiest nations.
スペインは世界最強の国の一つだった。
Could you find me an attorney?
弁護士をお世話願えませんか。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.
いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Everyone of us will have to accept the current of the times.
だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government