They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He was born in the 19th century.
彼は19世紀に生まれた。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
He outlasted many of his friends.
彼の友達の多くはすでにこの世にいない。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He was willing to care for that cat.
彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
I looked after the rabbits when I was at school.
学校に通っていた時、ウサギの世話をした。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
May Day is also a festival day for the workers in the world.
メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
Different languages are used in different places in the world.
いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
We Germans fear God, but nothing else in the world.
我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
I'd like you to look after my dog.
私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
You must take care of the dog.
あなたは犬の世話をしなければならない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He broke the world record.
彼は世界記録を破った。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi