The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
He likes taking care of the garden.
彼は庭の世話をするのが好きです。
Would you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
New York is among the largest cities in the world.
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
His way of looking after the animals is very humane.
彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Hideyo Noguchi was a great man.
野口英世は偉大な人だった。
My sister often looks after the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
Is it splendid, this world?
素晴らしきかな、この世界。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
She looked after the patient.
彼女はその病人の世話をした。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
My job is to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi