The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
He paid me a compliment.
彼は私にお世辞を言った。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
異なる精神にとっては、同じ世界が地獄でもあり、天国でもある。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
It has always been a pleasure to work with you.
お世話になっております。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He doesn't take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.
あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
He is the greatest man in the world.
彼は世界中で一番偉大な人です。
Mr Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
She is busy with the care of her children.
彼女は子供の世話で忙しい。
There are about seven billion people in the world.
世界には約70億の人々が暮らしている。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.
現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Don't mind about what others think.
世間の思惑など気にするな。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
The day will come when I cease to be on this earth.