I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずである。
This world is difficult.
この世界は難しい
I'd like you to look after my dog while I'm gone.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
The younger generation looks at things differently.
若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Early man migrated to all parts of the world.
初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
He is without doubt the most successful movie director in the world.
彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He has set up three world records in swimming this year.
彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
They don't take care of that dog.
彼らは犬の世話をしない。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
She isn't so green as to say so.
彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
India is the seventh largest country in the world.
インドは世界で7番目に大きい国である。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.
非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
When you want to fool the world, tell the truth.
世を騙したいなら、真実を言え。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
The babies are taken care of by volunteers.
その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi