The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
Everybody loves a winner.
人の情けは世にあるとき。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
Great Britain is no longer in control of world politics.
英国はもはや世界政治を支配してはいない。
She spent most of her life taking care of poor people.
彼女は人生のほとんどを貧しい人々の世話をするために費やした。
The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.
世界は環境汚染の問題に直面しています。
She will care for you from now on.
今から彼女があなたのお世話をします。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
Japan is the leader of the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different.
クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
Richard Nixon dropped from public attention.
ニクソンは世間から忘れられた。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
World War II ended in 1945.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.
だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
He is the richest man on earth.
彼はこの世で一番の金持ちだ。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.