The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
2001 is the year when the 21st century begins.
2001年は21世紀の始まる年です。
He cared for his mother after his father died.
彼は父の死後、母の世話をした。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
There are about 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
It's none of your business.
いらぬお世話だ。
Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
There's nothing that cannot be done with money in this world.
金でできぬ事はこの世にはないわ。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
They are struggling to survive in business.
彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The place became a hell on earth.
そこはこの世の地獄となった。
What would the world do without tea?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He traveled all over the globe.
彼は世界中を旅した。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
Be infected with the evil ways of the world.
世間の悪風に染まる。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I'd like you to look after my dog while I'm out.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで勉強されています。
He managed to get himself promoted last week.
彼は先週なんとか出世した。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
No one is free from worldly cares.
浮世の心配事のない人はない。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
He is as great a statesman as any.
彼は世にもまれな大政治家である。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
She is saving her money with a view to taking a trip around the world.