Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
George III has been unfairly maligned by historians.
ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.
彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
This is longer than any other bridge in the world.
これは世界中で一番長い橋だ。
English is spoken in many parts of the world.
英語は世界の多くの地域で話されている。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
You don't have to chat with them.
世間話をしなくてもいいからね。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The book read most in the world is the Bible.
世界で最も読まれている本は聖書である。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
Let him that would move the world, first move himself.
世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
He was promoted by virtue of his abilities.
彼は才能のおかげで出世した。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I'll take care of your child tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Mind your own business.
そんなことはよけいなお世話だ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
Italy has some of the best art galleries of the world.
イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
The world needs to develop new energy sources in place of oil.
世界は石油のかわりの新しいエネルギー源を開発する必要がある。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.
とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
When did the world come into being?
世界はいつ誕生したのだろうか。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
There is nothing new under the sun.
この世の中には新しいことは何もない。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
What changes the world is communication, not information.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.
原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
My brother takes care of our dog.
私の弟が私たちの犬の世話をする。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
English is studied all over the world.
英語は世界中で学ばれている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
What would I do if tea didn't exist?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi