Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A lot of students around the world are studying English. 世界中の多くの学生が英語を学んでいる。 There's around 6 billion people in the world. 世界には約60億の人々が暮らしている。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 People all over the world are anxious for peace. 世界中の人々が平和を切願している。 To those — to those who would tear the world down: We will defeat you. 人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 He is one of the greatest scientists in the world. 彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。 You can use English at most hotels around the world. 世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 Is it splendid, this world? 素晴らしきかな、この世界。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 A global crisis is at hand. 世界的な危機がすぐそこまで迫っている。 I'd like to travel around the world. 私は世界一周の旅がしたい。 He looked after our dog while we were out. 私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。 It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century. 彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。 This silverware set has been in my family for generations. この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。 The world today needs to advance its production of food. 今日の世界は食料生産を促進する必要がある。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Japan's money power has a global reach now. 日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。 Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 The richest man in the world cannot buy everything. 世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 I have kids to take care of. 世話しなくちゃならない子供がいる。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 English has now become the common language of several nations in the world. 英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。 The little girl was left in her grandmother's care. その少女は祖母の世話にまかされた。 He is ignorant of the world. 彼は世間知らずである。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 This is a rough world we are living in. 世知辛い世の中だ。 She holds the world record for the hundred meters. 彼女は100mの世界記録を持っている。 Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. エベレストは世界中のどの山よりも高い。 He has traveled around the world in eighty days by himself. 彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。 I take care of the potatoes now. 今はジャガイモの世話をしている。 For their honeymoon they took a voyage around the world. 新婚旅行には世界一周の船旅をした。 America is second to none in natural resources. アメリカは天然資源では世界一だ。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Forest conservation is an important issue all over the world. 森林の保護は世界中の重要な問題だ。 It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 Father told me that World War II ended in 1945. 第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。 He was the first to jump into the world of computers at our company. うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。 She's unbelievably naive. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 It's the best job in the world! 世界でいちばんいい仕事だものね。 English is like a universal language. 英語は世界共通語のようなものだ。 The reign of Philip II lasted forty years. フィリップ2世による統治は40年間続いた。 The present world owes its convenient life to petroleum. 今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。 I want to get away from the rat race. 気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。 All the accepted notions and prejudices about flesh being pink. 肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。 The book read most in the world is the Bible. 世界で最も読まれている本は聖書である。 Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 His behavior won general applause. 彼の行為は世間のかっさいを浴びた。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 She liked to take care of the children. 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 Today is World No Tobacco Day. 今日は世界禁煙デーです。 I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal. あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。 The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder. 入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。 She had to take care of her sister. 彼女は妹の世話をしなければならなかった。 We are all longing for peace in the world. 誰もが世界平和を望んでいる。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 Who will look after your dog? 誰が君の犬の世話をするのですか。 This song comes down to us from the tenth century. この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me. 美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。 He talks as if he knew everything under the sun. 彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。 Hideyo Noguchi was a great man. 野口英世は偉大な人だった。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 You must take care of your dog. 犬の世話をしなければなりません。 According to the Bible, God made the world in six days. 聖書によれば、神は6日で世界を創られた。 If I had the money, I would make a trip around the world. もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。 There is a rapid increase in world population. 世界の人口は急激に増加している。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 It is said that the younger generation today is apathetic. 今日の若い世代はしらけている。 The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 Scientific discoveries don't always make the world a better place. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 I will travel all around the world. 私は世界中を旅行する。 Knowledge has been passed down to subsequent generation. 知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。 My dream is to take a round-the-world trip. 夢は、世界一周旅行。 Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 Do not leave our generation without hope. 私たちの世代に希望を残しておいてください。 If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. 書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。 English is a kind of universal language. 英語は世界共通語のようなものだ。 There's nothing that cannot be done with money in this world. 金でできぬ事はこの世にはないわ。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 Her dream is to travel around the world. 彼女の夢は世界一周旅行をすることです。 And the world was made through him. そして世はこの方によって造られた。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 One lives but once in the world. 人間はこの世に一度しか生きない。 The world is running out of oil. 世界は石油を使い果たしています。 Football was played in China in the second century. フットボールは2世紀に中国で行われていました。 There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't. 世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。 The joys of the world do but little. この世の喜びはほんのすこししかない。