The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
Only looks and money count in this world.
世の中ね、顔かお金かなのよ。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
He traveled around the world.
彼は世界一周をした。
He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world.
彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
I want to travel all over the world.
私は世界中旅行をしたい。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.
その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He looked after our dog while we were out.
私たちの留守の間、彼は犬の世話をした。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
If I had the money, I would travel around the world.
私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。
The world has ended yesterday while I was sleeping.
昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
Nothing's gonna change my world.
何ものも私の世界を変える事はできない。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
He was in the world.
この方はもとから世におられ。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She looked after her baby.
彼女は赤ん坊の世話をした。
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Charles I of England was executed by guillotine.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He traveled about the world.
彼は世界のあちこちを旅行して回った。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
The naive man blushed with shame.
世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
The yacht sailed all over the world by using the force of the wind.
そのヨットは風の力を使って世界中を航海した。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
If it wasn't for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Children often live in a world of fancy.
子供はよく空想の世界にいる。
You look as if you don't have a care in the world.
あなたは浮き世の悩みがないような顔をしている。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
If it were not for television, the world would feel even larger.
テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
What would the world do without tea?
この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
My mother looks after the plants well.
母は植木の世話をよくする人だ。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
Tom has friends all over the world.
トムは世界中に友達がいる。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.