UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

80% of the world's computerized information is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Who took care of the dog while you were away?君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
His neighbor will care for the children while she is away.彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。
She took care of the children.子ども達は彼女に世話をしてもらった。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
Rebellion it always sells at a profit.反抗はいつの世でも金になる。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
You can't care for pets.あなたはペットの世話ができない。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
World War II ended in 1945.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Father told me that World War II ended in 1945.第2次世界大戦は1945年に終わったと父が教えてくれた。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
My sister often takes care of the baby.私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
Brazil is the fifth biggest country in the world.ブラジルは世界で5番目に大きな国である。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
He is the greatest scientist that the world has ever produced.彼は世界が生んだ最大の科学者だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Discontent abounds in the world.不満が世に広まっている。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
Forget the anxieties of life and learn to relax.この世の心配事は忘れて気をゆったり持て。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
And the world was made through him.そして世はこの方によって造られた。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
A lot of people were killed in World War II.たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界のどの橋よりも長い。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
For their honeymoon they took a voyage around the world.新婚旅行には世界一周の船旅をした。
We're going to the party in eighteenth century costumes.私たちは18世紀の衣装を着てそのパーティーに行きます。
English is like a word-wide common language.英語は世界共通語のようなものだ。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
These things are often unknown to the world.こゆうことは世間に知られていないことがよくある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
It's a whole new ball of wax.新世界だからな。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
Different languages are used in different places in the world.いろいろな言語が世界のいろいろな場所で使われている。
She doesn't have any friends or relatives to take care of her.彼女には自分の世話をしてくれる友人も親戚もいない。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
The children take care of that dog.子供たちがその犬の世話をしている。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License