The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
It's the funniest dog in the world.
世界中の一番面白い犬です。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
My job is taking care of our baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
We export various kinds of computers all over the globe.
我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
She always takes good care of her old father.
彼女はいつも年とった父親をよく世話している。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
She took care of the poor little bird.
彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレストは世界中のどの山よりも高い。
He doesn't take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.