The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though he is so worldly-wise, he is still very young.
彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
I like taking care of animals very much.
動物の世話をするのがとても楽しいんです。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
Who'll take care of the dog while we are gone?
私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
I have not been around much.
私はあまり世間を知りません。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.
世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
She set a new world record.
彼女は世界記録を出しました。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
I want to change the world.
私は世界を変えたい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
Public opinion began to change.
世論は変わり始めた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
Lucy's mother told her to take care of her younger sister.
ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
There's around 6 billion people in the world.
世界には約60億の人々が暮らしている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
He started his voyage around the world in his sailboat.
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
My mother being ill, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated.
2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.
簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Asahara thinks himself a savior.
麻原は、自分を救世主だと思ってる。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The child was taken care of by him.
その子は、彼の世話を受けた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t