The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Tom is the only man in the world that is likely to break that record.
トムは世界で唯一その記録を破りそうな男だ。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
I travel to all parts of the globe.
私は世界中を旅行する。
Stones collected from all over the world are used.
世界中から集められた石が使われています。
You must take care of your dog yourself.
あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
No road is long with good company.
旅は道連れ世は情け。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I'd like you to look after my dog.
私の犬の世話をお願いしたいのですが。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
The world is changing more and more quickly.
世界はますます急速に変化している。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
In the 19th century, the number of immigrants increased rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずである。
It was easy for them to be famous all over the world.
世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.
だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I want to travel around the world.
世界を一周したい。
Those children have no one to care for them.
それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
We must look after her children this evening.
私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
The news was sensational.
その知らせは世間を、あっと言わせた。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
We have just returned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
The Second World War began in 1939.
第2次世界大戦は1939年に始まった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
He is eager to get on in the world.
彼はしきりに出世したがっている。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
Men do not exist in this world to become rich, but to become happy.
人間がこの世に存在するのは、 金持ちになるためでなく、 幸福になるためである。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番の幸せ者でした。
The hand that rocks the cradle rules the world.
ゆりかごを揺らす手は世界を支配する。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
My sister took care of the dog while I was away.
私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
He is ignorant of the world.
彼は世の中の事に無知だ。
You are all that is dear to me in the world.
私にとってこの世で大切なのはあなただけです。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The world economy is in recession now.
世界はいま不況におちいっている。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.