Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really appreciate your kindness. お世話になりました。 Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 I am glad I was not born before tea. 私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。 His health has enabled him to succeed in life. 彼は健康のおかげで出世できたのだ。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 The trend of public opinion is against corporal punishment. 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 You only live once. 人間はこの世に一度しか生きない。 The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war. キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。 We took care of our horses by turns. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel. ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。 Even children need to make sense of the world. 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 I'm sure there will be a day when the world comes together as one. いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 Lucy's mother told her to take care of her younger sister. ルーシーの母親は彼女に妹の世話をするように言った。 A man's life has its ups and downs. 栄枯盛衰は世の習い。 Italy has some of the best art galleries of the world. イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。 Would you look after my cat? 私の猫の世話をしてくれませんか。 Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world. 9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。 There are rumors in the air. 噂が世間に広まっている。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 I'd like to sail around the world. 船で世界一周をしてみたい。 We cannot know everything in the world. この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。 He has set up three world records in swimming this year. 彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。 We are anxious for world peace. 私達は、世界平和を熱望しています。 Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom. 18世紀の流行は胸の部分を強調していた。 You're a troublesome person! あんたは世話の焼けるひとだね。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 Many soldiers were killed in World War II. 多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。 I'd like you to look after my dog during my absence. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 The children were well looked after. その子ども達は十分な世話を受けた。 He was promoted by virtue of his abilities. 彼は才能のおかげで出世した。 The government's actions were condemned worldwide. 政府の政策は、世界中で非難された。 Everyone of us will have to accept the current of the times. だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。 Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 There are not many countries in the world that abound in natural resources. 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 He did not understand what was in the way of his success in life. 何が出世の障害になっているのか分からなかった。 Mt. Everest is higher than any other mountain in the world. エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。 The world is changing more and more quickly. 世界はますます急速に変化している。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 I wish I could see the ancient world. 古代世界を見ることができればなあ。 Seven families were burned out by the fire. その火事で7世帯が焼け出された。 There are many people in the world who complain that they are too busy to read. 世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。 Access to worldwide communication industry resources. 世界的コミュニケーション産業の資源へのアクセス。 India is the seventh largest country in the world. インドは世界で7番目に大きい国である。 Taking care of the baby is my job. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 My fellow citizens of the world: Ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. 世界の同胞諸君、アメリカ合衆国が諸君のために何をしてくれるかを求めず、人類の自由のためにともに何ができるかを求めよう。 The day will come when I cease to be on this earth. この世に私がいなくなる日が来るだろう。 In 2000 Japan's health care system was the best in the world, but since clinical internship was introduced in 2003 it has clearly deteriorated. 2000年に日本の医療制度が世界一だが、2003年に研修医制度が始まって目に見えて悪くなった。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 With the world turning circles running round my brain. 頭の中で世界がぐるぐる回ってた。 I am going to establish a new world record for swimming. 水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。 The custom was handed down from generation to generation. その習慣は世代から世代へと伝えられた。 She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin. 彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。 English is just one of over 2,700 languages in the world today. 英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。 She's unbelievably naive. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 Gain a foothold in society. 出世の足掛かりをつかむ。 He is without doubt the most successful movie director in the world. 彼は疑いもなく世界で最も成功した映画監督だ。 Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 Welcome to this world! この世界へようこそ! Who looks after this dog? この犬は誰が世話をするのですか。 Who will take care of the baby? 誰がこの赤ちゃんを世話してくれるの。 I'd like you to look after my dog while I'm gone. 留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。 While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 We are anxious for world peace. 我々は世界平和を熱望している。 Japan plays an important role in promoting world peace. 日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 WW1 lasted from 1914 until 1918. 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 This is a world where the sun doesn't shine. ここは陽の当たらない世界です。 In the course of the twentieth century all this changed. 20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。 It's very important to know how to let off steam, living in this world. いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。 Culture is handed down from generation to generation. 文化は世代から世代へと伝えられる。 My mother being ill, I looked after her. 母が病気だったので、私が母の世話をした。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 They have branches all over the world, from Calcutta to New York City. 彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。 Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten. 世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 You are all that is dear to me in the world. 私にとってこの世で大切なのはあなただけです。 There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson. われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。 He could make his way in life. 彼は自力で出世することができた。 Slavery has been abolished in most parts of the world. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 He deceased yesterday. 彼は昨日この世から去った。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 I don't like a world where things change so slowly. 物事がそんなにゆっくり変化する世界は気にならない。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 Soccer played throughout the world today is closest to the original football. 今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 WHO stands for World Health Organization. WHOとは世界保健機構を表す。 The ancients conceived of the world as flat. 古代人は世界が平らであると思っていた。 The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather. 父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。 The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 I will look after your cat while you are away. お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。