Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world! 見よ、世の罪を取り除く神の子羊。 In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs. みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。 Many scientists have the reputation of being eccentric. 多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。 God created the world in six days. 神は、この世を6日間で創造した。 I want to fly more than anything else in the world. 私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。 It is the greatest happiness in life to love and to be loved. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 It's the trend that counts. 世の中の動きが問題ですね。 The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year. 世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。 The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century. 最初の電気計算器は19世紀末に出現した。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 You must look after the child. あなたはその子供の世話をしなければならない。 The tide of public opinion is turning against sexism. 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 They are making every effort for the promotion of world peace. 彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。 If it wasn't for music, the world would be a dull place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 One more effort, and you will get on in life. もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。 Much of London was destroyed in the seventeenth century. ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。 It was a good luncheon, as hotels go. 世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。 I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. 一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 A lot of people are starving in the world. 世界では多くの人が飢えている。 This is the biggest car in the world. これは世界で一番大きい車です。 He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 The nurses attend to the patient day and night. 看護婦たちは、日夜患者の世話をした。 Our world is getting smaller and smaller. 私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 He bettered the world record in the high jump. 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 We will someday make the world a better place. 我々はいつか世界をより良い場所にするだろう。 He made great efforts to succeed in life. 彼は立身出世のために大変な努力をした。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. 現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。 Airplanes enable us to travel around the world in a few days. 飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。 In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. 私の世界では誰もがポニーで、虹を食べて蝶のうんこをしている。 He achieved great success in life. 彼は非常に出世した。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world. いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。 He was in the world. この方はもとから世におられ。 The cathedral dates back to the Middle Ages. その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。 I like taking care of animals very much. 動物の世話をするのがとても楽しいんです。 The little girl was left in her grandmother's care. その少女は祖母の世話にまかされた。 The whole world is watching the summit conference. 世界中の人々がサミットの会談に注目している。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍している。 It is the longest in the world. 世界最長なのです。 When his wife died he was full of heartrending grief. 妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。 This custom dates back to the 12th century. この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead. 彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。 It's my job to take care of the baby. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? There is nothing new under the sun. この世の中には新しいことは何もない。 Do they take care of the dog? 彼らは犬の世話をしますか。 If it weren't for music, the world would be a boring place. 音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。 Life has its limits and no matter how I live, I want there to be courage and hope sent to future generations as in, "The Way He Lived." 限りある人生であり、どうせ生きるならば、「あのひとのいきたように」と、後世の人に希望と勇気をおくる人生でありたい。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world. あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 It has been played in many ways in most cultures around the world. 世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。 When did the world come into being? この世界は何時生じたのか。 Who took care of the dog while you were away? 君が出かけている間、だれがその犬の世話をしたのですか。 It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities. 日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅した。 Darwin changed the world. ダーウィンは世界を変えた。 The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'. 日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 What is the longest river in the world? 世界で一番長い川は何ですか。 The ancients conceived of the world as flat. 古代人は世界が平らであると思っていた。 Our trading companies do business all over the world. 我が国の商社は世界をまたにかけて商売をする。 Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it? やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。 The medieval times were an age when a human being wasn't free. 中世は人間が自由でない時代だった。 Hello world! 世界、こんにちは! She always takes good care of her old father. 彼女はいつも年とった父親をよく世話している。 Mother told him to look after his younger brother. 母は彼に弟の世話をしなさいといった。 My mother looks after the plants well. 母は植木の世話をよくする人だ。 He had friends all over the world. 彼は世界中に友達がいる。 Live and let live. 世の中は持ちつ持たれつだ。 If you are to get ahead in life, you must work harder. 世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。 No road is long with good company. 旅は道連れ世は情け。 He looked after our dog while we were out. 私たちが外出している間、彼は犬の世話をした。 He obtained the post through the good offices of a friend. 彼は友達の親切な世話でその職に就いた。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different. もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。 We are longing for world peace. 我々は世界平和を望んでいる。 Could you find me an attorney? 弁護士をお世話願えませんか。 The world is not what it used to be. 世界は昔とは違う。 His wife is worn out after looking after the children. 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 Who looks after this dog? この犬は誰が世話をするのですか。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 Mt. Everest is the highest peak in the world. エベレスト山は世界の最高峰である。 She took care of the poor little bird. 彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。 I'd like you to look after my dog. 私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。 There are many abandoned cats in the world. 世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。 He is ignorant of the world. 彼は世界を知らない。 A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 Her business called for her to travel around the world. 彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。 Thank you for your kind assistance while I was in New York. ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。 That's common sense. そのくらいは世間なみだ。