In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
Please take care of my birds while I am away.
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
Will you take care of my dog while I am away?
私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
Where is the most beautiful place in the world?
世界で最も美しい場所はどこですか。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Would you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
The world has no need for me.
世界は僕を必要としていないんだ。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Hello world!
世界、こんにちは!
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
What will become of the world thirty years hence?
今から30年後に世界はどうなるだろう?
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Ill weeds grow apace.
憎まれっ子世に憚る。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Thank you for all your help the other day.
先日は、大変お世話になりました。
As communism has collapsed, capitalism is now accused of trying to "dominate the world."
共産主義が崩壊したことにより、今や資本主義が「世界を支配」しようとしているという非難を浴びている。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
The TV news program help us keep up with the world.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.