The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
A man's life has its ups and downs.
栄枯盛衰は世の習い。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
The richest man in the world cannot buy everything.
世界一の金持ちでもすべてのものが買えるわけではない。
I'll take care of your child tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
Today is World No Tobacco Day.
今日は世界禁煙デーです。
This may be because they could not use the earth's magnetic field.
これは彼らが世界の磁場を使うことができなかったからでしょう。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
I really appreciate your kindness.
お世話になりました。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We know that we are all people of one world.
私たちは、私たち皆が一つの世界の国民であることを知っている。
In the course of the twentieth century all this changed.
20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
Public opinion obliged him to retire.
世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで学習されている。
Our little children were taken care of by the babysitter.
うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He is indifferent to worldly success.
彼は世俗的な成功には無関心だ。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Tom takes good care of the birds.
トムは小鳥の世話をよくする。
His life spanned nearly a century.
彼の生涯はほぼ1世紀にわたった。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
You don't have to chat with them.
世間話をしなくてもいいからね。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
She is traveling around the world.
彼女は世界一周旅行をしている。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He succeeded in life.
彼は立身出世した。
He is entirely ignorant of the world.
彼はまったく世間知らずだ。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
A global crisis is at hand.
世界的な危機がすぐそこまで迫っている。
The balance of public opinion remains in his favor.