He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Thank you for your kind assistance while I was in New York.
ニューヨーク滞在中にはお世話になりました。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
The news of the fire in the factory caused a sensation.
工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
These paintings will be left here for posterity.
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Who looks after this dog?
この犬は誰が世話をするのですか。
The old couple embarked on a tour around the world.
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
The next year, World War I broke out.
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.
この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
A newspaper tells us what is happening in the world.
新聞は世の中の動きを教えてくれる。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
The world is full of fools.
この世は、愚か者だらけ。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
English is the world's language.
英語は世界の言語である。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
I am greatly indebted to you for all you have done for me.
お世話になりましたことを深く感謝いたします。
He is taken care of by his uncle.
彼はおじさんの世話になっています。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A