Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!
見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.
最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.
彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
Music is the universal language.
音楽は世界の共通言語だ。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Would you please look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin.
ローマ人がもし始めからラテン語を学んでいたとしたら、世界征服など不可能だっただろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
If I had the money, I would make a trip around the world.
もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
And the world was made through him.
そして世はこの方によって造られた。
He took her remarks as flattery.
彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
They say the forties are the dangerous ages.
四十代は危険な年代だと世間では言っている。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
I'll look after that child.
私があの子の世話をしましょう。
Two nurses are attending her.
看護婦2人が彼女を世話している。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
They don't take care of that dog.
彼らは犬の世話をしない。
The world has become dangerous.
世の中物騒になっているのよ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
The university has turned out competent doctors.
その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
The village is insulated from the world.
その村は世間から孤立している。
I have to look after this cat.
私はこの猫の世話をしなければならない。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.
中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.
思想は世界中をアッという間に巡る。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.
昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Have a look at the world map.
世界地図を見てごらん。
The most common first name in the world is Mohammed.
世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.
18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
The world did not recognize him.
世界は彼を認識していなかった。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Public opinion is opposed to the policy.
世論はその政策に反対している。
We are anxious for world peace.
私達は、世界平和を熱望しています。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
A worldwide plague of theft emptied museums.
世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.