Jane offered to take care of our children when we were out.
ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。
Mr. Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
She made her first appearance as a musician.
彼女は音楽家として初めて世に出た。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
It is said that he is the richest man in the world.
彼は世界一金持ちだと言われている。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
There is nothing new under the sun.
この世の中には新しいことは何もない。
He succeeded in life fine.
彼は立派に出世した。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
It's the fastest railroad in the world.
それは世界で一番速い鉄道だ。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
Complimenting is lying.
お世辞とはうそのこと。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
That is the way of the world.
それが世の習いです。
We became Americanized after World War II.
第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The world is harsh.
世間は厳しい。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
She is ignorant of the world.
彼女は世間知らずだ。
Thank you very much for everything.
いろいろお世話になりました。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Mt. Everest is the highest peak in the world.
エベレスト山は世界の最高峰である。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
It goes without saying that English is an international language.
英語が世界語であることは言うまでもない。
No one will attend to you there.
そこでは誰も君の世話はしないだろう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A