She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.
If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?
ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I am going to establish a new world record for swimming.
水泳で世界記録に挑戦するつもりだ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
There are more than six billion people in the world.
世界には60億人以上の人がいます。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
Our world is only one small part of the universe.
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
This world is but a place of passage.
この世は仮の宿に過ぎない。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
The children take care of that dog.
子供たちがその犬の世話をしている。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
It has been almost 50 years since World War II ended.
第2次世界大戦が終わってからおよそ50年になる。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.