UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
She takes care of fifty odd children.彼女は50人余りの子供の世話をしている。
There is nothing in the world from which we can't learn something.この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Statesmen should take public opinion into account.政治家は世論を考慮に入れなければならない。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
His record is a new world record in the 100-meter dash.彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
This church dates from the 12th century.この教会は12世紀からのものです。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I like taking care of animals very much.動物の世話をするのがとても楽しいんです。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
It is no business of yours.よけいなお世話だ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This world is but a place of passage.この世は仮の宿に過ぎない。
Don't mind about what others think.世間の思惑など気にするな。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
Her neighbor will care for the children while she is away.彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
If only there were no wars in the world.この世界に戦争なんてなければよいのに。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
My wife took good care of this dog.私の妻はよくこの犬の世話をした。
That's 20% of the world's population.これは世界の人口の20%です。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
I'd like you to look after my dog during my absence.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
This is the third longest river in the world.これは世界で3番目に長い川です。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
My mother being ill, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
My sister took care of the dog while I was away.私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He managed to get himself promoted last week.彼は先週なんとか出世した。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
Italy has some of the best art galleries of the world.イタリアは世界でも有数の美術館がいくつかある。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
You see in this world there are only scoundrels and hypocrites.だってこの世には悪者と偽善者しかいないのよ。
The teacher said that World War II broke out in 1939.先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずである。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
We cannot know everything in the world.この世のことは、何もかも知るというわけにはいかない。
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
He's famous around the world.彼は世界で有名です。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Who is going to look after our dog?だれが犬の世話をするのか。
Ill weeds grow apace.憎まれっ子世にはばかる。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
Who looks after this dog?この犬は誰が世話をするのですか。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
It was in 1939 that the Second World War broke out.第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
He was the first to jump into the world of computers at our company.うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
My uncle asked me to take care of the chickens.私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The most common first name in the world is Mohammed.世界で一番多いファーストネームはモハメッドだ。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Ill weeds grow apace.憎まれっ子世に憚る。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Don't they take care of the dog?彼らは犬の世話をしないのですか。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
She's unbelievably naive.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
It's none of your business!余計なお世話だ。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
This is a world where the sun doesn't shine.ここは陽の当たらない世界です。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
He realized his ambition to sail around the world.彼は世界一周航海という大望を遂げた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
This temple dates from the 7th century.この寺院は七世紀からのものです。
He took her remarks as flattery.彼は彼女の言葉をお世辞ととった。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units.私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License