The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Please take care of my dog while I am away.
私の留守中に犬の世話をして下さい。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
My wife is ignorant of the world.
妻は世間知らずです。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
London is among the largest cities in the world.
ロンドンは世界最大の都市のひとつである。
Do they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしますか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
He was as great a poet as ever lived.
彼は世にもまれな大詩人でした。
Her name is known all over the world.
彼女の名は世界中で知られています。
They had been in the States until the end of World War II.
彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.
第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
People are living in all parts of the world.
人間は世界のあらゆる所に住んでいる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
The robots are sure to contribute to the world.
ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state.
前世紀の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。
I am ready to do anything that I can for you, because I owe you a great deal.
あなたにはずいぶんお世話になりましたから、私にできることなら何でも喜んでいたします。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
Will you look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
I was deeply impressed with the medieval music.
私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Mother told him to look after his younger brother.
母は彼に弟の世話をしなさいといった。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
It seems as if things would change for the better.
世の中は好転するかのように思われる。
You know nothing of the world.
あなたは世間知らずですね。
Darwin changed the world.
ダーウィンは世界を変えた。
What would the world be without women?
女性がいなければ世界はどうなっていただろう。
She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
English is studied all over the world.
英語は世界のいたるところで学習されている。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.