UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.6世紀にアングロ・サクソン族はローマ文字を採用した。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
The world is harsh.世間は厳しい。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Even children need to make sense of the world.子供でも世の中の事を理解する必要がある。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
English is the language of the world.英語は世界の言語である。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
There is nothing in the world from which we can't learn something.この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
Which is the most difficult language in the world?世界で一番難しい言語は何ですか。
They had been in the States until the end of World War II.彼らは第2次世界大戦が終わるまで米国にいた。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.彼は1939年にパリに滞在していたが、その時第2次世界大戦が突発した。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what changeアメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか?
Eighty percent of all information on computers around the world is in English.世界のコンピューター情報の80%が英語です。
The world's aviation industry is growing increasingly worried about crashes.世界の航空産業は墜落事故についての懸念を募らせている。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Everest is the highest mountain in the world.エベレストは世界で一番高い山です。
English is spoken in many parts of the world.英語は世界の多くの地域で話されている。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
It was her fate to die young.早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
What is the continent with the most people living on it in the world?世界で最も多く人が住んでいる大陸はどこですか。
He was in the world.この方はもとから世におられ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
English is a kind of universal language.英語は一種の世界言語である。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
She takes care of my children.彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
Though he is so worldly-wise, he is still very young.彼はとても世慣れているが、まだ非常に若い人です。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
You can't take it with you when you die.死んだらお金はあの世へ持っていけない。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀末になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
There is kindness to be found everywhere.渡る世間に鬼はなし。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Without music, the world would be a boring place.音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
Nobody in the world wants war.世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The chessboard is the world.チェスの盤面はこの世に似ている。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
The world sometimes seems meaningless.ときどき世界が無意味に見えることがあるんだ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Thank you very much for everything.いろいろお世話になりました。
Tennis began in France in the thirteenth century.テニスは13世紀にフランスで始まった。
From my point of view, Australia is one of the best countries in the world.私の視点から言えば、オーストラリアは世界で最高の国の1つです。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
This train is the last train to the world's end.この汽車は世界の果て行きの終列車です。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
World War II came to an end in the 20th year of the Showa era.昭和20年に第二次世界大戦は終わった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
His behavior won general applause.彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
I have kids to take care of.世話しなくちゃならない子供がいる。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
It's one of the largest cities in the world.世界で最も大きな都市の一つだ。
My wife is ignorant of the world.妻は世間知らずです。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License