Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.
世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
A lot of students around the world are studying English.
世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
A lot of people want peace all over the world.
世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He saw himself as the savior of the world.
彼は自分が救世主だとかんがえた。
I'll take care of your child tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
It is no business of yours.
よけいなお世話だ。
She looked after the patient.
彼女はその病人の世話をした。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.
宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.
アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Our century has seen a notable increase of knowledge.
今世紀には注目すべき知識の増加があった。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Forest conservation is an important issue all over the world.
森林の保護は世界中の重要な問題だ。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
The Niagara Falls are famous as a world leading tourist resort.
ナイアガラの滝は世界有数の観光地として名高い。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs.
世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。
She takes care of my children.
彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。
Charles the First of England was guillotined.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
He is swimming against the tide.
彼は世の風潮に逆らう。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.