UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Assassination has never changed the history of the world.暗殺が世界の歴史を変えたことはない。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
If I had the money, I would make a trip around the world.もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
You must take care of your dog yourself.あなたはあなたの犬の世話をしなくてはならない。
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil.その裁きというのはこうである。光が世に来ているのに、人々は光よりやみを愛した。その行いが悪かったからである。
Briefly stated, Hobsbawm's thesis is that the history of the twentieth century is that of the decline of civilization.簡潔に言うと、ホブボームの論点は20世紀の歴史は文化衰退の歴史であるということだ。
She took care of my dog.彼女は私の犬の世話をした。
I want to travel around the world.世界を一周したい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
He was willing to care for that cat.彼は進んでその猫の世話をするつもりだった。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.隣の人たちに、私たちが留守にしている間、犬の世話をしてくれるように頼みましょう。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
Those children have no one to care for them.それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
Where is the most beautiful place in the world?世界で最も美しい場所はどこですか。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
My dog was taken care of by Lucy.私の犬はルーシーに世話をしてもらいました。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
It was a good luncheon, as hotels go.世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
Today is World No Tobacco Day.今日は世界禁煙デーです。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
The day will come when I cease to be on this earth.この世に私がいなくなる日が来るだろう。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
He cared for his mother after his father died.彼は父の死後、母の世話をした。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
I read the newspaper to keep myself informed.世間を知るように新聞を読む。
The news was sensational.その知らせは世間を、あっと言わせた。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
My mother looks after the plants well.母は植木の世話をよくする人だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
I'm very happy that I can take care of the baby.赤ちゃんのお世話ができてとても嬉しい。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
There are no devils in this world.渡る世間に鬼はない。
I really appreciate your kindness.お世話になりました。
Thirdly, if you don't put in the effort and challenge difficult things, there is nothing in the world at which you will succeed.第三に、あなたが努力することと難しいことに挑戦しようとしなければ、世界中で成功するものは何もない。
Last night I saw a very interesting movie about World War II.昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
A worldwide plague of theft emptied museums.世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。
I'd like you to look after my dog while I'm away.留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
Complimenting is lying.お世辞を言うことはうそをつくことである。
She isn't so green as to say so.彼女はそんなことを言うほど世間知らずではない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.世論調査は政府の信用度の指標だ。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Japan trades with lots of countries in the world.日本は、世界の多くの国々と貿易している。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The Second World War broke out in 1939.第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Public opinion obliged him to retire.世論のために彼は引退をよぎなくされた。
Had Napoleon been born in this century, what could he have done?ナポレオンが今世紀に生まれていたら、何ができただろう?
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界のどの橋よりも長い。
We must look at the problem from a global point of view.我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Global agricultural output was expanding.世界的な農業生産高は伸びていた。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License