UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The world's largest zoo is in Berlin, Germany.世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.19世紀には移民の数が急激に増大した。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
The true light that gives light to every man was coming into the world.すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
They had a talk about the future life.彼らは、来世について話あった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
When will the world come to an end?世界はいつ終わるのだろうか。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother.医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
She took care of the poor little bird.彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。
No one will be caught by his flattery.彼のお世辞にはだれものらない。
Would you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He looks quite sophisticated for his age.彼は年の割にとても世慣れて見える。
This is the big tough world.世の中なんて、そんなものだ。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Next, let us think about whether we have the time to look after a dog.次に私達に犬の世話をする時間があるか今一度考えてみましょう。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Are there other universes outside our own?我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
The robots are sure to contribute to the world.ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。
I'm confident that there won't be a world war.もはや世界大戦はないものと確信する。
The place became a hell on earth.そこはこの世の地獄となった。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Early man migrated to all parts of the world.初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。
Newspapers influence the current of time.新聞は世の動向を左右する。
She cared for my children very kindly.彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
The world did not recognize him.世界は彼を認識していなかった。
He traveled about the world.彼は世界のあちこちを旅行して回った。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Shanghai is among the largest cities in the world.上海は世界の大都市の1つです。
He is entirely ignorant of the world.彼はまったく世間知らずだ。
The babies are taken care of by volunteers.その赤ちゃんはボランティアによって世話される。
He bettered the world record in the high jump.彼は走り高跳びの世界記録を更新した。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
I'm a citizen of the world.私は世界市民である。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I am interested in old cities in the world.私は世界の古い都市に興味を持っています。
I was worn out because I had to take care of so many children.あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century.アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。
It is said that he is the richest man in the world.彼は世界一金持ちだと言われている。
George III has been unfairly maligned by historians.ジョージ3世は歴史家によって不当に悪し様に言われてきた。
Every year brings stranger weather to many areas of the world.毎年、世界各地に異常な天気が起きています。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I'll take care of your children tonight.今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
He started his voyage around the world in his sailboat.彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Reading will guide us to the rich world of wonder.読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
Since my mother was sick, I looked after her.母が病気だったので、私が母の世話をした。
My mother looks after the plants well.母は植木の世話をよくする人だ。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
There is nothing in the world from which we can't learn something.この世で私たちが何かを学べないものは何も無い。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
Thank you very much for all you have done.大変お世話になりました。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
Nothing is as terrible as losing someone you love in the world.この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。
She takes care of my children.彼女は私たちの世話をしてくれる。
The atomic bomb is the offspring of 20th century physics.原子爆弾は20世紀物理学の所産だ。
According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
In the course of the twentieth century all this changed.20世紀の間に、こうしたことすべてが変わった。
His record is a new world record in the 100-meter dash.彼の記録は100メートルの世界新記録だ。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
The wedding will be held in a 17th century church.その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
God created the world in six days.神様は6日かけて世界を創造した。
She cared for her sick father.彼女は病気の父の世話をした。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License