The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
What a lonely world it would be with you away!
あなたがいなくなったら、この世は本当に侘びしくなるわ。
I'd like you to look after my dog during my absence.
留守の間、私の犬の世話をお願いしたいんですけど。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The world's largest zoo is in Berlin, Germany.
世界一大きい動物園はドイツのベルリンの動物園だ
My sister often takes care of the baby.
私の姉はよくその赤ん坊の世話をします。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
I'll look after that child.
私があの子の世話をしましょう。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I am interested in old cities in the world.
私は世界の古い都市に興味を持っています。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Mr Fujimori is famous all over the world.
フジモリさんは世界中で有名です。
Would you please look after my dog tomorrow?
明日、私の犬の世話をしていただけませんか。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
I have to look after this cat.
私はこの猫の世話をしなければならない。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
Many improvements have been made since this century began.
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
It is the greatest happiness in life to love and to be loved.
愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
She took care of my dog.
彼女は私の犬の世話をした。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Newspapers influence the current of time.
新聞は世の動向を左右する。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Thanks, I hear you've been taking care of my little brat of a brother.
ども、愚弟がお世話になってるようで。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
In the 19th century, the number of immigrants grew rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.
若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
He is ignorant of the world.
彼は世間知らずだ。
His career is progressing in leaps and bounds.
彼の出世は怒濤の勢いだ。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
He was in the world.
この方はもとから世におられ。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
They did not oppose the project because they feared public opinion.
彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
People regard him as nothing.
世間は彼をつまらない人物とみなしている。
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
He has always had a great curiosity about the world.
彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.