The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '世'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A poet looks at the world as a man looks at a woman.
詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
My dream is to take a round-the-world trip.
夢は、世界一周旅行。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
She took care of the children.
子供たちは彼女に世話してもらった。
On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.
この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
丘の上のあの古い教会は12世紀に造られた。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
He is known to the public.
彼は世間に顔を知られている。
He brought the world to its senses.
彼は世の中を正気に戻した。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
May eighth is World Red Cross Red Crescent Day.
5月8日は世界赤十字デーです。
Rebellion it always sells at a profit.
反抗はいつの世でも金になる。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
For their honeymoon they took a voyage around the world.
新婚旅行には世界一周の船旅をした。
Australia is the smallest continent in the world.
オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
I'm a citizen of the world.
私は世界市民である。
He is possessed with the ambition to rule over the world.
彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Let's try to make our world better.
私たちの世界をもっとよいものにするように努めよう。
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
His behavior won general applause.
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.
人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
The best thing in the world for a man is to choose a good wife, the worst being to mistakenly choose an ill-suited one.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
She is independent of her parents.
彼女は親の世話を受けていない。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
The first artificial satellite was Sputnik 1, launched by Russia in 1957.
世界初の人工衛星はスプートニク1号で、ロシアにより1957年に打ち上げられた。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.