No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
She cursed the times.
彼女は時世が悪いのだと言った。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Japan's exports to the entire world topped $314 billion in 1998.
日本の1998年の全世界向け輸出は3140億ドルを超えた。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.
人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
He will look after the cats for me while I'm abroad.
私が海外にいる間、彼が猫の世話をしてくれるだろう。
There are seven continents on the earth.
世界には7大陸がある。
It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.
大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
New York is the busiest city in the world.
ニューヨークは世界で最もにぎやかな街だ。
What's the most beautiful place in the world?
世界で一番美しいところはどこ?
God only knows if I can live out the 20th century.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
Her name is known all over the world.
彼女の名は世界中で知られています。
She has a great wish to travel around the world.
彼女は世界一周をしたいという強い願望を持っている。
These paintings will be left here for posterity.
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
The chessboard is the world.
チェスの盤面はこの世に似ている。
We collect stamps from all around the world.
僕たちは全世界の切手を集める。
The summit conference was held for world peace.
首脳会議は世界平和に貢献した。
We must think about the care of old people.
老人の世話について考えなければならない。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
Well that's because in fiction that sort of fine detail gets skipped.
そりゃ、フィクション世界ってのはそういう細かい部分をはしょるからな。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
They accredit him with the secret charity.
その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
He made great efforts to succeed in life.
彼は立身出世のために大変な努力をした。
All humans are good at heart.
渡る世間に鬼はない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
The government's actions were condemned worldwide.
政府の政策は、世界中で非難された。
The issue of Third World poverty is very pressing.
第3世界の貧困問題は緊迫している。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
If not for music, the world would be a dull place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
According to the Bible, God made the world in six days.
聖書によれば、神は6日で世界を創られた。
Love makes the world go round.
愛の力は世界を動かす。
Airplanes enable us to travel around the world in a few days.
飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
There are a body of languages in the world.
世界にはたくさんの言語がある。
Public opinion was strongly in favor of the project.
世論はその計画を強く支持した。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
気象庁は、東日本大震災のマグニチュードを8.8から、世界観測史上最大級のM9.0に修正した。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
You are the only man in the world that I can call my friend.
君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
80% of the world's computerized information is in English.
世界のコンピューター情報の80%が英語です。
We want to protect this world we have.
守りたい世界がある。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.
議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
I had to take care of her baby.
私は彼女の赤ん坊の世話をしなければならなかった。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The nurses attend to the patient day and night.
看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was thought to have been killed in the Second World War.
彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。
The old people were taken good care of.
老人たちは十分な世話を受けた。
Beware of smooth talk.
お世辞には気をつけよう。
I must look after the rabbits.
私はウサギの世話をしなければならない。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.
世界はアンフェアなもんだ。変えようとするよりそれに動じない心を持つべし。
World War Two ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終結した。
English is a very important language in today's world.
英語は今日の世界ではとても重要な言語だ。
This church dates from the 12th century.
この教会は12世紀からのものです。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.