UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
The world is running out of oil.世界は石油を使い果たしています。
The world has ended yesterday while I was sleeping.昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。
To different minds, the same world is a hell, and a heaven.同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
They were taking care of a girl from India and a boy from Italy.彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
Many soldiers were killed in World War II.多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation.隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。
She traveled around the world last year.彼女は昨年世界一周旅行をした。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
There is nothing in this world that I am afraid of.この世に私が恐れるものは何もない。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The attendant is good at flattery.その付き人はお世辞がうまい。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
What would I do if tea didn't exist?この世にお茶がなかったならばどうするだろう。
No road is long with good company.旅は道連れ世は情け。
You must take care of the dog.あなたは犬の世話をしなければならない。
No one is free from worldly cares.浮世の心配事のない人はない。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
So the captain took care of him.それで船長は彼の世話をしました。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
He has traveled around the world in eighty days by himself.彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Will you look after my cat?私の猫の世話をしてくれませんか。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
Mount Everest is, so to speak, the roof of the world.エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
Everyone of us will have to accept the current of the times.だれしも世の風潮には抵抗しがたいものだ。
The world needs to change its thinking and behavior, especially in the developed nations.世界は、特に先進諸国において、思考と行動を変える必要があります。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
Public opinion began to change.世論は変わり始めた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
World War II was carried on until 1945.第2次世界大戦は1945年まで続けられた。
The world economy is in recession now.世界はいま不況におちいっている。
She committed her child to her aunt's care.彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
Public opinion was strongly in favor of the project.世論はその計画を強く支持した。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
Who should look after the elderly?だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
Who'll take care of the dog while we are gone?私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの?
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
There are about seven billion people in the world.世界には約70億の人々が暮らしている。
The samples were collected from two hundred medical institutions all over the world.サンプルは世界200の医療機関から収集された。
Her name is known all over the world.彼女は世界的に有名です。
He's not in the least interested in what is happening in the world.彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Welcome to this world!この世界へようこそ!
There's nothing that cannot be done with money in this world.金でできぬ事はこの世にはないわ。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
You must look after the child.君はその子の世話をしなければならない。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The true light that gives light to every man was coming into the world.すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
She is readily accessible to flattery.彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
All humans are good at heart.渡る世間に鬼はない。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
At present he lives on his own and the world is nothing to him.現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Air pollution is a serious global problem.大気汚染は世界的に深刻な問題である。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。
He is ignorant of the world.私は世間知らずだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He is ignorant of the world.彼は世間知らずだ。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
This temple dates from the 7th century.この寺院は七世紀からのものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License