She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Don't they take care of the dog?
彼らは犬の世話をしないのですか。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The prospect of famine hangs over many areas of the world.
飢饉の見通しが世界の多くの地域に迫っている。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He traveled around the world.
彼は世界中を旅した。
Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で一番高い山です。
The town lay buried for centuries.
その町は何世紀もの間埋もれていた。
There are quite a lot of tribes in the world.
世界には実に多くの種族がいます。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Tennis began in France in the thirteenth century.
テニスは13世紀にフランスで始まった。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We have new data about production and sale of electric fly swatters worldwide.
私たちは電気ハエたたきの世界での生産と販売について新しいデータを持っている。
I wish I could travel around the world.
世界一周旅行ができたらいいのになあ。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.
1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
This is the third longest river in the world.
これは世界で3番目に長い川です。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
In the OECD survey, northern European countries are keeping their high ranking in tax-rates.
OECDの調査で北欧諸国が税率において世界の上位をキープした。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Science has made rapid progress in this century.
科学は今世紀になって急速な進歩を遂げた。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
We had better do what other people do.
我々も世間なみのことをしなくちゃ。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.
エベレストは世界で最も高い山です。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
There are a lot of different peoples in the world.
世界にはたくさんの異なった民族がいる。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Cultures have a coherent view of the world.
それぞれの文化には首尾一貫した世界観がある。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
In the 19th century, the number of immigrants swelled rapidly.
19世紀には移民の数が急激に増大した。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
She waited on her husband all day long.
彼女は1日中夫の世話をした。
What is the second largest country in the world?
世界で2番目に大きい国はどこですか。
Please take care of our dog while we're away.
留守中犬を世話して下さい。
Nobody in the world wants war.
世界のだれひとりとして戦争を望んでいない。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Will you look after my dog while I am away?
私が留守の間、犬の世話をしてくれませんか。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
This is the biggest car in the world.
これは世界で一番大きい車です。
The products are sold on a world scale.
その製品は世界的な規模で販売されている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
It becomes hell and heaven even if the hearts who see the same worl mistake.
同じ世界ながら見る心が違えば地獄ともなれば天国ともなる。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.