UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '世'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The news of the fire in the factory caused a sensation.工場内での火事のニュースは世間を騒がせた。
He is swimming against the tide.彼は世の風潮に逆らう。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
The Horyuji is the oldest wooden building in the world.法隆寺は世界最古の木造建築である。
He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。
She looked after the child.彼女がその子供の世話をした。
Love makes the world go round.愛の力は世界を動かす。
There's around 6 billion people in the world.世界には約60億の人々が暮らしている。
There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
World history is required for graduation.世界史をやらないと卒業できません。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
I had to look after the children.私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
They flattered him about his diligence.彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
At this rate, Japan will make an exhibition of itself before the world.このままだと日本は世界の笑い者になる。
He achieved great success in life.彼は非常に出世した。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
This custom dates back to the 12th century.この風習の起源は12世紀にさかのぼる。
The world has paid due recognition to her ability.世間は彼女の才能を十分認めた。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
She cared for the children.彼女はその子供たちの世話をした。
From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world.君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。
The nurses attend to the patient day and night.看護婦たちは、日夜患者の世話をした。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
She takes care of my children.彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
There are not many countries in the world that abound in natural resources.天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
And the master of the banquet tested the water that had been turned into wine.宴会の世話役は、ぶどう酒になったその水を味わってみた。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
By tomorrow morning all the world will have been covered with snow.あすの朝までには一面の銀世界になっているだろう。
English has now become the common language of several nations in the world.英語は今や世界のいくつかの国の共通語になっています。
You don't have to chat with them.世間話をしなくてもいいからね。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Would you please look after the children?子供たちの世話をしてくれますか。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
Hideyo Noguchi was a great man.野口英世は偉大な人だった。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
We must think about the care of old people.老人の世話について考えなければならない。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
The world today needs to advance its production of food.今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
The naive man blushed with shame.世間知らずのその男は、恥ずかしさで顔を赤らめた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She looked after her old mother.彼女は老いた母の世話をした。
When did the world come into being?この世界は何時生じたのか。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
There is nothing new under the sun.この世に新しいものはない。
He broke the world record.彼は世界記録を破った。
He is bound to pass the entrance examination.彼は彼女がまったく知らない世界の人だ。
The world is confronted with the problem of environmental pollution.世界は環境汚染の問題に直面しています。
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone's needs.みんなの要求を満たすだけの食糧のない所が、世界各地にある。
What's the country with the highest population density in the world?世界で一番人口が密集している国はどこですか?
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
Tom takes good care of the birds.トムは小鳥の世話をよくする。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I'd like you to look after my dog.私が留守の間あなたのうちに犬の世話をしてほしい。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Will you screen me from public censure?世間の非難から僕をかばってくれませんか。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
You know nothing of the world.あなたは世間知らずですね。
People regard him as nothing.世間は彼をつまらない人物とみなしている。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The place became a hell on earth.そこはこの世の地獄となった。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
She will take care of everything for us.彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Thank you very much for everything.いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
Hello world!世界、こんにちは!
Those children have no one to care for them.それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
My grandfather was killed in World War II.私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
You are the only man in the world that I can call my friend.君は、私が私の友人と呼べる世界でただ一人の人です。
She looked after the children.彼女は子供たちの世話をした。
Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。
The true light that gives light to every man was coming into the world.すべての人を照らすまことの光が世に来ようとしていた。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License