There is nothing in the world that doesn't teach us a good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
No place in the world is as beautiful as the Swiss Alps.
世界でスイスのアルプスほど美しい所はない。
English is like a word-wide common language.
英語は世界共通語のようなものだ。
It is over a century since slavery was made illegal.
奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
The twins looked after the baby.
その双子の赤ちゃんの世話をした。
Men of genius are meteors destined to burn in order to illuminate their century.
天才とは、彼らの世紀を照らして光輝くべく運命づけられた流星である。
That writer is well known all over the world.
その作家は世界的に有名である。
World War II ended in 1945.
第二次世界大戦は1945年に終わった。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
They had a talk about the future life.
彼らは、来世について話あった。
Japan is a leader in the world's high-tech industry.
日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
There is nothing in the world but teaches us some good lesson.
われわれに何かよい教訓を与えてくれないものはこの世になにもない。
The baby must be taken good care of.
赤ん坊は十分世話されなければならない。
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
I want to get away from the rat race.
気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
So the captain took care of him.
それで船長は彼の世話をしました。
The world is a small village.
世界は小さな村である。
Reading will guide us to the rich world of wonder.
読書は驚異にみちたゆたかな世界へみちびいてくれる。
We must look at the problem from a global point of view.
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
It is said that she looked after the orphan.
彼女はその孤児の世話をしたそうです。
It is true she is a rare beauty.
確かに彼女は絶世の美人です。
But you know, there's no telling about that other world.
しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
To those — to those who would tear the world down: We will defeat you.
人々、そうこの世界を引き裂こうとしている者へ告ぐ、我々はお前たちを打ち負かす。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
World history is required for graduation.
世界史をやらないと卒業できません。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century.
彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。
The world today needs to advance its production of food.
今日の世界は食料生産を促進する必要性がある。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
To determine its origin, we must go back to the middle ages.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
There are many different races in the world.
世界にはいろいろな人種がいる。
At this language centre, about 15 international languages are taught, including English.
この語学センターでは、英語をはじめ世界15か国の外国語が学べる。
We beamed the message to the world.
我々は世界中にそのメッセージを送った。
There is kindness to be found everywhere.
渡る世間に鬼はなし。
Would you look after my cat?
私の猫の世話をしてくれませんか。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
He is the happiest man on earth.
彼はこの世で一番の幸せ者だ。
They need daily care.
彼らは毎日の世話を必要としている。
You must look after the child.
君はその子の世話をしなければならない。
English is like a universal language.
英語は世界共通語のようなものだ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
I will travel all around the world.
私は世界中を旅行する。
Paris is one of the largest cities in the world.
パリは世界最大の都市の一つである。
The Second World War broke out in 1939.
第二次世界大戦は1939年に勃発した。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
It has been 200 years since Mozart died.
モーツァルトがこの世を去ってから200年になる。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
This oil painting dates from the 17th century.
この油絵は17世紀のものだ。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
At the turn of the century, children still worked in factories.
世紀の変わり目に子供たちはまだ工場で働いていた。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
The world around you is ... just a little kinder ... even more than you think.
お前の周りの世界は・・・お前が考えるよりも・・・ちょっとだけ優しいんだよ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
She will care for you from now on.
これからは彼女があなたのお世話をします。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
World war two broke out in 1939.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
You think of the world too romantically.
君はこの世界についてロマンティックに考えすぎているようだね。
When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.
あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。
Tokyo is one of the largest cities in the world.
東京は世界で最も大きな都市の一つです。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
No mountain in the world is as high as Mount Everest.
世界のどの山もエベレストほど高くはない。
"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business."
新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?大きなお世話だよ。
She cared for her sick father.
彼女は病気の父の世話をした。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.