To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is ignorant of the world.
私は世間知らずだ。
It is a small world!
世間は狭いですね。
She took care of the children.
子ども達は彼女に世話をしてもらった。
This island belonged to France in the 19th century.
この島は19世紀にはフランス領であった。
I have to look after this cat.
私はこの猫の世話をしなければならない。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.
政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
It is love that rules the world.
愛こそが世界を支配する。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
I'm very happy that I can take care of the baby.
赤ん坊の世話を焼けるのが嬉しい。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
They believe in a life after death.
彼らは来世を信じている。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
You must look after the child.
あなたはその子供の世話をしなければならない。
Which is the most difficult language in the world?
世界で一番難しい言語は何ですか。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.
もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.
科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
It was in 1939 that the Second World War broke out.
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
When will the world come to an end?
世界はいつ終わるのだろうか。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Josiah was eight years old when he began to reign, and he reigned in Jerusalem one and thirty years.
ヨシヤは八歳のとき王となり、エルサレムで三十一年の間世を治めた。
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
15世紀のイタリアでは美術が栄えた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
She is one of the best ballerinas in the world.
彼女は世界で最も優れたバレリーナのひとりです。
Mind your own business.
いらぬ世話をやくな。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
There are rumors in the air.
噂が世間に広まっている。
There is nothing new under the sun.
この世の中には新しいことは何もない。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Would you please look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships?
「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。
My uncle asked me to take care of the chickens.
私のおじは私ににわとりの世話をしてくれるように頼んだ。
He's famous around the world.
彼は世界で有名です。
There are many interesting people in the world.
世界には面白い人がたくさんいる。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
The opinion poll was based on a random sample of adults.