In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
The world's largest telescope is in the Canary Islands.
世界一大きな望遠鏡はカナリア諸島にある。
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
この髪型は19世紀始めに初めて見られるようになった。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
He traveled around the world.
彼は世界中を旅した。
The twenty-first century begins in 2001.
21世紀は2001年に始まる。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では、常に力が優先する。
His poor educational background was not a bar to his advancement.
貧しい学歴が彼の出世の妨げとはならなかった。
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world.
彼女は彼にボストンを訪れるように勧めた。彼女はボストンが世界一美しい街だと思っていたから。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
She takes care of my children.
彼女は私の子供の世話をしてくれる。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
A hundred years is called a century.
百年は一世紀と呼ばれる。
We flattered her on her cooking.
私達は彼女の料理にお世辞を言った。
Mahjong is a game well-known all around the world.
麻雀は世界でとても有名な、ゲームのひとつです。
She takes care of fifty odd children.
彼女は50人余りの子供の世話をしている。
His behavior won general applause.
彼の行為は世間のかっさいを浴びた。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
He won four successive world championships.
彼は世界選手権で4連覇を成し遂げた。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
We don't know when this world came into being.
この世がいつ出現したのかわかってない。
Tolstoy achieved worldwide fame.
トルストイは世界的名声を博した。
She looked after her baby.
彼女は赤ん坊の世話をした。
You're a troublesome person!
あんたは世話の焼けるひとだね。
English is the language of the world.
英語は世界の言語である。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Just like you want it to.
世の中を動かしてみたいんだ。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.
シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
There are not many countries in the world that abound in natural resources.
天然資源に富む国は世界にたくさんはない。
I was the happiest man on earth.
私はこの世で一番幸せ者でした。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
I will travel all around the world.
私は世界中を旅行する。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
All the accepted notions and prejudices about flesh being pink.
肉は桃色をしているといったことについてのすべての慨世観念や先入観。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.