Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
We all consider he's the cleverest dog in the world.
うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。
Her name is known all over the world.
彼女は世界的に有名です。
WHO stands for World Health Organization.
WHOとは世界保健機構を表す。
Her name is known all over the world.
彼女の名は世界中で知られています。
When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Somebody must care for the patient.
だれかが病人の世話をしなければならない。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
There are more than 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
A 19-year-old Canadian broke the world record last month for a nonstop, round-trip swim across the English Channel.
ある19歳のカナダ人が先月、イギリス海峡をノンストップで往復泳ぎ切って世界記録を破った。
The world is a book, and those who do not travel read only a page.
この世界は本で、旅しない人は一ページしか読まない。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
The best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife.
この世で男にとって最良のことは良妻を選ぶことであり、最悪のことは選び損なって悪妻を持つことである。
Since my mother was sick, I looked after her.
母が病気だったので、私が母の世話をした。
God created the world in six days.
神様は6日かけて世界を創造した。
The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature.
今世紀の終わりまでには、地球の気温は劇的に上昇しているだろう。
Do you know how many people in the world starve to death every year?
毎年世界でどれほどの人が餓死しているか知っていますか。
That's common sense.
そのくらいは世間なみだ。
I take care of the potatoes now.
今はジャガイモの世話をしている。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Many scientists have the reputation of being eccentric.
多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。
Thank you very much for all you have done.
大変お世話になりました。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
I'll take care of your children tonight.
今夜あなたの子どもの世話をしましょう。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century.
コック・レーンの幽霊は英国の十八世紀の幽霊話のひとつです。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Is it splendid, this world?
素晴らしきかな、この世界。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
She takes care of her old mother.
彼女は年老いた母親の世話をしている。
I don't have a care in the world.
この世に思い煩らうことはない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I am working with them towards world peace.
彼らと協力して世界平和を図る。
This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain.