UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License