UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License