UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License