UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
They are both good.両方ともよい。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License