UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
They are both good.両方ともよい。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License