UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
My parents are old.両親は歳を取っている。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License