UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License