UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License