The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
I met your parents yesterday.
きのう、あなたの両親に会いました。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He accommodated me when I asked him for change.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
Did you show it to your parents?
それをご両親に見せましたか。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Which car is less crowded?
どの車両がすいていますか。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
They were both silent for a while.
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha