The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
She can speak both English and German.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
She blushed bright red.
彼女の両頬が真っ赤になった。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
Hold it with both hands.
両手でつかんでいなさい。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
What will become of the children now that both parents are dead?
両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Though 38, he is still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Can I exchange yen for dollars here?
円をドルに両替できますか。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.