UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License