UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License