UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
They are both good.両方ともよい。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License