UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License