The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
You must make your parents happy.
あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
You should call on your parents at least once a month.
少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The quarrel left a gulf between the two families.
そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
My parents are familiar with her friend.
私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.