UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Extremes meet.両極端は一致する。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License