The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
How do you want them?
どのように両替いたしましょうか。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
She informed her parents of her success.
彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Ben put his hands in his pockets.
ベンは両手をポケットへつっこんだ。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Could you change this bill, please?
このお札を両替してくださいませんか。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を落ち着かせることに成功した。
My parents leave for New Zealand next Saturday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
You mustn't tell that to your parents.
両親にその事を言わなくてもいいね。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.