The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
He had his parents die in the plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
You have to obey your parents.
君は両親に従わなければならない。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
The bill passed both Houses.
法案は両院を通った。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I don't want to be any more burden to my parents.
両親にこれ以上負担をかけたくない。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
His parents go to church every Sunday.
彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He lost his parents in a plane accident.
両親を飛行機事故でなくしたのだった。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
He went to the bank and changed his money.
彼は銀行に行き両替した。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Egotist though he was, his parents loved him.
彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
I'm loved by my parents.
私は両親に愛されています。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
My decision to study abroad surprised my parents.
留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Both parties took a step towards a solution.
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Those young men are independent of their parents.
あの若者達は両親から独立している。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
I live with my parents.
私は両親と暮らしています。
He never fails to write to his parents once a month.
彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.
今や就職したので両親から独立することができる。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.