UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License