UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License