UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Hands up!両手をあげろ!
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License