UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License