UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Extremes meet.両極端は一致する。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
They are both good.両方ともよい。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License