UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License