UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License