UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License