UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License