UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License