UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License