The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
We should respect our parents.
みな両親を尊敬しなければならない。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
My legs ached after the long walk.
たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
It takes two to make a quarrel.
喧嘩両成敗。
She can speak both English and German.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
Can I exchange yen for dollars here?
円をドルに両替できますか。
My parents prohibited me from seeing Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.