UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License