UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License