UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
They are both good.両方ともよい。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License