UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
They are both good.両方ともよい。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License