UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License