UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License