The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to change some money.
両替したいんですが。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
He went to the bank and changed his money.
彼は銀行に行き両替した。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents were born in Aichi Prefecture.
私の両親は愛知県で生まれた。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Could you change these for me, please?
これ、両替してくれますか。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
They speak English or French or both.
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
She blushed bright red.
彼女の両頬が真っ赤になった。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
I was often at odds with my parents.
私は両親と意見が合わないことがよくあった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.
愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He liked Ann, but then his parents didn't.
彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Both of the means are dangerous.
その方法は両方とも危険だ。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Then I felt that my parents really loved me.
そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
My parents will jump all over me.
両親にこっぴどくしかられてしまいます。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
Which car is less crowded?
どの車両がすいていますか。
Which of your parents do you take after?
あなたは両親のどちらに似ていますか。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
His success delighted his parents.
彼が合格したので両親は喜んだ。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
His hands quivered when he began to speak.
しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
My parents were surprised to hear the news.
私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Lucy made her parents happy.
ルーシーは両親を幸福にした。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I wrote a letter to my parents at home.
私は故郷の両親に手紙を書いた。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
Hold the vase in both hands.
花瓶を両手で持ちなさい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.