UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Extremes meet.両極端は一致する。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License