UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License