UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License