UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
Extremes meet.両極端は一致する。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License