UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License