UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
Extremes meet.両極端は一致する。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License