The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も両方ともできる。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、家にいます。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Do you live with your parents?
ご両親と一緒に住んでいますか?
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
He wants to eat both of them.
彼はそれらの両方を食べたい。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.