UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License