UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License