The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can buy whichever you like, but not both.
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He accommodated me when I asked him for change.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
My parents telegraphed me to come back at once.
両親からすぐに帰れと電報が来た。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
Both of my parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Extremes meet.
両極端は一致する。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.
両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha