The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Where can I exchange yen for dollars?
どこで円をドルに両替できますか。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Your parents ought to know it.
きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Nancy put her elbows on her knees.
ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
His parents were farmers.
彼の両親はお百姓でした。
He wants to be independent of his parents.
彼は両親から独立したがっている。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
The train is made up of fifteen cars.
列車は15両編成だ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.
両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha