UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License