UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License