UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Hands up!両手をあげろ!
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License