Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Both of them were not present at the meeting.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He lives with his parents.
彼は両親と住んでいる。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
He is still dependent on his parents.
彼はまだ両親に頼っている。
Elizabeth is independent of her parents.
エリザベスは両親から独立している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
She is dependent on her parents even after her marriage.
彼女は結婚後でも両親に頼っている。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.
両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
A boy was walking with his hands in his pockets.
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Are your parents in now?
ご両親は今、いらっしゃいますか。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.