UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Hands up!両手をあげろ!
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License