UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Hands up!両手をあげろ!
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License