UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
I'll look after my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License