UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
My parents got divorced.両親が離婚した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License