UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License