UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Extremes meet.両極端は一致する。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License