UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Hands up!両手をあげろ!
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License