UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
My parents got divorced.両親が離婚した。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License