The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I live in a town, but my parents live in the country.
私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
My parents have kicked me out of the house.
私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
What a contrast between them!
両者は何という違いだろう。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.