UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Extremes meet.両極端は一致する。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
My parents let me go there.両親は私をそこへ行かせてくれた。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
Could you change this bill, please?このお札を両替してくださいませんか。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License