UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License