UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License