UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License