The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
The truth is that the parents were to blame.
実は両親に責任があったのです。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Which of your parents do you take after?
あなたは両親のどちらに似ていますか。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
My parents expect me to enter the university.
両親は私がその大学に入学することを期待している。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
It is hard to be successful at both study and club activities.
勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Both Nancy and Jane were absent from school.
ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.