UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License