UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License