The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
The train is made up of fifteen cars.
列車は15両編成だ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
He grasped the rope with two hands.
彼は両手でロープをしっかり握っていた。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
He is totally dependent on his parents.
彼はまったく両親に頼りきっている。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
How do you want them?
どのように両替いたしましょうか。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.
両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
He runs with the hare and hunts with the hounds.
彼は、両方にいいように言う。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Hands up!
両手をあげろ!
Both of them were not present at the meeting.
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
She put her elbows on her knees.
彼女は両膝に肘をのせた。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
She sighed and clasped her hands tightly together.
彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
Would you like to come to my parents' house?
両親の家にいらっしゃいませんか?
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
They aren't my parents.
彼らは私の両親ではない。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.