UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License