The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Which car is less crowded?
どの車両がすいていますか。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Your parents ought to know it.
きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Put your hands up here and get' em wet.
ここに両手を置いて手を湿らせる。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
He went to the bank and changed his money.
彼は銀行に行き両替した。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.
日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!
両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The gap between them has narrowed.
両者の溝が狭まった。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Where can I find a place to change money?
両替所はどこにありますか。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
I haven't read both of his novels.
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
She waved both her hands so that he could find her.
彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
They aren't my parents.
彼らは私の両親ではない。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
His parents bought him something nice.
彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
He rubbed his hands together.
彼は両手をこすりあわせた。
His parents go to church every Sunday.
彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha