UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
My parents are old.両親は歳を取っている。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License