UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Junko still depends on her parents for her living expenses.ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License