The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He found his parents.
彼は両親を見つけた。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
Nancy put her elbows on her knees.
ナンシーは膝の上に両肘をついた。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
I'd like to change some money.
両替したいんですが。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I'm sure my parents won't let me go by myself.
両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
I owe what I am to my parents.
私が今日あるのは両親のおかげである。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
She is capable of teaching both English and French.
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.