UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License