UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License