UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Your parents kept an eye on us.あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License