UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
I doubt whether he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License