UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
I introduced Mary to my parents.私はメアリーを両親に紹介した。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
They speak English or French or both.彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Roy needn't have hurried to the airport to meet his parents.ロイは両親を出迎えるのに空港に急ぐ必要はなかったのに。
My parents got divorced.両親が離婚した。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License