The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
Tom still lives with his parents.
トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
Their offer cuts both ways.
彼らの申し出には両面があるぞ。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親を亡くした子どものことを孤児という。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Masha didn't know her parents.
マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You will find both of the books interesting.
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
Which of your parents do you think you look like?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The parents could not help scolding their little child.
両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha