UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
My parents got divorced.両親が離婚した。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Both Nancy and Jane were absent from school.ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License