UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License