UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
He caused his parents a lot of anxiety.彼は両親にいろいろ心配させた。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
They are both good.両方ともよい。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
My parents are both dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License