UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License