UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.両親はおじを見送りに空港に行った。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
He grasped the rope with two hands.彼は両手でロープをしっかり握っていた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License