The two countries came to a political settlement over this dispute.
この問題は両国間で政治的解決を見た。
Ben put his hands in his pockets.
ベンは両手をポケットへつっこんだ。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.
私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
A boy was walking with his hands in his pockets.
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
His parents were pleased with his success.
彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You must make your parents happy.
あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
Hold the ball with both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
You can't have both books.
その2冊の本の両方ともはだめです。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
His parents as well as he are very kind to me.
彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
His parents love me.
彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
How are your parents getting along?
ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
John writes a letter to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.