The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
You mustn't tell that to your parents.
両親にその事を言わなくてもいいね。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
Though 38, he is still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
She blushed bright red.
彼女の両頬が真っ赤になった。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You are to obey your parents.
両親には従わねばなりません。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
The boy made his parents happy.
その少年は両親を喜ばした。
She blew on her hands to warm them.
彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親によって立派に育てられた。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
They don't always obey their parents.
彼らはいつも両親に従うとは限らない。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Mother stood arms akimbo.
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Collaboration has apparently paid off for both of them.
両者にとって協力が実を結んだようだ。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
His parents acted to calm him down.
両親は彼を落ち着かせようとした。
Which of your parents do you take after?
君はどちらの両親に似ていますか。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.
彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Tom's hands were tied behind his back.
トムの両手は後ろで縛られた。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.