The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He was never to see his parents again.
彼は再び両親と会うことはなかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
You must think of your old parents at home.
故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Which car is less crowded?
どの車両がすいていますか。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
He stood with his hands in his pockets.
彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Her folks cannot help worrying about her wound.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
She still depends on her parents.
彼女はまだ両親に頼っている。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を映良と名づけた。
He had a big box in his arms.
彼は両手に大きな箱を抱えていた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My parents pushed me to quit the baseball club.
私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He caused his parents a lot of anxiety.
彼は両親にいろいろ心配させた。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha