UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Those students didn't both pass the test.その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License