UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
My parents forbade me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Even though he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License