UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
He is independent of his parents.彼は両親の世話になっていない。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Extremes meet.両極端は一致する。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License