The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
His parents love me.
彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
It's nice to have a pretty girl on each arm.
両手に花でいい環境じゃん!
Her cheeks flamed up.
彼女の両頬が真っ赤になった。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
There is no connection between them.
両者の間に関係はない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
The relationship is convenient and symbiotic.
両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
My parents had me go there.
両親は私にそこへ行かせた。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
There are noticeable differences between the two.
両者の間には著しい違いがある。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
He lost his parents at the age of seven.
彼は7歳の時に両親を亡くした。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
He buried his head in his hands.
彼は両手で頭をかかえこんだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
He rubbed his hands together.
彼は両手をこすりあわせた。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.
一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents send you their best regards.
両親がよろしくと言ってました。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
I'm used to being ignored by my parents.
両親に相手にされないのには慣れている。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
She can speak both English and German.
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Health coexists with temperance.
健康は節制と両立する。
Do you look up to your parents?
あなたは両親を尊敬していますか。
Americans pay both federal taxes and state taxes.
アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
My parents got divorced.
両親が離婚した。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.