UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Both Canada and Mexico border on the United States.カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Her marriage brought happiness to her parents.彼女は結婚して両親は幸せだ。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Which of your parents do you take after?あなたのご両親のどちらに似ていますか。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
My parents got divorced.両親が離婚した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License