UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
Extremes meet.両極端は一致する。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
My parents had me go there.両親は私にそこへ行かせた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
Hands up!両手をあげろ!
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His parents were in favor of his trip.彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License