The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
There are signs of growing tensions between the two countries.
その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
He wants to eat both of them.
彼はそれらの両方を食べたい。
My parents discouraged me from traveling.
私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
I don't like both of them.
両方とも好きなわけではない。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
You should obey your parents.
君は両親に従うべきだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
You must make your parents happy.
あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
His parents battled to send him to college.
両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
You can buy whichever you like, but not both.
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
Didn't your parents give you anything?
ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Give my regards to your parents.
ご両親によろしくおっしゃってください。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.
今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.
今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
She put her elbows on her knees.
彼女は両膝に肘をのせた。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
When I asked him for change, he gave it to me.
彼に両替を頼んだらしてくれた。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
His parents were pleased with his success.
彼のご両親は彼の成功を喜びました。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.
彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
My parents also have a farm.
私の両親もまた農場を持っている。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.
両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He liked Ann, but then his parents didn't.
彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.