UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
She is independent of her parents.彼女は両親から独立している。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License