UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She wanted him to take care of her parents.彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
Both you and I must take care of the dog.あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
They are both good.両方ともよい。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License