UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
I don't know both of the sisters.私は姉妹の両方を知っているわけではない。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
My parents didn't allow me to see Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
My parents don't want me to get married.両親は私の結婚に反対している。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Mother stood arms akimbo.母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昌と名づけた。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License