UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明と名づけた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も両方ともできる。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
His parents as well as he are very kind to me.彼だけでなく、彼の両親も私にとても親切です。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Our parents should be taken care of.私達は両親の面倒を見るべきだ。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
In any case you had better obey your parents.とにかく君は両親にしたがった方がいい。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License