The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
If I should fail, what would my parents say.
もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
My parents read books and magazines, but I read more.
私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
I'll take care of my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
He said good night to his parents.
彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
Mother stood arms akimbo.
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.
ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
He can speak both English and German.
彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He added that he was coming up to town in a day or two.
一両日中に上京すると書き添えてあった。
His parents go to church every Sunday.
彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
John writes to his parents once a month.
ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha