UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Both of his parents are well.彼の両親はともに健在です。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Hands up!両手をあげろ!
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
There is a marked difference between them.両者の間には格段の違いがある。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License