UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Extremes meet.両極端は一致する。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The gap between them has narrowed.両者の溝が狭まった。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Not both of my parents disagree to my plan.両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
The train is made up of fifteen cars.列車は15両編成だ。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License