The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
It takes two to make a quarrel.
けんかは両方に責任がある。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
I want to introduce you to my parents next Saturday.
次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I am loved by my parents.
私は両親に愛されています。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
Mother stood arms akimbo.
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
He lives apart from his parents.
彼は両親と別居している。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
He owes his success to his parents.
彼の成功は両親のおかげです。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.
彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
He introduced me to his parents.
彼は私を彼の両親に紹介した。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Keiko's parents talked her out of dating him.
桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.
トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Can you change this into American dollars?
これをアメリカドルに両替してください。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
There is a marked difference between them.
両者の間には歴然とした違いがある。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
Both you and I must take care of the dog.
あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
The leather jacket has worn out at the elbow.
その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.