UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
She blew on her hands to warm them.彼女は両手を暖めるために息を吹きかけた。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
My parents discouraged me from traveling.私の両親は私が一人旅するのを思いとどまらせた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
He mediated between the two parties.彼は両当事者の間を調停した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The two regions differ in religion and culture.両地域は宗教と文化が違っている。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、実家にいます。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He wrote to his parents.彼は両親に手紙を書いた。
Can I exchange yen for dollars here?円をドルに両替できますか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
You must not forget to write to your parents at least once a month.少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License