The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
She hogged her parents' love all to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
You can have either of these, but not both.
これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
I owe it to my parents that I was able to finish college.
私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
Can you change this into American dollars?
これをアメリカドルに両替してください。
A good son is always anxious to please his parents.
良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Put your hands up here and get' em wet.
ここに両手を置いて手を湿らせる。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I keep in touch with my parents by mail.
両親とは手紙のやりとりを続けています。
His parents approve of the engagement.
彼の両親はその婚約に賛成だ。
The little boy sat on his father's shoulders.
その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Which of your parents do you think you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Does Tom still rely on his parents?
トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.