UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
They are both good.両方ともよい。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Hold the vase with both hands.両手でその花びんを持ちなさい。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
I haven't read either of his novels.彼の小説は両方とも読んでいない。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I did not study both of the languages.私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Because I do not have children, I can spend more time volunteering than parents can.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
After the heavy rains, the river overflowed its banks.大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
She married without her parents' knowledge.彼女は両親に知らせないで結婚した。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
We obey our parents because we honor them and we love them.私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License