UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the unlikely event that I failed, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The parents named the baby Akiyoshi.両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I owe it to my parents that I was able to finish college.私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
My parents are familiar with her friend.私の両親は彼女の友人をよく知っている。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
You are fortunate to have such loving parents.あんなに愛情深いご両親がいらっしゃるなんてあなたは幸運です。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Children belong with their parents.子供は両親といっしょにいるものだ。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
He rubbed his hands together.彼は両手をこすりあわせた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
The bill passed both Houses.法案は両院を通った。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Both air and water are indispensable for life.空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
You could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
Now I'll introduce my parents to you.さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License