Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
He exchanged yen for dollars.
彼は円をドルに両替した。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.
彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
He cannot have gone against his parents.
彼が両親に逆らったはずがない。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
He often writes to his parents in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
He is independent of his parents.
彼は両親に頼っていない。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.
両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Jim's parents agreed to his marriage with Susan.
ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
She is estranged from her parents.
彼女は両親とうまくいっていない。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
Hold the ball in both hands.
両手でそのボールを持ちなさい。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
I introduced Mary to my parents.
私はメアリーを両親に紹介した。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The two countries were leagued with each other.
両国は互いに同盟を結んでいた。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.