UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I want you to meet my parents.あなたを私の両親に紹介したい。
There are signs of growing tensions between the two countries.その両国間に緊張が高まりつつあるきざしがある。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
I know both of the girls.私はその少女の両方とも知っている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.デイックは両親に養ってもらっていたが、今は両親から独立している。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
Her story brings back memories of my parents.彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
My parents enjoy skiing every winter.両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Trade friction might arise between the nations at any moment.両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
How do you want them?どのように両替いたしましょうか。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The parents could not help scolding their little child.両親は子どもを叱らないわけにはいかなかった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License