The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
He buried his head in his hands.
彼は両手で頭をかかえこんだ。
I owe it to my parents that I am so healthy.
私が健康なのは両親のおかげである。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.
その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Our parents should be taken care of.
私達は両親の面倒を見るべきだ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.
君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
Give my best regards to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He married the girl contrary to his parents' will.
彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.
日本円をアメリカドルに両替してください。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.
両替人の金を散らし、その台を倒した。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I'd like to change these pesos, please.
ペソを両替して欲しいんですけど。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
My parents came to the airport to see me off.
両親は空港まで私を見送ってくれた。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.