UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Does Tom still rely on his parents?トムはまだ、彼の両親に依存しているのですか。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
The leather jacket has worn out at the elbow.その革製の上着の両肘の部分が擦り減って穴があいた。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
We blamed parents for lack of love.私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
His parents were too poor to send their son to college.彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
We could say that both of those balls are the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
How are your parents?ご両親は元気ですか。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Children are to obey their parents.子供は両親に従うべきだ。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He is trusted by his parents.彼は両親に信頼されている。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
Parents may favor the youngest child in the family.両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I live with my parents.私は両親と暮らしています。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
My parents also have a farm.私の両親もまた農場を持っている。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
My parents came to the airport to see me off.両親は空港まで私を見送ってくれた。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
Well done! Your parents must be proud of you.でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License