UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていらっしゃいますか。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
They are both good.両方ともよい。
Both her parents are dead.彼女の両親は2人ともなくなっている。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
His parents approve of the engagement.彼の両親はその婚約に賛成だ。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
Today is my parents' wedding anniversary.今日は両親の結婚記念日です。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
I haven't read both of his novels.彼の小説の両方とも読んだわけではない。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
She asked after my parents' health when I met her the other day.この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
You can't have it both ways.両天びんにかけようたってそうはいきませんよ。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
I live in a town, but my parents live in the country.私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Don't bother your parents with such a trivial thing.そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Of course they resemble each other in some ways.もちろん、両者はある点では似ている。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
You should call on your parents at least once a month.少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Great was the sorrow of her parents.彼女の両親の悲しみは大きかった。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
Extremes meet.両極端は一致する。
I'd like to change these pesos, please.ペソを両替して欲しいんですけど。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License