UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Your parents didn't come, did they?君の両親は来なかったんでしょう。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
Both of my parents aren't alive.両親ともに健在とは限らない。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
They are both good.両方ともよい。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
Now, Tom depends on his parents very much.今、トムは大変両親に依存しています。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
I owe it to my parents that I am so healthy.私が健康なのは両親のおかげである。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
His parents acted to calm him down.両親は彼の気持ちを静めようとした。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
My parents were surprised to hear the news.私の両親はその知らせを聞いて驚いた。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
She is estranged from her parents.彼女は両親とうまくいっていない。
Both my parents are at home now.私の両親は二人とも今、家にいます。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
Tom's hands were tied behind his back.トムの両手は後ろで縛られた。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
My parents made me go there.両親は無理に私をそこへ行かせた。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
My parents pushed me to quit the baseball club.私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
It is hard to be successful at both study and club activities.勉強と部活動を両立させるのは難しい。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
Where can dollars be exchanged for pounds?どこでドルをポンドに両替できますか。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
The criminal came out of the house with arms raised.犯人は両手を上げて家から出てきた。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
I like both dogs and cats.私は犬も猫も両方好きです。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
Both of the windows were broken.窓は両方ともこわれていた。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License