Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
You must make your parents happy.
あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please keep your language decent while my parents are here.
私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を審良と名づけた。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
もしご両親があなたの成功を知ったなら、誇りに思ったことでしょう。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
Both of my parents do not play golf.
両親ともゴルフをするのではない。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I owe what I am solely to both my parents.
今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
She stood defiantly with arms akimbo.
彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
Trade friction might arise between the nations at any moment.
両国の間では貿易摩擦がいつ生じてもおかしくない。
Where are my parents?
私の両親はどこにいますか。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
In practice, there is little difference between the two.
実際両者にはほとんど違いがない。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I would like you to meet my parents.
あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
He writes to his parents once a month.
彼は両親に月に1度手紙を書く。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
My parents are familiar with her friend.
私の両親は彼女の友人をよく知っている。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Her parents can't help worrying about her injuries.
彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
He was a burden to his parents.
彼は、両親の負担になった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.