UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
You can't have your cake and eat it too.両方一度にはできんよ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Didn't your parents give you anything?ご両親から何もプレゼントをもらわなかったの?
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
He was no longer dependent on his parents.彼はもはや両親には頼っていなかった。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
I ought to have consulted my parents on the matter.私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
He ran away from home without the knowledge of his parents.彼は両親の知らない内に家出をした。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Health coexists with temperance.健康は節制と両立する。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
She is a trial to her parents.両親は彼女に手を焼いている。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
He raised his hands.彼は両手をあげた。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼に大学へ行くように言った。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Please change this Japanese yen to U.S. dollars.日本円をアメリカドルに両替してください。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Which of your parents do you take after?君はどちらの両親に似ていますか。
What a contrast between them!両者は何という違いだろう。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
They waved good-bye to their parents as the train pulled out.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
I'd like to change yen to dollars.この円の現金を、ドルに両替してください。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License