The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に、彼は両親に助けを求めた。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
He was no longer dependent on his parents.
彼はもはや両親には頼っていなかった。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
Which of your parents do you take after?
あなたはご両親のどちらに似ていますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
I have read both of these books, but neither of them is interesting.
私はこの本の両方とも読んだが、どちらも面白くない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.
両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
This train is made up of seven cars.
この列車は七両編成です。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
You will find both of the books interesting.
その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
She is independent of her parents.
彼女は両親から独立している。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Now, Tom depends on his parents very much.
今、トムは大変両親に依存しています。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Well done! Your parents must be proud of you.
でかしたね。ご両親もさぞかし鼻が高いでしょうね。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
You could say that both balls have the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
She had her parents' love to herself.
彼女は両親の愛情を独占した。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He makes a point of writing to his parents once every two months.
彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
Can you change this into American dollars?
これをアメリカドルに両替してください。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.
B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
How disappointed my parents would be, if I should fail!
万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
My parents are travelling overseas for a week.
両親は一週間、海外旅行に行っています。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Does he often call his parents at home?
彼は郷里の両親によく電話しますか。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
He is concerned about his parent's health.
彼は両親の健康を心配している。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
My hands were numb with cold.
私の両手は寒さで感覚がなかった。
Hands up!
両手をあげろ!
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Tom lives alone with his parents.
トムは両親と3人で暮らしている。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
Have you acquainted your parents with your plans?
両親にあなたの計画を知らせてありますか。
Where is the money exchange counter?
両替所はどこですか。
I haven't read either of his novels.
彼の小説は両方とも読んでいない。
He raised his hands.
彼は両手をあげた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
Both my parents came to see me off at the airport.
両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
Both of my parents have passed away.
私の両親は両方とも亡くなりました。
The criminal came out of the house with arms raised.
犯人は両手を上げて家から出てきた。
His parents were too poor to send their son to college.
彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Do they both understand Japanese?
両方とも、日本語が分かりますか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Children are to obey their parents.
子供は両親に従うべきだ。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
Don't depend on your parents too much.
あまり両親を頼りすぎてはいけない。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.
彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
He is writing a letter to his parents now.
彼は今両親に手紙を書いています。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.