UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
He was never to see his parents again.彼は再び両親と会うことはなかった。
First, I should hear both sides.まず両方の言い分を聞きましょう。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
A boy was walking with his hands in his pockets.1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
He writes to his parents once a month.彼は両親に月に1度手紙を書く。
He is totally dependent on his parents.彼はまったく両親に頼りきっている。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
She sighed and clasped her hands tightly together.彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた。
It is fortunate that you have such parents.そんな両親をもって君は幸せだ。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
His parents want him to go to college.両親は、彼に大学へ行ってもらいたいと思っている。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
They don't always obey their parents.彼らはいつも両親に従うとは限らない。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
He was a burden to his parents.彼は、両親の負担になった。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
He debated on the problem with his parents.彼はその問題について両親と討論した。
Such conduct on his part gave rise to her parents' suspicion.彼のそのような行動が彼女の両親の疑念を生んだ。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
When I met my former teacher, he inquired after my parents.昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My parents have made me what I am today.今の私があるのは両親のおかげだ。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明良と名づけた。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
My parents approved of my marrying Mary.両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
My parents keep arguing about stupid things. It's so annoying!両親がくだらないことで言い争っていて、とてもいらいらするよ。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
His parents were farmers.彼の両親はお百姓でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License