UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I'm loved by my parents.私は両親に愛されています。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
My parents gave me a house when we got married.結婚したとき、両親が家をくれました。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
Give my regards to your parents.ご両親によろしくおっしゃってください。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
She hogged her parents' love all to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Would you like to come to my parents' house?私の両親の家に行きたいですか?
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
I'm used to being ignored by my parents.両親に相手にされないのには慣れている。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
He made his parents happy.彼は両親を幸せにしました。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
What's today's exchange rate?今日の両替のレートはいくらですか。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
What will become of the children now that both parents are dead?両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
I'll take care of my parents when they get old.両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
He introduced me to his parents.彼は私を彼の両親に紹介した。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My parents are old.両親は歳を取っている。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
My parents send you their best regards.両親がよろしくと言ってました。
Lucy made her parents happy.ルーシーは両親を幸福にした。
There seems to be a slight difference on the treatment of the B factor between their approaches.B要因の取り扱いに関して、両者のアプローチにはわずかな違いがあるようだ。
He often writes to his parents in Japan.彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Both buildings burned down.家は両方とも全焼した。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Where can I find a place to change money?両替所はどこにありますか。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License