The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
I blew on my hands to warm them.
息を吹きかけて両手を暖めた。
Your parents didn't come, did they?
君の両親は来なかったんでしょう。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
My parents forbade me to see Tom again.
両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.
私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
My parents live at ease in the country.
両親は田舎で気楽に暮らしています。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
We could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
When I met her the other day, she asked about my parents.
先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Look on both sides of the shield.
盾の両面を見よ。
Of course they resemble each other in some ways.
もちろん、両者はある点では似ている。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
この間彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
My parents were born in Aichi Prefecture.
私の両親は愛知県で生まれた。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
You should obey your parents.
両親には従うべきだ。
His parents are tolerant of his self-indulgence.
彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
Al Smith's parents came from Ireland.
アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.
サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
I'd like to change these pesos, please.
ペソを両替して欲しいんですけど。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
Can I exchange yen for dollars here?
円をドルに両替できますか。
He appreciates his parents' love.
彼は両親の愛をありがたく思っています。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Which of your parents do you think you look like?
あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Certainly he is independent of him.
確かに彼は両親から独立している。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Write the amount on the check in letters as well as figures.
小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
My parents let me go there.
両親は私をそこへ行かせてくれた。
I'll look after my parents when they get old.
両親が年をとったら面倒を見るつもりです。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.
闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明良と名づけた。
She has a great affection for her parents.
彼女は両親をとても愛してる。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
Both of his parents are well.
彼の両親はともに健在です。
Read both sides and then decide for yourself.
両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
He is independent of his parents.
彼は両親の世話になっていない。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.
両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He made his parents happy.
彼は両親を幸せにしました。
All the vehicles behaved well on their test runs.
試運転では車両はみんなうまく動いた。
Both my parents are quite well.
私の両親は二人ともとても元気です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.