UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I never fail to write to my parents every month.私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
Did your parents approve of your marriage?ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I like both of them very much.私はその両方とも大好きだ。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
I owe what I am today to my parents.今日の私は、ひとえに両親のおかげです。
Adolescents often quarrel with their parents.青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
They are both good.両方ともよい。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
His parents love me.彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親はキャビンアテンダントになるのに賛成なんですか?
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
Tom asked me how long my parents had been married before they separated.私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
It's not fair to attribute your failure to your parents.失敗を両親のせいにするのはフェアではありません。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Let me introduce my parents to you.両親を紹介させて下さい。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The quarrel left a gulf between the two families.そのいさかいは両家の間に深い溝を残した。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Lincoln's parents remained poor all their lives.リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Both of my parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
When I met her the other day, she asked about my parents.こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
Have you acquainted your parents with your plans?両親にあなたの計画を知らせてありますか。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Either of my parents must go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Both of the parents did try hard in search of their daughter.両親はどちらも娘の捜索に力を注いだんです。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I talked with my parents about my studying abroad.私は両親と留学のことを相談した。
I heard my parents whispering last night.両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
My parents live in Kyoto.両親は京都に住んでいます。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
My parents are divorced.両親は離婚しました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
I don't like both of them.両方とも好きなわけではない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Give my best respects to your parents.ご両親によろしく。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License