UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She buried her face in her hands.彼女は両手で顔をおおった。
You can't have your cake and eat it too.両方いいようにはできない。
The two countries are antagonistic to each other.両国は反目しあっている。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
Though the Hinamatsuri was originally for both boys and girls, it is now just for girls.ひな祭りはもともと、男の子と女の子の両方のためのものでしたが、今では女の子のためだけの行事です。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
She is dependent on her parents even after her marriage.彼女は結婚後でも両親に頼っている。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Her parents can't help worrying about her injuries.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
You should obey your parents.両親の言うことを聞きなさい。
He is independent of his parents.彼は両親に頼っていない。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
Which of your parents do you think you take after?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
One of my parents has to go to the meeting.両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
You could say that both balls have the same weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親はさておき、彼のことをよく知っている人はいない。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
I'm sure my parents won't let me go by myself.両親が私ひとりでは行かせないにきまっています。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を陽光と名づけた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
He often writes to his parents.彼は両親によく手紙を書く。
Both his parents are dead.彼の両親は2人ともなくなっている。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
His parents go to church every Sunday.彼の両親は毎週日曜日に教会へお祈りに行きます。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
Ben put his hands in his pockets.ベンは両手をポケットへつっこんだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
All of my kids went to Boston to visit my parents.ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
My parents got divorced.両親が離婚した。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
My parents prohibited me from seeing Tom again.両親は私がまたトムと会うことを禁止した。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He was born of poor parents.彼は貧しい両親のもとに生まれた。
He buried his head in his hands.彼は両手で頭をかかえこんだ。
That child thought much of his parents.その子は両親を重んじた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Where is the money exchange counter?両替所はどこですか。
There are noticeable differences between the two.両者の間には著しい違いがある。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
He never fails write to his parents once a month.彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
When I met her the other day, she asked about my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
At last both countries agreed on putting an end to the war.ついに両方の国が戦争を終わらせる合意に達した。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License