UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The son acquiesced in his parents' wishes.息子は仕方なく両親の希望に従った。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
He is writing a letter to his parents now.彼は今両親に手紙を書いています。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Do you live with your parents?ご両親と一緒に住んでいますか?
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The two countries were leagued with each other.両国は互いに同盟を結んでいた。
He cannot have gone against his parents.彼が両親に逆らったはずがない。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を信良と名づけた。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
She had her parents' love to herself.彼女は両親の愛情を独占した。
He liked Ann, but then his parents didn't.彼はアンが好きだったのだが、両親はそうではないらしい。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Al Smith's parents came from Ireland.アルスミスの両親はアイルランドから来ました。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
The two countries will negotiate a settlement to the crisis.両国は危機解決に向けて交渉をするでしょう。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
Nancy put her elbows on her knees.ナンシーは膝の上に両肘をついた。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
How disappointed my parents would be, if I should fail!万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Then I felt that my parents really loved me.そのとき、両親は本当に私を愛しているんだと感じた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Put your hands up here and get' em wet.ここに両手を置いて手を湿らせる。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
You will find both of the books interesting.その本は両方ともおもしろいとわかるでしょう。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
I was often at odds with my parents.私は両親と意見が合わないことがよくあった。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He had a big box in his arms.彼は両手に大きな箱を抱えていた。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
Can you change this into American dollars?これをアメリカドルに両替してください。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Where are my parents?私の両親はどこにいますか。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
He had his parents die in the plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Her cheeks flamed up.彼女の両頬が真っ赤になった。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Their parents are older than ours.彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
He is still dependent on his parents.彼はまだ両親に頼っている。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Does he often call his parents at home?彼は郷里の両親によく電話しますか。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License