The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were both silent for a while.
しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
He is very concerned about his elderly parent's health.
彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
My parents live in the country.
私の両親はいなかに住んでいます。
He tried very hard to live up to his parents expectations.
彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.
両国は一触即発の関係にある。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
His parents acted to calm him down.
両親は彼の気持ちを静めようとした。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
Hold the vase with both hands.
両手でその花びんを持ちなさい。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
He often writes to his parents.
彼は両親によく手紙を書く。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He can speak both Japanese and English with facility.
彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
His parents took him for a walk.
彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
First of all, you should talk it over with your parents.
まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
At length the discord between them came to an end.
ついに両者の間の不和は終わりになった。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Where can dollars be exchanged for pounds?
どこでドルをポンドに両替できますか。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
She buried her face in her hands.
彼女は両手で顔をおおった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
He doesn't speak both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
She is deeply attached to her parents.
彼女は両親をとても慕っている。
The two countries are antagonistic to each other.
両国は反目しあっている。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
I know both of the girls.
私はその少女の両方とも知っている。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Could you change these for me, please?
これ、両替してくれますか。
A boy was walking with his hands in his pockets.
1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
If you run after two hares, you will catch neither.
2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
Where can I find a place to change money?
両替所はどこにありますか。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
The parents have brought up the child well.
両親はその子を上手に育てた。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.
あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.