UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Should I fail, what would my parents say?万一失敗したら両親はどう言うだろう。
I said "good night" to my parents and went to bed.私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
The boy was accompanied by his parents.その子は両親に付き添われて行った。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Please keep your language decent while my parents are here.私の両親がここにいる間は上品な言葉遣いをして下さい。
Before we go anywhere, we should exchange some money.どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
His parents battled to send him to college.両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。
She was an orphan who lost her parents in a plane crash.彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
If you run after two hares, you will catch neither.2匹のうさぎを追いかけると両方ともとらえられない。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I haven't read either of her novels.彼女の小説は両方とも読んでいない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Brian barely has enough money so he consulted his parents.ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
He runs with the hare and hunts with the hounds.彼は、両方にいいように言う。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
He never goes against his parents.彼は決して両親に逆らわない。
He is capable of teaching both English and French.彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Children usually have faith in their parents.子供はふつう両親を信頼している。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
It takes two to make a quarrel.けんかは両方に責任がある。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Please consult with your parents about the trip.旅行についてはご両親と相談してください。
Tom said that he thought Mary was still living with her parents.トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
His parents are tolerant of his self-indulgence.彼の両親は彼のわがままに寛大だ。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
He held up his hands.彼は両手をあげた。
I blew on my hands to warm them.息を吹きかけて両手を暖めた。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
He must be crazy to treat his parents like this.自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
You must make your parents happy.あなたはご両親を幸せにしてあげなくてはなりません。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
He owes his success to his parents.彼の成功は両親のおかげです。
To avoid confusion, the teams wore different colors.混同しないように、両チームは色の違う服を着ていた。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
A submarine cable was laid between the two countries.海底ケーブルが両国の間に引かれた。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段と深まっていった。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Tom should have discussed it with his parents.トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
Please remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
His parents acted to calm him down.両親は彼を落ち着かせようとした。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Certainly he is independent of him.確かに彼は両親から独立している。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Extremes meet.両極端は一致する。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
Don't depend on your parents too much.あまり両親を頼りすぎてはいけない。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License