The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We obey our parents because we honor them and we love them.
私たちは両親を尊敬し、愛しているがゆえに、両親に従う。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Now I'll introduce my parents to you.
さて、私の両親をあなたたちに紹介します。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
Which of your parents do you take after?
あなたのご両親のどちらに似ていますか。
His parents told him to get into a university.
彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
Let me introduce my parents to you.
両親を紹介させて下さい。
Both Canada and Mexico border on the United States.
カナダとメキシコは両方とも合衆国と接している。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.
今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
Try on both these coats and compare them.
この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
Please give my kind regards to your parents.
ご両親様によろしく。
He debated on the problem with his parents.
彼はその問題について両親と討論した。
My grandfather founded and my parents developed this company.
この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
She married without her parents' knowledge.
彼女は両親に知らせないで結婚した。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
The faster we rub our hands together, the warmer they get.
両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
My parents have gone to the airport to see my uncle off.
両親はおじを見送りに空港に行った。
Should I fail, what would my parents say?
万一失敗したら両親はどう言うだろう。
At the time we got married, his parents had already died.
私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
My parents are both dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He is the boast of his parents.
彼は両親の自慢の種だ。
I broke both my legs riding a bicycle.
自転車に乗っていて両脚を折った。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
You are to obey your parents.
あなた方は両親に従わなければならない。
He doesn't resemble either of his parents.
彼は両親のどちらにも似ていない。
You should call on your parents at least once a month.
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
Your parents kept an eye on us.
あなたの両親が私たちを見守ってくれました。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
You can't have both books.
その2冊の本の両方ともはだめです。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Both nations entered into a war.
両国家は戦争を始めた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.