UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
She stood defiantly with arms akimbo.彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
His teaching method is both good and bad.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I'd like to change some money.両替したいんですが。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を英良と名づけた。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
She can speak both English and German.彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
He seldom writes to his parents.彼はめったに両親に手紙を書かない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を翠と名づけた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Both of the means are dangerous.その方法は両方とも危険だ。
If I should fail, what would my parents say.もし万が一私が失敗したら両親は何と言うだろう。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
How are your parents getting along?ご両親はいかがお過ごしでしょうか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
A common theme underlies both perspectives.両方の展望にはある共通のテーマがある。
She blushed bright red.彼女の両頬が真っ赤になった。
The parents couldn't make out what their daughter wanted.両親は娘が何を欲しがっているのかわからなかった。
I like both science and math.私は理科と数学の両方が好きだ。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
I wrote a letter to my parents at home.私は故郷の両親に手紙を書いた。
My parents read books and magazines, but I read more.私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The boy made his parents happy.その少年は両親を喜ばした。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
He never fails to write to his parents once a month.彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
Tom didn't tell his parents that he had gotten an F on the test.トムさんは両親から試験に赤点をとれたことを隠しました。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Hold the ball with both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
She talks everything over with her parents.彼女は何でも両親に相談する。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
Both of my parents are not strict with me.両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He said good night to his parents.彼は両親に「おやすみなさい」と言った。
You can have either of these, but not both.これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。
The problem is whether my parents will agree or not.問題は両親が同意してくれるかどうかです。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Both of my parents have passed away.私の両親は両方とも亡くなりました。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
My parents got divorced.両親が離婚した。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
When I met her the other day, she asked about my parents.この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
My parents are both dead.私の両親は二人とも亡くなりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License