UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom lives alone with his parents.トムは両親と3人で暮らしている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
You must think of your old parents at home.年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
Jane's parents were pleased about her appointment as a teacher at the school.両親はジェーンがその学校の教師に任じられて喜んだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Which of your parents do you think you look like?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
You should obey your parents.両親には従うべきだ。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The leather jacket has worn out at the elbows.その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
You are old enough to be independent of your parents.あなたは両親から独立してもよい年だ。
The river flows between the two countries.その川は両国の間を流れている。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
I would like you to meet my parents.あなたに、私の両親に会ってもらいたいんですが。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Are your parents in now?ご両親は今、いらっしゃいますか。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を静めるのに成功した。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
I owe what I am today to my parents.私が今あるのは両親のお陰です。
He lost his parents at the age of seven.彼は7歳の時に両親を亡くした。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
You mustn't tell that to your parents.その事を両親に言ってはいけないよ。
When I met her the other day she asked of my parents.先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
Sally exchanged a twenty-dollar bill for five-dollar bills.サリーは20ドル紙幣を5ドル紙幣に両替した。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer.今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。
You are to obey your parents.両親には従わねばなりません。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
He is very concerned about his elderly parent's health.彼は高齢な両親の健康について大変心配している。
He makes a point of writing to his parents once every two months.彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。
Not only Jim but his parents are sick.ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
He doesn't speak both English and French.彼は英語とフランス語の両方を話すわけではない。
In practice, there is little difference between the two.実際両者にはほとんど違いがない。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.両親同様に少女も大変思いやりがあった。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
The boy is totally dependent on his parents.その男の子は両親に完全に頼っている。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
The boy was forced to quit school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Hands up!両手をあげろ!
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
His parents were pleased with his success.彼の両親は、彼の成功を喜んだ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
Did you show it to your parents?それをご両親に見せましたか。
His parents bought him something nice.彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
He went to the bank and changed his money.彼は銀行に行き両替した。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working.今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
She waved both her hands so that he could find her.彼にわかるように、彼女は両手を振りました。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
She put her elbows on her knees.彼女は両膝に肘をのせた。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
The two countries negotiated a treaty.両国は条約を取り決めた。
He found his parents.彼は両親を見つけた。
Shall we eat this Pocky from both ends?このポッキーを両端から食べようか。
There is a marked difference between them.両者の間には歴然とした違いがある。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
You can't have both books.その2冊の本の両方ともはだめです。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
I exchanged some yen for dollars at the bank.私は銀行で円を少しドルに両替した。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
His success delighted his parents.彼が合格したので両親は喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License