It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Which of your parents do you take after?
あなたは両親のどちらに似ていますか。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He never fails write to his parents once a month.
彼は必ず月に一度両親に手紙を書く。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Tom should have discussed it with his parents.
トムは両親とそのことを話し合うべきだった。
A common theme underlies both perspectives.
両方の展望にはある共通のテーマがある。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
His parents were glad at his success in the examination.
彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.
息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
When the parents heard the news, they cheered up.
両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
Please change this to dollars.
これをドルに両替してください。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
Shall we eat this Pocky from both ends?
このポッキーを両端から食べようか。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
He will never live up to his parent's expectations.
彼は決して両親の期待には応えないだろう。
They are not my real parents.
両親は本当の親ではありません。
The boy was accompanied by his parents.
その子は両親に付き添われて行った。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を信良と名づけた。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
Mother stood arms akimbo.
母は両手を腰に当てひじを張ってたっていた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
The boy was forced to quit school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
He wants to eat both of them.
彼はそれらの両方を食べたい。
She writes to her parents once a week.
彼女は週に1度両親に手紙を出す。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.
その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She put her elbows on her knees.
彼女は両膝に肘をのせた。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
You should mind your parents.
両親の言うことには従わなくてはならない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.
愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
My parents enjoy skiing every winter.
両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
He held up his hands.
彼は両手をあげた。
In looking back, I feel deeply grateful to my parents.
振り返ってみて、私は両親に感謝の念を覚えます。
The boy may have told a lie to please his parents.
少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
The two countries differ in religion and culture.
その両国は宗教と文化が違っている。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Extremes meet.
両極端は一致する。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.