The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I can afford one, but not both.
1つは買う余裕があるが、両方はない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.
わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Children imitate their parents' habits.
子どもは両親の習慣を真似るものだ。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He ran away from home without the knowledge of his parents.
彼は両親の知らない内に家出をした。
Keep both feet firmly on the ground.
両足をしっかりと地面につけていなさい。
You can't have your cake and eat it too.
両方一度にはできんよ。
I owe what I am today to my parents.
私が今あるのは両親のお陰です。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.
私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
I don't know either of them.
私は彼らの両方とも知らない。
Foreign trade consists of a two-way flow of commodities-export and import.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
There are both merits and demerits in anything.
なんにでも、長所と短所の両方がある。
Both her parents are dead.
彼女の両親は2人ともなくなっている。
Obviously there are many variations between these two extremes.
むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
The river flows between the two countries.
その川は両国の間を流れている。
I talked with my parents about my studying abroad.
私は両親と留学のことを相談した。
He held up his hands.
彼は両手をあげた。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
My legs ached after the long walk.
長く歩いた後で両足が痛んだ。
I doubt whether he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Ken always stands up for his mom when his parents quarrel.
ケンは両親がケンカの時には、いつも母親の見方をする。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
You are to obey your parents.
両親には従わねばなりません。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を秋良と名づけた。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Which of your parents do you take after?
君はどちらの両親に似ていますか。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を英良と名づけた。
My parents live in Kyoto.
両親は京都に住んでいます。
Their parents are older than ours.
彼らの両親はうちの両親より年をとっています。
Between two stools one falls to the ground.
両天秤をかけて失敗した。
Our parents live right across the street from us.
両親はうちの向かいに住んでいる。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.
その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The problem is whether my parents will agree or not.
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.