The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
The son acquiesced in his parents' wishes.
息子は仕方なく両親の希望に従った。
He is capable of teaching both English and French.
彼は英語とフランス語の両方を教えることである。
It's about time you were independent of your parents.
もう両親から独立してもいいころだよ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
He wants to eat both of them.
彼はそれらの両方を食べたい。
That child thought much of his parents.
その子は両親を重んじた。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明朗と名づけた。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
It will kill two birds with one stone.
そうすれば一挙両得だ。
Both air and water are indispensable for life.
空気と水は両方とも生命にとって欠くことができない。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
How do you want them?
どのように両替いたしましょうか。
My parents sent me a postcard.
両親が私にはがきを送ってくれた。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.
ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.
その少女は両親に東京での大学生活について話した。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Great was the sorrow of her parents.
彼女の両親の悲しみは大きかった。
Junko still depends on her parents for her living expenses.
ジュンコはいまだに生活費を両親に頼っている。
The delegations of both countries met in Geneva.
両国の代表団はジュネーブで会見した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.