UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They didn't obey their parents.彼らは両親に従わなかった。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
There are both merits and demerits in anything.なんにでも、長所と短所の両方がある。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
The boy may have told a lie to please his parents.少年は両親を喜ばすために嘘を付いたかもしれない。
Try on both these coats and compare them.この上着を両方とも着て比べてごらんよ。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end.闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
Both of my parents do not play golf.両親ともゴルフをするのではない。
All the vehicles behaved well on their test runs.試運転では車両はみんなうまく動いた。
I wonder if he will win both races.彼は両方のレースに勝てるだろうか。
My parents have kicked me out of the house.私の両親は私を家から追い出してしまいました。
You mustn't tell that to your parents.両親にその事を言わなくてもいいね。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Children imitate their parents' habits.子どもは両親の習慣を真似るものだ。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Which of your parents do you take after?あなたはご両親のどちらに似ていますか。
You should obey your parents.君は両親に従うべきだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Hold the ball in both hands.両手でそのボールを持ちなさい。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Hold the box with both hands.両手でその箱を持ちなさい。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
He can speak both Japanese and English with facility.彼は日本語と英語の両方をたやすく話せる。
The two countries differ in religion and culture.その両国は宗教と文化が違っている。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Though 38, he is still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
My parents were born in Aichi Prefecture.私の両親は愛知県で生まれた。
The agreement was a product of compromise between the two governments.その合意は両国政府の妥協の産物だった。
Obviously there are many variations between these two extremes.むろん、この両極端の間に多くのバリエーションがある。
Their son's success in the examination gave them great pleasure.息子が試験に合格したので両親は非常に喜んだ。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I like both dogs and cats.私は猫も犬も両方とも好きです。
John writes to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
He is certainly independent of his parents.確かに彼は両親から独立している。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を彰良と名づけた。
Hands up!両手をあげろ!
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
His parents were pleased with his success.彼のご両親は彼の成功を喜びました。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
Which of your parents do you think you look like?あなたはご両親のどちらに似ていると思いますか。
Great was the delight of his parents.両親の喜びようはとても大きかった。
We should respect our parents.みな両親を尊敬しなければならない。
Which of your parents do you take after?あなたは両親のどちらに似ていますか。
Our parents live right across the street from us.両親はうちの向かいに住んでいる。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My parents are travelling overseas for a week.両親は一週間、海外旅行に行っています。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
They are not my real parents.両親は本当の親ではありません。
The two countries came to a political settlement over this dispute.この問題は両国間で政治的解決を見た。
I met your parents yesterday.きのう、あなたの両親に会いました。
It's about time you were independent of your parents.もう両親から独立してもいいころだよ。
Their gloves are not in pairs.この手袋は両方がそろっていない。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
In spite of the fact that he's 38, he's still dependent on his parents.彼は38歳なのに両親に頼りきりです。
We blamed parents for lack of love.私達は両親を愛情がないと責めた。
They visited their parents yesterday.彼らは昨日両親を訪れた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Hold the vase in both hands.花瓶を両手で持ちなさい。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
My decision to study abroad surprised my parents.留学するという私の決心に両親は驚いた。
Both my parents came to see me off at the airport.両親そろって空港まで私を見送ってくれた。
If your parents heard of your success, they would be proud of you.あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。
The joys of parents are secret, and so are their grief's and fears.両親の喜びは外に現れない。その悲しみや不安もまたしかり。
You must think of your old parents at home.故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。
He is studying hard in order not to disappoint his parents.彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
The boy was accompanied by his parents.その少年は両親は付き添われてきた。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
My decision to study abroad surprised my parents.留学しようという私の決心は両親を驚かせた。
We should look after our parents.我々は、両親の面倒を見るべきである。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
You can buy whichever you like, but not both.どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
Both of my parents are dead.私の両親は両方とも亡くなりました。
We should obey our parents.我々は両親の言うことには従わなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License