UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。
I want to introduce you to my parents next Saturday.次の土曜日にあなたを私の両親に紹介したい。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table.両替人の金を散らし、その台を倒した。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
Both my parents are not alive.両親とも生きているわけではない。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を映良と名づけた。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He wants to eat both of them.彼はそれらの両方を食べたい。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊をアキラと名づけた。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
The children thought that their parents were made of money.あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
My parents live in the country.私の両親はいなかに住んでいます。
At the time we got married, his parents had already died.私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Her folks cannot help worrying about her wound.彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
My hands were numb with cold.私の両手は寒さで感覚がなかった。
Please change this to dollars.これをドルに両替してください。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
You must think of your old parents.年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
I visit my parents every Sunday without fail.私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。
This train is made up of seven cars.この列車は七両編成です。
Look on both sides of the shield.盾の両面を見よ。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Give my best regards to your parents.ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
I owe what I am to my parents.私が今日あるのは両親のおかげである。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
My parents will jump all over me.両親にこっぴどくしかられてしまいます。
He can speak both English and German.彼は英語もドイツ語も両方とも話せる。
His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl.愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
Neither of those two students passed the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
His parents were glad at his success in the examination.彼の両親は彼の合格を聞いて喜んだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
He stood with his feet apart.彼は両足を開いて立っていた。
You are to obey your parents.あなた方は両親に従わなければならない。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
Both of my parents love each other.私の両親はお互いに愛し合っている。
He does not look up to his parents.彼は両親を尊敬していない。
I hope that your parents will allow us to marry.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
You have to obey your parents.君は両親に従わなければならない。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
When I asked him for change, he gave it to me.彼に両替を頼んだらしてくれた。
Which of your parents do you think you take after?ご両親のどちらに似ていると思いますか。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Those young men are independent of their parents.あの若者達は両親から独立している。
Keiko's parents talked her out of dating him.桂子の両親は彼女を説き伏せて彼とのデートを思いとどまらせた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
He married the girl contrary to his parents' will.彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が彼女を見つめていることに気付いた。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
My parents live at ease in the country.両親は田舎で気楽に暮らしています。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
You must not look down upon parents' advice.君は両親の忠告を軽んじてはいけない。
When we married my parents gave me a house.結婚したとき、両親が家をくれました。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
She has a great affection for her parents.彼女は両親をとても愛してる。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
They were both silent for a while.しばらくの間、彼ら両方でだまっていた。
He doesn't resemble either of his parents.彼は両親のどちらにも似ていない。
Bob seldom writes to his parents.ボブはめったに両親に手紙を書かない。
Do you look up to your parents?あなたは両親を尊敬していますか。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
The parents try to amuse their baby with a toy.両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
My parents never allowed me to swim alone in the sea.私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。
Would you like to come to my parents' house?両親の家にいらっしゃいませんか?
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Hold it with both hands.両手でつかんでいなさい。
She could always call her parents when she was in a crunch.彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
I live with my parents.私は両親と一緒に住んでいます。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
My parents have just arrived at the station.両親はたった今、駅に着いたばかりです。
John writes a letter to his parents once a month.ジョンは月に一度両親に手紙を書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License