The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give my regards to your parents.
ご両親によろしくおっしゃってください。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Either of my parents must go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
She talks everything over with her parents.
彼女は何でも両親に相談する。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
Hold the box with both hands.
両手でその箱を持ちなさい。
His parents did not sympathize with his hope to become a journalist.
彼の両親は、ジャーナリストになりたいという彼の希望には賛成しなかった。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
You must think of your old parents.
年老いた両親のことも考えてみるべきだ。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を昌と名づけた。
You could say that both of those balls are the same weight.
そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
My parents are always dependent on him.
私の両親はいつも彼を頼る。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
The parents succeeded in calming him down.
両親は彼を静めるのに成功した。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Both my parents are not alive.
両親とも生きているわけではない。
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Both Ken's mother and her friend will arrive at the airport soon.
健のお母さんと友人の両方ともまもなく空港に着くでしょう。
The parents try to amuse their baby with a toy.
両親は赤ん坊をおもちゃであやそうとした。
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I do not like both of them.
両方とも好きというわけではない。
My parents are both dead.
私の両親は二人とも亡くなりました。
Children belong with their parents.
子供は両親といっしょにいるものだ。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
I did not study both of the languages.
私はその言語両方とも勉強したわけではなかった。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を章良と名づけた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.