The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '両'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is a marked difference between them.
両者の間には格段の違いがある。
His parents were in favor of his trip.
彼の両親は彼の旅行に賛成だった。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を亜希良と名づけた。
She could always call her parents when she was in a crunch.
彼女は困ったらいつも両親を呼ぶことができた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
You'll get into trouble if your parents find out.
両親に知れたら面倒なことになるよ。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
One of my parents has to go to the meeting.
両親のどちらかがその会議に行かねばならない。
Hands up!
両手をあげろ!
Parents may favor the youngest child in the family.
両親は、末っ子をえこひいきするかもしれない。
I have not seen both of his works.
私は両方の彼の作品を見たわけではない。
Bob seldom writes to his parents.
ボブはめったに両親に手紙を書かない。
She wanted him to take care of her parents.
彼女は、彼に両親の面倒をみてもらいたかった。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
Please remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくとおつたえください。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
Give my best respects to your parents.
ご両親によろしく。
I never fail to write to my parents every month.
私は両親には必ず毎月手紙を書きます。
They didn't obey their parents.
彼らは両親に従わなかった。
They visited their parents yesterday.
彼らは昨日両親を訪れた。
He does not look up to his parents.
彼は両親を尊敬していない。
We should obey our parents.
我々は両親の言うことには従わなければならない。
Ben put his hands in his pockets.
ベンは両手をポケットへつっこんだ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
You can buy whichever you like, but not both.
どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。
My parents made me go there.
両親は無理に私をそこへ行かせた。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Both of my parents love each other.
私の両親はお互いに愛し合っている。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
You can't have your cake and eat it too.
両方いいようにはできない。
What's today's exchange rate?
今日の両替のレートはいくらですか。
I ought to have consulted my parents on the matter.
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
Both of my parents are dead.
私の両親は両方とも亡くなりました。
I'd like to change yen to dollars.
この円の現金を、ドルに両替してください。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Both of the windows were broken.
窓は両方ともこわれていた。
Both of my parents aren't alive.
両親ともに健在とは限らない。
Those students didn't both pass the test.
その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。
Which of your parents do you think you take after?
ご両親のどちらに似ていると思いますか。
He answered his parents back.
彼は両親に口答えした。
Please consult with your parents about the trip.
旅行についてはご両親と相談してください。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
We should look after our parents.
我々は、両親の面倒を見るべきである。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
There is little, if any, difference between the two.
両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
Not only Jim but his parents are sick.
ジムだけでなく、彼の両親も病気だ。
They aren't my parents.
彼らは私の両親ではない。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
He is trusted by his parents.
彼は両親に信頼されている。
Lincoln's parents remained poor all their lives.
リンカーンの両親は、生涯ずっと貧しかった。
The two regions differ in religion and culture.
両地域は宗教と文化が違っている。
He went to the bank and changed his money.
彼は銀行に行き両替した。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
Where can I find a place to change money?
両替所はどこにありますか。
Adolescents often quarrel with their parents.
青春期の若者はしばしば両親と衝突する。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The parents named the baby Akiyoshi.
両親は赤ん坊を昭良と名づけた。
How are your parents?
ご両親は元気ですか。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The parents named their baby Akira.
両親は赤ん坊を明と名づけた。
Nancy put her elbows on her knees.
ナンシーは膝の上に両肘をついた。
They are both good.
両方ともよい。
My parents have made me what I am today.
今の私があるのは両親のおかげだ。
Which of your parents do you take after?
あなたは両親のどちらに似ていますか。
I'd like to cash a travelers' check.
このトラベラーズチェックを両替してください。
He never goes against his parents.
彼は決して両親に逆らわない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.
10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.