UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '両'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should obey your parents.両親には従うべきだ。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Could you change these for me, please?これ、両替してくれますか。
I'd like to cash a travelers' check.このトラベラーズチェックを両替してください。
Both the parents are still living.両親は二人ともまだ生きています。
His parents took him for a walk.彼の両親は彼を散歩に連れて行った。
He accommodated me when I asked him for change.彼に両替を頼んだらしてくれた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Children imitate their friends rather than their parents.子供は両親よりもむしろ友達の真似をする。
They aren't my parents.彼らは私の両親ではない。
He exchanged yen for dollars.彼は円をドルに両替した。
My parents sent me a postcard.両親が私にはがきを送ってくれた。
Which car is less crowded?どの車両がすいていますか。
I will look after my parents in the future.私は将来両親の面倒を見ます。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
He stood by the gate, rubbing his hands together.彼は両手をこすりながら門のわきに立っていた。
I hope that your parents will allow us to get married.あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
First of all, you should talk it over with your parents.まずご両親に話してみるのが順序というものだろう。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を晶良と名づけた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、たとえあるにしてもごくわずかしか違いがない。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
The parents succeeded in calming him down.両親は彼を落ち着かせることに成功した。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
He lives with his parents.彼は両親と住んでいる。
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
Where can I exchange yen for dollars?どこで円をドルに両替できますか。
Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
My parents told me that we should respect the elderly.両親は私に老人を敬うように言った。
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.両手でもきれいに卵が割れないんだよ。
She is deeply attached to her parents.彼女は両親をとても慕っている。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Never forget that you owe what you are to your parents.今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She informed her parents of her success.彼女は自分の成功を両親に知らせた。
A child whose parents are dead is called an orphan.両親を亡くした子どものことを孤児という。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My parents are always dependent on him.私の両親はいつも彼を頼る。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?あなたの両親はあなたがスチュワーデスになることに同意してくれていますか。
Egotist though he was, his parents loved him.彼はわがままだったが、両親は彼を愛した。
He appreciates his parents' love.彼は両親の愛をありがたく思っています。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His parents told him to get into a university.彼の両親は彼が大学へ行くように言った。
It takes two to make a quarrel.喧嘩両成敗。
Between two stools one falls to the ground.両天秤をかけて失敗した。
I do not like both of them.両方とも好きというわけではない。
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once.愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。
You'll get into trouble if your parents find out.両親に知れたら面倒なことになるよ。
My grandfather founded and my parents developed this company.この会社は私の祖父が創立し、両親が発展させた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Your parents ought to know it.きみの両親はそのことを知っているはずだ。
I am loved by my parents.私は両親に愛されています。
She still depends on her parents.彼女はまだ両親に頼っている。
He wants to be independent of his parents.彼は両親から独立したがっている。
She is capable of teaching both English and French.彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
There is little, if any, difference between the two.両者の間には、あったとしても、相違はごくわずかである。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
You should mind your parents.両親の言うことには従わなくてはならない。
Whenever I needed money as a college student, my parents always came through.わたしが大学生の時お金が必要になると、いつも両親は無理をしてでも何とかしてくれた。
Please give my kind regards to your parents.ご両親様によろしく。
Please join the two ends of the tape together.テープの両端をつないで下さい。
At length the discord between them came to an end.ついに両者の間の不和は終わりになった。
He is concerned about his parent's health.彼は両親の健康を心配している。
It's nice to have a pretty girl on each arm.両手に花でいい環境じゃん!
Elizabeth is independent of her parents.エリザベスは両親から独立している。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
My parents objected to my studying abroad.両親は私が留学することに反対した。
At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
The parents named their baby Akira.両親は赤ん坊を審良と名づけた。
I can afford one, but not both.1つは買う余裕があるが、両方はない。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
Both my parents are quite well.私の両親は二人ともとても元気です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
It is fair to say that both balls are of equal weight.そのボールは両方とも同じ重さと言えるだろう。
I owe what I am solely to both my parents.今日のあたしがあるのはひとえに両親のお陰です。
He lost his parents in a plane accident.両親を飛行機事故でなくしたのだった。
I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident.その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I don't know either of them.私は彼らの両方とも知らない。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
Though only 16, he is independent of his parents.彼は16歳だけれど、両親から独立しています。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I doubt whether he will win both races.彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Since I have no children, I have more time to spend doing volunteer work than parents do.私には子どもがいないので、両親がしていた時よりもっと多くの時間をボランティア活動に費やすことができます。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Both of those students didn't pass the test.その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License