The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
This isn't any ordinary ability.
これは並の能力ではない。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
There went a lot of people in the line.
その列にはたくさんの人が並んでいた。
We walked along an avenue of tall poplars.
我々は背の高いポプラ並木を歩いた。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
See that all the items are arranged in a row.
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
He is a cut above the average college student.
彼は並みの大学生より一段上だ。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
However, you have to queue...
ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The girls were sitting side by side.
女の子たちは並んで座っていました。
She went to the back of the line.
彼女は列の最後尾に並んでしまった。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
They sat side by side.
彼らは並んで座った。
The entry words are arranged alphabetically.
見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Put the tables end to end.
テーブルを一列に並べなさい。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
Walk abreast of me.
私と並んで歩きなさい。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.
カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
When it comes to playing chess, he is second to none.
チェスをすることに関しては、彼に並ぶものはいません。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
We queued up to get tickets for the concert.
僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
We walked three abreast.
私達は三人並んで歩いた。
The landlord told me a cock and bull story about why we didn't have heat for three days.
家主は、この3日間暖房がきかなかった理由をあれこれ並べ立てたが、どうせ見え透いたウソだった。
You must stand in a line to buy the ticket.
あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。
The road is parallel to the river.
その道路は川と並行している。
Wait in line, please.
並んでお待ちください。
She is remarkably attractive.
彼女は並外れて魅力的だ。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
A canal flowed between two rows of houses.
家並みを分断する運河が流れていた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.