UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '並'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are stores along the street.通りに沿って店が並んでいる。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に本を並べた。
What are you lining up for?あんた、なぜに並んでいるのだい。
The schoolboys marched four abreast.男子生徒は4人横に並んで行進した。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
She has a set of irregular teeth.彼女は歯並びが悪い。
What are you lining up for?ここ何で並んでるんですか?
What are you lining up for?あなたは、何のために並んでいるのですか?
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
They marked off the land for their house with rows of stones.彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Line up by height, please.背の順に並んでください。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He is a good speaker as politicians go.彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
That was just another party.月並みのパーティーだったよ。
They were standing in a row.彼らは一列に並んで立っていた。
It was a good luncheon, as hotels go.世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
We arranged the books according to size.我々は大きさの順に並べた。
He stood at the end of the line.彼は列の最後に並んでいた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
They walked along the road three abreast.彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
All the soldiers stood side by side.兵士が全員並んで立っていた。
They walked along the street side by side.彼らはとおりを並んで歩いていた。
We walked along an avenue lined with trees.私たちは並木道を歩いた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
They assembled the chairs in neat rows.彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
The two houses stand side by side.その2軒の家は並んで建っている。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
She spread dishes on the table.彼女は食卓に料理を並べた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
A battery of aluminum pots and pans.ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
They walked side by side.彼らは並んで歩いた。
She is no ordinary singer.彼女はけっして並みの歌手ではない。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みに言えば勤勉です。
There are large houses along the street.その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The two houses stand side by side.その二軒の家は並んでたっている。
The ship was abreast of the shore.船は岸と並行に進んだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Her acting is on the level of a professional.彼女の演技はプロ並みです。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
She arranged the dishes on the table.彼女はテーブルに皿を並べた。
The old couple sat side by side.その老夫婦は並んですわった。
That was no ordinary storm.それはとても並の嵐ではなかった。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
She went to the back of the line.彼女は列の最後尾に並んでしまった。
He is a diligent student, as students go.彼は学生並みから言えば勤勉です。
Put the tables end to end.テーブルを縦一列に並べなさい。
However, you have to queue...ただし、列をつくって並ばなくてはならないが・・・。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He is the greatest statesman that ever lived.彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
They happened to walk side by side.彼らはたまたま並んで歩いた。
You walk too fast for me to keep up with you.君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
He has an extraordinary faculty for mathematics.彼は並外れた数学の才能を持っている。
We walked along side by side.私達は並んで歩いた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.席を確保するには列に並びさえすればいい。
The table groaned with food.その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
All the goods for sale are set out on the tables.商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is a good man as the world goes.世間並みに言えば、彼は善良な人です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We walked three abreast.私達は三人並んで歩いた。
Tom is as fast as a leopard.トムの素早さはヒョウ並だ。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
The maid arranged the knives and forks on the table.メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.色々並行してやってるから芥川ばかり読んでるのでもないのだよ。今は英語読んでる時間が増えてる。ドイツ語も毎日少しずつやってる。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
There went a lot of people in the line.その列にはたくさんの人が並んでいた。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
The clumsy man envied her unusual talent.不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。
Houses were lined up alongside the highway.街道沿いに家が並んでいた。
This isn't any ordinary ability.これは並の能力ではない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
They were walking three abreast.彼らは3人横に並んで歩いていた。
Set up paper cups in the cupcake baking tray.カップケーキ型に、ペーパーカップを並べます。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
See to it that all the items are arranged in a row.必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
She put her CDs in a row on the shelf.彼女はCDを棚に1列に並べた。
He is good, not to say exceptional.彼は並外れて優秀とは言わないでも優れている。
We queued up to get tickets for the concert.僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。
He is above the ordinary type of student.彼は並みの学生ではない。
Rank boys according to their height.身長順に男の子を並べる。
She is remarkably attractive.彼女は並外れて魅力的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License