The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '並'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are stores along the street.
通りに沿って店が並んでいる。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に本を並べた。
What are you lining up for?
あんた、なぜに並んでいるのだい。
The schoolboys marched four abreast.
男子生徒は4人横に並んで行進した。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
She has a set of irregular teeth.
彼女は歯並びが悪い。
What are you lining up for?
ここ何で並んでるんですか?
What are you lining up for?
あなたは、何のために並んでいるのですか?
He has no equal in the field of electronics.
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
They marked off the land for their house with rows of stones.
彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。
Line up by height, please.
背の順に並んでください。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Mother put the food on the table and told the children to dig in.
お母さんは料理を食卓に並べて「食べなさい」と言った。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He is a good speaker as politicians go.
彼は政治家並から言えば、演説がうまい。
That was just another party.
月並みのパーティーだったよ。
They were standing in a row.
彼らは一列に並んで立っていた。
It was a good luncheon, as hotels go.
世界一般のホテル並みに言えばよい朝食会だった。
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
もしアルファベットを並べ直してもいいなら、UとIを隣同士に置こうかなあ。
The computer terminals were lined up in one long row.
コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。
We arranged the books according to size.
我々は大きさの順に並べた。
He stood at the end of the line.
彼は列の最後に並んでいた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
They walked along the road three abreast.
彼らは3人横に並んで道を歩いた。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
They walked along the street side by side.
彼らはとおりを並んで歩いていた。
We walked along an avenue lined with trees.
私たちは並木道を歩いた。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
They assembled the chairs in neat rows.
彼らはいすを集めて整然と列に並べた。
The two houses stand side by side.
その2軒の家は並んで建っている。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
She spread dishes on the table.
彼女は食卓に料理を並べた。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.
通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
A battery of aluminum pots and pans.
ずらりと並んだアルミのポットやなべ。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
"Which line should I get in?" "Any line is fine."
「どの列に並べばいいですか」「どの列でもよろしいです」
They walked side by side.
彼らは並んで歩いた。
She is no ordinary singer.
彼女はけっして並みの歌手ではない。
He is a diligent student, as students go.
彼は学生並みに言えば勤勉です。
There are large houses along the street.
その通りに沿って大邸宅が並んでいる。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
The ship was abreast of the shore.
船は岸と並行に進んだ。
Form a line one meter away from the one in front of you.
前の人との距離を1メートルずつ離れて並びなさい。
Her acting is on the level of a professional.
彼女の演技はプロ並みです。
They are conventional in their judgement.
彼らの判断は月並みだ。
Several yachts were sailing side by side far out at sea.
数そうのヨットがはるか沖合を並んで航行していた。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
She arranged the dishes on the table.
彼女はテーブルに皿を並べた。
The old couple sat side by side.
その老夫婦は並んですわった。
That was no ordinary storm.
それはとても並の嵐ではなかった。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
In hard times like this, no ordinary effort can get our company out of the red.
このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.
彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
He is the greatest statesman that ever lived.
彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。
They happened to walk side by side.
彼らはたまたま並んで歩いた。
You walk too fast for me to keep up with you.
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
He has an extraordinary faculty for mathematics.
彼は並外れた数学の才能を持っている。
We walked along side by side.
私達は並んで歩いた。
All you have to do to secure a seat is to wait in line.
席を確保するには列に並びさえすればいい。
The table groaned with food.
その食卓にはごちそうがどっさりと並べられていた。
All the goods for sale are set out on the tables.
商品はすべて陳列台に並べてあります。
He is a good man as the world goes.
世間並みに言えば、彼は善良な人です。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
The maid arranged the knives and forks on the table.
メイドはテーブルにナイフとフォークを並べた。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.