The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan and China differ from each other in many ways.
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
Don't speak in the middle of a lesson.
授業中に話をするな。
The line is engaged.
ただいまお話中です。
We had lots of adventures on our trip.
私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I willingly join the Chinese Communist Party.
喜んで中国共産党に入ります。
The game was called off.
試合は中止になった。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.
昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
They say she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女だと言う。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
My daughter has braces.
娘は歯列矯正中です。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
What did you do on your vacation?
休暇中は何をしましたか。
The Tanakas are visiting us this afternoon.
今日の午後田中さん一家がうちに来る。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I can't abide to see such fellows.
あんな連中を見るのは我慢できない。
Chinese food is no less nice than French food is.
中国料理はフランス料理と同様においしい。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.
中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
Don't you think Tanaka is the one who did it?
これをやった犯人は、田中君だね?
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.
世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Everyone in the town knows about it.
町中だれもそれを知っている。
"Superman" is showing at the movie theater this month.
「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
He is supposed to be the best doctor in the town.
彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
Pass down the car, please.
どうぞ中ほどへお進み下さい。
Everyone inside the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?
ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.
私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
I walk in the forest every day.
私は毎日森の中を歩く。
What is in the desk?
何がその机の中にありますか。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.
東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The plan is under discussion.
その計画は討議中です。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.
あなたを田中さんに紹介しましょう。
She is absorbed in rock music.
彼女はロックに夢中だ。
New York is the center of the stock exchange in America.
ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.
近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
They visited us at the camp during summer vacation.
夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
Call a taxi in the morning, please.
午前中にタクシーを呼んで下さい。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
There isn't any milk in the glass.
コップの中に牛乳は少しもない。
There's lots of rain all year.
一年中雨が多い。
Wild rabbits can be seen in the forest.
森の中では野生のウサギが見られる。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
Our car developed engine trouble on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.