UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The climate of Japan is as warm as that of China.日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
There are some apples in the basket.かごの中にりんごがいくらかあります。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
I must have lost my key along the way.道の途中で鍵を落としたに違いない。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
Are there any pens in the car?車の中に何本かのペンがありますか。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中になっている。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
She is out now.彼女は今外出中です。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
The station is the middle of the city.駅は市の中央にある。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
My back still hurts.背中がまだ痛みます。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
There's a rock in my shoe.私の靴の中に石があります。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Shakespeare compared the world to a stage.シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
Let me in, please.私を中に入れてください。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
He is deep in study.彼は研究に熱中している。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
On top of that, the Chinese like taking naps.そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
My mother used to be into tennis.母はかつてテニスに夢中だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License