UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Father is having a bath.お父さんは入浴中です。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Father was crazy about the game.父はそのゲームに夢中でした。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
Professor, what do you think of the situation in the Middle East?先生、中東情勢についていかがお考えですか。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
He's now studying.彼は勉強中です。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
We had many bitter experiences during the war.戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
I've got a bit of an ache in my back.背中が少し痛む。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
Was anybody here while I was out?留守中どなたか見えましたか。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
He's on a diet because he is a little overweight.彼は太りすぎているのでダイエット中です。
My Chinese did not pass.私の中国語は通じなかった。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
I'm crazy about football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
I sold my old car for one hundred dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I don't understand Chinese, but I want to learn.私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
Don't stay indoors because it is cold outside.外が寒いからといって家の中にいてはいけない。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License