UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
I'll get in.僕は中に入ろう。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
His name is known all over the country.彼の名前は国中で知られている。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The line is engaged.ただいまお話中です。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
You should allow for a few rainy days on your trip.旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Is there anything in the box?その箱の中に何かありますか。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
I'm sorry. Tanaka is not there for the moment.申し訳ありません。田中は今、席を外しております。
I have another friend in China.私はもうひとり中国の友達を持っている。
I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
None of us are opposed to his ideas.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Mr Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
What is in this box?この箱の中に何があるか。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Do you have a table on the patio?中庭の席がありますか。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
A terrible accident happened in his absence.彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
I am in the house.私は家の中にいる。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
He's studying now.彼は勉強中です。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
I am out of work.私は失業中だ。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
He's out of town on business.彼は出張中です。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License