The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He was absorbed in a computer game.
彼はコンピューターゲームに夢中だった。
The story of a great flood is very common in world mythology.
世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Please come in and make yourself at home.
どうぞ中に入って、くつろいでください。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.
ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
Tom learned French while living in Quebec.
トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
Tom's work is selling second-hand cars.
トムの仕事は中古車の販売です。
I jumped into the water as in a trance.
私は夢中で水の中に飛び込んだ。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He was absorbed in reading.
彼は夢中で本を読んでいた。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!
お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He is an authority on China.
彼は中国に関する権威だ。
Are you good at speaking Chinese?
中国語を上手くしゃべれますか?
He is completely besotted with her.
彼は完全に彼女に夢中になっている。
A new school building is under construction.
新しい校舎が建設中です。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
Cars go through the tunnel.
車はそのトンネルの中を通ります。
The library is in the middle of the city.
図書館は市の中央にある。
This is the funniest book in my reading.
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The rumor spread throughout the country.
その噂は国中に広まった。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.
真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.
家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.
休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.
女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
We have snow on the mountain all the year round.
その山は一年中雪をいただいている。
There is not one of us who does not want to help you.
私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
The pickpocket disappeared into the crowd.
すりは人ごみの中に消えた。
Cars made in Japan are used all over the world.
日本で造られた車は世界中で使われている。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.
演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
He went about from town to town while he was in Japan.
彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I heard a strange sound in the dead of night.
私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
My car is under repair.
私の車は修理中です。
My brother is keen on collecting stamps.
弟は切手を集めるのに夢中です。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中家が私を食事に招待してくれた。
My grandfather was a soldier during the war.
私の祖父は戦争中兵士だった。
Don't disturb her. She is at work right now.
彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
English is used in every part of the world.
英語は世界中いたるところで使われている。
Don't talk to others during the class.
授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
I got a lot of insect bites in the woods.
林の中でいっぱい虫にさされた。
I ate absolutely nothing the whole day.
私は、一日中全く何も食べなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The match has been canceled due to heavy rain.
その試合は、豪雨のため中止となった。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
This manga is pretty popular in China.
この漫画は中国でとても人気がある。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.