UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary was chosen amongst 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
We met along the way.我々は途中で会った。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Tom lived in the center of Boston.トムはボストンの中心部に住んでいた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
We camped there through summer vacation.私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
He added that he was coming up to town in a day or two.一両日中に上京すると書き添えてあった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
Drug addiction degraded many people.麻薬中毒で多くの人が堕落した。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
Laughter filled the room.部屋中が笑いでいっぱいだった。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He's likely to be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Because of the street fighting, the city is in utter confusion.市街戦のために市中は上を下への大騒ぎだ。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He deals in used cars.彼は中古車を扱っている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License