The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you have in this bag?
このバッグの中には何が入っていますか。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
He fell down in the mountain.
彼は山中で倒れた。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Please wash my back.
背中を洗ってくださいよ。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
The game was called off because of the rain.
その試合は、雨のために中止されました。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.
来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I'll let you know in a day or so.
一両日中にお知らせします。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
階段から落ちて背中を強く打ちました。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.
巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Some women look more masculine than feminine.
中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
She is now on vacation.
彼女は休暇中です。
I have given myself to music.
私は音楽に熱中していた。
My dream is to be fluent in Chinese.
私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
He stands high in his class.
彼はクラスの中で成績がよい。
Pardon me for interrupting.
お話中失礼します。
Tom has friends all over the world.
トムは世界中に友達がいる。
My notebook is in the desk.
私のノートは机の中にあります。
I think it's by the Chuo Line.
中央線ですね。
He is no more able to read Chinese than I am.
彼は私同様、中国語は読めない。
I saw my uncle on the way to school.
私は学校に行く途中で叔父にあった。
I searched all the rooms for the lost thing.
失った物がないかと家中を捜した。
Many young people in the country long to live in the city.
田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.
田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
He went to China as a soldier, never to come back.
彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The lion lay in the middle of the cage.
そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Our city is known for its beauty all over the world.
私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
Have you ever seen a bear in the mountain?
山の中でクマを見たことがありますか。
This man is Chinese.
この男の人は中国人です。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
I stayed home all day long reading novels.
私は小説を読んで一日中家にいた。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
My father is the tallest of us all.
父は私たちの中で一番背が高い。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.