The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She lay awake all night.
彼女は一晩中目をさましていた。
Of the three candidates, I think Mr Smith is the best.
三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
She slowly disappeared into the foggy forest.
彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
A mouse is running around the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
What is in this box?
この箱の中に何があるか。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
My father went to China.
私の父は中国に行きました。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The bridge is being repaired.
橋は修理中です。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間中です。
Don't run around the house.
家の中でどたばたするな。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
He fainted in the midst of his speech.
彼はスピーチの最中に気を失った。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
The park is in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
A mouse is running about in the room.
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Where are you going on your vacation?
休み中にどこへいくつもりですか。
The man lay asleep all day long.
その男は1日中寝ていた。
Can you stop talking loudly on the phone at night?
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I like summer best of the four seasons.
私は四季の中で夏が一番好きだ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
Laughter filled the room.
部屋中が笑いでいっぱいだった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
I've got a bit of an ache in my back.
私は背中が少し痛い。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
The man lay asleep all day long.
その男は一日中眠っていた。
Something was stirring in the dark.
暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
I groped for a flashlight.
懐中電灯を手探りで探した。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
There's a splendid park in the centre of the town.
その町の中心にすてきな公園があります。
What do Chinese people have for breakfast?
中国人は朝食に何を食べますか。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.
田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
They have four classes in the morning.
彼らは午前中に4時間の授業があります。
"Who is in the car?" "Tom is."
「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」
Little girls are dancing in the woods.
小さな女の子たちが森の中で踊っている。
Please put me through to Mr Tanaka.
田中さんに電話をつないでください。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
The twins are as alike as two peas in a pod.
その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.
サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
He kept me waiting all morning.
彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
You should allow for a few rainy days on your trip.
旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He sprang from one of the best families in the north.
彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Don't look a gift horse in the mouth.
もらい者の馬の口の中をのぞくな。
Let's meet halfway between your house and mine.
君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
China and Japan differ in many points.
中国と日本は多くの点で異なっている。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
I watch television all day long.
私は1日中テレビを見ます。
Beauty is in the eye of the beholder.
美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Mary was chosen amongst 500 applicants.
メアリーは500人の中から選ばれた。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.
「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
I'm the second oldest of three children.
私は三人兄弟の真ん中です。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
He dropped out when he was in the 7th grade.
彼は中一の時学校に来なくなった。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
She read the book all night.
彼女は一晩中本を読んだ。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Fish live in the water.
魚は水の中で暮らす。
During the war, we had to do without sugar.
戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.
彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中に入った。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.