UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I am in the house.私は家の中にいる。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Now, I'm going mad to play the flute.今、私はフルートに夢中になってきている。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The inventor is known all over the world.その発明家は世界中に知られている。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
Look into the box.箱の中をみてごらん。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
I'll get in.僕は中に入ろう。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
There are people who translate and there are people who call each other names.翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
She is one of the girls we invited to the party.彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
My father is the tallest of us all.父は私たちの中で一番背が高い。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The station is situated in between the two towns.駅はその二つの町の中間にある。
Let me in.中に入れて。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
Among his novels, I like this best.彼の小説の中でこれが一番好きだ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.私は中学のときはサッカー部員だった。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License