UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's now studying.彼は勉強中です。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
My back hurts.背中が痛む。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
This flashlight needs two batteries.この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
"Road under Repair."「道路工事中」
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中へ入った。
It is a consolation that no one was killed.誰も死なかったのは不幸中の幸いでした。
The girl did nothing but read all day.彼女は一日中読書ばかりしていた。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
I'm crazy about American football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
May I cut in?お話し中すみません。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
The baby is sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
There are some apples in the basket.かごの中にりんごがいくらかあります。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I didn't go anywhere during the holiday.私は休暇中どこへも行かなかった。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
He went to see her in the hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
I want to travel all over the world.私は世界中旅行をしたい。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Trade knows neither friends or kindred.親子の中でも金銭は他人。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
The war is still going on.戦争はまだ進行中です。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Was he in the car or by the car?彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License