UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
The line is busy now.ただいま話し中です。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
The tree is green all the year round.その木は1年中青々としている。
Choose between these two.この二つの中から一つ選びなさい。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国へ出発する。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
He was absorbed in reading when I visited him.私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
How many of you are there?あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
Empty the purse into this bag.財布の中身をこの袋に空けなさい。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中のりんごの一部が腐っていた。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Don't talk to others during the class.授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He's studying.彼は勉強中です。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License