UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
The president is out now.社長は外出中です。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
John always breaks the ice in class.ジョンは授業中いつも口火を切る。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
All Japan is excited.日本中が興奮している。
He who rebukes the world is rebuked by the world.世の中をなじる者は世の中からなじられる。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Never get off the train while it is going.進行中の列車から降りるな。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
It happened that I saw her on the bus.私はたまたまバスの中で彼女にあった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
The line is engaged.ただいまお話中です。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The sociologist has a habit of scratching his back.その社会学者は背中を掻く癖がある。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
Emma was much in evidence during the party.パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I hear a dog barking in the woods.森の中で犬がほえているのが聞こえる。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License