UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He's really into soccer.彼はサッカーに夢中だ。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
The line is busy.お話中です。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
He dipped his spoon into the soup.彼はスプーンをスープの中につけた。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
This is what I found in the cave.これは私が洞窟の中で見つけたものです。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
Gravity pulls things toward the center of the earth.重力が物を地球の中心に引っ張っている。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
He traveled around the country.彼は国中を旅した。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
In the tent we talked and talked.テントの中で明け方まで延々とおしゃべりをしました。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I perceived an object looming through the mist.ある物が霧の中にぼおっと見えるのに気づいた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
My back still hurts.背中がまだ痛みます。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Do you have a table in the patio?中庭の席がありますか。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
It's too sunny to stay inside.とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
She disappeared in the dark.彼女は暗闇の中に姿を消した。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License