UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
She is out now.彼女は今外出中です。
It rained hard all day.一日中雨が激しく降った。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
He is really crazy about surfing.彼はサーフィンにすっかり夢中だ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
He read a book all morning.彼は午前中に本を読んでいた。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
Count the apples in the basket.籠の中のリンゴの数を数えなさい。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
Please choose between this one and that one.これとあれの中から一つ選んでください。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Father was crazy about the game.父はそのゲームに夢中でした。
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
I started learning Chinese last week.先週中国語を習い始めました。
He's addicted to junk food.彼はジャンクフード中毒になっている。
I'm talking on the phone.電話中です。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
He hadn't eaten all day long and was very hungry.彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。
My father visited my uncle in the hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License