UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever gotten food poisoning?食中毒になったことはありますか?
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
I came upon a friend of mine in the bus.バスの中で偶然友達に会った。
There's an old tower in the center of the village.村のまん中に古い塔があります。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
The police are investigating the murder.警察はその殺人を調査中だ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
Acid soil is neutralised by ash.酸性土を灰で中和する。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
Tenderness is an important element in a person's character.やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
I clapped him on the back.私は彼の背中をぽんとたたいた。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
You should have known better than to go out in the rain without an umbrella.あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
He read a book all morning.彼は午前中に本を読んでいた。
He got up in the morning.彼は午前中に起きた。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
We met along the way.われわれは途中であった。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Who is the tallest of all?みんなの中で誰が一番背が高いか。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License