UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's under treatment.彼は目下療養中だ。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
He tried to fasten his attention on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
Have you ever had food poisoning?食中毒になったことはありますか?
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
The twins are as alike as two peas in a pod.その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
The singer fought his way through the crowd of fans.その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
I had to stay in bed all day.一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。
I got a lot of insect bites in the woods.森の中でたくさん虫に刺された。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
Kate is the best singer in my class.ケイトはクラスの中で一番歌が上手です。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
I was bitten by a lot of insects in the forest.森の中でたくさん虫に刺された。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
The whole town knows about it.町中だれもそれを知っている。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument.私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
I couldn't get in.私は中に入れなかった。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
The line is engaged.ただいまお話中です。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
The boy splashed about in the tub.男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
It is good for them to work during their vacation.彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Inside the tent that night she shivered with cold.その夜、彼女はテントの中では寒さに震えた。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
The girl did nothing but read all day.彼女は一日中読書ばかりしていた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License