UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the finest view I have ever seen.これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
She was on her way to school.彼女は学校へ行く途中だった。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
The store is open all the year round.その店は年中無休です。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
She had an abortion.彼女は妊娠中絶した。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
I hear a dog barking in the woods.森の中で犬がほえているのが聞こえる。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License