UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
His name is known all over the country.彼の名前は国中で知られている。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
We went to Paris in the course of our travels.私たちは旅行中にパリに行った。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
This is the best book that I've ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
No weather was severe enough to keep him indoors.たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
It's popular in China.それは中国で人気です。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
The girl did nothing but read all day.彼女は一日中読書ばかりしていた。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
Do I take choice among these?これらの中から選ぶわけですか。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
The baby was splashing in the bathtub.赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
We beamed the message to the world.我々は世界中にそのメッセージを送った。
There were many rotten apples in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
His study absorbs him.彼は研究に夢中だ。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
The ship is at sea.その船は航海中です。
Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read.犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License