Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ate absolutely nothing the whole day. 私は、一日中全く何も食べなかった。 I seem to have left my umbrella behind in the train. どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。 Please take care of our dog while we're away. 留守中犬を世話して下さい。 A new school building is under construction. 新しい校舎が建設中です。 He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path. 彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。 Cars made in Japan are used all over the world. 日本で造られた車は世界中で使われている。 It seems that Mr Tanaka has passed the exam. 田中さんは試験に合格したようです。 A Mr West called in your absence. 留守中にウェストという人から電話があったよ。 I clapped him on the back. 私は彼の背中をぽんとたたいた。 The environment was the focus of student council activities. 環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。 He got four dolls, of which three were made in China. 彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。 The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 The teacher singled out Tanaka for praise. 先生はとくに田中を選び出して誉めた。 My roommate is learning Chinese. 私のルームメイトは中国語を習っています。 Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 I play tennis all the year around. 私は1年中テニスをします。 Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 I'm still cooking the brown rice. まだ玄米を炊いてる途中です。 She was skiing all though the day. 彼女はその日、1日中スキーをしていた。 New office buildings seem to be sprouting up all over the city. 新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。 He is the talk of the town. 彼は町中のうわさの的です。 A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read. 犬の外では本が人間の最良の友だ。犬の中では暗すぎて本は読めない。 Communists took power in China in 1949. 中国では1949年に共産党が政権を取った。 A game will be probably called off. 試合はたぶん中止されるだろう。 You have to pace yourself or you'll choke halfway through. 初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 He went skiing during the winter. 彼は冬の間中スキーに出かけた。 Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long. 最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。 He got sick during the trip. 彼は旅行中に病気になった。 How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar. 外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。 They think the owner of the house is studying abroad. その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 We are not hypocrites in our sleep. 我々の睡眠中は偽善者ではない。 Who will look after the baby while they're out? 彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう? A ring of smoke floated from his cigar into the air. 彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics. 日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。 I fell asleep in the middle of the lecture. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 Let's drop in on the Nakamoris'. 中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 He once lied and told her a rare creature lived in her closet. 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 He carelessly forgot the camera in the bus. 彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。 I think she is the kindest woman on earth. 彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。 The company aims to branch out into China. その会社は中国への進出を目指している。 Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously. 新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。 The news caused alarm throughout the village. その知らせは村中に不安をまき起こした。 She looked about in her room. 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 During the class she fell asleep in spite of herself. 授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。 The workers are on strike. 労働者達はストライキ中です。 Ten to one they'll miss the train. 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 The baby in the cradle is very pretty. ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。 I was caught in a shower while I was jogging. ジョギングの途中でにわか雨になった。 China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 I'm the tallest one in the class. 私はクラスの中で一番背が高い。 He looked the toughest of all the challengers. 挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。 Tom was given detention for talking during class. トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。 The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 Croquet players must wear white clothing during play. クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。 I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled. 今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。 I'll look after your child while you are away. あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。 He has just bought a used car. 彼は中古車を買ったばかりです。 The swimming event was called off. 水泳大会が中止になった。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 This is the most beautiful lake that I have ever seen. これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。 Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students. 私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。 They had to stay at home all day. 彼らは一日中家にいなければならなかった。 The boy lost sight of his mother in the crowd. その少年は人込みの中で母親を見失った。 I have a small vegetable garden on my patio. 中庭に小さな菜園があります。 They are in the hands of the gods. 彼らは神の手の中にいるのである。 I concentrated my attention on the lecture. 私はその講義に集中した。 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 Mary sings best of all of the girls in class. メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 I boldly jumped into the sea. 私は意を決して海の中に飛び込んだ。 You had better not wake me up when you come in. 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 All the eggs in the box were broken. 箱の中の卵はみな割れていた。 He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。 Some of the company's executives are out of town for a conference. 会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 Between you and me, the fat ugly man is on a diet. ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。 I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital. 彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。 Has Tanaka already returned? 田中さんはもう帰りましたか。 We took turns driving our car on our way there. そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 Some doctors say something to please their patients. 医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。 I come from a small town in the Midwest. 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 This is the worst book I've ever read. これは今まで読んだ中で最低の本だ。 He often breaks into the middle of a conversation. 彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。 I met my teacher on the way. 途中で先生に出会った。 The exhibition is now open. その展覧会は今開催中です。 The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 You must concentrate your attention on what you are doing. あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。 The new bridge is under construction. その新しい橋は建造中だ。 He hadn't eaten all day long and was very hungry. 彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。 It's the place that has all of Gulfport talking. ガルフポート中で話題のお店です。 Many American students work their way through the university. アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。 It rained all day yesterday. 昨日は一日中雨が降っていた。 It's very likely that he'll be late. 十中八九彼は遅れるだろう。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。