The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of all these cakes I like this one best.
これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
They are deliberating what to do next.
彼らは次に何をすべきか熟考中である。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
It was once believed that the earth was the center of the universe.
かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
There's a good chance that he'll be chosen.
十中八九彼が選ばれるだろう。
I am the tallest in our class.
私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
A person who is addicted to work is called a workaholic.
仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
The police are now investigating the cause of the accident.
警察は現在事故の原因を調査中である。
There are none of us who do not respect his honesty.
我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
The song I heard before in the train station loops endlessly around my head.
さっき駅で聴いた曲が頭の中をエンドレスで回っている。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
The bridge is still under construction.
その橋はまだ建設中です。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.
時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.
私は人ごみの中で旧友を見つけた。
Emi danced the most beautifully of the three girls.
その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
I will care for your kitten during your absence.
留守中子猫の世話は任せてください。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.
とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
The soldier took shelter in the foxhole.
兵士は穴の中に避難した。
This is the best movie I have ever seen.
この映画は今まで見た中で一番だ。
He fell down in the mountain.
彼は山中で倒れた。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
Tom is lost in the game.
トムはそのゲームに夢中になっている。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I was on my way to school.
私は学校へ行く途中でした。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.
光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
A Mr West called in your absence.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.