The proposal he made yesterday is now under consideration.
彼の昨日の提案事項は検討中である。
There were a desk and a chair in the room.
部屋の中には1脚の机といすがあった。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.
私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.
我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
It's quite likely that he'll come.
彼は十中八九来るだろう。
He avoided meeting her on the way.
彼は途中で彼女に会うのを避けた。
Can you tell a Chinese person from Japanese?
中国人と日本人の見分けがつきますか。
Emma was much in evidence during the party.
パーティーの間中エマの存在は特に人目を引いた。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
The culprit is caught like a rat in a trap.
犯人は袋の中の鼠だ。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.
なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.
中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
I'm headed for my sister's wedding.
姉の結婚式に行く途中なの。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.
私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You've lost the ability to concentrate.
あなたは集中する力を失ってしまった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
No admittance during the performance.
開演中入場お断り。
He is deep in study.
彼は研究に熱中している。
He is really crazy about surfing.
彼はサーフィンにすっかり夢中だ。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
This is why they can find their way around the world.
そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Don't speak in the middle of a lesson.
授業中に話をするな。
He was in the queue.
彼はその列の中にいた。
We met him on the way there.
私達はそこへ行く途中で彼に会った。
We crossed several rivers on the way.
わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
She felt someone touch her back.
彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
The outside of this box is green, but the inside is red.
このはこの外は緑だが中は赤である。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.
彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
He is no more able to read Chinese than I am.
彼は私同様、中国語は読めない。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.
基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My aunt can speak both Chinese and English.
叔母は中国語も英語も話せます。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.