UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
This style of cooking is peculiar to China.この調理法は中国独特のものだ。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
The library is in the middle of the city.図書館は市の中央にある。
Mr. Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
China is twenty times as large as Japan.中国は日本の20倍の大きさだ。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
He fell down in the mountain.彼は山中で倒れた。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
Halfway through the lecture, she began to feel sick.講義の途中で彼女は吐き気を催した。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The flowers in the vase are roses.花瓶の中の花はバラです。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
This is the best book that I've ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
I'd jump through hoops for you.君のためならたとえ火の中水の中。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
The environment was the focus of student council activities.環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
I was at the theater.私は観劇中だった。
A sale of quality-brand goods is being held at that department.あのデパートはブランド品のバーゲン中です。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License