UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is now involved in tennis.彼女は今テニスに熱中している。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
How long have you been living out of a suitcase?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
He was very busy all day.彼は1日中大変忙しかった。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
The river winds through the forest.その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I had my pocket picked in the bus.僕はバスの中でスリにやられた。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.トムは日中辞典を買った。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
Dust had accumulated on my desk during my absence.私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
I'm visiting my grandmother in the hospital.入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
All that time the things granddad had said, like the sound of flies flying round a melon, buzzed in my head.その間ずっと、じいさんの言ったことが、メロンの周りを飛び回る蠅の羽音のように、頭の中でぶんぶんと鳴っていました。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License