UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He likes to walk about in the park.彼は公園の中を散歩するのが好きだ。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Mary was chosen from among 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
With the world turning circles running round my brain.頭の中で世界がぐるぐる回ってた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
China is rich in natural resources.中国は天然資源に富んでいる。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
My mother used to be into tennis.母はかつてテニスに夢中だった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The girl did nothing but read all day.彼女は一日中読書ばかりしていた。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
There aren't only nice people in the world.世の中、親切な人ばかりじゃない。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
Betty is crazy about dancing.べティはダンスに夢中である。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
The station is situated in between the two towns.駅はその二つの町の中間にある。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
Don't look out the window. Concentrate on your work.窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She was hit by a car while she was crossing the street.彼女は通りを横断中に車にはねられた。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License