UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are desks in the room.部屋の中に机があります。
My wife's constant nagging is getting me down.妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
Look into the box.箱の中をみてごらん。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
They are amid the city noises.彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
Pass down the car, please.どうぞ中ほどへお進み下さい。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
There's nothing in this box.この箱の中には何もありません。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
They found Tom in the crowd.彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
Don't play ball in this room.この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。
The bluebird carries the sky on his back.青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
My roommate is learning Chinese.私のルームメイトは中国語を習っています。
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Children were running to and fro in the park.子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
I don't see why I have to go to your house at midnight.私はどうして真夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
Do you have a table in the patio?中庭の席がありますか。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
What do you have in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I am in the house.私は家の中にいる。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
You had better not go out in this bad weather.こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
The children were absorbed in their game.子供は遊びに夢中になっていた。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
Are you pregnant?妊娠中ですか。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License