One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I had to stay in bed all day.
一日中ベッドに寝ていないといけませんでした。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
The rain continued all day.
雨は1日中降り続いた。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.
田中さん、電話ですよ。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
He may have met with an accident on the way.
彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
The frog in the well.
井の中の蛙。
He fainted in the midst of his speech.
彼はスピーチの最中に気を失った。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Is there a photo shop in the hotel?
ホテルの中に写真屋はありますか。
It's the best book that I've ever read.
それは私が今まで読んだ中で最高の本だ。
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
He came to see me during my absence.
彼は私の留守中に会いに来た。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
They are amid the city noises.
彼らは町の騒音の真っただ中にいる。
Look into the box.
箱の中をみてごらん。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow?
明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
He often breaks into the middle of a conversation.
彼は会話の最中に口を挟むことがよくある。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.