UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
I have no money in my pocket.ポケットの中にはお金が入っていない。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から操業を中止する。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Somehow I slept all day today.なんか今日は1日中寝てた。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.博物館へは入場できません。現在修理中です。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
He's eating lunch now.彼は今食事中です。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
My car is a used one.私の車は中古だ。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
The bubble burst in the air.シャボン玉は途中で割れた。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
He is enthusiastic about tennis.彼はテニスに夢中だ。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
My Chinese did not pass.私の中国語は通じなかった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
He became famous all over the world.彼は世界中で有名になりました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License