If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He broke off in the middle of his speech.
彼は演説を途中で突然中止した。
She is given to tennis.
彼女はテニスに熱中している。
The final proposal will be announced sometime next week.
最終提案は来週中に発表されます。
I'll go in.
私が中に入る。
He kept silent all day long.
彼は1日中黙っていた。
He is keen on jazz.
彼はジャズに夢中だ。
The bluebird carries the sky on his back.
青い鳥はその背中に青空を背負って来る。
He fells trees in the mountain.
彼は山中で木を切る。
There are few apples in the basket.
かごの中にはほとんどリンゴがない。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.
トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。
I am on duty now.
今勤務中です。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
He dropped out of high school.
彼は高校を中途退学した。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The Diet is now in recess in session.
国会は現在閉会中である。
The railroad is now in the process of construction.
その鉄道は今建設中だ。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
The bank has branches in all parts of the country.
その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
We have snow on the mountain all the year round.
その山は一年中雪をいただいている。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
He groped for the doorknob in the dark.
彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Please move to the rear of the bus.
バスの中へお詰め願います。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.
4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
There's nothing in this box.
この箱の中には何もありません。
The game was called off.
その試合は中止になった。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.
あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
I was at the theater.
私は観劇中だった。
He is crazy about skiing.
彼はスキーに夢中である。
He is no more able to read Chinese than I am.
彼は私同様、中国語は読めない。
He got hurt in the accident at work.
彼は仕事中の事故でケガをした。
You had better not go out in this bad weather.
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
We'll have to be careful not to play into his hands.