The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
"I want that book," he said to himself.
「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Mr Brown made his son learn Chinese.
ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
We ran out of gas in the middle of the desert.
砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
My wife's constant nagging is getting me down.
妻に四六時中ぶつぶつ言われるのには憂鬱になってしまう。
There are none of us who do not respect his honesty.
我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
Tenderness is an important element in a person's character.
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
A woman fell from a ship into the sea.
ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
What is in the desk?
その机の中に何があるのですか。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
There are some nice apples on sale in that shop.
あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.
あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Look at the bird singing in the tree.
木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
Open the door and let me in, please.
ドアを開けて中に入れて下さい。
Please step inside.
どうぞ中へお入り下さい。
He searched all day for the letter.
彼は一日中手紙をさがした。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
It's open ten to six daily throughout the year.
10時から6時まで年中無休でやっています。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.
彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
I lost my purse on my way to school.
学校に行く途中で財布を無くした。
The cause of the accident was being investigated by the police.
事故の原因は警察が捜査中だった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
By the way, how many of you keep a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.
戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.
中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!
ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
The news soon spread all over the village.
そのニュースはすぐ村中に広がった。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.
ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
Talks centering on nuclear disarmament.
非核武装を中心にした話し合い。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
Fasten your seat belts while you are driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The ship capsized in the middle of the ocean.
船は大海原の真ん中で転覆した。
A stranger spoke to me in the bus.
バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
I got a lot of insect bites in the woods.
森の中でたくさん虫に刺された。
There is some sugar in the bag.
砂糖はバッグの中にある。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
The lion walked to and fro in its cage all day.
ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.
彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
The line has been busy for 30 minutes now.
これで30分もお話中です。
Are you going to stay in bed all day?
一日中ベッドの中にいるつもり?
Tom puts too much sugar in his tea.
トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
He came from a tiny mountain town.
彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
Fasten your seat belt while driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.
酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
Don't go out in this heat without wearing a hat.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
The dog is absorbed in his exercise.
犬が訓練に夢中になっている。
Some of the photos have been taken at the risk of life.
その写真の中には命がけで撮ったものもある。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
A new building is being built in front of my house.
私の家の前にビルが新築中です。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
I have been the busiest of the three boys.
私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
The fisherman cast the fishing line into the water.
釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I came from China.
中国からきました。
The picture is on now.
その映画は上映中だ。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中へ入った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.