The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.
第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I plan to stay at home all day tomorrow.
明日は一日中家にいるつもりです。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
If it should rain, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
She did nothing but cry all day.
彼女は1日中泣いてばかりいた。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Fur coats are on sale.
毛皮のコートが特売中です。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.
神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Is it more expensive to call in the morning?
午前中に電話をすると割高になりますか。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
She is in conference now.
彼女は現在会議中である。
This job is not for every person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The papers that were in the safe are gone.
金庫の中の書類が消えてなくなっている。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The whole family helped harvest the wheat.
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
She was absorbed in her work.
彼女は仕事に夢中になっていた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
He doesn't see his family in his busy life.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.
ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
Did you come across anyone you know on your way here?
ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
She quickly shut the kitten into a basket.
彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.
中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
Some of my friends can speak English well.
私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.
天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
You had better not go out in this bad weather.
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
I am Chinese.
私は中国人です。
She cried all night.
彼女は一晩中泣き続けた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
I started learning Chinese last week.
私は先週中国語を習い始めました。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Food is digested in the stomach.
食物は胃の中で消化される。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I left your book in the car.
君の本を車の中に置いてきてしまった。
The car is in the garage.
車はガレージの中です。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.
ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
I studied English, French and Chinese.
僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.