UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
People call the sea the Mediterranean.その海を地中海と呼びます。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
There's nothing in this box.この箱の中には何もありません。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
The program is on the air.その番組は今放送中です。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
The road is under repair.道路は修理中だ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
Can you swim underwater?水中を泳げるかい。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
He is infatuated with Alice.彼はアリスに夢中になっている。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
Some of the students come to school by car.学生の中には車で通学する者もいる。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
I looked all over the house for that letter.その手紙を家中探した。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He sank the knife into her back.彼は彼女の背中にナイフをさした。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
They are at work.彼らは仕事中です。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
He asked for a back massage.彼は背中のマッサージを頼んだ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
I am on duty now.今は勤務中だ。
We were studying all afternoon.私たちは午後中ずっと勉強していました。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I was having a bath when the telephone rang.電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License