The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is now involved in tennis.
彼女は今テニスに熱中している。
Does this bus go to the center of town?
このバスは街の中心街へ行きますか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I walked around all day, and I am all in.
一日中歩き回ってくたくただ。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.
毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
How long have you been living out of a suitcase?
もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
He was very busy all day.
彼は1日中大変忙しかった。
Bacteria will not breed in alcohol.
バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
I was in the third year of middle school last year.
私は去年中学3年生だった。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
The river winds through the forest.
その川は森の中を曲がりくねって流れている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
It seems Tanaka passed her exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
The line has been busy for 30 minutes now.
これで30分もお話中です。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
I had my pocket picked in the bus.
僕はバスの中でスリにやられた。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.
トムは日中辞典を買った。
How many people are now living in poverty?
何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
We would often sit up all night discussing politics.
一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
This flashlight is getting dim.
この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
The city hall is located at the center of the city.
市役所は市の中央に有ります。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
I had my umbrella taken while I was shopping.
買い物中に傘をとられちゃったのよ。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
Koji was caught in a shower on his way home.
こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
We have a traitor among us.
我々の中に裏切り者がいる。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.
家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
We were caught in a shower on the way to school.
私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.
学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
I am considering how to settle the matter.
解決法を目下考慮中です。
I searched the drawer for the key.
鍵を求めて机の中を捜した。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
He is fluent in Chinese.
彼は中国語が流暢である。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The police are investigating the cause of the accident.
警察はその事故の原因を調査中である。
Dust had accumulated on my desk during my absence.
私の不在中に埃が机の上に積もっていた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.