UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the event of rain, the game will not be held.雨の場合はその試合は中止となる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Preparations are already under way for the Olympic Games.オリンピックの準備はすでに進行中だ。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
I walk in the forest every day.私は毎日森の中を歩く。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
This book contains forty photographs.この本は中に40枚の写真を含む。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Is there a flight in the morning?午前中の便はありますか。
I finally graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
He slept all day.彼は一日中眠った。
Can you speak Chinese?あなたは中国語を話せますか?
I'm an eighth grader.私は中学二年生です。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
I am on duty now.今勤務中です。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
They are having dinner.彼らは食事中だ。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I was out all day.一日中出掛けていた。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
Who is the girl in this picture?この写真の中の少女は誰ですか。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
He's on a diet because he is a little overweight.彼は太りすぎているのでダイエット中です。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
They visited us at the camp during summer vacation.夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
What is in this box?この箱の中に何があるか。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
We stayed at home because it was very cold.とても寒かったので、家の中にいた。
Does this flight make any stop-overs?この便は途中で降りられるのですか。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
She lay awake all night.彼女は一晩中目をさましていた。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License