UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
As a result, we play ball inside on rainy days.結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Tom turned on the light and walked in.トムはライトをつけて中に入った。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
I have to use English all day.私は一日中英語を使わなければならなかった。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
It's very stuffy in here.この中は風通しが悪いですね。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
He hit the center of the target with his first shot.彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
There are some cookies in the jar.クッキーが瓶の中に入っている。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I hear the store is in the center of the city.その店は町の中心にあるそうですね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The culprit is caught like a rat in a trap.犯人は袋の中の鼠だ。
Do you have a table on the patio?中庭の席がありますか。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
They're nice guys.気はいい連中です。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He carelessly forgot the camera in the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Her aunt takes care of his dog during the day.彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I am in the house.私は家の中にいる。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
Nowadays she is lost in tennis.この頃は彼女はテニスに熱中している。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
He is doing his work.彼は勉強中です。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License