Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
They had to work all year round.
彼らは一年中働かなければならなかった。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
May I be excused from Chinese?
中国語の授業を休んでもよろしいですか。
I'm at work now, so I'll call you later.
今は仕事中なのであとから電話します。
He entered junior high school.
彼は中学生になった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
嫁と姑の中は大嵐。
Robbers prowl around at midnight.
泥棒は真夜中にうろつき回る。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
We can enjoy skiing here all the year round.
ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
Today the weather was really changeable. The rain kept on stopping and starting all day long.
今日は一日中、雨が降っては止み、降っては止みする、はっきりしない天気だ。
What does it contain?
中に何が入ってますか。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
Did anyone visit me during my absence?
私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
English is studied all over the world.
英語は世界中で学ばれている。
Remove your shoes in a Japanese house.
日本の家の中では靴をぬぎなさい。
Students bustled about all through the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日は一晩中勉強しました。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He dropped out when he was in the 7th grade.
彼は中1の時に学校に来なくなった。
I felt after the switch in the dark.
僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
The line is busy.
ただいまお話中です。
It was careless of you to leave the key in your car.
車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
The car is in the garage.
車はガレージの中です。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.