He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!
今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I examined the purse again, and found it empty.
財布をあらためて見たら中は空だった。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくて夢中になっていた。
There are few of us but admire his courage.
彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
She was astonished that you spoke Chinese so well.
あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
We are not cold in the house.
家の中は寒くありません。
Is it more expensive to call in the morning?
午前中に電話をすると割高になりますか。
English is a language spoken all over the world.
英語は世界中で話される言語です。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
I'm not a junior high school student.
私は中学生ではありません。
This book deals with China.
この本は中国のことを扱っている。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.
これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.
救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
She is out now.
彼女は今外出中です。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Tom said that he had been cleaning the house all day.
トムは1日中家を掃除していたと言った。
The maid was totally tired of her household routine.
女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
I like China.
中国が好きだ。
I opened the box and looked inside.
私は箱を開けて中を見た。
We were able to eat little rice during the tour.
旅行中はほとんど米は食べられなかった。
With time on our hands now, let's do some good.
いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
I hear that his father is in the hospital now.
彼のお父さんは今入院中だそうです。
He remained dumb during this discussion.
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
This is the best restaurant that I know.
ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
On base and off, buckle your seat-belts.
基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
They came by two large cities on the country.
彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.