UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
She was absorbed in reading comic books.彼女は漫画本に夢中になっていた。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
Can you stop talking loudly on the phone at night?夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
I have spots coming out all over my face.顔中にぶつぶつができた。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
Everywhere in town it's getting dark.町中が暗くなっている。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Half of the bananas in the basket were rotten.かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He is really crazy about surfing.彼はサーフィンにすっかり夢中だ。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
All the eggs in the box were broken.箱の中の卵はみな割れていた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
We have to call off the meeting.ミーティングを中止しなければならない。
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
My back still hurts.背中がまだ痛みます。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
I am considering how to settle the matter.解決法を目下考慮中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License