UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中たばこをやめなければならなかった。
The world doesn't revolve around you.世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
I'm in the house.私は家の中にいる。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
It was nice and warm inside the house.家の中はとても暖かかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
Please take care of our dog while we're away.留守中犬を世話して下さい。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
"Is there a book in the desk?" "No, there isn't."「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
This used car is as good as new.この中古車は新車同様である。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
His dog was running in the yard.彼の犬は庭の中を走っていた。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
I had my purse stolen in the bus.私はバスの中で財布を盗まれた。
I ache all over.体中が痛い。
There were various objects in the room.その部屋の中にはいろいろな物があった。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
We'll eat on the way.食事はいく途中で食べよう。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Birds are singing in the trees.小鳥が木立の中で囀っている。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
What should I do if I become depressed while studying abroad?留学中に鬱になったときはどうすれば?
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
Mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License