UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
There lived an old couple in the woods.その森の中に老夫婦が住んでいた。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
I ran into a friend on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
Please don't lean out of the window when we're moving.走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
His life is in my hands.彼の生命は私の手中にある。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
The cookies are in the jar.クッキーは瓶の中に入っている。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
I am crazy about golf.私はゴルフに夢中です。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
The well is in the middle of this plaza.井戸はこの広場の中央にある。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
I met my teacher on the way.途中で先生に出会った。
Communists took power in China in 1949.中国では1949年に共産党が政権を取った。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
I left your book in the car.あなたの本を車の中に置いてきてしまいました。
However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights".しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
They're nice guys.気はいい連中です。
If it rains, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
He felt his way through the darkness.彼は暗闇の中を手探りで進んだ。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
This is what I found in the cave.これは私が洞窟の中で見つけたものです。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License