It rained all day long yesterday, so I stayed home.
昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。
He did not so much as speak to me all the evening.
彼はその夜一晩中私に話しかけさえしなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It was cloudy all day long today.
今日は一日中くもっていた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
Mr Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
The cause of the accident is still under investigation.
事故の原因はまだ捜索中だ。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
It is fall that I like best of all the seasons.
四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
He stood up to go inside.
彼は中に入ろうと立ち上がった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I love him most deeply of all men.
私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
He was in the queue.
彼はその列の中にいた。
It is an exciting time of the year.
1年中での楽しい時期です。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
The line is busy.
ただいまお話中です。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
I felt cold and uneasy all night.
一晩中寒くて不安でした。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
I can never pick him out among them.
彼らの中からとても彼を見分けられない。
I'll set out for China next week.
私は来週中国に発ちます。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
With you it's summer all year round.
君と一緒だと、一年中が夏だ。
I caught sight of her in the train.
列車の中で彼女の姿が見えた。
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
He asked for a back massage.
彼は背中のマッサージを頼んだ。
He walked up and down the room.
彼は部屋の中をあちこち歩いた。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
He was absorbed in the book.
彼は、その本に夢中だった。
Bring him in.
彼を中に入れなさい。
Don't leave the bicycle out in the rain.
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
I've tried calling him all day, but the line is busy.
今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
The inventor is known all over the world.
この発明家は世界中に知られている。
Going out in this rain is out of the question.
この雨の中を外出などできるものじゃない。
He is the tallest in his class.
彼はクラスの中で一番背が高い。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
My car broke down on the way.
途中で私の車が故障した。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I let the cat in.
私は中へ猫を入れた。
Let's break off, shall we?
中休みしようじゃないか。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
He is the least capable man I have ever employed.
彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I want to learn Chinese next year.
来年は中国語を勉強したい。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
I lost sight of her in the crowd.
私は人込みの中で彼女を見失った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.