UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
I'm crazy about football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
What does it contain?中に何が入ってますか。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I've been looking for it all morning.午前中ずっと探しているのです。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
There is a pond in the middle of the park.公園の中央に池がある。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Mr Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
He is the tallest of the three.彼は3人の中で一番背が高い。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Some of them are healthy, but some of them aren't.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
I ache all over.体中が痛む。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
A phone call often interrupts your conversation.電話のせいで会話が中断される事が多い。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
We met along the way.われわれは途中であった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Little girls are dancing in the woods.小さな女の子たちが森の中で踊っている。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
It's midnight already.もう夜中を過ぎた。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
It was nice and warm inside the house.家の中はとても暖かかった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
We met along the way.我々は途中でであった。
The sugar is in the bag.砂糖はバッグの中にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License