UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Little girls are dancing in the woods.小さな女の子たちが森の中で踊っている。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Can you see fish swimming in the water?水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
She sat beside me in church.彼女は教会の中で私のそばに座った。
One day I strolled into the woods.過去のある日私はぶらぶらと歩いて森の中の入っていった。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He cleared out his desk.彼は机の中を空にした。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中へ入った。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
The throng protested against abortion.群集は妊娠中絶に抗議した。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I came upon a friend of mine in the bus.バスの中で偶然友達に会った。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
He fished in the drawer for the key.彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Our dog has been lying in the sun all day.うちの犬は一日中日なたに横になっている。
Go through fire and water.たとえ火の中水の中。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License