UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I have been the busiest of the three boys.私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
I felt after the switch in the dark.僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
He always indulges in smoking.彼は年中喫煙をしている。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
I have some stamps in my bag.かばんの中に数枚の切手があります。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I came from China.中国からきました。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
No weather was severe enough to keep him indoors.たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The new product is on sale.その新製品は発売中だ。
He went to see her while she stayed in London.ロンドン滞在中に、彼は彼女に会いに行った。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
A new museum is being built at the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
The boy was accused of cheating during the exam.その少年は試験中にカンニング行為をしてとがめられた。
Oxygen from the air dissolves in water.空気中の酸素は水に溶解する。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
We stayed at home because it was very cold.とても寒かったので、家の中にいた。
There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
I had my purse stolen in the bus.私はバスの中で財布を盗まれた。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
We met along the way.我々は途中で会った。
She has her heart in music.彼女は音楽に集中している。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
Preparations are already under way for the Olympic Games.オリンピックの準備はすでに進行中だ。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License