UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
She found the ring that she had lost during the journey.彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
She is well known in both India and China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
Workaholics view holidays as a waste of time.仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
Have you ever had food poisoning?食中毒になったことはありますか?
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
You should know better than to call at midnight.真夜中に電話なんかしては駄目ではないか。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
She is addicted to alcohol.彼女はアルコール中毒だ。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建造中だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に集中した。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
The population of Sweden is on the increase.スウェーデンの人口は増加中である。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
All the furniture in the room was all worn out.部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
Tom learned French while living in Quebec.トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The store is having a sale on summer goods.あの店では今夏物の特売中です。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License