UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I'm sorry to interrupt you.お話中失礼します。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He patted me on the back with a smile.彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
Do you have a table on the patio?中庭の席がありますか。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
The house is under repairs.その家は修理中である。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
The birds in the cage are canaries.鳥かごの中の鳥はカナリアです。
Let him in.彼を中に入れなさい。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
I was at the theater.私は観劇中だった。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
We met along the way.われわれは途中であった。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
He is late for meetings nine times out of ten.彼は十中八九会議に遅れる。
I felt something crawling on my back.何かが背中をはっているのを感じた。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
Any of these books will be helpful to you.これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
China is twenty times as large as Japan.中国は日本の20倍の大きさだ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I'm a TV addict.私はテレビ中毒です。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Will you take care of my dog while I am away?私の留守中この犬の世話をしてくれませんか。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I like spring the best of the seasons.私は季節の中で春が好きだ。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
I want to learn Chinese next year.来年は中国語を勉強したい。
There wasn't anybody in the house.家の中には誰もいなかった。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
I'm eating.今食事中。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
He is the greatest man in the world.彼は世界中で一番偉大な人です。
From now on let us study in the morning.午後は午前中に勉強するようにしよう。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Tom tucked his shirt into his pants.トムはシャツをズボンの中に入れた。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere.神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License