UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A railway bridge is already being built over the river.その川には鉄橋がすでに建設中だ。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
I am working.仕事中です。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
I had an abortion two years ago.2年前中絶しました。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
This library has a large collection of Chinese books.この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
The tiger laid in the middle of the cage.そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
China is twenty times as large as Japan.中国は日本の20倍の大きさだ。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
My father has gone to China.父は中国へ旅立った。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
Every door in the house is locked.家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
All that day my father was out of humor because he had lost his wallet.財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
They are on the air now.今放送中です。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
My mother used to be into tennis.母はかつてテニスに夢中だった。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
My car is a used one.私の車は中古だ。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
Are there any pens in the car?車の中に何本かのペンがありますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
I like apples among other things.中でも私はリンゴが好きだ。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I don't have any money in my pockets.ポケットの中にはお金が入っていない。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The bright red flowers stood out among the greens.鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Betty is crazy about dancing.べティはダンスに夢中である。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
Put him in.彼を中に入れなさい。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License