UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Mark was a work horse on his construction crew.マークは建設班の中では働き者だった。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
He was elected as chairman from among many candidates.彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
Jack was lost sight of in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
I stared at papers all day today and now I'm tired.今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
The boomerang hurtled whistling through the air.ブーメランは音を立てて空中を飛んだ。
The orange appears rotten inside.そのみかんは中が腐っているようだ。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
The baby was splashing in the bathtub.赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
The students pay keen attention.生徒は集中しているのです。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
During the game, it suddenly began to rain and it thundered, too.試合の途中で突然雨が降ってきて、雷まで鳴りだした。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
He has a bookstore in the center of the city.彼は市の中心地に本屋を持っている。
He kept walking up and down the room.彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中に先生に会いました。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Her attention is focused on children.彼女の注意は子供たちに集中している。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License