UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
The lights have been burning all night.灯りが一晩中ついている。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
The air is very pure in the mountains.山中では空気はとても清浄だ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
I am in the house.私は家の中にいる。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で思いがけず彼にあった。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The railroad is now in the process of construction.その鉄道は今建設中だ。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I am working.仕事中です。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
I was bitten by a lot of insects in the forest.森の中でたくさん虫に刺された。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
I have difficulty concentrating.集中力がありません。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
Mary got the nod among some 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License