UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
The ice in the water melted.水中の氷が溶けた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
Rather than putting off this meeting, why don't we just call it off?この会合を延期するよりはむしろ中止してはどうですか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
We have a traitor among us.我々の中に裏切り者がいる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
The boy splashed about in the tub.男の子はたらいの中でジャブジャブ水をはねかしていた。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
Fur coats are on sale.毛皮のコートが特売中です。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The number is engaged.お話中です。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is in conference now.彼は今会議中です。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
I walk in the forest every day.私は毎日森の中を歩く。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
Let's meet halfway between your house and mine.君の家と私に家の中間で落ち合うことにしよう。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Is Mr Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
We talked on the phone until midnight.私たちは真夜中まで電話で話した。
She spends all her time thinking about boys.彼女は四六時中男の子のことを考えている。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License