UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district.あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
A Mr. Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
The police assembled several unemployed men.警察は失業中の者を何名か集めた。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
Tom threw his back out.トムは背中を痛めた。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
I am working.仕事中です。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
There isn't any milk in the glass.コップの中に牛乳は少しもない。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
He went to see her in the hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The line is busy.お話中です。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
You have my sympathies.心中お察し致します。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
John is mad about pop music.ジョンはポップスに夢中になっている。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
He rang me up at midnight.彼は私に真夜中に電話してきた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
We didn't see many deer in the forest.森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
It rained all day yesterday.昨日は一日中雨が降っていた。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
This is one of the worst movies that I have ever seen.これは自分が今まで見た中で最悪の映画だ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License