UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
There's a comparatively large cinema complex inside the mall.モールの中に、比較的大きなシネコンがある。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I am in the house.私は家の中にいる。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
This road will lead you to the station and the city center.この道を行けば駅と市の中心地にでます。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
The alternative possibilities are neutrality or war.可能性は中立か戦争かの二つに一つだ。
My notebook is in the desk.私のノートは机の中にあります。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
What is in the desk?その机の中に何があるのですか。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I have given myself to music.私は音楽に熱中していた。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
He is lost in the game.彼はそのゲームに夢中になっている。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
That's just how cunning North Korea (and China) is.それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
She spends all her time thinking about boys.彼女は四六時中男の子のことを考えている。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
Did you go to Rome during your travels?旅行中ローマへ行きましたか。
The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
This is the best amplifier on the market.これは今売っている中で最高のアンプです。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
He left his umbrella in the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License