UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
It's quite likely that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.森の中に車を停めるのは初めてです。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
A frog in a well doesn't know the ocean.井の中の蛙、大海を知らず。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel during Feb 20-27, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
Japanese women carry their babies on their backs.日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
He that stays in the valley shall never get over the hill.井の中の蛙、大海を知らず。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
The station is situated in between the two towns.駅はその二つの町の中間にある。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
The game was called off on account of the rain.試合は雨の為中止になった。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I study Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
I was away from home all through the summer vacation.夏休み中家にいませんでした。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Lack of money brought my travel plans to an end.お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
The cop was shot on his beat.その警察は巡回中に撃たれた。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Preparations for the ceremony are under way.式のための準備が進行中である。
You can't stay in here all day.一日中閉じこもってるつもり?
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He was involved in the puzzle.彼はパズルに夢中だった。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
The pickpocket disappeared into the crowd.すりは人ごみの中に消えた。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The cat is in the well.その猫は井戸の中にいる。
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I'll be free all day tomorrow.あしたは一日中ひまです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License