The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We had to call off the game because of the rain.
雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
Kate listened to the radio all day.
ケイトは一日中ラジオを聞いた。
Sachiko is most popular in our class.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
There are many abandoned cats in the world.
世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
They're nice guys.
気はいい連中です。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
その少年はバスの中で老人に席を譲った。
I don't have any money in my pockets.
ポケットの中にはお金が入っていない。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
He made himself heard across the room.
彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
Nancy did some shopping on the way.
ナンシーは途中で買い物をした。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
My brain is full.
頭の中がいっぱい。
The passport is of importance on your trip.
パスポートは旅行中大切である。
Why do you have to stay in London in this heat?
この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Tom has friends all over the world.
トムは世界中に友達がいる。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
Be quiet during the lesson.
授業中は静かにしていなさい。
I do not like anyone to intrude when I am working.
私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
They dropped out of their school.
彼らは、学校を中退した。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.
さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
The sugar is in the bag.
砂糖はバッグの中にある。
These days more young husbands help their wives with housework.
最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I used to like walking in the rain when I was a child.
私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?
妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
We must go back to the Middle Ages to trace the origin.
その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
My father often reads the newspaper during meals.
父は食事中によく新聞を読みます。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Don't run around in the room.
部屋の中で走り回るな。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
He threw the letter into the fire.
彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
My mother objected to my going to the Middle East.
母は私が中東に行くことに反対した。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Her aunt takes care of his dog during the day.
彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
I'd jump through hoops for you.
君のためならたとえ火の中水の中。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.
トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.