UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
I like apples among other things.中でも私はリンゴが好きだ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The line is busy.話し中です。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He cleared out his desk.彼は机の中を空にした。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Young Tanaka is the stupidest person in the department.田中くんは省内きっての馬鹿者だよ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
Quite many rotten apples were in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
Let me fill up your glass, Mr Nakauchi.さあ、中内さん。一杯つぎましょう。
Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
He worked all day yesterday.彼は昨日、一日中働いた。
He is the heaviest of us all.私たち皆の中では彼が一番重い。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
It is like looking for a needle in a haystack.それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
He's on a diet because he is a little overweight.彼は太りすぎているのでダイエット中です。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
He dropped out of school in his second year.彼は2年生のとき学校を中退した。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
We were caught in a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.一日中海岸で遊んだ。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License