UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
My back hurts.背中が痛む。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Have you ever had food poisoning?食中毒になったことはありますか?
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
The whole town was in an uproar.町中が大騒ぎをしていた。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
Some of the students come to school by car.学生の中には車で通学する者もいる。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
He looked the toughest of all the challengers.挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
He jumped about the room.彼は部屋中飛び回った。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
We were in the first year of middle school last year.私達は去年中学1年生でした。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
She was absorbed in the video.彼女はビデオに熱中していた。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
I felt something crawling on my back.何かが背中をはっているのを感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License