UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I went overboard about the Beatles when I was young.若いころ私はビートルズに夢中になった。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Please wash my back.背中を洗ってくださいよ。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
Kate listened to the radio all day.ケイトは一日中ラジオを聞いた。
Standing in the rain brought on a bad cold.雨の中に立っているためにひどい風邪を引いてしまった。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
I need your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
There's an old tower in the center of the village.村のまん中に古い塔があります。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
We met him on the way there.私達はそこへ行く途中で彼に会った。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
Choose between these two.この二つの中から一つ選びなさい。
What do you have in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
What train goes to the center of town?どの電車が町の中心部へ行きますか。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
There are few apples in the basket.かごの中にはほとんどリンゴがない。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
We crossed several rivers on the way.わたしたちは途中いくつかの川を渡った。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
This is the first time I've parked my car in the woods.森の中に車を停めるのは初めてです。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
There is a small pond in the court.中庭に小さい池がある。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
A stranger spoke to me on the crowded bus.見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
Mr Tanaka had trained sufficiently.田中さんは、十分なトレーニングをしました。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
Tom displayed the contents of his wallet.トムは財布の中身を見せてくれた。
They are having dinner.彼らは食事中だ。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
The new bridge is in process of construction.新しい橋の建設が進行中だ。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Do not eat in class.授業中は食事しないこと。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
Did you go to Rome during your travels?旅行中ローマへ行きましたか。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The light shines in the darkness.光は闇の中に輝いている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
"I can't even make a crane," she said to herself.もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License