Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Americans have grave debts. アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 The new bridge is in process of construction. 新しい橋の建設が進行中だ。 His mother sat up all night waiting for her son. 母親は一晩中起きて息子を待った。 I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this! 内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ! Are you for or against abortions? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 The whole family helped harvest the wheat. 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 The rightmost lane is now under construction. 一番右側の車線は現在工事中である。 On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support. また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。 Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 I'll take care of your kitten while you're gone. 留守中子猫の世話は任せてください。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 By the way, how many of you keep diaries? ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。 Tom tucked his shirt into his pants. トムはシャツをズボンの中に入れた。 Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman. 母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 I was absorbed in a book and didn't hear you call. 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 John is the taller of the two, and the tallest of them all. ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 A frog in a well doesn't know the ocean. 井の中の蛙、大海を知らず。 The line is busy again. また話し中だ。 He's likely to come. 彼は十中八九来るだろう。 I ran into Mr. Lynch on the bus. バスの中でリンチ氏に出くわした。 He asked if I like Chinese food. 彼は中華料理がすきかたずねた。 She mentioned my name in her book. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 I thought we could eat out on the patio. 私たちは中庭で食べることができると思っていました。 He did nothing but read novels in his junior high school days. 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 I want your answer by the end of the day. 今日中に君の返事が欲しい。 He's always on the go, from morning to night. 彼は一日中、いつも忙しい。 She was a Christian in life. 彼女は存命中キリスト教徒であった。 The potato is native to the highlands of Central and South America. じゃがいもは中南米高地が原産地である。 Many young people in the country long to live in the city. 田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。 I slept all day yesterday. 昨日は一日中寝ていた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 My father left for China. 父は中国へ旅立った。 The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 A sore back hindered me from playing tennis. 背中が痛んでテニスが出来ない。 He was caught reading a comic book in class. 彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。 We traveled around the country by car. 我々は国中を車で旅行した。 The ball bounced high in the air. ボールは空中高く跳ね上がった。 I stayed home all day. 私は一日中家に居ました。 Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists. 中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。 None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 Mr. Wang teaches us Chinese. 王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。 The bridge is being repaired. 橋は修理中です。 That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain. 雨天中止になりそうな計画だな。 She was skiing all though the day. 彼女はその日、1日中スキーをしていた。 One of the most beautiful animals is a cat. 最も美しい動物の中の一つは猫だ。 Family members should not compete against each other. 家族の中ではお互いに競争すべきではない。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 Jim, don't run about in the room. ジム、部屋の中を走り回らないで。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater. ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。 I concentrated my effort on the study. 私は研究に努力を集中した。 Mr. Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 We were caught in a shower on the way to school. 私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。 She traveled all over the world. 彼女は世界中を旅行した。 This is the best amplifier on the market. これは今売っている中で最高のアンプです。 A camel can store a large amount of water in the hump on its back. ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 The result is a continual search for food in a changing environment. その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。 Liu Xiaobo is Chinese. 劉暁波は中国人です。 Better a fowl in hand than two flying. 手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。 He went about the store looking for something to buy. 彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。 He had come back from China. 彼は中国から帰ってきた。 A bird can glide through the air without moving its wings. 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 I lost my way in the forest. 私は森林の中で道に迷った。 Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on. 聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。 This was the most interesting book that she had ever read. これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 We'd better cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 She came across some old documents in the closet. 彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。 Why not come in and wait here? 中に入ってお待ちになったらどうですか。 Get back before midnight, or you will be locked out. 真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。 We met him on the way there. 私達はそこにいく途中で彼に会った。 It's very stuffy in here. この中は風通しが悪いですね。 I know he's laughing up his sleeve. 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 The heart is located in the chest. 心臓は胸の中にある。 I willingly join the Chinese Communist Party. 喜んで中国共産党に入ります。 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。 Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain. 大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 The President of the United States is now in Japan. 米国大統領は今来日中です。 She is well known in both India and China. 彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 She refused to let her child go out in the rain. 彼女は子どもに雨の中を外へ行かせなかった。 As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States. 世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 He comes from the middle class. 彼は中流階級の出だ。 He is in the habit of reading a paper while taking a meal. 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 I think that actress is one of the most beautiful women on earth. あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。 We fought for our lives in the storm. 我々はその嵐の中を命懸けで闘った。 I heard Tom snoring during the class. トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。 She cooked us Chinese dishes last night. 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 She is said to be in hospital now. 彼女は今、入院中だそうだ。 I am Chinese. 私は中国人です。 The candy I had in my bag went mushy in the heat. バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 I hear that his father is in the hospital now. 彼のお父さんは今入院中だそうです。