UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
We met along the way.我々は途中で会った。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
It has been played in many ways in most cultures around the world.世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
The north wind blew continuously all day.北風は一日中吹き続けた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
I was bitten by a lot of insects in the forest.森の中でたくさん虫に刺された。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Some pupils find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He went out in the rain.彼は雨の中を出ていった。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He is now staying in Paris.彼は今パリに滞在中です。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
He wrote a lot of books on China.彼は中国に関する本をたくさん書いた。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
It was cloudy all day long today.今日は一日中くもっていた。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
It seems Tanaka passed her exam.田中さんは試験に合格したようだ。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
My back still hurts.背中がまだ痛みます。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Cars go through the tunnel.車はそのトンネルの中を通ります。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
Presently the plan is still in the air.今のところ、その計画はまだ検討中です。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Bad weather forced us to call off the picnic.天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License