The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
It was last week that John bought a second-hand car.
ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Have you ever seen a bear in the mountain?
山の中でクマを見たことがありますか。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
We really painted the town red last night.
僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
I like China.
中国が好きだ。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.
彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
His departure means that there will be peace in the house.
彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
He's now on the phone.
彼は今電話中です。
I slept aboard the ship.
私は船の中で寝た。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
You cannot be too careful when crossing the street.
道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
This is the finest view I have ever seen.
これは私が今までに見た中で一番素晴らしい景色です。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Stop reading comic books while working.
仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
He is as young a teacher as ever taught here.
彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
There are some cookies in the jar.
瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
A thorough investigation is now in progress.
詳しい調査は今進行中です。
I didn't go anywhere during the holiday.
私は休暇中どこへも行かなかった。
I made friends with her during my stay in London.
私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
I suggested to my father that Kumiko study in China.
私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Bill is on his way to New York.
ビルはニューヨークへ行く途中だ。
He cleared out his desk.
彼は机の中を片付けた。
I let the cat in.
私は中へ猫を入れた。
Tom bought a Chinese-Japanese dictionary.
トムは中日辞典を買った。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
My aunt can speak both Chinese and English.
叔母は中国語も英語も話せます。
I worked on the farm all day.
1日中農場で働いていた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.