UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Did anyone come in my absence?私の留守中に誰か来ましたか。
Let's break off, shall we?中休みしようじゃないか。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
I am always leaving my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
They visited us at the camp during summer vacation.夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
He played an important role on the committee.彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
My car is under repair.私の車は修理中です。
Something was stirring in the dark.暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
There are some pears in the box.箱の中には梨がいくつかある。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
What's in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
The birds are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
I willingly join the Chinese Communist Party.喜んで中国共産党に入ります。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
He was absorbed in the book.彼はその本に夢中になっていた。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
The new train station is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建設中で、まもなく完成する。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
The game was called off on account of rain.その試合は雨のため中止となった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I'm talking on the phone.電話中です。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
He went to see her in the hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
Students must keep silent during a class.学生は授業中、静かにしていなければならない。
Many criminals in America are addicted to drugs.アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
The house is under repairs.その家は修理中である。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
Some TV programs are interesting, and others are not.テレビ番組の中にはおもしろいのもあれば、そうでないのもある。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License