The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
We went for a walk in the forest.
私たちは森の中に散歩に行きました。
There are some empty bottles in the box.
箱の中に空瓶があります。
When I woke up, I was in the car.
目が覚めると車の中だった。
Is Mr. Nakamura at home?
中村さんはご在宅ですか。
The road winded through the fields.
畑の中にくねくねと道が走っていた。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
It was tough going during the exams.
試験中はなかなか大変だった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
He became enthusiastic about personal computers.
彼はパソコンに熱中するようになった。
I heard there were many double suicides in Sonezaki.
曽根崎には心中が多いと聴きました。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Who is the tallest of all?
みんなの中で誰が一番背が高いか。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Mr. Wang teaches us Chinese.
王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
Do you know how old Miss Nakano is?
中野さんの年齢を知っていますか。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I study Chinese and Spanish.
私は中国語とスペイン語を勉強している。
The Chinese are a hard working people.
中国人はよく働く国民です。
You don't like Chinese cooking?
中国料理好きじゃありませんか?
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.
原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
He's studying now.
彼は勉強中です。
There is a nice park in the center of the town.
その町の中心にすてきな公園がある。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.
コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He kept me waiting all morning.
彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.
小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
He gave me a ring at midnight.
彼は真夜中に電話をかけてきた。
There aren't only nice people in the world.
世の中、親切な人ばかりじゃない。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
Oxygen from the air dissolves in water.
空気中の酸素は水に溶解する。
We took a short rest on the way.
途中で少し休みました。
They barricaded themselves in the room.
彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
Have you ever gotten food poisoning?
食中毒に罹ったことはありますか。
My major is medieval European history.
私の専門は中世ヨーロッパ史です。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?
田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I am worn out from working all day.
私は1日中仕事をして疲れきっている。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中すみません。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
I felt a bit tired from swimming all morning.
私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
I am a junior high school student.
私は中学生です。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.
ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
I am the first musician in my family.
私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I have no money in my pocket.
ポケットの中にはお金が入っていない。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
The match has been canceled due to heavy rain.
その試合は、豪雨のため中止となった。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.