The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
This used car is for sale.
この中古車は売り物です。
A baby is sleeping in the cradle.
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
The ball bounced high in the air.
ボールは空中高く跳ね上がった。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He is not just interested, he's crazy about it.
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
While staying in Paris, I happened to meet him.
パリに滞在中に、偶然彼に会った。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I'll take care of your kitten while you're away.
留守中子猫の世話は任せてください。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.
横浜の中華飯店で食べに行きました。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?
どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.