UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
Are you good at speaking Chinese?中国語を上手くしゃべれますか?
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
The train was so crowded that I had to keep standing all the way.列車がひどく込んでいて、私は途中ずっと立っていなければならなかった。
I'll get you the info you need by next week.来週中にあなたが必要な情報を送ります。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
Bears often scratch their backs on the bark of trees.熊は木の皮で背中を掻く習性がある。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
He read a book all morning.彼は午前中に本を読んでいた。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
China is bigger than Japan.中国は日本より大きいです。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Our car developed engine trouble on the way.途中で車のエンジンが故障した。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
By the way, how many of you are keeping a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
There was a brief break in the discussion.話し合いはちょっと中断した。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
You can use English at most hotels anywhere in the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
If it rains tomorrow, I will stay at home all day.明日雨が降れば、私は一日中家にいます。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
I sold my old car for one hundred dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
We sat in the center of the room.私たちはその部屋の中央に座った。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
Excuse me for interrupting you.お話し中、ごめんなさい。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
The church is between my house and yours.教会は私の家とあなたの家の中にあります。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
I am remembering the word.私はその単語を暗記中だ。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I knew Tom was studying.トムが勉強中だというのは知っていた。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License