UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Some doctors say something to please their patients.医者の中には患者を喜ばす為には何でも言うものもいる。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He stayed there during the vacation.休憩中そこに滞在した。
He is not always busy in the morning.彼は午前中はかならずしも忙しくない。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
He went about from town to town while he was in Japan.彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。
He was absorbed in the book.彼はその本に夢中になっていた。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He is eating.彼は食事中だ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Betty is crazy about dancing.べティはダンスに夢中である。
The door was locked and we couldn't get in.鍵がかけられていて中にはいれなかった。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Fish cannot live out of water.魚は水中でなければ生きられない。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Choose one from among these prizes.これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Plans are under way to build a new city hospital.新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
Mr Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
He liked history among others.彼は中でも歴史が好きだった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
His knowledge of Chinese enabled us to carry out our plan smoothly.彼は、中国語をしっていたので、私たちは計画を円滑に実行できた。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
I would rather be killed than live in disgrace.不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me.時折私が考えることは、この世界は誰かの頭の中にあるものに過ぎず、彼が夢を見ることで我々が存在するのだとしたら、ということである。むしろその誰かとは、私かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License