The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
He tried to concentrate on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
Do I have to wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡の中の自分を見た。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.
For better or for worse, television has changed the world.
良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
I started learning Chinese last week.
先週中国語を習い始めました。
He's addicted to junk food.
彼はジャンクフード中毒になっている。
I'm talking on the phone.
電話中です。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
He was absorbed in the book.
彼は、その本に夢中だった。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.
森の中に車を停めるのは初めてです。
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
She is absorbed in her study.
彼女は研究に夢中だ。
It was raining all day long without intermission.
雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He is absorbed in music.
彼は音楽に夢中になっている。
He hadn't eaten all day long and was very hungry.
彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
It was raining on and off all night long.
一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.
雨天の場合は運動会を中止する。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.
昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.