Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
Tom walked into the room.
トムは部屋の中に入った。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Count the apples in the basket.
籠の中のリンゴの数を数えなさい。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.
今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
My brother was the apple of my father's eye.
父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
Must I wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
You are the most beautiful woman I have ever seen.
君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
Please come in and make yourself at home.
どうぞ中に入って、くつろいでください。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.
エベレストは世界中のどの山よりも高い。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
He came in while we were at table.
食事中に彼が入ってきた。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
Search your pockets again to make sure of it.
それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Bon, an annual Buddhist event, is from July (or August on the lunar calendar) 13th to the 16th.
盆は仏教の年中行事で、7月13日から16日に行われます。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?
わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
The road is under repair.
道路は修理中だ。
We woke up after midnight.
僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
I'd like to go to Takayama during festival time.
お祭り中に高山に行きたい。
Demetrius is slandering me!
デメトリウスは私を中傷しているよ!
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
She was there all morning.
彼女は午前中ずっとそこにいた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
Everybody in the building felt the earthquake.
ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Have you ever gotten food poisoning?
食中毒に罹ったことはありますか。
The sun went behind the clouds.
太陽が雲の中へ入った。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.