UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
They found Tom in the crowd.彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
The poor little girl did nothing but sob all day.かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
There is a park in the middle of the city.市の中央に公園がある。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
His study absorbs him.彼は研究に夢中だ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
Nothing in the room matches with anything else.その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
They like to play in the snow.彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
I groped for a flashlight.懐中電灯を手探りで探した。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
The plan was given up under the pressure of public opinion.その計画は世論の圧力で中止になった。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
It seems as if things would change for the better.世の中は好転するかのように思われる。
His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I came upon a friend of mine in the bus.バスの中で偶然友達に会った。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
The boy observed the birds all day.その男の子は一日中鳥を観察していた。
The climate of Japan is as warm as that of China.日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
My notebook is in the desk.私のノートは机の中にあります。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
The number is engaged.お話中です。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
The dog kept barking all night.その犬は、一晩中ほえつづけた。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I saw my uncle on the way to school.私は学校に行く途中で叔父にあった。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
The population of China is larger than that of India.中国の人口はインドの人口よりも多い。
Choose between the two.二つの中から一つを選びなさい。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
We were going along in the rain.私たちは雨の中を進んで行った。
I slept aboard the ship.私は船の中で寝た。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License