The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told his diary that she had come to see him.
彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
Is it all right to take pictures in this building?
この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
He is now in the hospital and his life is in the balance.
彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅する途中事故に遭った。
The poor little girl did nothing but sob all day.
かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。
Must I wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Mr Tanaka appears very rich.
田中はとても金持ちに見える。
The telecommunications market is totally up for grabs.
通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Students must keep silent during a class.
学生は授業中、静かにしていなければならない。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
There are some apples in the basket.
かごの中にりんごがいくらかあります。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.
中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
I came upon a friend of mine in the bus.
バスの中で偶然友達に会った。
You've lost the ability to concentrate.
あなたは集中する力を失ってしまった。
My sister is now bound up in her work.
私の妹は仕事に夢中になっている。
They're nice guys.
気はいい連中です。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.
今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
You must not make a noise at the table.
食事中はやかましい音を立ててはいけません。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
You can't have lost your coat in the house.
家の中でコートが無くなるはずはない。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
She had to stand in the train.
彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
The central location gives easy access to stores and offices.
中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.
彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
He looked into the box.
彼はその箱の中をのぞいた。
Please have the maid carry it to my room.
どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
The prisoner is being quiet in the cell today.
囚人は今日は独房の中で静かにしている。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I have difficulty concentrating.
集中力がありません。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
He kept walking up and down the room.
彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火災が発生したら、どうすればいいかわかりますか。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.
やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.
たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
Mr Smith studied Chinese history.
スミスさんは、中国史を勉強していました。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She seems the least shy of the three.
その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
This ticket allows you to stop over at any station.
この切符は途中下車できます。
Almost all of the pupils were in the classroom.
ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Fold the paper in the middle.
その紙をまん中で折りなさい。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.
4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
The boy is afraid to go to bed in the dark.
その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Jim acted very strangely all day.
ジムは1日中行動がおかしかった。
A strong wind blew all day long.
強い風が1日中吹いた。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
This is the best amp being sold now.
これは今売っている中で最高のアンプです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.