The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
There are some apples in the basket.
かごの中にりんごがいくらかあります。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
She kept crying all night long.
彼女は一晩中泣き通した。
A new museum is being built at the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
A lot of people starved during that war.
その戦争中に多くの人が餓死した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?
だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
I was busy all day.
私は一日中忙しかった。
My father traveled all over the world by air.
私の父は飛行機で世界中を旅行した。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.
田中さんは試験に合格したようだ。
My back is killing me.
背中が痛くて死にそうだ。
You must take off your hat in the room.
君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.
悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Tom was hung up on Mary.
トムはメアリーに夢中だった。
I'd like to go to Takayama during festival time.
お祭り中に高山に行きたい。
The ship performed well in the heavy storm.
船は大しけの中でも性能よく運航した。
Many things were brought to Japan from China.
多くのものが中国から日本にもたらされた。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Can you see in the darkness of the night?
夜の暗闇の中で目が見えますか。
No river in the world is longer than the Nile.
ナイル川より長い川は世界中にない。
As often as not, we lay awake all night.
しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.
これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
I'm eating.
今食事中。
The fact is known to everyone in the town.
町中の人がその事実を知っている。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Some people have even visited the moon.
中には月を訪れたことのあるものすらいる。
I concentrated my effort on the study.
私は研究に努力を集中した。
It overflows into a paper cup.
ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
The football game might be called off on account of rain.
フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。
The firemen rushed into the burning house.
消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He's really into soccer.
彼はサッカーに夢中だ。
Whoever comes, I won't let him in.
誰がきても中に入れないよ。
He walked up and down the room.
彼は部屋の中をあちこち歩いた。
They talked and talked until after midnight.
彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
This library has a large collection of Chinese books.
この図書館には中国語の本がかなりそろっている。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
She carefully watched the bird in the nest.
彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
I can't get that song out of my head.
あの歌が頭の中から抜けなくて。
In the event of rain, the game will not be held.
雨の場合はその試合は中止となる。
My father has gone to China.
父は中国へ行ってしまった。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
She felt restless all day long.
彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?
田中氏は医者ですね。
He lay awake all night.
彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Don't come into my room.
私の部屋の中へ入ってこないで。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The game will be called off if it rains tomorrow.
もし明日雨なら試合は中止です。
All the eggs in the box were broken.
箱の中の卵はみな割れていた。
The concert was broadcast live.
そのコンサートは生中継された。
Don't go out in this heat with a bare head.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
He studies hardest of all the students.
彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I had a slight accident while trekking in Nepal.
ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
I can see some small fish swimming about in the water.
水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.