The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is bad manners to make noises at table.
食事中に音を立てるのは不作法だ。
Nancy is the most beautiful of the four girls.
ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
Are there any pens in the car?
車の中に何本かのペンがありますか。
He became enthusiastic about personal computers.
彼はパソコンに熱中するようになった。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
She is in hospital now.
彼女は今入院中である。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!
早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
The game was called off because it suddenly started raining.
にわか雨で試合は中止になった。
I worked on the farm all day.
1日中農場で働いていた。
The fence was not high enough to keep the wolves out.
その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
The birds are singing in the trees.
鳥が木々の中でさえずっている。
The baby cried on and off all night.
その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He is out now.
彼はいま外出中だ。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.
彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Do I take choice among these?
これらの中から選ぶわけですか。
It doesn't bother me to walk in the rain.
私は雨の中を歩くのは気にならない。
The pirates buried their treasure in the ground.
海賊は宝を地中に埋めた。
We'll eat on the way.
食事はいく途中で食べよう。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
I'm in the eighth grade.
私は中学二年生です。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.
最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
It's two o'clock in the morning.
今は夜中の2時だよ。
My back still hurts.
背中がまだ痛みます。
He asked if I like Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
Are you having your period?
現在生理中ですか。
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams.
REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
I knew Tom was studying.
トムが勉強中だというのは知っていた。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.
ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
I'm afraid the line is busy.
あいにく話中です。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
He is in the habit of reading a paper while taking a meal.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The secretary inserted the letter in the envelope.
秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
His plan ought not to be abandoned.
彼の計画は中止されるべきでない。
Ten to one, he will succeed.
十中八九彼は成功するだろう。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.
こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.
その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.
コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
I'm the middle child of three.
私は三人兄弟の真ん中です。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
Tom carried two boxes into the storage room.
トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.
祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."