UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したらしいです。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Where are you going to go on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Pardon me for interrupting.お話中失礼します。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
My house was robbed while I was away.私の留守中に泥棒に入られた。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Did anyone visit me during my absence?私の留守中に誰か訪ねてきましたか。
He emptied the box of its contents.彼は箱の中身をあけた。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
He played golf every day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Do you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
I didn't recognize him at first on the train.電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
My mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
A strange incident happened during his speech.彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The soldier took shelter in the foxhole.兵士は穴の中に避難した。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
He entertained us with jokes all evening.彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
This is much the better of the two.これが2つの中で断然良い。
I'm crazy about football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
What should I do if I become depressed while studying abroad?留学中に鬱になったときはどうすれば?
She suggested to me that I call off the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License