UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there?ところで、そこに滞在中、観光に行く暇はありましたか。
The meeting was canceled because of the typhoon.会は台風のため中止になった。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
He traveled all over Europe.彼はヨーロッパ中を旅行した。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
He traveled around the country.彼は国中を旅した。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Some of the students come to school by car.学生の中には車で通学する者もいる。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
Do you like Chinese food?中華料理が好きですか?
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
Don't touch my spaghetti bridge! The glue is still hardening.私のスパゲティブリッジに触らないでください! まだ接着剤が固まっている途中です。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
The twins are as alike as two peas in a pod.その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
He is eating.彼は食事中だ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Our trip was canceled due to the heavy snow.私達の旅行は大雪のため中止になった。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
Are you pregnant?妊娠中ですか。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Let him in.彼を中に入れなさい。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
The door remained closed all day.ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
I have been reading a book all morning.私は午前中はずっと本を読んできました。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
The game will probably be called off.試合はたぶん中止されるだろう。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Every door in the house is locked.家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Can I order from the breakfast menu?朝食のメニューの中から注文してもいいですか。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License