The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Their house is being remodeled.
彼らの家は改装中です。
He had his head in the clouds in class.
彼は授業中上の空だった。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
You can use English at most hotels anywhere in the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.
私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
Her aunt takes care of his dog during the day.
彼女の伯母は一日中彼の犬の世話をする。
A frog in a well doesn't know the ocean.
井の中の蛙、大海を知らず。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.
妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
While I was going to school, I was caught in a shower.
学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.
彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I go to see my friend in hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He's now on the phone.
彼は今電話中です。
The conversation at table is lively and interesting.
食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
It's two o'clock in the morning.
今は夜中の2時だよ。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
Those tribes inhabit the desert all year round.
その部族は年中砂漠に住んでいる。
I felt a bit tired from swimming all morning.
私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
He was ill, so he lay in bed all day long.
彼は病気だったので、1日中床についていた。
It was impossible for him to take the picture in the dark.
暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.
授業は正午に中断して、昼食を食べた。
The bus stopped suddenly in the middle of the street.
バスは通りの真中で急停車した。
This was the most interesting book that she had ever read.
これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The room is too small to play in.
その部屋は小さいので、中では遊べない。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
He is an actor among actors.
彼は役者中の役者だ。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
The island showed black in the moonlight.
島は月光の中に黒々と見えた。
The result is a continual search for food in a changing environment.
その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
Do you have a table on the patio?
中庭の席がありますか。
We were caught in a traffic jam on the way.
途中で交通渋滞に遭った。
Who is the girl in this picture?
この写真の中の少女は誰ですか。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る人の目の中にある。
He centered his business on the metropolitan area.
彼はその商売を都心に集中した。
Any of these books will be helpful to you.
これらの本の中のどれでも、あなたの役に立つでしょう。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
He searched his pockets for the key.
彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.