Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
The general strike paralyzed the whole country.
ゼネストで国中の機能が麻痺した。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The ice in the water melted.
水中の氷が溶けた。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Let's try not to lose each other in this fog.
霧の中ではぐれないように気をつけようね。
The outside of this box is green, but the inside is red.
このはこの外は緑だが中は赤である。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
She suggested to me that I call off the meeting.
彼女は私に会議を中止してはどうかと提案した。
The dog jumped at the girl on her way to school.
犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Now some Pharisees who had been sent.
彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
The Diet is now in session.
国会は開会中だ。
Tom is on his way to the airport.
トムは空港へ向かう途中だ。
Students bustled about all the night.
学生は一晩中騒ぎ回った。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
He's on a diet because he is a little overweight.
彼は太りすぎているのでダイエット中です。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I met him on my way to school.
私は学校へいく途中彼に会った。
Our trip was canceled due to the heavy snow.
私達の旅行は大雪のため中止になった。
The baby in the cradle is very cute.
ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
Sunlight pours into the room through the window.
日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
I'm the second oldest of three children.
私は三人兄弟の真ん中です。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
Three large buildings near here are under construction.
この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Try to reproduce the music in your mind.
音楽を頭の中で再生してみなさい。
What did you do on your vacation?
休暇中は何をしましたか。
They are at work.
彼らは仕事中です。
We kept quiet in the room.
私たちは部屋の中で静かにしていた。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.