UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
This is the most massive structure I have ever seen.これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
There's nothing in this box.この箱の中には何もありません。
He left his umbrella on the bus.彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
He's studying.彼は勉強中です。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
He grew a beard while he was on holiday.彼は休暇中にあごひげを生やした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
The orange appears rotten inside.そのみかんは中が腐っているようだ。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
I've got a bit of an ache in my back.私は背中が少し痛い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
The typhoon knocked down a tree in my yard.台風で中庭の木が倒れた。
I have to use English all day.私は一日中英語を使わなければならなかった。
Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.最高の男というのは、最高のコーヒーのようなものだ。強くて、熱くて、あなたを一晩中寝かせない。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
You cannot be too careful when crossing the street.道路の横断中は、どんなに注意してもし過ぎることはない。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
The matter is now under consideration.その件は検討中だ。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
Are you having your period?現在生理中ですか。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License