UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Every door in the house is locked.家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
The building is under construction.そのビルは現在建設中だ。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I play tennis all the year around.私は1年中テニスをします。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
I stayed indoors because it rained.雨が降っていたので家の中にいた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
Maria said to herself, "I am very lucky".「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
The football game is now on the air.フットボールの試合が放送中だ。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
English is studied in China, too.英語は中国でも勉強されています。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
I fell down the stairs and hit my back very hard.階段から落ちて背中を強く打ちました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
I want to travel all over the world.私は世界中旅行をしたい。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレストは世界中のどの山よりも高い。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
They are out of work now.彼らは今失業中だ。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
It took many torpedo hits to send the battleship Bismarck to Davy Jones's locker.戦艦ビスマルク号を海のもくずとするには、何発もの魚雷を命中させなければならなかった。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
It is good for them to work during their vacation.彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
They are running in the park.彼らは公園の中を走っています。
It's second-hand.中古だよ。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
She is now on vacation.彼女は休暇中です。
How long have you been living out of a suitcase?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
I had a stroke last year.去年脳卒中を起こしました。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
Yesterday Mary stayed home all day.昨日メアリーは1日中家にいた。
I was having a bath when the telephone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
They have four classes in the morning.彼らは午前中に4時間の授業があります。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
Yesterday I was told I looked like Kohei Tanaka.昨日、田中こうへいに似てるって言われた。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
They are at work.彼らは仕事中です。
I have a backache.背中が痛いのです。
English is used in every part of the world.英語は世界中いたるところで使われている。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Some of the members of the middle class have fallen into poverty.中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
I did without heating all through the winter.冬中暖房無しで通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License