The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Students will take one of these English courses.
学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
Please bring in the washing.
洗濯物を中へ取り入れて下さい。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中外出したため、彼は寒気がした。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.
中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
Sorry, but he is out now.
あいにくですが、彼は外出中です。
A driver was sleeping in the car.
運転手は車の中で寝ていた。
Call a taxi in the morning, please.
午前中にタクシーを呼んで下さい。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He is keen about skiing.
彼はスキーに熱中している。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.
あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
We went to Paris in the course of our travels.
私たちは旅行中にパリに行った。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.
しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.
これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
That's just how cunning North Korea (and China) is.
それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
It occurred to me that I had left my bag on the train.
私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
The gate is closed all the year round.
その門は1年中閉じられている。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.