Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
We learn about the structure of the heart in junior high school.
心臓の構造については中学で習う。
Count the apples in the basket.
籠の中のリンゴの数を数えなさい。
The family lived a wretched life during the war.
その家族は戦争中みじめな生活をした。
The island is warm all year.
その島は一年中あたたかい。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
I addressed my full attention to the landscape outside.
私は外の風景にすべての注意を集中した。
I concentrated all my energies on the problem.
私はその問題に全精力を集中した。
Tea was introduced from China.
お茶は中国から伝わった。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
The church is between my house and yours.
教会は私の家とあなたの家の中にあります。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
John met Mary on his way to school.
ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
John stayed in bed all day instead of going to work.
ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
He looked absorbed in reading the article.
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
Do not eat in class.
授業中は食事しないこと。
I've been up and about all day, now I'm worn out.
一日中歩き回ってくたくただ。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
This is the best amplifier on the market.
これは今売っている中で最高のアンプです。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.
新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
She called while I was out.
私の外出中に彼女は来た。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中になっている。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Father is having a bath.
お父さんは入浴中です。
He is absorbed in reading detective novels.
彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。
He gave us an essay to write during the vacation.
彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Don't talk to others during the class.
事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
He entertained us with jokes all evening.
彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。
This is the first time I've ever parked my car in the forest.
森の中に車を停めるのは初めてです。
The girl did nothing but read all day.
彼女は一日中読書ばかりしていた。
The oranges in this bag are rotten.
この袋の中のオレンジは腐っている。
I'll be free all day tomorrow.
あしたは一日中ひまです。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.