UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
All cats are grey in the dark.夜中の猫はどれも灰色。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Have you ever gotten food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
Is it more expensive to call in the morning?午前中に電話をすると割高になりますか。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
The door remained closed all day.そのドアは1日中閉められたままだった。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
An alcoholic tends not to die happily.アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
The river runs through the town.川が町の中を流れている。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
The baseball game was canceled because of the heavy rain.野球の試合は激しい雨のために中止となった。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
How long have you been living out of a suitcase?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Would you like your coffee with or after the meal?コーヒーは食事中がよろしいですか、食後がよろしいですか。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
She looked bored while we were making love.性交の最中彼女はつまらなそうな顔をしていた。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
They're inside.彼らは中にいる。
He does nothing but play all day.彼は一日中遊んでばかりいる。
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The ship was at sea.船は航海中であった。
The baby was splashing in the bathtub.赤ん坊が浴槽の中でぼちゃぼちゃやっていた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
He's the tallest in the class.彼はクラスの中で一番背が高い。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
The world will change in an instant.世の中は瞬く間に変わるだろう。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I let the cat in.私は中へ猫を入れた。
The police are now inquiring into the cause of the fire.警察は目下その火事の原因を調査中である。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
The number is engaged.お話中です。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Let him in.彼を中に入れなさい。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
I am a junior high school student.私は中学生です。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
I like summer best of the four seasons.私は四季の中で夏が一番好きだ。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
Churches were erected all over the island.教会が島中に建てられた。
Acid soil is neutralised by ash.酸性土を灰で中和する。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High".ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License