UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's second-hand.中古だよ。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I am out of work.私は失業中だ。
He is having lunch now.彼は今食事中です。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
The general strike paralyzed the whole country.ゼネストで国中の機能が麻痺した。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
There is a little money in the bag.袋の中にお金が少し入っています。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
He need not go in the storm.彼は嵐の中を行く必要はない。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
The frog in the well.井の中の蛙。
Some of them are healthy, but others are not healthy.彼らの中には健康なものもあれば健康でないものもある。
I visited Hokkaido during summer vacation.夏休み中に北海道を訪れました。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It's warm here all the year round.ここは、一年中暖かい。
He's writing a long letter.彼は今長い手紙を書いている最中だ。
I am crazy about golf.私はゴルフに夢中です。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
The number is engaged.お話中です。
You'll see two buildings right opposite the museum, and the restaurant is in the taller of the two.博物館の真向かいに2つの建物がみえてきます。レストランは高い方の中にあります。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
She's a middle-aged fat woman.彼女は中年デブだ。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
The police are on the track of the thief.警察は泥棒を追跡中である。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
Just pass such an insult.その程度の中傷はほうっておきなさい。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I don't exist to you.眼中にない。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License