UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
None of us are opposed to his ideas.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
He was completely absorbed in his book.彼はすっかりその本に夢中になっていた。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
I made friends with her during my stay in London.私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Where are you going on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
China's desert supports more people than are in Japan.中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
The linguist is fluent in several Chinese dialects.その言語学者はいくつかの中国語の方言を流暢に話す。
Some of the apples in the box were rotten.箱の中のりんごの一部が腐っていた。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I heard my name called in the crowd.私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
You must take off your hat in the room.君は部屋の中では帽子をとらなくてはならない。
Is there a flight in the morning?午前中の便はありますか。
It is very cold here all the year round.こちらは1年中大変寒い。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
He is numbered among the greatest scientists in the world.彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He often leaves his umbrella on a train.彼はよく電車の中に傘を忘れる。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
He is on leave.彼は休暇中である。
Did they have to stay there all day?彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
Can you swim underwater?水中を潜水して泳げますか。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
The ruined castle is now under restoration.廃墟となったその城は現在修復中です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
How are you getting along in these hot days?暑中お見舞い申し上げます。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
She made room for an old woman in the bus.彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
A Mr. West called in your absence.留守中にウェストという人から電話があったよ。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
I clapped him on the back.私は彼の背中をぽんとたたいた。
Halfway back from school I played with a girl who was walking her dog.下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
I got my wallet stolen in the train yesterday.私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License