UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
She has her heart in music.彼女は音楽に集中している。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
For better or for worse, television has changed the world.良かれ悪しかれ、テレビは世の中を変えた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
You were in the second year of middle school last year, right?あなたがたは去年中学2年生でしたね。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He kept walking up and down the room.彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
The car's engine broke down on the way.途中で車のエンジンが故障した。
It's warm here all the year round.ここは、一年中暖かい。
My dream is to be fluent in Chinese.私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
My computer is out of order, and I have to get it repaired.コンピューターが故障中で修理しなくてはいけない。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
They are running in the park.彼らは公園の中を走っています。
Some of the students come to school by car.学生の中には車で通学する者もいる。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
I thought I told you to stay in the car.車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
You must not talk with your mouth full.口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Have you ever had food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
It happened that I saw her on the bus.私はたまたまバスの中で彼女にあった。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
He is superior in mathematics and English to everyone else from these.数学と英語では彼はこの中の誰よりも優れている。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
He was on the way to the airport to meet Mr West.彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
I slept all day yesterday, because it was Sunday.きのうは日曜だったから一日中寝てすごしました。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License