Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday Mary stayed home all day. 昨日メアリーは1日中家にいた。 We were in the first year of middle school last year. 私達は去年中学1年生でした。 He is deeply intent on carrying out the plan in question. 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 During the war, he served in the army. 戦時中、彼は陸軍に所属していた。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 He dropped out when he was in the 7th grade. 彼は中1の時に学校に来なくなった。 We went through St. Louis on the way to New Orleans. 私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。 I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away. 我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 Who is the girl in this picture? この写真の中の少女は誰ですか。 She indulges in tennis all the day. 彼女は一日中テニスに夢中である。 When I visited their apartment, the couple was right in the middle of an argument. 私が彼らのアパートを訪問したとき、夫婦は議論の真っ最中だった。 Let me in. 中に入れてよ。 Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered. 日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。 Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly. 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 Tom is self-centered. トムは自己中心的だ。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 This used car is for sale. この中古車は売り物です。 Nothing in the room matches with anything else. その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 The new library has been under construction since last year. その新しい図書館は昨年から建設中です。 I saw his face in the dim light. 薄暗い光の中で彼の顔を見た。 Be quiet. Don't talk in the theater. 静かに、劇場中はしゃべってはいけません。 I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 I caught sight of the rabbit in the middle of the forest. 私は森の中で野うさぎをみつけた。 Taro bought a used car last week. 太郎は先週中古車を買った。 I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama. 横浜の中華飯店で食べに行きました。 A lot of students around the world are studying English. 世界中の多くの学生が英語を学んでいる。 The soup in the pot tasted very salty. なべの中のスープは、とても塩辛かった。 No one succeeds in the world without effort. 世の中で努力せずに成功するものはいない。 Some insects can take on the color of their surroundings. 昆虫の中に回りの色と同じ色になることができるものもある。 He is involved in working out a crossword puzzle. 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 Light waves travel through space and various kinds of materials. 光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。 Japan has diplomatic relations with China. 日本は中国と外交関係がある。 Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles? 子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか? Do you know anyone who hums while they work? あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? I lost him among the crowd. 私は人ごみの中で彼を見失った。 She sat in the chair all day, thinking of past events. 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 Dad rarely gets back home before midnight. お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。 He played tennis all day long. 彼は一日中テニスをした。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 Excuse me for interrupting you. お話し中、ごめんなさい。 I was in the ninth grade last year. 私は去年中学3年生だった。 She is absorbed in knitting. 彼女は編み物に夢中になっている。 I don't have the feeling for Chinese music in my body. 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 The program is on the air. その番組は今放送中です。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 Germany was allied with Italy in World War II. ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 Drug addiction degraded many people. 麻薬中毒で多くの人が堕落した。 You can't go along this road. It is under repair. この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。 I jog through Central Park every morning at 6 a.m. 私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。 Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic. ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。 Put all your waste paper in this basket. ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 Against the snow, the white rabbit was invisible. 雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。 I ran into a friend on the bus. バスの中で偶然友達に会った。 I spent the whole day in reading the novel. 私は1日中その小説を読んで過ごした。 We went halfway up the mountain. 私たちは山の中途まで登った。 Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. 何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。 I dropped out of school when I was in the 7th grade. 私は中二で学校を退学した。 This is the nicest present I've ever received. 今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 Our interest converges on that point. 我々の関心はその一点に集中する。 This is the worst movie I have ever seen. これは私が今までに見た中で最悪の映画です。 This is the main street of this city. ここがこの都市の中心部です。 I summoned up my courage, and walked inside. 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 I hope today's ball game won't be canceled. 今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。 He was absorbed in the book. 彼は、その本に夢中だった。 She invited him in. 彼女は中に入るよう誘った。 She looked at herself in the mirror. 彼女は鏡の中の自分を見た。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 She was aching all over. 彼女は体中が痛んでいた。 He was too intent on studying to hear my call. 彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。 How long have you been living out of a suitcase? もうどのくらい長くご旅行中なんですか。 I caught a glimpse of him in the crowd. 私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 He was elected as chairman from among many candidates. 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 There are some apples in the basket. かごの中にりんごがいくらかあります。 The bus stopped suddenly in the middle of the street. バスは通りの真中で急停車した。 Preparations are already under way for the Olympic Games. オリンピックの準備はすでに進行中だ。 The Tanakas are visiting us this afternoon. 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 A mouse is running around the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 Maybe the impulse was working upon her subconscious. たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。 Thank you for coming all the way in this rain. この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。 It rained continuously all day. 一日中雨が止むことなく降り続いた。 It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like. 三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。 He kept me waiting all morning. 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 The old man tried to hide his money under the ground. 老人はお金を地中に隠そうとした。 Can I buy a ticket on the bus? バスの中で切符を買う事ができますか。 The new bridge is in process of construction. 新しい橋の建設が進行中だ。 The plan was given up under the pressure of public opinion. その計画は世論の圧力で中止になった。 What should I do if I become depressed while studying abroad? 留学中に鬱になったときはどうすれば? On my way to the library I met my friend. 私は図書館へ行く途中で友達に会いました。