UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I call for you in the morning?午前中にお迎えにあがりましょうか。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
He has the least money of us all.彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
That was the most interesting film that we had ever seen.それは私たちがそのときまでに見た中でいちばんおもしろい映画だった。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
A boat suddenly appeared out of the mist.霧の中から突然船が現れた。
There was a fine scent in the room.部屋の中は良い香りがしていた。
His plan ought not to be abandoned.彼の計画は中止されるべきでない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
He was absorbed in reading when I visited him.私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
Walking to work in this heat is a bad idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
It was careless of me to leave my umbrella in the train.傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。
There were many rotten apples in the basket.バスケットの中にはかなりたくさんの腐ったリンゴがあった。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
This desk is the best of all the desks.この机はすべての机の中で一番上等です。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
I have to keep my mind on this important question.ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると彼は旅行中なのかもしれない。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
He stayed in Nagano throughout the summer.彼は夏中ずっと長野にいた。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He was sick in bed all day yesterday.彼はきのう一日中病気で寝ていた。
You can't stay in here all day.一日中閉じこもってるつもり?
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
No river in the world is longer than the Nile.ナイル川より長い川は世界中にない。
They talked and talked until after midnight.彼らは真夜中を過ぎるまで語り続けた。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Last night, he studied all night long.彼は昨日一晩中勉強しました。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half.毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。
Mr Brown came to see you were out.留守中ブラウンさんとおっしゃる方がこられましたよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License