UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
He always indulges in smoking.彼は年中喫煙をしている。
Those tribes inhabit the desert all year round.その部族は年中砂漠に住んでいる。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
The whole town knows about it.町中だれもそれを知っている。
He is mad about football.彼はフットボールに夢中になっている。
She kept silent all day.彼女は一日中黙っていた。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
How many people are now living in poverty?何人ぐらいの人々が、現在、貧困の中で生活しているのか。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
I felt for the light switch in the dark.私は暗闇の中で手探りで電気のスイッチを探した。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My cousin took me around the town.いとこは私を町中案内してくれた。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
There is nothing new under the sun.この世の中には新しいことは何もない。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
They like to play in the snow.彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
Scientific discoveries don't always make the world a better place.科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He was anxious to finish school and make his own way in the world.彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
While in London, she studied English.ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
Discussion resumed after a short interruption.ちょっと中断したあとで討議が再び始まった。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The children were playing in the middle of the street.子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
The incident took place at midnight.その事件は真夜中に起こった。
A new school building is under construction.新しい校舎が建設中です。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She has her heart in music.彼女は音楽に集中している。
I read a book while eating.食事中本を読んだ。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
I guessed right in nine cases out of ten.私の推測は十中八九当たっていた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
He looked into the box.彼はその箱の中をのぞいた。
Behave yourself while I'm gone.留守中いい子でいるんですよ。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
The boy was absorbed in playing a computer game.少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
Count the apples in the basket.籠の中のリンゴの数を数えなさい。
John is in the habit of staying up until midnight.ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow.箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
He will set out for China tomorrow.彼は明日中国に向けて出発する。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License