UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to identify myself with that group.わたしは、あの連中と手をくんでいると思われたくない。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
She is out now.彼女は今外出中です。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
I'm stuck on you - really far gone.私はもうあなたに夢中、メロメロなのよ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
I met him by chance in the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
How many Chinese friends do you have?中国人の友達は何人いますか?
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Paris is the center of the world, in a way.パリはある意味では世界の中心である。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
She cried all night.彼女は一晩中泣き続けた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
He is as young a teacher as ever taught here.彼はここで教えた先生の中で一番若い先生です。
After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry.トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
Both Bill and Mac are crazy about computers.ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
As often as not, we lay awake all night.しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
I was at the theater.私は観劇中だった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
We lost sight of her in the crowd.我々は群衆の中で彼女を見失った。
Are you going to stay in bed all day?一日中ベッドの中にいるつもり?
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
He slept all day.彼は一日中眠った。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Mr Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I heard something crashing in the kitchen in the middle of the night.夜中に台所で物が壊れる音がした。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
Tom was crazy about Mary.トムはメアリーに夢中だった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Take care of Mr. Tanaka for me!田中さんのことを頼むよ。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
I ache all over.体中が痛い。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.私は踊っていた時すこし夢中になり、テーブルの上に立ってしまった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
I'd like to study in China to improve the level of my Chinese.中国語上達のために、中国に留学したいと思っています。
The baby was crying in bed.赤ん坊がベッドの中でわんわん泣いていた。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
I quit smoking.禁煙中なんです。
This is the best book that I've ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
That's just how cunning North Korea (and China) is.それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The game was rained out.試合は雨で中止になりました。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
The Diet is now in session.国会は開会中だ。
The school building was a blaze of light in the evening darkness.その校舎は夕暮れの中にきらきらと輝いていた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
It doesn't bother me to walk in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
There was no one in the room.部屋の中には誰もいませんでした。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Tom is on his way here.トムはここに向かっている途中です。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License