UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest.白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
There's a lot of dirty dishes in the sink.流し台の中に汚れた食器がたくさんあります。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
He traveled around the world.彼は世界中を旅した。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
About this time tomorrow, we'll be climbing Mt. Fuji.明日の今ごろ、私たちは富士山に登山中でしょう。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
All cats are grey in the dark.夜中の猫はどれも灰色。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
He's out of town on business.彼は出張中です。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
These figures indicate three in five college first-year students are indifferent to politics.これらの数字が示すのは、大学1年生の5人中3人が政治に無関心だということだ。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
The fisherman cast his line into the water.漁師は釣り糸を水中に投げた。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
Jim is at work on his car.ジムは車を修理中だ。
He will come back to Japan in the middle of May.彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
I don't understand Chinese, but I want to learn.私は中国語が分かりません、でも習いたいです。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
It became quiet again in the forest.森の中は再び静かになった。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
Shall we go sightseeing around town?町中見物でもするか?
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
She was there in the morning.彼女は午前中そこにいた。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
She is intense in her study.彼女は勉学に熱中している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I am free all day, I'll come and see you at any time that suits you.私は一日中暇ですので、いつでもあなたの都合のよい時に伺います。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License