UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
I clapped him on the back.私は彼の背中をぽんとたたいた。
They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
We were beside ourselves with joy.私たちは夢中で喜んでいた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
I know what is in the box.私は何がこの箱の中にあるのか知っています。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
This flashlight needs two batteries.この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
I have a horrible cough and I end up waking up often during the night.咳がひどくて、夜中に何度も目が覚めてしまうんです。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
I went to sleep during the lesson.私は授業中に寝てしまった。
My back hurts.背中が痛い。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
We took a short rest on the way.途中で少し休みました。
He is doing his work.彼は勉強中です。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
This is the best book that I've ever read.これは私が今まで読んだ中で一番よい本です。
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I sold my old car for one hundred dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されています。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
The station is situated in between the two towns.駅はその二つの町の中間にある。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
She was standing amid the ruins of the castle.彼女は城の廃墟の中にたたずんでいた。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I was caught in a shower on the way.私は途中でにわか雨にあった。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
The Diet is now in recess in session.国会は現在閉会中である。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.ラクダは中東では大変有用であることは言うまでもない。
I'll go in.私が中に入る。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License