A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
There is no table in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.
日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Not feeling well, I stayed home all day.
気分が良くなかったの、1日中家にいた。
The older of the two daughters is in college.
ふたりの娘のうち、姉のはほうは大学に在籍中である。
Mr Tanaka is a chivalrous man.
田中氏はフェミニストだ。
I didn't recognize him at first on the train.
列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
In the middle of the wall at the back of the room is a large window.
部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
She was right in the middle of cutting cucumbers.
彼女はきゅうりを切っている最中だった。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
We will have to stop this project for want of funds.
資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
The smell penetrated through the whole school.
そのにおいは学校中に広がった。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.
この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
He is known to almost everybody throughout the world.
彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
Is the play still running?
その劇はまだ上演中ですか。
I'm talking on the phone.
電話中です。
A man who is absorbed in his work looks animated.
仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
The dog next door kept barking all night.
隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
My old car brought me $100.
私の中古車は100ドルで売れた。
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
I was having a bath when the telephone rang.
電話が鳴ったときわたしは入浴中だった。
The birds in the cage are canaries.
鳥かごの中の鳥はカナリアです。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
He is involved in working out a crossword puzzle.
彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
I was caught in a shower on my way to the station.
駅へ行く途中でにわか雨に会った。
I like the Mediterranean Sea best.
私は地中海が一番好きです。
I am studying Chinese and Spanish.
私は中国語とスペイン語を勉強している。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.