UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
We are groping for a way out of the present situation.現状の打開策を暗中模索している。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I am dead tired from walking around all day.1日中歩き回って大変疲れた。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
She is denying herself sweets because of her diet.彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
John is mad about pop music.ジョンはポップスに夢中になっている。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
This tale is a trip through infinite space.この話は果てしない宇宙の中の旅です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
If we stop here, we'll be right back where we started!ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
It's a small world.世の中は狭いものですね。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He was beside himself with joy.彼は夢中で喜んでいた。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
I was chained to the desk all day.私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
I let in the cat.私は中へ猫を入れた。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
If it rains, the game will be canceled.雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I have been the busiest of the three boys.私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
I tried to focus my attention on reading.私は読書に集中しようとした。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
Should I drink dandelion coffee while I'm pregnant?妊娠中、たんぽぽコーヒを飲んだ方がいいですか?
The policeman cut me short in my talk.その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
A Mr Smith came while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Mr Tanaka is a friend of ours.田中さんは私たちの友人です。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
China is larger than Japan.中国は日本より大きいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License