UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
He's addicted to junk food.彼はジャンクフード中毒になっている。
Someone kicked me in the back.背中を蹴られた。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
The meeting room is in use now.会議室は現在使用中です。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Of all these books, this is by far the best on China.これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
They are at work.彼らは仕事中です。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
Put him in.彼を中に入れなさい。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
Let's take a break, shall we?中休みをしようよ。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The bird is in its nest.その鳥は巣の中にいる。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
There's a great variety of creatures living in the sea.海の中では様々な生き物が見られます。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
He was absorbed in reading when I visited him.私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The road is under repair.道路は修理中だ。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
He got up in the morning.彼は午前中に起きた。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
China is much larger than Japan.中国は日本よりとても大きい。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
The electrical appliance must have been damaged in transit.その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo.中村さんは東京ではしご酒をした。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
Tom carried two boxes into the storage room.トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Tom bought his truck used.トムはトラックを中古で買った。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The birds are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream.この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
They are in class.彼等は授業中だ。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License