UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby was sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で眠っていた。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
Does this bus go to the center of town?このバスは街の中心街へ行きますか。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語を話せる上に、英語も話せます。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
We hired a car for a week when we were in Italy.我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
The baby cried all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
I will travel all around the world.私は世界中を旅行する。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Your point may be a little off target, but it certainly is close.君の指摘、中らずといえども遠からずだね。
He remained dumb during this discussion.この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He traveled around the country.彼は国中を旅した。
Can you see in the darkness of the night?夜の暗闇の中で目が見えますか。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一です。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
During my stay in London, I met him.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He should have bought a used car.彼は中古車を買うべきだったのに。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中、偶然彼に会った。
He shows great enthusiasm for his work.彼は仕事にたいへん熱中している。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
We kept discussing the problem all night.私達は一晩中その問題について話し合った。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter.日本政府はその件に関しては中立の態度をとっている。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
What's the most beautiful place in the world?世界中で一番美しいところはどこ?
I couldn't get in.私は中に入れなかった。
I left off work for a few hours to see the doctor.医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License