The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The new bridge is under construction.
その新しい橋は建設中だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Tom was given detention for talking during class.
トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I'm getting a new house built.
家を新築中です。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The population of China is larger than that of Japan.
中国の人口は日本よりも多いです。
I like Chinese food in general.
概して私は中華料理が好きだ。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.
ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
The fence was not high enough to keep the wolves out.
その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
She played tennis all day yesterday.
彼女は昨日一日中テニスをした。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?
田中さん、株を持っていますか。
I called her, but the line was busy.
彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Are any of these within walking distance?
この中に、歩いて行けるところがありますか。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
Some students find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
That child did nothing but cry all day.
その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Nowadays there are railways all over England.
今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
The oil ran through a thick pipe.
石油が太いパイプの中を流れた。
You can't go along this road. It is under repair.
この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.
世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.