UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
Do you know how old Miss Nakano is?中野さんの年齢を知っていますか。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
At noon they lay down in a forest to rest.正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The dog kept barking all through the night.犬は一晩中吠えどおしだった。
I am in the house.私は家の中にいる。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I'm talking on the phone.電話中です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
He's eating lunch now.彼は今食事中です。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He is eating.彼は食事中だ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
I opened the box and looked inside.私は箱を開けて中を見た。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
He asked if I liked Chinese food.彼は私に中華料理が好きかどうかたずねた。
There's an old tower in the center of the village.村のまん中に古い塔があります。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
There are some pears in the box.箱の中には梨がいくつかある。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
He tried to concentrate on the letter.彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Three out of ten persons have a video.10人中3人はビデオを持っている。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
He is keen on golf.彼はゴルフに夢中です。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today.昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。
This book is the smallest of all the books.この本はすべての本の中で一番小さい。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
This is what I found in the cave.これは私が洞窟の中で見つけたものです。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
What room in your house do you spend the most time in?家の中で一番長くいる場所はどこですか。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The concert was broadcast live.そのコンサートは生中継された。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
I'll get in.僕は中に入ろう。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Mary is the least studious of the three.三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License