UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
Half-forgotten music danced through his mind.半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
He lay awake all night.彼は一晩中目を覚まして横になっていた。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
The light shines in the darkness.光は闇の中に輝いている。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
The baby woke up in the middle of the night.その赤ん坊は真夜中に目が覚めた。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
They are alert to the dangers of food poisoning.彼らは食中毒の危険に注意を怠らない。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
There are some nice apples on sale in that shop.あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
Everybody in the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
The bank has branches in all parts of the country.その銀行は国中いたるところに支店を持っています。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The letter was in the mail.その手紙は郵便物の中にありました。
The baby was sleeping all day long.赤ん坊は1日中寝ていた。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
Let me in.中に入れて。
The Alps are in the center of Europe.アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
They are deliberating what to do next.彼らは次に何をすべきか熟考中である。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
It's the trend that counts.世の中の動きが問題ですね。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
She tries to keep up with what is going on in the world.彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
It's foolish for you to swim when it's this cold.こんな寒さの中、泳ぐなんてばかげている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Be quiet at the table.食事中は静かにしなさい。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License