UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
None of us are opposed to her ideas.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
It was fine all day.一日中上天気だった。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Little girls are dancing in the woods.小さな女の子たちが森の中で踊っている。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
He is the oldest of them all.彼は彼らみんなの中で一番年上です。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It is dangerous to fly in this heavy fog.この濃霧の中で飛行するのは危険だ。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
In other words, he is the most able young man I know.言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。
Ken's team will win nine cases out of ten.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Just between you and me, that fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った見苦しい魔女はダイエット中なの。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
He got up in the morning.彼は午前中に起きた。
The population of Japan is one-eighth as that of China.日本の人口は中国の人口の8分の1だ。
Robert broke off in the middle of his phone call.ロバートは電話の途中で急に止めた。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Please put my room in order while I am out.僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
I got my wallet stolen in the train yesterday.私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
His car fell into the lake.彼の車は湖の中に落ちた。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The rain never let up all night.雨は一晩中やまなかった。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
I'm eating.今食事中。
I won't ever talk in class again.もう授業中には決しておしゃべりしません。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
The fox hid in the hollow tree.キツネは穴があいた木の中へ隠れた。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The world has become dangerous.世の中物騒になっているのよ。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
I will give you an answer in a day or two.一両日中にお返事します。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I work hard in the garden in the morning.私は午前中、庭で熱心に働く。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
Ice covers the lake during the winter.冬中ずっと氷がその湖をおおう。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
I can't see in because the curtains are closed.カーテンが閉められているので中が見えません。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The two boys traveled throughout the land.その二人の少年は国中を旅行した。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
Facebook is blocked in China.中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
I tried to call him up, but the line was busy.彼に電話をしたが話中だった。
He's more than likely to come.彼は十中八九来るだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License