UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
I got a lot of insect bites in the woods.林の中でいっぱい虫にさされた。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
I don't exist to you.眼中にない。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
We had to call off the game because of the rain.雨のために私たちはその試合を中止しなければならなかった。
I'm a TV addict.私はテレビ中毒です。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅行した。
Don't stay indoors because it is cold outside.外が寒いからといって家の中にいてはいけない。
Miss Tanaka! You are living with gentlemen house mates! Please refrain from being pantless!田中さん!殿方と共同生活してるのよ!ノーパンは慎みなさい!
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
The ambulance broke down in the middle of the avenue.通りの真ん中で救急車が故障した。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は英語だけでなく中国語も話します。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I ache all over.体中が痛む。
The students are all at their desks now.生徒たちは今みんな勉強中です。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
She is well known in both India and China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
The game was canceled because of the heavy rain.その試合は大雨の為に中止になった。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
Some people have even visited the moon.中には月を訪れたことのあるものすらいる。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
Tom puts too much sugar in his tea.トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
There were a desk and a chair in the room.部屋の中には1脚の机といすがあった。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
The new station building is under construction and will be completed soon.新しい駅ビルが建築中で、まもなく完成する。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I like apples among other things.中でも私はリンゴが好きだ。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He is in conference now.彼は今会議中です。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
He is mad about football.彼はフットボールに夢中になっている。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
I think those who like the actors in the play won't lose anything by buying it.劇中の俳優さんが好きな方は買って損はないと思います。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
I feel like singing in the rain.雨の中で歌いたい気分だ。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
There being no vacant seat in the bus, I stood all the way.バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License