UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole town was in a ferment.町中が大騒ぎをしていた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The classes stopped at noon, when we had lunch.授業は正午に中断して、昼食を食べた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
Some of the photos have been taken at the risk of life.その写真の中には命がけで撮ったものもある。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
I am older than any other student in my class is.私はクラスの中で最年長である。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
He kept walking up and down the room.彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中かけてもまだ終わらないよ。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
I'm not a junior high school student.私は中学生ではありません。
He was among those chosen.彼は選ばれた人々の中に入っていた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
There is a little water in the bottle.びんの中には少し水があった。
Put him in.彼を中に入れなさい。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
I met Yoko on my way to the theater.劇場に行く途中でヨウコにあった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
He has the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
I cannot abide such people.あんな連中には我慢がならない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
It rained all day yesterday.昨日一日中雨が降った。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
I met Tom on the way.私は途中でトムに会った。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The thief got in without being noticed.泥棒は気づかれずに中に入った。
I was home all day yesterday.昨日は一日中家にいた。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
You are holding my hand in that picture.その写真の中であなたは私の手を握っている。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
She felt someone touch her back.彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
He is absorbed in the study of Latin.彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
The house is being built now.その家は今建築中である。
The city hall is located at the center of the city.市役所は市の中央に有ります。
Bob was beside himself with joy.ボブは夢中で喜んでいた。
I had my purse stolen in the bus.私はバスの中で財布を盗まれた。
How long have you been traveling?もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Are there any letters for me in today's mail?今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License