The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
The intensive course did marvels for my French.
集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
Look at the bird singing in the tree.
木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
I am dead tired from walking around all day.
1日中歩き回って大変疲れた。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.
ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The coal in the stove is burning.
ストーブの中の石炭が燃えている。
We're going downtown to go shopping.
私たちは買い物に中心街に行く。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
She is denying herself sweets because of her diet.
彼女はダイエット中なので甘い物は控えている。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Takada is the richest out of all of us.
高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
John is mad about pop music.
ジョンはポップスに夢中になっている。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
This tale is a trip through infinite space.
この話は果てしない宇宙の中の旅です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Three nurses attended the dying minister night and day.
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
If we stop here, we'll be right back where we started!
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Tom said that he had been cleaning the house all day.
トムは1日中家を掃除していたと言った。
I'll take care of the dog while you are out.
留守中犬を預かりましょう。
They interrupted the meeting for lunch.
彼らは昼食のため会議を中断した。
It's a small world.
世の中は狭いものですね。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He was beside himself with joy.
彼は夢中で喜んでいた。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.
ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.
昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.
悪天候のおかげで試合は中止だ。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He is earnest for success.
彼は成功しようと夢中になっている。
Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it?
やあ、こんな所でお会いするなんて偶然ですね。世の中って狭いものですね。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
If it rains, the game will be canceled.
雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
Instead, they prefer to stay in and watch television.
それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
Now some Pharisees who had been sent.
彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
This is the worst of all.
これが全部の中でいちばん悪い。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.
試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
I can't get that song out of my head.
あの歌が頭の中から抜けなくて。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切願している。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.