UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
I spent the whole day in reading the novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
Many tales of alchemy show up in "Journey to the West".「西遊記」の中には錬金術の話が数多く登場します。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame.セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
I had a stroke.私は脳卒中を起こした。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
What's in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
I have difficulty concentrating.集中力がありません。
It was impossible for him to take the picture in the dark.暗闇の中で彼が写真を撮るのは不可能だ。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
This is a Chinese fan.これは中国のファンです。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
There are a lot of eggs in the box.その箱の中にはたくさんの卵があります。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
She gave the boy what few coins she had in her purse.彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
She did nothing but cry all day.彼女は一日中泣いてばかりだ。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
Was it Mr. Yamada that came to see me yesterday while I was out?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
How many Chinese friends do you have?中国人の友達は何人いますか?
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Everyone in the town knows about it.町中だれもそれを知っている。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I lost him among the crowd.私は人ごみの中で彼を見失った。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
The eyes in his head see the world spinning round.彼の頭の中では、世界がくるくる回っているのがわかるんだ。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
She is fair, fat and forty.彼女は中年デブだ。
Bring him in.彼を中に入れなさい。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
She talks as if he knew everything under the sun.彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
The game was called off on account of the rain.雨のためにその試合は中止になった。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
Alkalis neutralize acids.アルカリは酸を中和する。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
I dropped out of school when I was in the 7th grade.私は中二で学校を退学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License