UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rock concert was called off because the singer fell ill.ロックコンサートは歌手の病気のため中止になった。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Can you speak Chinese well?中国語を上手くしゃべれますか?
I had got my camera stolen in the train.私は、列車の中でカメラを盗まれた。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
They are running in the park.彼らは公園の中を走っています。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I'll let you know in a day or so.一両日中にお知らせします。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I can run the fastest of the three.私は3人の中で一番速く走ることができます。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
Fish live in the water.魚は水の中で暮らす。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
I ache all over.体中が痛む。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Yes, I am. Are you Mr Nakano?はい、そうです。あなたは中野さんですか。
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
She called while I was out.私の外出中に彼女は来た。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Can you speak either Chinese or Russian?中国語かロシア語を話せますか。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
The outdoor concert was canceled due to the storm.野外コンサートは嵐のために中止になった。
It occurred to me that I had left my bag on the train.私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
It was fine all day.一日中上天気だった。
I met her by chance on a train.電車の中で偶然彼女に会った。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
My brother bought a used car, so it was not very expensive.兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
There are some nice apples on sale in that shop.あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
Our rocket is being built.私たちのロケットは今建造中だ。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
English is spoken around the world.英語は世界中で話されている。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
He is older than any other student in his class.彼はクラスの中で最年長にあたる。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
Let's remove harmful books from circulation. Starting first with the bibles that have spread all over the world.悪書を追放しよう。まずは世界中にはびこってる聖書からだな。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
"I must get well," Sadako said to herself.「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。
He's really into soccer.彼はサッカーに夢中だ。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
It's second-hand.中古だよ。
Do you support or oppose abortion?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
I saw a group of foreigners on my way to school this morning.今朝、登校の途中で外国人の一団に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License