UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
The bear is walking up and down in the cage.クマはおりの中を行ったり来たりしている。
It was raining off and on all day yesterday.昨日は一日中雨が降ったりやんだりしていた。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Many atrocities were committed during the war.戦争中多くの残虐行為が行われた。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
We hit the right road in the dark.我々は暗闇の中で正しい道に行き当たった。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
The dog is in the house.犬は家の中にいる。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
She put it in the box.その子はそれを箱の中に入れました。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
I'm eating.今食事中。
It overflows into a paper cup.ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
It's rush hour at Tokyo station.東京駅はラッシュ中だ。
We must feel our way carefully in the dark.我々は暗闇の中では注意深く手探りで進まなければならない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中すみません。
Japanese women carry their babies on their backs.日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I got a cramp in my leg while swimming.水泳中に足がつった。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Tom does nothing but play all day.トムは一日中遊んでばかりいる。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I am the oldest of the three.私は三人組の中で最年長だ。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
They are at war with the country.彼等はその国と戦争中である。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
He was absorbed in the book.彼はその本に夢中になっていた。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
Everything in that house revolved upon Aunt Mary.その家のことはすべてメアリー叔母さんを中心に動いていた。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
It was careless of you to leave the key in your car.車の中に鍵を忘れるとは君はうかつだった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
All Japan is excited.日本中が興奮している。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
He's now on the phone.彼は今電話中です。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
I had my pocket picked in the train.電車でポケットの中にあるものをすられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License