UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My letter must have gone astray in the mail.私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
Shall we go sightseeing around town?町中見物でもするか?
I searched the drawer for the key.鍵を求めて机の中を捜した。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
She asked me to look after her baby in her absence.彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
Jane is likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
He is the tallest of his class.彼はクラスの中で一番背が高い。
Was he in the car or by the car?彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。
My father often reads the newspaper during meals.父は食事中によく新聞を読みます。
Bring the laundry in.洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
May I introduce Mr Tanaka to you?田中氏をご紹介します。
On top of that, the Chinese like taking naps.そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
Tom is looking for a job.トムは求職中だ。
The noise kept me awake all night.その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
Our school stands on a hill, so we can see the town.私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
Are you just going to stand there all day?そこに一日中ただ立っているつもりかい?
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
A mouse is running around the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
He broke off in the middle of his speech.彼は演説を途中で突然中止した。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We should cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
He kept silent during the meeting.彼は会議中ずっと黙ったままだった。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
He told his diary that she had come to see him.彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
He was left alone in the center of the stage.彼は舞台の中央に1人のこされた。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
My old car brought me $100.私の中古車は100ドルで売れた。
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.1912年、タイタニック号は処女航海中に沈没した。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
He is at church right now.彼は今礼拝中だ。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.トムは日中辞典を買った。
I need your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Don't play catch in the room.部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
I'm very tired from working all day.私は一日中働いてとても疲れている。
He traveled all over the globe.彼は世界中を旅した。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
The rumor is abroad throughout the town.そのうわさは町中に広まっている。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
What is in this box?この箱の中に何があるか。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He was absorbed in a manga.彼は漫画本に夢中だった。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
Some animals are very active at night.動物の中には、夜とても活動的なものもいる。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License