UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The people are like children: they must smash everything to see what is inside.大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
The twins are as alike as two peas in a pod.その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
What does the word "get" mean in this sentence?この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
There's lots of rain all year.一年中雨が多い。
Be quiet. Don't talk in the theater.静かに、劇場中はしゃべってはいけません。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Hence one can say that, of all political ideals, that of making people happy is the most dangerous.したがって、すべての政治的理想の中で、人々を幸せにさせるものがもっとも危険であると言うことができる。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
He's addicted to junk food.彼はジャンクフード中毒になっている。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I am studying Chinese and Spanish.私は中国語とスペイン語を勉強している。
They shone like stars in the dark, dirty building.それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The older of the two daughters is in college.ふたりのうち、姉のほうは大学に在学中である。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
There is no table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Some of these apples are bad.このリンゴの中のいくつかは腐っている。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Is there a supermarket in this mall?このモールの中にスーパーマーケットはありますか。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
"Superman" is showing at the movie theatre this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Particles of dust float in the atmosphere.細かなほこりが空中に浮いている。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
There is a little money in the bag.袋の中にお金が少し入っています。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
He was absorbed in the book.彼は、その本に夢中だった。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
We've become a mockery to the whole village.我々は村中の笑い者になった。
I like China.中国が好きだ。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
We marched under a hail of bullets.弾丸の降ってくる中を行軍した。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Tom cried all night long.トムは一晩中泣き明かした。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
We ran out of gas on the way there.そこに行く途中ガソリンが切れてしまった。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
The Japanese and Chinese pronunciation for kanji is very different, isn't it?日本語と中国語の漢字の発音はとても違いますね。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Nancy did some shopping on the way.ナンシーは途中で買い物をした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I want to fly more than anything else in the world.私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
You must not make a noise at the table.食事中はやかましい音を立ててはいけません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License