UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll go in.私が中に入る。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
It's popular in China.それは中国で人気です。
Tanaka's teaching goes against the stream of history.田中さんの教えるのは歴史の流れに逆らう。
While they are away, let's take care of their cat.お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Can you swim underwater?水中を泳げるかい。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
They aren't such a bad lot.彼らはそんなに悪い連中ではない。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The man is well-known all over the village.その人は村中に名を知られている。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The final proposal will be announced sometime next week.最終提案は来週中に発表されます。
The game was called off.その試合は中止になった。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
I am the first musician in my family.私は家族の中で初めての音楽家なのです。
I am really into soccer.サッカーに夢中だ。
Fish live in the water.魚は水中に住む。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
During Obon there is much confusion at train stations.お盆期間中は駅はとても混雑する。
Could you please not talk to me about cakes? I'm in the middle of a diet, and you're making me want one, you know!お願い、私にケーキの話はしないでくれる?ダイエット中なのに食べたくなっちゃうでしょ!
My father traveled all over the world by air.私の父は飛行機で世界中を旅行した。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
I ran into Mr. Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
She carefully watched the bird in the nest.彼女は巣の中の鳥を注意して見つめた。
Some animals, as tigers, eat meat.動物の中にはトラのように肉食のものもいる。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.ロンドンへ行く途中、ヒギンズ氏はトムとスージーにおもしろいことをたくさん話しました。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
We hacked a path through the forest.森の中に道を切り開いた。
There is very little wine in the bottle, if any.瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
The bird is in its nest.その鳥は巣の中にいる。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
The new library has been under construction since last year.その新しい図書館は昨年から建設中です。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
The report soon became known all over the country.そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I'd jump through hoops for you.君のためならたとえ火の中水の中。
Do I take choice among these?これらの中から選ぶわけですか。
Around the world thoughts shall fly in the twinkling of an eye.思想は世界中をアッという間に巡る。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
What do you have in this bag?このバッグの中には何が入っていますか。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
I have difficulty concentrating.集中力がありません。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License