Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.
世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Bill is the more clever of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Tom threw his back out.
トムは背中を痛めた。
Tom is lost in the game.
トムはそのゲームに夢中になっている。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
The cathedral dates back to the Middle Ages.
その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
You must not talk to each other in class.
授業中におしゃべりをしてはいけない。
He met his friend while bathing in the sea.
海水浴中に彼は友達に会った。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
She had time to lose herself in her favorite amusement.
彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
To our great disappointment, the game was called off.
我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I can run the fastest of the three.
私は3人の中で一番速く走ることができます。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
He is involved in working out the mathematical problem.
彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Bacteria will not breed in alcohol.
バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
The baby did nothing but cry all last night.
その赤ちゃんは一晩中泣いてばかりいた。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
I met him in the crowd.
人込みの中で彼とあった。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The police assembled several unemployed men.
警察は失業中の者を何名か集めた。
Please wash my back.
背中を洗ってくださいよ。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."