The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
I was absorbed in reading a novel.
私は小説を読むのに熱中していた。
We broke our journey at Tokyo.
私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
He's more than likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
There are some cookies in the jar.
クッキーが瓶の中に入っている。
I met her during my stay in Mexico.
私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
I can't study anywhere in my house. It's too noisy.
もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.
妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
We had a stopover in Chicago.
私たちはシカゴで途中下車した。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.
人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.
先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
Don't delay on this errand.
使いの途中道草をくうな。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
The treasure is still in the forest, where it is buried under a tree.
その宝はまだ森の中にあって、そこの木の下に埋めてある。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.
彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
His aunt takes care of his dog during the day.
彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.
電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'.
中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。
He sprang from one of the best families in the north.
彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Tom met Mary on his way to school.
トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
What is in this box?
この箱の中に何があるか。
You don't like Chinese cooking?
中国料理好きじゃありませんか?
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.