UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Are you eating lunch?お昼ご飯中ですか。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
Mr Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
In the woods, she met with two strangers.森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He had friends all over the world.彼は世界中に友達がいる。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
I often talk to him on the bus.バスの中でよく彼と話します。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
"May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking."「中川さんをお願いします」「私ですが」
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
Sports play an important role in social life.スポーツは社会生活の中で重要な役割を果たす。
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it's impossible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The line is busy.話し中です。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
We are in the heyday of youth.僕らは青春の真っ只中だ。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I had my wallet stolen on my way to the office.会社へ行く途中で財布を盗まれた。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
A gentleman called in your absence, sir.お留守中に男の方がお見えになった。
Put him in.彼を中に入れなさい。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
Last week's meeting was the longest we have had this year.先週の会議は今年の会議の中で最高に長かった。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
He is in the tenth grade.彼は10年級に在学中だ。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
She wouldn't let him in.彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I'm crazy about American football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I spent idle days during the vacation.暇中は何もしないで日々を過ごした。
I was in the ninth grade last year.私は去年中学3年生だった。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
I had to call off the party.パーティーを中止しなければならなかった。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License