UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故に遭った。
At last, I graduated from junior high school.やっと中学を卒業しました。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
There is a pond in the middle of the park.公園の中央に池がある。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The kitten wanted in.子猫は中に入りたがった。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
May I be excused from Chinese?中国語の授業を休んでもよろしいですか。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
While in London, he visited the British Museum.彼はロンドンに滞在中に、大英博物館を訪れた。
My grandfather was a soldier during the war.私の祖父は戦争中兵士だった。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
Tom was crazy about Mary.トムはメアリーに夢中だった。
Mr. Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
Mont Blanc is covered with snow all the year round.モン・ブランは1年中雪でおおわれている。
Mary was chosen amongst 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
He will come nine cases out of ten.彼は十中八九来るだろう。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I met him on my way to school.私は学校へいく途中彼に会った。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.お話し中すみません。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
Do I take choice among these?これらの中から選ぶわけですか。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He was ill, so he lay in bed all day long.彼は病気だったので、1日中床についていた。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
The twins are as alike as two peas in a pod.その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
On my way to the library I met my friend.私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
Even if it's your own house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
You shouldn't speak when the teacher is speaking. It's common sense.先生が話している途中で、話しては行けないはずだよ。常識だよ。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
The plan is under discussion.その計画は討議中です。
I studied English, French and Chinese.僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
A thief broke into the house while we were away.私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Let me in.中に入れて。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
My father went to China.私の父は中国に行きました。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
No, Chinese dishes are the best.いや、中華料理がいちばんいいです。
I ran across an old classmate on my way here.私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
English is spoken in many countries around the world.英語は世界中の多くの国で話されている。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
A thorough investigation is now in progress.詳しい調査は今進行中です。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I spent the whole day reading that novel.私は1日中その小説を読んで過ごした。
It was last week that John bought a second-hand car.ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
I met her along the way to school.私は登校途中彼女にあった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License