The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中で最も親切な女性だと思う。
The rumor is abroad throughout the town.
そのうわさは町中に広まっている。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中忙しく働いた。
The ruined castle is now under restoration.
廃墟となったその城は現在修復中です。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
I started learning Chinese last week.
先週中国語を習い始めました。
The middle-aged women kept talking loudly all the way.
その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?
どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
It kept snowing all day.
雪は1日中降り続いた。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
There is a little water in the bottle.
びんの中には少し水があった。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
I was a member of the soccer club when I was in junior high.
私は中学のときはサッカー部員だった。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
The building which stands on the hillside is our school.
丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
Choose any one from among these.
これらの中からどれでも一つ選びなさい。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
My back still hurts.
背中がまだ痛みます。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I think she is the kindest woman on earth.
彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
Behave yourself during my absence.
留守中いい子でいるんですよ。
Many high school students hang around at book stores reading comics.
高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
We ran out of gas on our way there.
私達は途中でガソリンが切れてしまった。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?
わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors.
一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。
It's the trend that counts.
世の中の動きが問題ですね。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
The heat kept me awake all night.
暑さで一晩中眠れなかったのさ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
The football game is now on the air.
フットボールの試合が放送中だ。
Some officials may have been corrupted.
役人達の中には買収された人があるかもしれない。
The world doesn't revolve around you.
世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
Live and let live.
世の中は持ちつ持たれつだ。
It's too sunny to stay inside.
とてもいい天気だから家の中にいるのがもったいない。
He went out in the rain.
彼は雨の中を出ていった。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.
私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.
コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
They are people of a kind.
彼らは皆同じような連中だ。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
How many of you are there?
あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。
"Road under Repair."
「道路工事中」
My sister is crazy about tennis.
姉はテニスに夢中だ。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.
この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.