UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We met him on the way there.私たちはそこに行く途中に彼にであった。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
Last night, he studied all night long.彼は昨日は一晩中勉強しました。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He carelessly forgot the camera on the bus.彼は不注意にもバスの中にカメラを忘れた。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
They were pretty tired after having worked all day.1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The girl turned her back to the man.その少女は背中を男の方へ向けた。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan.のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.世界中で右傾化しているようだ。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
Three nurses attended the dying minister night and day.3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I'm an eighth grader.私は中学二年生です。
The explorers discovered a skeleton in the cave.探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
My mother used to be into tennis.母はかつてテニスに夢中だった。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
I addressed my full attention to the landscape outside.私は外の風景にすべての注意を集中した。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
Look into the box.箱の中をみてごらん。
There was a violent tremor during the night, so I was scared and couldn't sleep very well.夜中にぐらっと揺れてから、怖くてなかなか眠れなかった。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
This was the most interesting book that she had ever read.これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。
I don't want either of them.この中に欲しいものはない。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
The rumor spread throughout the country.その嘘は国中に広まった。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk.もしあなたが話の途中とか社交の場で長い間黙っていると、アメリカ人はあなたに話させようと努力する。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
He centered his business on the metropolitan area.彼はその商売を都心に集中した。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
Be quiet during the lesson.授業中は静かにしていなさい。
Some Americans have grave debts.アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
I walk in the forest every day.私は毎日森の中を歩く。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.中途半端が一番悪いわよ!!
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was so cold I clung to the blanket all day.寒かったので一日中毛布が離せなかった。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
Mr Tanaka is a doctor, isn't he?田中氏は医者ですね。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
This is a Chinese fan.これは中国のファンです。
He kept silent all day.彼は一日中黙っていた。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
Can you count to ten in Chinese?中国語で10まで数えられますか。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I suggested to my father that Kumiko study in China.私は父にクミコが中国に留学してはどうかと提案した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
My car broke down on the way.私の車は途中で故障した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
We met a traffic jam on the way.途中で交通渋滞に遭った。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License