UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.女店員は私にたくさんのネクタイを見せてくれたが、その中で好きなのは1本もなかった。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
I want to travel all over the world.私は世界中旅行をしたい。
English is a universal language and is used all over the world.英語は国際語であり、世界中で使われています。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
She was right in the middle of cutting cucumbers.彼女はきゅうりを切っている最中だった。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
Because I can speak Chinese.何故ならば、私は中国語が話せます。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I fell asleep in the middle of the lecture.私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I was caught in a shower on my way to the station.駅へ行く途中でにわか雨に会った。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I'll go in.私が中に入る。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
China is much larger than Japan.中国は日本よりとても大きい。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
I'm a second year middle school student.私は中学二年生です。
The match has been canceled due to heavy rain.その試合は、豪雨のため中止となった。
China has about 25 times the area of Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
Every door in the house is locked.家の中のドアはどれも鍵がかかっている。
China is twenty times as large as Japan.中国は、日本の20倍の大きさがあります。
Her face was not clear in the poor light.薄暗い照明の中で、彼女の顔がはっきり見えなかった。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
Put all your waste paper in this basket.ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
She's on a diet.彼女はダイエット中だ。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
The author doesn't display much talent in his book.その筆者は本の中で、たいした才能を発揮していない。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
The police are investigating the cause of the accident.警察はその事故の原因を調査中である。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He went to China as a soldier, never to come back.彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
The champagne bubbled in the glass.シャンパンがグラスの中で泡立った。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Something was stirring in the dark.暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
She put up an umbrella against a scorching sun.彼女はジリジリするような日差しの中で、傘をさした。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The car burned up in the race.レース中にその車はぱっと燃え上がった。
They made us work all day long.彼らは私たちを一日中働かした。
I feel a pain in the back.背中に痛みを感じる。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
There is a small pond in the court.中庭に小さい池がある。
I marveled at seeing the Chinese people burning coal.私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。
The coffee shop is closed while the air conditioning is under repair.そのコーヒーショップはエアコンが修理中の間は閉店です。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Jim is crazy about his girlfriend.ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License