The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We went through St. Louis on the way to New Orleans.
私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I slept aboard the ship.
私は船の中で寝た。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.
チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Empty the purse into this bag.
財布の中身をこの袋に空けなさい。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Please put my room in order while I am out.
僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。
We went halfway up the mountain.
私たちは山の中途まで登った。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
I found a piece of paper in the room.
私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Leaving something unfinished is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
Is it necessary to change trains along the way?
途中で乗り換えが必要ですか。
The kitten wanted in.
子猫は中に入りたがった。
Chinese food is no less delicious than French.
中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I read a book while eating.
食事中本を読んだ。
It was brave of you to go into the burning house.
燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
They are the only students who study Chinese.
中国語を勉強している学生は彼らだけです。
She was sexually harassed in an elevator.
彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
Somehow I slept all day today.
なんか今日は1日中寝てた。
He is absorbed in the study of Latin.
彼はラテン語の勉強に夢中になっている。
If you are to get ahead in life, you must work harder.
世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Our flight was canceled.
我々の便が運行中止となった。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
A frog came out of the water.
カエルが水の中から出てきた。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.
トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
I was awake most of last night.
昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.
さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
The whole town knows of it.
町中だれもそれを知っている。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
The plane didn't stop at New York.
飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
He is known to everyone in the village.
彼は村中の人に知られている。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
What is in this box?
この箱の中に何があるか。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
Behave yourself while I'm gone.
留守中いい子でいるんですよ。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
A stranger spoke to me in the bus.
バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The rain never let up all night.
雨は一晩中やまなかった。
The road is under repair.
道路は修理中だ。
I left off work for a few hours to see the doctor.
医者に行くために2、3時間仕事を中断した。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.
連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He need not go in the storm.
彼は嵐の中を行く必要はない。
She made room for an old woman in the bus.
彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅した。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
I read the entire works of Milton over the holiday.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The students pay keen attention.
生徒は集中しているのです。
She was absorbed in reading comic books.
彼女は漫画本に夢中になっていた。
He was among those chosen.
彼は選ばれた人々の中に入っていた。
The world is changing every minute.
世の中は刻々と変わっている。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
The typhoon knocked down a tree in my yard.
台風で中庭の木が倒れた。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.