UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
The lion walked to and fro in its cage all day.ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
Of all the famous baseball players, he stands out as a genius.すべての有名な野球選手の中で、彼は天才として際立っている。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
We saw a fish splashing in the water.魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
My mother goes to the hospital in the morning.母は午前中病院に行きます。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.死中に活を求める。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
In China, they celebrate the New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
They visited us at the camp during summer vacation.夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
He went about the store looking for something to buy.彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
Choose one from among these.これらの中から1つ選びなさい。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
My brother has no occupation now.兄は今、失業中です。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
I have a backache.背中が痛いのです。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
I met Tony on my way school this morning.私は学校へ行く途中にトニー君に出会った。
Is there a photo shop in the hotel?ホテルの中に写真屋はありますか。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Tom doesn't like Chinese food.トムは中国料理が好きではない。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
He studies day and night.彼は四六時中勉強している。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
Nowadays she is lost in tennis.この頃は彼女はテニスに熱中している。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Mr Tanaka appears very rich.田中はとても金持ちに見える。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
But, unfortunately, the game was called off due to rain.でもあいにくの雨で試合は中止になった。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
I love him most deeply of all men.私はすべての男性の中彼を最も深く愛している。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Jim acted very strangely all day.ジムは1日中行動がおかしかった。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
It was the same all year round.一年中いつも同じでした。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
I walk in the forest every day.私は毎日森の中を歩く。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
In the U.S. I was often taken to be Chinese.アメリカではよく中国人と間違えられる。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
Only looks and money count in this world.世の中ね、顔かお金かなのよ。
Is it too early to order from the luncheon menu?昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
The fitting room is being used now.試着室は今使用中だ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He is at play.彼は遊びの最中です。
Tom tucked his shirt into his pants.トムはシャツをズボンの中に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License