UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
This is the most beautiful lake that I have ever seen.これは私が今までに見た中でいちばん美しい湖である。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
We talked until two in the morning.僕らは夜中の2時まで話していた。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
I felt something crawling on my back.何かが背中をはっているのを感じた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He entered junior high school.彼は中学生になった。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
The park is in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
I made friends with her during my stay in London.私はロンドンに滞在中彼女と友達になった。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
I need your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
Clean out the room in the morning.午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。
The lights in the kitchen burned all night.台所の明かりは一晩中ともっていた。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
I had to leave the theater in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
He is eating.彼は食事中だ。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
She was absorbed in writing a poem.彼女は詩を書くのに夢中になっていた。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I have two tickets to the Yomirui Giants - Chunichi Dragons night game. Want to go?読売ジャイアンツ・中日ドラゴンズ戦のナイターの券が2枚あるんだけど見に行かない?
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
He is having lunch now.彼は今食事中です。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Among our employees he's recognized as a towering figure.彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I feel quite at ease among strangers.私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
I'm sorry, your line is busy.あいにく、お話中です。
Their house is being remodeled.彼らの家は改装中です。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
Tom often sits in front of his computer all day.トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。
She gains an advantage over me in speaking Chinese.中国語を話すことでは彼女は私より優れている。
There are desks in the room.部屋の中に机があります。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The birds in the cage are singing merrily.カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
He walked back and forth in the room.彼は部屋の中を行きつもどりつした。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
He is lost in the game.彼はそのゲームに夢中になっている。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
I know which of the two girls you like better.その2人の女の子の中で君がどちらを好きか知っています。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License