The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
They teach Chinese as a second national language in Singapore.
シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Jim, don't run about in the room.
ジム、部屋の中を走り回らないで。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
They cancelled the festival.
彼らはお祭りを中止した。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.
空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
I met her along the way.
私は途中で彼女にあった。
He really gets into anything he tries.
彼は手を出すものすべてに熱中する。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
She was intent on her book.
彼女は本に夢中になっていた。
Let me in.
中に入れてください。
We are not hypocrites in our sleep.
我々の睡眠中は偽善者ではない。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
He is every inch a gentleman.
彼は紳士の中の紳士だ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.
今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.
酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I'm trying to lose weight.
私は減量中です。
She walked on and on in the rain.
彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Osaka is the center of commerce in Japan.
大阪は日本の商業の中心地です。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
This is the hut in which he lived.
彼がその中に住んでいた小屋。
Take off your hat in the room.
部屋の中では帽子をぬぎなさい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?
5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
He is keen on rock music, but she is even more so.
彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
I was caught in a shower on the way.
木は私は途中でにわか雨にあった。
His son is serving his sentence.
彼の息子は服役中である。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I like taking a walk in the forest.
私は森の中を散歩するのが好きです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The hiking was called off owing to the rain.
ハイキングは雨のため中止になった。
They had to stay at home all day.
彼らは一日中家にいなければならなかった。
I can never pick him out among them.
彼らの中からとても彼を見分けられない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Don't go out in this heat without wearing a hat.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.
もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.
一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.
418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Every time I went to see him, I found him at work.
私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
They are planning to connect the cities with a railroad.
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I had my umbrella taken while I was shopping.
買物中に傘を取られてしまったのよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.