The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The population of this city is on the increase.
この都市の人口は増加中です。
He looked absorbed in reading the article.
彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
When he was here, he would swim in the morning.
彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
I am in the house.
私は家の中にいる。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I like cats best of all animals.
私は全ての動物の中で猫が一番好き。
His condition is, if anything, better than in the morning.
彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
China is bigger than Japan.
中国は日本より大きいです。
While in London, she studied English.
ロンドン滞在中彼女は英語を勉強した。
They regaled me on a Chinese banquet.
彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
He is older than any other student in his class.
彼はクラスの中で最年長にあたる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
Don't go out in this heat without wearing a hat.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
There are a lot of eggs in the box.
その箱の中にはたくさんの卵があります。
Are they Japanese or Chinese?
彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
This is the worst book I've ever read.
これは今まで読んだ中で最低の本だ。
The greatest happiness lies in freedom.
最大の幸せは自由の中にある。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
A variety of creatures can be seen under the water.
海の中では様々な生き物が見られます。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
Tom was crazy about Mary.
トムはメアリーに夢中だった。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.
私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
She was skiing all though the day.
彼女はその日、1日中スキーをしていた。
Because I can speak Chinese.
何故ならば、私は中国語が話せます。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The students are all at their desks now.
生徒たちは今みんな勉強中です。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.
彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Our school stands on a hill, so we can see the town.
私たちの学校は丘の上に立っているので町中が見える。
The summer goods are now on sale.
夏物は今セール中です。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
You must not speak Japanese during the class.
その授業中は日本語を話してはいけません。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Let's break off for half an hour and have some coffee.
30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
I will look after your cat while you are away.
お留守中あなたの猫を世話して上げましょう。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
He will come back to Japan in the middle of May.
彼は5月中旬に日本に戻れるでしょう。
Your sister is the most diligent of all my friends.
あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
He tried to fasten his attention on the letter.
彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。
Among his novels, I like this best.
彼の小説の中でこれが一番好きだ。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.
その少年はバスの中で老人に席を譲った。
He likes to walk about in the park.
彼は公園の中を散歩するのが好きだ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
We were studying all afternoon.
私たちは午後中ずっと勉強していました。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
Tom talked with Mary all night.
トムはメアリーと一晩中話し合った。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
I was in the bath when the phone rang.
私の入浴中に電話が鳴った。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
Is there a souvenir shop in the hotel?
ホテルの中にみやげ品展はありますか。
That's a plan that sounds likely to be cancelled by rain.
雨天中止になりそうな計画だな。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.