UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
Tom walked into the room.トムは部屋の中に入った。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Mother is the busiest in my family.母は家族の中で最も忙しい。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
The boy said that the taxi vanished into the fog.少年はタクシーが霧の中へ消えたと言った。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
This job is not for any person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
He studies Chinese.彼は、中国語を勉強します。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
He went out in the rain.彼は雨の中を出ていった。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校へ行く途中でメアリーに会った。
Please take care of my baby while I am out.私の留守中赤ちゃんの面倒を見て下さい。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
He is at play.彼は遊びの最中です。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
English is taught almost all over the world today.英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
Concentrate your attention on this problem.この問題に集中したまえ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
The problem was under discussion.その問題は討議中でした。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
I'm crazy about football.アメリカンフットボールに夢中なんだ。
"How pretty she is!" said Ben to himself.「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
What does it contain?中に何が入ってますか。
The number is engaged.お話中です。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
"Who is in the car?" "Tom is."「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
I'm sure you'll be sorry if you give it up halfway through.途中で止めたら後悔するぜ。
It's the animal in me that wants it.それを欲するのは私の中の獣性だ。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
She indulges in tennis all the day.彼女は一日中テニスに夢中である。
This is the worst of all.これが全部の中でいちばん悪い。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
A lot of students around the world are studying English.世界中の多くの学生が英語を学んでいる。
She was a Christian in life.彼女は存命中キリスト教徒であった。
I like taking walks in the woods.私は森の中を散歩するのが好きです。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
That sea is called the Mediterranean Sea.その海を地中海と呼びます。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
He was caught reading a comic book in class.彼は授業中漫画本を読んでいるところを見つかった。
This register is out of commission.こちらのレジは今休止中なんですよ。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
He who rebukes the world is rebuked by the world.世の中をなじる者は世の中からなじられる。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License