The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Liu Xiaobo is Chinese.
劉暁波は中国人です。
This is the most difficult book I have ever read.
これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
When we went to karaoke, Tom went on singing all night.
私達がカラオケに行った時、トムは一晩中歌いつづけた。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
I like apples among other things.
中でも私はリンゴが好きだ。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
So much has happened, that it's as if the world turned upside down.
あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.
主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
Let's eat outside instead of in our tents.
テントの中ではなくて外で食べよう。
Somebody's elbow touched my back.
誰かのひじが私の背中に当たった。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I got a lot of insect bites in the woods.
森の中でたくさん虫に刺された。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.
つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
The line is busy again.
また話し中だ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Are there any pens in the car?
車の中に何本かのペンがありますか。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
I'm sorry to interrupt you while you're talking.
お話し中すみません。
He is one of the greatest scientists in the world.
彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Jane is more than likely to come.
十中八九ジェーンは来るだろう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
Those tribes inhabit the desert all year round.
その部族は年中砂漠に住んでいる。
This desk is the best of all the desks.
この机はすべての机の中で一番上等です。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
I studied in the morning during the summer vacation.
私は夏休みには午前中に勉強した。
He is bent on getting the driving license.
彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
Little Johnny farts in the classroom.
ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.
大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.
ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
The war is still going on.
戦争はまだ進行中です。
He sprang from one of the best families in the north.
彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
The prosperity of the family dates from the Great War.
あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
Don't go out in this heat with a bare head.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.