The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Maria said to herself, "I am very lucky."
「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
He is earnest for success.
彼は成功しようと夢中になっている。
Students will take one of these English courses.
学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
There are only food supplements in that mayonnaise!
あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Don't nose about my room.
私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
It's popular in China.
それは中国で人気です。
That's just how cunning North Korea (and China) is.
それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
She mentioned my name in her book.
彼女は本の中で私の名前に触れた。
I'm in the house.
私は家の中にいる。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
What does the word "get" mean in this sentence?
この文の中で「get」という単語はどういう意味ですか。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Shakespeare compared the world to a stage.
シェークスピアはこの世の中を舞台にたとえた。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
Cats arch their backs.
猫は背中を丸める。
Taro is the most famous of the three.
太郎は3人の中で一番有名です。
I slept all day yesterday.
昨日は一日中寝ていた。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.
きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
The news of their marriage spread throughout the village.
彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。
He was ordered, by his superior, to write up a proposal for a new product before the day is out.
彼は上司から、新商品の提案書を今日中に書き上げるよう言い付かった。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.
苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
Don't play catch in the room.
部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
He was playing tennis all day.
1日中テニスをしていたのだから。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.
彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
I hope we can start this task next month.
この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I can speak Chinese, but I cannot read it.
私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。
Many criminals in America are addicted to drugs.
米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
The meeting was called off.
その会合は、中止になった。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.
駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
I was keen on classical music in my school days.
学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I found him at his books.
彼は勉強中であった。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中忙しく働いた。
We've become a mockery to the whole village.
我々は村中の笑い者になった。
Take a mean position in everything.
何事にも中道的な立場を取れ。
The baseball game was called off because of rain.
その野球の試合は雨のために中止になりました。
A variety of creatures can be seen under the water.
海の中では様々な生き物が見られます。
Fasten your seat belts while you are driving.
運転中はシートベルトを締めなさい。
It has been played in many ways in most cultures around the world.
世界中のほとんどの文化で、多くの方法でフットボールは行われてきたのです。
They are now sitting in conference on that question.
ただいまその問題について会議中です。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I like to walk in the rain.
雨の中を歩いてみたい。
Shall we go sightseeing around town?
町中見物でもするか?
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.