The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
I may have left my wallet on the bus.
私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
He does nothing but complain all day long.
彼は一日中こぼしてばかりいる。
She stayed at home all day instead of going out.
彼女は出かけないで一日中家にいた。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
Tony can run the fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I wandered about the streets all day.
私は1日中街をほっつき歩いた。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I ran into Mr Lynch on the bus.
バスの中でリンチ氏に出くわした。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
It is not good for your health to shut yourself in all day.
一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
Don't look out the window. Concentrate on your work.
窓から外を見るな。勉強に集中しなさい。
The new product is on sale.
その新製品は発売中だ。
Okinawa has a fine climate all year round.
沖縄は1年中よい気候だ。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
Our car broke down on our way there.
車はそこへ行く途中で故障してしまった。
The biologist concentrated on observing the phenomenon.
生物学者はその現象の観察に集中した。
He's crazy about soccer.
彼はサッカーに夢中だ。
They visited us at the camp during summer vacation.
夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.
今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
Are there any pens in the car?
車の中に何本かのペンがありますか。
Tom bought his truck used.
トムはトラックを中古で買った。
I met him in the crowd.
人込みの中で彼とあった。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful.
私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
She talks as if he knew everything under the sun.
彼女はまるでこの世の中のことをなんでも知っているような口をきく。
The mountain top is covered with snow almost all year.
その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
What subway goes to the center of town?
どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
The report soon became known all over the country.
そのうわさはすぐ国中に知られ渡った。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
A baby is sleeping in the cradle.
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Tom turned on the light and walked in.
トムはライトをつけて中に入った。
She looked at herself in the mirror.
彼女は鏡の中の自分を見た。
Every man is master in his own house.
人はだれでも、自分の家の中では主人である。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
My mother goes to the hospital in the morning.
母は午前中病院に行きます。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.
ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
He hunted for his missing cat all day.
彼は一日中行方不明の猫を探した。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Plans are under way to build a new city hospital.
新しい市の病院を建てる計画が進行中である。
The program is on the air.
その番組は今放送中です。
They have much rain all the year round.
一年中雨が多い。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
The man lay asleep all day long.
その男は一日中眠っていた。
I want a book to read in the train.
私は電車の中で読む本がほしい。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
This used car is for sale.
この中古車は売り物です。
Their central concern was to have a big car.
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He kept me waiting all morning.
彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
I had my pocket picked in the bus.
僕はバスの中でスリにやられた。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
His car fell into the lake.
彼の車は湖の中に落ちた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.