UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
It's open ten to six daily throughout the year.10時から6時まで年中無休でやっています。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
The air is very pure in the mountains.山の中では空気がとてもきれいだ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The ambulance broke down in the middle of the busy avenue.救急車がにぎやかな大通りの真ん中で故障した。
I enjoyed swimming in the river.私は川の中での水泳を楽しんだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
You are by far the best swimmer of us all.あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.タトエバへの投稿をやめなさい。中毒になってるよ。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
Kate can hardly speak Chinese.ケイトは中国語をほとんど話せない。
Sandra offered me her seat in the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
The weather was beautiful and we stayed on the beach all day.天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Don't talk to others during the class.事業中はほかの人に話し掛けてはいけません。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
He fished in the drawer for the key.彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.私たちの家族の中で、トムさんしかボストンに行ったことがあります。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
His mother had three sons, of whom he was the youngest.彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。
I'm the second oldest of three children.私は三人兄弟の真ん中です。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
He played golf day after day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
I couldn't get in.私は中に入れなかった。
She left her gloves in the car.彼女は車の中に手袋を置き忘れた。
We woke up after midnight.僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Against the snow, the white rabbit was invisible.雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
They went back and forth all day and part of the night.それらは一日中、そして夜も行ったり来りしました。
My car is being fixed now.私の車は今修理中だ。
Choose between these two.この二つの中から一つ選びなさい。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
She spends all her time thinking about boys.彼女は四六時中男の子のことを考えている。
I must visit my friend in the hospital.私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The store is open all the year round.その店は一年中ずっと開いている。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
Some managers murmured at his appointment as president.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
Instead, they prefer to stay in and watch television.それよりも中にいて、テレビを見ているほうが好きなのです。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
We are cruising at an altitude of 39,000 feet.我々は、39、000フィートの上空を航行中です。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Tom bought a second hand Toyota.トムはトヨタの中古車を買った。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
He felt ill at ease in the new surroundings.新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。
He won't come in a rain like this.こんな雨の中、彼は来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License