UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane is very likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Just like you want it to.世の中を動かしてみたいんだ。
There is not one of us who does not want to help you.私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
The police are now investigating the cause of the accident.警察は現在事故の原因を調査中である。
The line is engaged.ただいまお話中です。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
Let me in.中に入れてよ。
You are the wickedest witty person I know.君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
They think the owner of the house is studying abroad.その家の持ち主は海外留学中だと思われている。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
The whole town knows of it.町中だれもそれを知っている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He is involved in working out the mathematical problem.彼はその数学の問題を解くのに熱中している。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
Recently, I saw an attractive mature woman on the train.この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。
Some animals are very good at climbing.動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
Which of the two books did you like better?その2冊の本の中でどちらの方が好きでしたか。
She is progressing in Chinese.彼女は中国語が上達している。
What do you think is the best nickname for Tanaka Keiko (25 years old)?田中慶子(25歳)にはどんなあだ名が最適だと思いますか?
I looked round the inside of the house.私は家の中を見回した。
She stayed at home all day long yesterday.昨日彼女は一日中家にいました。
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.日本の戦中は、飢えとの戦いに明け暮れていたとも言えます。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He has numerous friends in the Diet.彼は国会の中に大勢の友人を持っている。
I'm considering going with them.彼らに同行しようかと考慮中です。
Please take care of my dog while I am away.私の留守中に犬の世話をして下さい。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The new bridge is under construction.その新しい橋は建設中だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
When I was staying in Boston, I made her acquaintance.私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
It started raining, so I got under my friend's umbrella.雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
She played tennis all day yesterday.彼女は昨日一日中テニスをした。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Mr. Tanaka, do you have any stock?田中さん、株を持っていますか。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
Some students find it difficult to follow the rules.生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He is at play.彼は遊びの最中です。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
That child did nothing but cry all day.その子は一日中ただ泣くばかりだった。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I concentrated my effort on the study.私は研究に努力を集中した。
She is completely absorbed in a book.彼女はすっかり本に夢中になっている。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's.例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The park lies in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
Let's break off, shall we?中休みしようじゃないか。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License