UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on the way to school.私達は学校へ行く途中でにわか雨にあった。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Tom stood in the middle of the room.トムは部屋の中央に立っていた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We had a stopover in Chicago.私たちはシカゴで途中下車した。
He shows great enthusiasm for his work.彼は仕事にたいへん熱中している。
Please have the maid carry it to my room.どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Tom is on his way to the airport.トムは空港へ向かう途中だ。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
A rabbit is running in the garden.ウサギが庭の中をかけています。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
It is not good for your health to shut yourself in all day.一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。
They are crazy about jazz.彼らはジャズに夢中になっている。
They are at work.彼らは仕事中です。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Woodpeckers peck tree trunks with their long pointed beaks and eat insects found there.きつつきは、長く尖ったくちばしで、木の幹をつついて、中にいる虫を食べます。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
It was fine all day.一日中上天気だった。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
The door remained closed all day.そのドアは1日中閉められたままだった。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
The coal in the stove is burning.ストーブの中の石炭が燃えている。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。
Did they have to stay there all day?彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
The track meet was called off on account of the heavy rain.その陸上競技会は大雨のため中止になった。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
My back hurts.背中が痛い。
It was dark and cold in the room.部屋の中は暗くて寒かった。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
He fished in the drawer for the key.彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
Englishmen rarely talk to strangers in the train.英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd.メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
There's a good chance that he'll come.彼は十中八九来るだろう。
Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.心理学者の中にはペパーバーグの研究に疑念を抱く人がいる。
They made us work all day long.彼らは私たちを一日中働かした。
Light waves travel through space and various kinds of materials.光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
No one succeeds in the world without effort.世の中で努力せずに成功するものはいない。
The baby lay sleeping in the cradle.その赤ん坊はゆりかごの中で横になって眠っていた。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
The mountain is covered with snow all the year round.その山は一年中雪で覆われています。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
The party came to an end at midnight.そのパーティーは真夜中に終わった。
Some Japanese college students, as is often the case with them, don't study very much.日本の学生の中には、よくあることなのだが、あまり勉強しないのがいる。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
The data in her paper serves to further our purpose.彼女の論文中のデータは我々の目的をおし進めるのに役立つ。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
That was the most exciting concert I have ever been to.それは今までに行った中で一番楽しいコンサートだった。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
She is absorbed in knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
An ostrich does not fly through the air.ダチョウは空中を飛ばない。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
I have a small vegetable garden on my patio.中庭に小さな菜園があります。
I want to learn Chinese next year.来年は中国語を勉強したい。
I had my umbrella taken while I was shopping.買い物中に傘をとられちゃったのよ。
My mother objected to my going to the Middle East.母は私が中東に行くことに反対した。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License