UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
Maria said to herself, "I am very lucky."「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。
I came from China.中国からきました。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Once in a while, he leaves his umbrella on the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Japan and China differ from each other in many ways.日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
He slept all day.彼は一日中眠った。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
China is about twenty-five times as large as Japan.中国は日本の約25倍の広さだ。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The Chinese are a friendly people.中国人はとても友好的ですよ。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She is addicted to alcohol.彼女はアルコール中毒だ。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Ms. Tanaka can type, can't she?田中さんはタイプが打てるんでしょう。
There is some sugar in the bag.砂糖はバッグの中にある。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中を出かけたので、彼は風邪をひいた。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Is it all right to take pictures in this building?この建物の中で写真を撮ってもいいですか。
Be quiet. Don't talk in class.静かに、授業中にしゃべっては行けません。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
He has just bought a used car.彼は中古車を買ったばかりです。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。
What do Chinese people have for breakfast?中国人は朝食に何を食べますか。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It's been snowing all night.一晩中雪が降っています。
Blood runs in the veins.血は血管の中を流れる。
I'm worn out, because I've been standing all day.一日中立ちっぱなしだったのでくたくただ。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
He is keen about skiing.彼はスキーに熱中している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He played golf every day during his vacation.彼は休暇中毎日ゴルフをした。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
She was absorbed in listening to music when I visited her.私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
Spaniards love to stroll around in the evening cool.スペイン人は夜の涼しさの中を散歩するのが大好きだ。
Whoever comes, I won't let him in.誰がきても中に入れないよ。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I slept all day yesterday.昨日は一日中寝ていた。
He emptied his glass.彼はコップの中身を飲み干した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
Who will look after the baby while they're out?彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Mrs Tanaka liked to carry out first aid on the injured and take care of the sick.田中さんは怪我した人の手当てをしたり、病気になった人の介抱をしたりすることが好きでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License