UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
The baseball game was called off because of rain.その野球の試合は雨のために中止になりました。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The bill is expected to be enacted during the present session.その法案は今会期中に成立する見通しである。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Little girls are dancing in the woods.小さな女の子たちが森の中で踊っている。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
They get a lot of rain all through the year.一年中雨が多い。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
It's the dead of the night.もうすっかり真夜中です。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
He's addicted to junk food.彼はジャンクフード中毒になっている。
That question is under discussion.その問題は審議中です。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
Don't do anything by halves.何事も中途半端にするな。
I looked up a song I liked from a movie in YouTube and there were countless remixes; I was surprised at how many were hits!映画の中で気に入った曲があったのでYouTubeで検索したら、数え切れないほどのリミックスがヒットしたので驚いた。
Don't leave things half finished.物事は中途半端にするなかれ。
We enjoyed ourselves at the seaside all day.一日中海岸で遊んだ。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
The Queen is to visit China next year.女王は来年中国を訪問することになっている。
He was playing tennis all day.1日中テニスをしていたのだから。
I'd rather stay home than go out in this weather.こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
I found something interesting in the town.町中で、珍しい物を見つけました。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
The passion has burned itself out in him.その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
Father had his wallet picked in the bus.父はバスの中で財布をすりにやられた。
I can't abide to see such fellows.あんな連中を見るのは我慢できない。
A new museum is being built in the center of the city.市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
The matter is still under discussion.そのことはまだ検討中です。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
Why do you have to stay in London in this heat?この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
She turned her back to me.彼女は私に背中を向けた。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
During the war, America tried to stop trading with England.戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。
I studied in the morning during the summer vacation.私は夏休みには午前中に勉強した。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
After drinking all night, Bob was dead to the world.一晩中飲んで、ボブはぐっすり眠った。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
There's little water in the tank, if any.タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
The baby was quiet all night.赤ん坊は一晩中おとなしかった。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
The investigation is under way.その調査は進行中です。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
They're inside.彼らは中にいる。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
Don't speak to him while he is driving.運転中は彼に話し掛けてはいけません。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
We go downtown to do shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Mary was chosen amongst 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
They jumped into the water one after another.彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License