UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka is our teacher of English.田中先生は私たちの英語の先生です。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Do you know what to do if there's a fire in the building?ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
She sat beside me in church.彼女は教会の中で私のそばに座った。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Tom is keen on surfing.トムはサーフィンに熱中している。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
Mr Fujimori is famous all over the world.フジモリさんは世界中で有名です。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
She did nothing but cry all day.彼女は1日中泣いてばかりいた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
I saw her taking a walk in the park at midnight.彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought.どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
This bird lives neither in Japan nor in China.この鳥は日本にも中国にも生息していない。
She was absorbed in reading comic books.彼女は漫画本に夢中になっていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
Mr. Wang teaches us Chinese.王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
It's two o'clock in the morning.今は夜中の2時だよ。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
Every sentence in this book is important.この本の中の文はどれも大切です。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Did you go to Rome during your travels?旅行中ローマへ行きましたか。
I walked around all day, and I am all in.一日中歩き回ってくたくただ。
He sank the knife into her back.彼は彼女の背中にナイフをさした。
If only I could be through with my homework today!今日中に宿題が終わればなあ。
When did you arrive at China?いつ中国に着いたの?
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
Once in a while, he leaves his umbrella in the train.彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。
She is given to tennis.彼女はテニスに熱中している。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
She is carrying a backpack on her back.彼女は背中にリュックサックを背おっている。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He felt a pain in his back.彼は背中に痛みを感じた。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故に遭ったかもしれない。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
He is now in the hospital and his life is in the balance.彼は今入院中で、生きられるかどうかは危うい状態だ。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
What is in the desk?その机の中に何があるのですか。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
He is the very best inventor in the class.彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Some satellites have exploded or collided.衛星の中には爆発したものや衝突した物もある。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He met his friend while bathing in the sea.海水浴中に彼は友達に会った。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Please put me through to Mr Tanaka.田中さんに電話をつないでください。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
He was absorbed in the book.彼はその本に夢中になっていた。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
The match had to be called off because of the freezing weather.試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
The boy is afraid to go to bed in the dark.その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。
I like tennis best of all sports.私はスポーツの中でテニスが一番好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License