UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house.外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。
Are you pregnant?妊娠中ですか。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
This elevator is out of order. Please use the stairs.このエレベーターは故障中です。階段をお使いください。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast.良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
It is not always easy to distinguish the Japanese from the Chinese.日本人と中国人を見分けるのはいつもやさしいとは限らない。
So we'd better stay home.だから家の中にいたほうがいいよ。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Chinese food is no less nice than French food is.中国料理はフランス料理と同様においしい。
Our flight was canceled.我々の便が運行中止となった。
Tom talked with Mary all night.トムはメアリーと一晩中話し合った。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
She mentioned my name in her book.彼女は本の中で私の名前に触れた。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
The prosperity of the family dates from the Great War.あの家の繁栄は大戦中からのことだ。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
It is said that his father is in hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
All was silent throughout the castle.城中が静まり返っていた。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train.ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
It rained heavily all day.激しい雨が一日中降った。
He dropped out of high school.彼は高校を中途退学した。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there".僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」  と、思った。
Sorry, the line is busy now.すみません。ただいま話し中です。
This is the best book I have ever read.これが今まで読んだ中で一番いい本です。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
What is in the box?箱の中に何がありますか。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
It overflows into a paper cup.ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I ran around the field.私は野原中を走り回った。
Family members should not compete against each other.家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Ken's team is likely to win.ケンのチームは十中八九勝つだろう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
In nine cases out of ten, he will win the race.十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
I'm still cooking the brown rice.まだ玄米を炊いてる途中です。
They are running in the park.彼らは公園の中を走っています。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The house is under repairs.その家は修理中である。
Last summer, I always took a walk in the morning.去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
My brother was the apple of my father's eye.父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She remained silent all day.彼女は一日中黙ったままだった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I ran out of money during my stay in India.インド滞在中にお金が底をついた。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
A Mr. Smith came to see you while you were out.留守中スミスさんという方が来ました。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
Are you seriously thinking about driving all night?本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。
I met him while I was staying in Paris.パリに滞在中、私は彼にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License