UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The proposal he made yesterday is now under consideration.彼の昨日の提案事項は検討中である。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Students bustled about all the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
Remove your shoes in a Japanese house.日本の家の中では靴をぬぎなさい。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Kiddo! Two medium-size drafts here.兄ちゃん、こっち生中二つー。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.暑中見舞いをみんなに書いた。
Then it draws more silky lines across these spokes, leaving a smooth, non-sticky patch in the middle of the web.次には、これらのやの上に絹の糸をさらに張り、巣の中央に滑らかで、粘りのない部分を残す。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
Japan has diplomatic relations with China.日本は中国と外交関係がある。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
You are the tallest of us all.あなたは私たちみんなの中で一番背が高い。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
It rained all day yesterday.昨日一日中雨が降った。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
After seeing her provocative body, he became obsessed with her.彼女の悩ましげな姿を見て、彼はすっかり夢中になってしまいました。
If it rains, the game will be canceled.万一雨が降ったら試合は中止だ。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Ten to one they'll miss the train.十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
The Middle East is still called a powder keg.中東は今でも危険な火薬庫と呼ばれている。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.彼はジャズのことになると無我夢中になる。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Money is everything.万事が金の世の中。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
Seeing that he has not come, he may be on a trip.彼が来ないのを見ると、彼は旅行中かもしれない。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
The teacher patted me on the back.先生は私の背中をぽんとたたいた。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
Put all your waste paper in this basket.ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。
Get back before midnight, or you will be locked out.真夜中までにもどりなさい。そうしないと、閉めだしますよ。
My mother is now crazy about tennis.母は今テニスに熱中している。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
I'm sorry to disturb you while you're talking.お話し中、申し訳ありません。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
A boy was giving out newspapers in the rain.男の子が雨の中を新聞を配っていた。
The birds in the cage are canaries.鳥かごの中の鳥はカナリアです。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
Time is but the stream I go a fishing in.時は、その中で釣をする流れである。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
These shoes are good for walking in deep snow.これらの靴は深い雪の中を歩くのに適している。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
They're nice guys.気はいい連中です。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I am Chinese.私は中国人です。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Currently, the most lacking thing about myself is probably my ability to concentrate.今の私に一番欠けているのは集中力かもしれません。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Meg called you during your absence.君の留守中にメグから電話があった。
The line is busy now.ただいま話し中です。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.月餅は中国菓子の一つです。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Nowadays there are railways all over England.今日ではイギリス中に鉄道が走っている。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License