UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Tom bought a Japanese-Chinese dictionary.トムは日中辞典を買った。
It is difficult to find a happy medium between city and countryside.都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
What is in the box?箱の中に何がありますか。
Tom has a short attention span.トムは集中力がない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
My mother objected to my going to the Middle East.母は私が中東に行くことに反対した。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
In addition to English, Mr. Nakajima can speak German fluently.中島さんは英語に加えて、ドイツ語も流暢に話せる。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
He was watching television all day.彼は一日中テレビを見ていた。
The door was locked and we couldn't get in.鍵がかけられていて中にはいれなかった。
The teachers teach all day long.先生は一日中ずっと教えます。
It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。
Their talks centered on their trip.彼らの話は旅行のことに集中した。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
Of course, many senior citizens are happy with retirement.もちろん年輩者の中には、退職を喜ぶ人も多い。
The dog jumped at the girl on her way to school.犬が学校へ行く途中の女の子に飛びかかった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The roads were very muddy since it had rained during the night.夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
The heavy rain kept the children in all day.大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
She read the book all night.彼女は一晩中本を読んだ。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
The children soon lost themselves in the game.子供たちはすぐにそのゲームに夢中になった。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I specialize in medieval history.私は中世史を専攻している。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Honey in the mouth and poison in the heart.口の中には蜜、心の中には毒。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
Those 4 degrees meant that 30 percent of the land area of the world was covered in ice.その4度で世界中の陸地の30%が氷に覆われていたと言うことである。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
People are taking sides on the abortion issue.中絶問題で議論が二分しています。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
He is crazy about baseball.彼は野球に熱中している。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Tom said that he had been cleaning the house all day.トムは1日中家を掃除していたと言った。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
This is the finest picture I have ever seen.これは私が今まで見た中で一番優れた絵です。
Bacteria will not breed in alcohol.バクテリアはアルコールの中では繁殖しない。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
She spread the gossip all over the town.彼女はそのうわさを町中にふれ回った。
On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
We broke our journey at Tokyo.私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
It's popular in China.それは中国で人気です。
As often happens, he slept right through the lesson.よくあることだが、彼は授業中ずっと眠っていた。
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The students pay keen attention.生徒は集中しているのです。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Last night Mizuki, very drunk, fell into the water while walking along the lakeside.ゆうべ、泥酔のみずきは湖のほとりを歩いていて、水の中に落ちてしまった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
He got hurt in the accident at work.彼は仕事中の事故でケガをした。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
The story centres around a mysterious adventure.その物語は珍しい冒険を中心としている。
It was blowing hard all night.一晩中風が強く吹いていた。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
I was in bed all day long yesterday.私は昨日一日中寝ていた。
This system will work well in nine cases out of ten.この制度は十中八九うまくいくだろう。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I clapped him on the back.私は彼の背中をぽんとたたいた。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License