The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We saw a fish splashing in the water.
魚が水中で水を跳ね上げているのが見えた。
Joy and grief alternate in my breast.
私の胸中は悲喜こもごもだ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Go through fire and water.
たとえ火の中水の中。
We are looking into the cause of the accident.
事故の原因を調査中である。
The baby in the cradle is very pretty.
ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
The students are having a recess now.
学生達は今休憩時間中だ。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
Cars go through the tunnel.
車はそのトンネルの中を通ります。
Is it too early to order from the luncheon menu?
昼食のメニューの中から注文するには早すぎますか。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.
5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
That question is under discussion.
その問題は審議中です。
I like to walk in the rain.
雨の中を歩いてみたい。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
The whole country was excited by the news.
国中がその報道に沸き立った。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
He was among those chosen.
彼は選ばれた人々の中に入っていた。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
I will call on him one of these days.
私は近日中に彼を訪問しよう。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.
あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
Ten to one he will be elected chairman.
十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.
雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.
さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I hope today's ball game won't be canceled.
今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
We fought for our lives in the storm.
我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I'm a TV addict.
私はテレビ中毒です。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
The world is full of incompetent doctors.
世の中は藪医者だらけ。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
He's got the biggest eyebrows I've ever seen.
彼は今まで見た中ではもっとも大きな眉毛をしている。
How should foreign exchange rates be shown? In the foreign exchange market they are displayed centered on the American dollar.
外国為替レートってどのように表すの?外国為替市場では、米ドルを中心に表示されます。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There are many natural objects that we can put to use.
天然物中に利用しえるものがたくさんあります。
It is warm there all the year round.
そこは一年中暖かい。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.
ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
There are some pears in the box.
箱の中には梨がいくつかある。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です。
I'm the second oldest of three children.
私は三人兄弟の真ん中です。
She was standing in the middle of the room.
彼女はその部屋の中央に立っていた。
I was away from home all through the summer vacation.
夏休み中家にいませんでした。
Dad's gone to China; he isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
I'm older than any other student in my class.
私はクラスの中で最年長である。
He studies hardest of all the students.
彼はすべての学生の中で一番よく勉強する。
The baby fell asleep in the cradle.
その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
Harajuku is one of the hottest places in Tokyo.
原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。
The game was called off because of the rain.
その試合は、雨のために中止されました。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
The matter is still under discussion.
そのことはまだ検討中です。
The explorer pushed his way through the trackless mountain region.
探検家が山中の道なき道を行った。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I'm sorry to disturb you while you're talking.
お話し中、申し訳ありません。
We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
The environment was the focus of student council activities.
環境問題が私たちの学生評議会活動の中心だった。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
They regaled me on a Chinese banquet.
彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We'll have to be careful not to play into his hands.
私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
The yacht is under smooth sail.
そのヨットは順調に航海中だ。
Bob was beside himself with joy.
ボブは夢中で喜んでいた。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
My old car brought me $100.
私の中古車は100ドルで売れた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I ran across an old classmate on my way here.
私はここに来る途中偶然、昔のクラスメイトに会った。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
He talks as if he knew everything under the sun.
彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.
私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
Lincoln is one of the greatest figures in American history.
リンカーンはアメリカ史の中の最も偉大な人物のひとりである。
He's now studying.
彼は勉強中です。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
She traveled all over the world.
彼女は世界中を旅行した。
Make your room tidy.
部屋の中をきちんと整理しなさい。
I'm talking on the phone.
電話中です。
Choose one from among these.
これらの中から1つ選びなさい。
He is mad about music.
彼は音楽に夢中です。
The match had to be called off because of the freezing weather.
試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。
This is by far the better of the two.
これはその2つの中で断然良い方だ。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.
これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things.