The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
The inventor is known all over the world.
その発明家は世界中に知られている。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
Tom has been crying all night.
トムは一晩中泣いている。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
We searched the woods for the missing child.
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
I sat up all night.
私は一晩中おきていた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
He went mad on tennis.
彼はテニスに熱中した。
It has kept raining all day.
1日中雨が降り続いた。
The cop was shot on his beat.
その警察は巡回中に撃たれた。
Japan is to the east of China.
日本は中国の東方にある。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
It is difficult to speak Chinese well.
中国語を上手に話すのは難しい。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.
ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
Some of the students come to school by car.
学生の中には車で通学する者もいる。
The house is now under construction.
その家は目下建築中である。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくて夢中になっていた。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I felt something moving on my back.
私は何かが背中で動いているのを感じた。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.
そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
My car is now being repaired.
私の車は修理中です。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.