UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
Let me in.中に入れてよ。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
The next meeting will take place in a few days.次の会議は数日中に開かれる。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The road winded through the fields.畑の中にくねくねと道が走っていた。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
What we call 'Standard English' is only one of the many dialects spoken all over the world.いわゆる「標準英語」とは世界中で話されている数多い方言のうちの1つにすぎない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The man lay asleep all day long.その男は1日中寝ていた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
A stranger spoke to me in the bus.バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。
I plan to stay at home all day tomorrow.明日は一日中家にいるつもりです。
Today's Tigers-Giants baseball game was called off due to heavy rain.大雨のために本日の阪神・巨人戦は中止になった。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
Tales of her courageous deeds rang through the country.彼女の勇敢な行為に国中がわきかえった。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
He got up in the morning.彼は午前中に起きた。
How are you getting along in this hot weather?暑中お見舞い申し上げます。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
She was surprised to find many beautiful things in the box.彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
Giant pandas live only in China.パンダは中国にしかいません。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
Now, I put this card into the hat. See?さて、このカードを帽子の中に入れます。いいですか。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
My wife is Chinese.私の妻は中国人です。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He is the tallest of all boys.彼はすべての少年の中で一番背が高い。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
That can't be Mary. She's in the hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Don't run about wildly in the room.部屋の中で暴れまわってはいけない。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
As often as not, we lay awake all night.しばしば私たちは一晩中眠れなかった。
My motorcycle broke down on the way.私のオートバイは途中で故障した。
Let's break off for half an hour and have some coffee.30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I'm the middle child of three.私は三人兄弟の真ん中です。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
We made use of the maps during our journey.私たちは旅行中地図を利用した。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
The summer goods are now on sale.夏物は今セール中です。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
There is nothing left in my stomach, either.私はおなかの中にも何も残っていない。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
The dog next door kept barking all night.隣の家の犬が一晩中ほえ続けていたのです。
I heard the manager's wife is on vacation. And, well, when the cat's away, the mice play. Now he's out partying every night.課長の奥さん、今旅行中なんだって。それで、鬼のいぬ間の洗濯とばかり、毎日飲み歩いているんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License