Please remember to mail this letter on your way to school.
登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
We were robbed of the documents on the way.
途中で文書を強奪された。
We have no salad in the bowl.
ボールの中にはサラダが少しもない。
During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar.
休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
Let me show you around our house.
家の中をお見せしましょう。
Look into the box.
箱の中をみてごらん。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.
上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
He asked for a back massage.
彼は背中のマッサージを頼んだ。
I have seen him once on the train.
いつかかれに電車の中であったことがある。
The girl disappeared in the misty forest.
その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
My car broke down on the way.
私の車は途中で故障した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
I heard my name called in the dark.
暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He was playing tennis all day.
1日中テニスをしていたのだから。
I think I was dancing in my sleep.
私は夢の中でも踊っていたと思います。
I'll get in.
僕は中に入ろう。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
They must have had an accident.
途中で何かあったに違いない。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Sachiko is most popular in our class.
佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.
4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
A stranger spoke to me in the bus.
バスの中で見知らぬ人が私に話しかけた。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.
「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
She is said to be in hospital now.
彼女は今、入院中だそうだ。
Blood runs in the veins.
血は血管の中を流れる。
She is one of the girls we invited to the party.
彼女は私達がパーティーに招いた女の子の中の一人です。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.
ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.