The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wash my back.
背中を洗ってくださいよ。
In the woods they found themselves in danger.
森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
He is at play.
彼は遊びの最中です。
Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
彼らの庭園は1年中とても美しい花でいっぱいだ。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Would you mail this letter for me on your way to school?
学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I plan to stay at home all day tomorrow.
明日は一日中家にいるつもりです。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The game was called off on account of the rain.
試合は雨のために中止になった。
He is preoccupied with his studies.
彼は研究のことで夢中になっている。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I had got my camera stolen in the train.
私は、列車の中でカメラを盗まれた。
I'm not a junior high school student.
私は中学生ではありません。
The track meet was called off on account of the heavy rain.
その陸上競技会は大雨のため中止になった。
I knew Tom was studying.
トムが勉強中だというのは知っていた。
He asked if I liked Chinese food.
彼は中華料理がすきかたずねた。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
The police are looking into the cause of the accident.
警察は事故の原因を調査中である。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.
ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
My father went to China.
私の父は中国に行きました。
The incident gave a shock to the whole school.
その事件は学校中にショックを与えた。
They lived in the countryside during the war.
彼らは戦争中田舎に住んでいた。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中忙しく働いた。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.
幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
My father won't have any noise while he is at work.
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
There are many cute children in the world.
かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
Everybody in the village knew him.
村中の誰もが彼を知っていた。
I'm sorry to interrupt you.
お話中失礼します。
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I shone a flashlight into the dark room.
暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。
We spread out and began to search through the woods.
私たちは散開して森の中を捜索した。
His lecture is far more difficult than Mr Tanaka's.
彼の講義は田中先生の講義よりも遥かに程度が高い。
We met him on the way there.
私たちはそこに行く途中に彼にであった。
Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.
収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I was infected with a bad cold during the trip.
旅行中に私はひどい風邪にかかった。
The dog had the liberty of the entire house.
家中どこでも自由にはいれた。
The roads were very muddy since it had rained during the night.
夜中に雨が降ったので道がたいへん悪かった。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.
病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
He is now staying in Paris.
彼は今パリに滞在中です。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.
アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
The workers union called off their 24-hour strike today.
労働組合は24時間ストを本日中止した。
A truck was standing in the middle of the road.
トラックが道の真ん中に止まっていた。
Dad's gone to China; he isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
On my way to the library I met my friend.
私は図書館へ行く途中で友達に会いました。
He played golf day after day during his vacation.
彼は休暇中毎日ゴルフをした。
She's been working all day long.
彼女は、1日中働いている。
A squirrel hid among the branches.
リスは枝の中に隠れた。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に泥棒に入られた。
I've been on sick leave.
私は病気で欠勤中だ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The letter was in the mail.
その手紙は郵便物の中にありました。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Choose one from among these products.
これらの商品の中から1つ選びなさい。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
"I can't even make a crane," she said to herself.
もう一羽の鶴さえ折ることができない、と心の中でつぶやいた。
Penguins look strange when they waddle on land, but the way they swim so smoothly through the water is pretty cool.
ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.
美は見る人の目の中にある。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
English is a universal language and is used all over the world.
英語は国際語であり、世界中で使われています。
He came across some old documents in the closet.
彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
The fitting room is being used now.
試着室は今使用中だ。
I came across him on the train.
私は列車の中で偶然彼に遭いました。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
While they are away, let's take care of their cat.
お留守中の猫の世話をして上げましょう。
I was in the middle of reading when I had a call from her.
彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He got hurt in the accident at work.
彼は仕事中の事故でケガをした。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中外出したため、彼は寒気がした。
A stranger spoke to me on the crowded bus.
見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.
人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.
王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
Mother is now involved in tennis.
母は今テニスに熱中している。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.