The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Once you have begun to do something, never give it up.
いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
Let's eat outside instead of in our tents.
テントの中ではなくて外で食べよう。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
This is a sociological study on abortion.
これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
A fire broke out in the middle of the city.
町の真ん中で火災が発生した。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
Going out in this rain is out of the question.
この雨の中を外出することはとてもできないことです。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.
旅行中に葉書を出すのは好きではない。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
This is the most massive structure I have ever seen.
これは私が見た中で一番どっしりとした建造物です。
It was blowing hard all night.
一晩中風が強く吹いていた。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.
あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
There's nothing in this box.
この箱の中には何もありません。
He left his umbrella on the bus.
彼は傘をバスの中に置き忘れた。
Don't play catch in the room.
部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。
He's studying.
彼は勉強中です。
She felt her heart turn over in her chest.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.
Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
Among our employees he's recognized as a towering figure.
彼はうちの社員の中でも一頭地を抜く存在として一目置かれている。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
He grew a beard while he was on holiday.
彼は休暇中にあごひげを生やした。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?
昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.
きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
They were pretty tired after having worked all day.
1日中働いた後なので、彼らはかなり疲れていた。
My father is now at work at the hospital.
父は今病院で仕事中だ。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
Mr. Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.
田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
Don't leave your dog inside all day.
犬を一日中家の中に入れておくな。
The senator remained neutral in the furious controversy.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
I enjoyed swimming in the river.
私は川の中での水泳を楽しんだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen