UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The island is warm all year.その島は一年中あたたかい。
Cholera germs were found in the food.その食品の中からコレラ菌が検出された。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Ten to one he will be elected chairman.十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。
I visited him at intervals during my stay in Paris.パリに滞在中時おり彼を訪れた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
We're going downtown to go shopping.私たちは買い物に中心街に行く。
She got a slight burn on her hand while cooking.彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
The weather being rainy, the baseball game was cancelled.雨が降っていたので、野球の試合は中止になった。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
The meeting was canceled because of the rain.会は雨のために中止になった。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
I will not borrow money from those people.私はあの連中からは金を借りない。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I had a slight accident while trekking in Nepal.ネパールを旅行中、ちょっとした事故にあった。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
The river has its origin in the Japan Alps.その川の源は日本アルプス山中にある。
Five prisoners were recaptured, but three others are still at large.5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
You shouldn't do things by halves.君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
In the middle of the lake lies the island.湖の真中に、その島がある。
They dropped out of school.彼らは、学校を中退した。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
This is not to say that Mr. Tanaka did it all on his own.なにも田中さんの力がオンリーだというのはない。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
I came to Japan from China.私は中国から日本にきた。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
Tom is always sleeping in class. It almost seems like he goes to school just to catch up on his sleep.トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He saw the accident on the way to school.彼は学校に行く途中でその事故を見た。
I asked Bill what the weather had been like during his travel.旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
She was beside herself with joy.彼女はうれしくて夢中になっていた。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
Excuse me for interrupting you.お話の途中ですみません。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
There is a conference going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
It was raining on and off all night long.一晩中雨が降ったりやんだりしていた。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
I play tennis all the year around.私は1年中テニスをします。
The football game is now being broadcast.フットボールの試合が放送中だ。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
His condition is, if anything, better than in the morning.彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。
It was once believed that the earth was the center of the universe.かつては、地球が宇宙の中心であると思われていた。
They are in the hands of the gods.彼らは神の手の中にいるのである。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.中国の人口は日本の約8倍です。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
That can't be Mary. She's in the hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
In spite of the heavy rain, he visited his friend in hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
This road is closed to traffic for construction work.この道路は工事中のため通行止めだ。
Taro concentrated on memorizing English words.太郎は英単語を暗記するのに集中した。
She can dance the best of all the cheerleaders.彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。
We met along the way.我々は途中でであった。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License