The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
I wanted some salt, but there was none in the jar.
塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。
This style of cooking is peculiar to China.
この調理法は中国独特のものだ。
The bell went off right in the middle of our discussion.
議論のまっ最中にベルが鳴った。
The whole town knows about it.
街中の人々がそれついて知っている。
We didn't see many deer in the forest.
森の中ではあまり鹿を見かけなかった。
I thought only Japanese were workaholics.
私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
Cats can see things even when it's dark.
猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
I spent idle days during the vacation.
暇中は何もしないで日々を過ごした。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
The baby in the cradle is very cute.
ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
I was in the ninth grade last year.
私は去年中学3年生だった。
As he walked away, his figure gradually became dim under the snow.
彼は立ち去って、雪の中で彼の姿は段々と薄れていた。
I waited for my husband till after midnight.
私は夜中過ぎまで夫を待った。
He is every inch a gentleman.
彼は紳士の中の紳士だ。
They like to play in the snow.
彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Many words are pronounced according to the spelling, but some are not.
多くの語はつづりどおりに発音するが、中にはそうでないものもある。
He is still at work in the workroom.
彼は職場でまだ仕事中だ。
I am the oldest of the three.
私は三人組の中で最年長だ。
He played golf day after day during his vacation.
彼は休暇中毎日ゴルフをした。
Excuse me for interrupting you.
お話し中、ごめんなさい。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Work on the road was suspended because of the storm.
暴風雨のため道路工事が中止された。
He decided not to use much energy in his daily life.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999.
ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。
There's little water in the tank, if any.
タンクの中には、あったとしてもごくわずかな水しかない。
They were caught in a shower on the way.
彼らは途中でにわか雨にあった。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.
私は人ごみの中で旧友を見つけた。
The lights in the kitchen burned all night.
台所の明かりは一晩中ともっていた。
The car is in the garage.
車はガレージの中です。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
I'm visiting my grandmother in the hospital.
入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.