The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't come into my room.
私の部屋の中へ入ってこないで。
The world has changed.
世の中は変わってしまった。
Students will take one of these English courses.
学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This is a direct broadcast from the Showa theater.
これは昭和座から舞台中継です。
Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
Some Americans have grave debts.
アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
He went on walking in the rain without an umbrella.
彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
He is in the tenth grade.
彼は10年級に在学中だ。
Mike has been out of work for a year.
マイクはここ一年間失業中である。
She runs fastest in our class.
彼女はクラスの中で一番足が速い。
Particles of dust float in the atmosphere.
細かなほこりが空中に浮いている。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.
ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
She was surprised to find many beautiful things in the box.
彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.
村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.
バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I don't associate with Mr. Tanaka any more.
田中さんとはもうつきあいがない。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.
中途半端が一番悪いわよ!!
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
He is now writing a sister volume to his novel.
彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
I immediately lost my concentration.
すぐに集中力を無くしてしまった。
We went to Paris in the course of our travels.
私たちは旅行中にパリに行った。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I've worked all day, so that I am very tired.
私は一日中働いた。だからとても疲れている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.
とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
They made us work all night.
彼らは私たちを一晩中働かせた。
He was completely absorbed in the book.
彼はすっかり本に夢中になっていた。
He cannot fix his attention on anything for long.
彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
The news caused alarm throughout the village.
その知らせは村中に不安をまき起こした。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The baby in the cradle is very pretty.
ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
I am the tallest in our class.
私はクラスの中で一番背が高い。
A pair of gloves was left in the taxi.
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Mr. Wang teaches us Chinese.
王(ワン)先生は中国語を私たちに教えます。
I left a new umbrella in the bus.
新しい傘をバスの中に置き忘れた。
He visited a sick friend who was in the hospital.
彼は入院中の病気の友人を見舞った。
I have another friend in China.
私はもうひとり中国の友達を持っている。
We are groping for a way out of the present situation.
現状の打開策を暗中模索している。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
I'll look after your child while you are away.
あなたの留守中は、私がお子さんの世話をします。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
There is a little water in the bottle.
びんの中には少し水があった。
In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
遠くからだと富士山が朝霧の中にそびえているのが見えます。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Because I can speak Chinese.
何故ならば、私は中国語が話せます。
Japan is to the east of China.
日本は中国の東方にある。
I did without heating all through the winter.
冬中暖房無しで通した。
I caught a glimpse of him in the crowd.
私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
The bird is in its nest.
その鳥は巣の中にいる。
I met my teacher on the way.
途中で先生に出会った。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
It's quite likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
English is spoken in many countries around the world.
英語は世界中の多くの国で話されている。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Football was played in China in the second century.
フットボールは2世紀に中国で行われていました。
Ms. Tanaka can type, can't she?
田中さんはタイプが打てるんでしょう。
One of the most beautiful animals is a cat.
最も美しい動物の中の一つは猫だ。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
Someone kicked my back.
背中を蹴られた。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.
こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.
私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
There's a meeting going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
Tom threw his back out.
トムは背中を痛めた。
We hacked a path through the forest.
森の中に道を切り開いた。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.
トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
I ache all over.
体中が痛む。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.