Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I only shot four bull's-eyes yesterday. 昨日は4発命中しただけでした。 I had my wallet stolen on my way to the office. 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 The police are on the track of the thief. 警察は泥棒を追跡中である。 The teachers teach all day long. 先生は一日中ずっと教えます。 During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. 試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 Mary's new hairstyle made her stand out in the crowd. メアリーの新しいヘアスタイルは人ごみの中でも彼女を目立たせた。 "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 She called while I was out. 私の外出中に彼女は来た。 I can't see in because the curtains are closed. カーテンが閉められているので中が見えません。 Did the old man get lost in the forest? その老人は森の中で道に迷ったのですか。 I'm afraid the line is busy. あいにく話中です。 She danced all night long. 彼女は一晩中踊った。 How many of you are there? あなた達の中のどれくらいの人がそこにいるのか。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は英語だけでなく中国語も話します。 I stayed home all day. 私は一日中家に居ました。 On my way home from school I met her. 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 While I was talking on the telephone with John, the operator cut in. 私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。 He is the tallest of all boys. 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. 上京中は叔父の家にいました。 My father is bound for London. 私の父はロンドンに行く途中である。 You are by far the best swimmer of us all. あなたはみんなの中でずば抜けて上手に泳ぐ。 I go to visit my friend in the hospital every other day. 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 Is there a barber shop in the hotel? ホテルの中に理髪店はありますか。 Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can. 彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。 When I was staying in Boston, I made her acquaintance. 私がボストンに滞在中に、彼女と知り合いになった。 He escaped from the prison in the dead hours of the night. 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 You are the most beautiful woman I have ever seen. 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 I would rather be killed than live in disgrace. 不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。 Among his novels, I like this best. 彼の小説の中でこれが一番好きだ。 To my dismay, he was caught cheating in the examination. あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。 He is absorbed in his work. 彼は仕事に夢中だ。 He patted me on the back with a smile. 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush. 試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。 He was very busy all day. 彼は1日中とても忙しかった。 The door was locked and we couldn't get in. 鍵がかけられていて中にはいれなかった。 Please be quiet for mercy's sake during the lesson. お願いだから授業中は静かにして下さい。 It rained three times during the trip. 旅行中に雨が三回降った。 Jane is more than likely to come. 十中八九ジェーンは来るだろう。 Japan imports raw materials from China and exports finished products to it. 日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。 My father is now at work at the hospital. 父は今病院で仕事中だ。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 There was nothing for it but to give up my plan. 計画を中止するよりほかなかった。 The world has seen a lot of changes in many fields. 多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。 He turned back halfway. 彼は中途で引き返した。 Walking to work in this heat isn't a good idea. この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。 He didn't get in until 2 o'clock in the morning. 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 My daughter is in labor. 私の娘は分娩中だ。 Down under the sea went the ship with all her crew. 船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。 Mike has been out of work for a year. マイクはここ一年間失業中である。 Her name is known all over the world. 彼女の名は世界中で知られています。 He is at church right now. 彼は今礼拝中だ。 I slept all day yesterday. 昨日は一日中寝ていた。 I'm older than any other student in my class. 私はクラスの中で最年長である。 Tom is looking for a job. トムは求職中だ。 He ran into the room with his hat and overcoat on. 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 I was on a trip to India. 私はインドへ旅行中だった。 The line is busy again. また話し中だ。 I stared at papers all day today and now I'm tired. 今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。 The biologist concentrated on observing the phenomenon. 生物学者はその現象の観察に集中した。 We met along the way. 我々は途中で会った。 You're the only person I know that has ever visited Boston. あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 The car burned up in the race. レース中にその車はぱっと燃え上がった。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 A fire broke out in the middle of the city. 町の真ん中で火災が発生した。 Is the play still running? その劇はまだ上演中ですか。 I have a son in junior high school. 私には中学生の息子がいる。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 I'm an eighth grader. 私は中学二年生です。 She said to herself, "I am very happy." 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 I got my wallet stolen in the train yesterday. 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 I'll get in. 僕は中に入ろう。 It's two o'clock in the morning. 今は夜中の2時だよ。 We should cancel the hike. ハイキングは中止にしたほうがいいわね。 Many young men died in the cause of democracy during the war. 多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。 I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life. 民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。 The war is still going on. 戦争はまだ進行中です。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 I met him in the crowd. 人込みの中で彼とあった。 Our car developed engine trouble on the way. 途中で車のエンジンが故障した。 You two are the nucleus of the team. 君たち二人はこのチームの中心です。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The boy got in through the window. その少年は窓から中に入った。 I'm considering going with them. 彼らと一緒に行こうか考え中です。 "My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world." 「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」 Many things were brought to Japan from China. 多くのものが中国から日本にもたらされた。 Of all the places I've been, Alaska is the most beautiful. 私が今までに行ったことがあるすべての場所の中で、アラスカが最も美しい。 He went about from town to town while he was in Japan. 彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。 It kept snowing all day. 雪は1日中降り続いた。 He was involved in the puzzle. 彼はパズルに夢中だった。 Happily, the workaholic did not die. 幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。 She concentrated on one thing. 彼女は1つのことに注意を集中した。 He elbowed his way through the crowd. 彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 The girl disappeared in the misty forest. その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。 I'm on a diet. ダイエット中です。