UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am the tallest in our class.私はクラスの中で一番背が高い。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
My husband is out of work and looking for a job.夫は失業中で職を探しています。
There's nothing worse than doing things by halves!!中途半端が一番悪いわよ!!
I left your umbrella on the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She will have to be by herself during her stay at Oxford.彼女はオックスフォードでの滞在中一人でいなければならないだろう。
A variety of creatures can be seen under the water.海の中では様々な生き物が見られます。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I can't believe you're so clueless. You're like a babe in the woods.世間知らずにもほどがある。井の中の蛙大海を知らず、ということかね。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
I quit smoking.禁煙中なんです。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
She was there in the morning.彼女は午前中そこにいた。
The cause of the accident is still under investigation.事故の原因はまだ捜索中だ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
No weather was severe enough to keep him indoors.たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
She is now on vacation.彼女は休暇中です。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
My zipper stuck halfway up.ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
This is the funniest book in my reading.これは私が読んだ中で一番面白い本です。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
Three out of ten persons have a video.10人中3人はビデオを持っている。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The negotiation is off.交渉は中止になった。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
The first immigrants in American history came from England and the Netherlands.アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
He grew a beard while he was on holiday.彼は休暇中にあごひげを生やした。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again?わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった?
The Tanakas invited me to dine with them.田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
He got very angry, for she refused to follow his advice.彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The ship performed well in the heavy storm.船は大しけの中でも性能よく運航した。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I awoke three times in the night.私は夜中に3度目が覚めた。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
She is out now.彼女は今外出中です。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
I was kicked in the back.背中を蹴られた。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
I was on my way to school.私は学校へ行く途中でした。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
He is preoccupied with his studies.彼は研究のことで夢中になっている。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I saw his face in the dim light.薄暗い光の中で彼の顔を見た。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I heard someone call my name in the crowded bus.混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair.中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.彼らは話をしている最中に電話を切られた。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
This is the best movie I have ever seen.これは今まで見た中で最もよい映画だ。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
The oil ran through a thick pipe.石油が太いパイプの中を流れた。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
We'd better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
So the little boy put his hands in his pockets.男の子は両手をポケットの中に入れた。
So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down.あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License