The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is absorbed in her study.
彼女は研究に夢中だ。
Don't bring the dog in.
犬を中へ連れ込むな。
She danced all night long.
彼女は一晩中踊った。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
She did nothing but cry all day.
彼女は一日中泣いてばかりだ。
I fell asleep in the middle of the lecture.
私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。
The game was called off on account of the rain.
雨のためにその試合は中止になった。
She called while I was out.
私の外出中に彼女は来た。
This is the best amp currently being sold.
これは今売っている中で最高のアンプです。
I'll set out for China next week.
私は来週中国に発ちます。
Last night, he studied all night long.
彼は昨日一晩中勉強しました。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
I have no money in my pocket.
ポケットの中にはお金が入っていない。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から操業を中止する。
The bill is expected to be enacted during the present session.
その法案は今会期中に成立する見通しである。
Never do things by halves.
物事は中途半端にするな。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The world will change in an instant.
世の中は瞬く間に変わるだろう。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Meg called you during your absence.
君の留守中にメグから電話があった。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.
ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
My brother bought a used car, so it was not very expensive.
兄は中古車を買ったので、それはあまり高くなかった。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Some of them are healthy, but others are not.
彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
The noise kept me awake all night.
その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。
He had time to lose himself in his favorite amusement.
彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The park lies in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Fire cannot be prevented by half measures.
火事は中途半端なやり方では防げない。
I was playing tennis all day.
私は1日中テニスをしていました。
Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings.
創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
Mr. Tanaka is not at his desk right now.
田中は今、席を外しております。
She threw herself into my arms.
彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I wrote down every phrase in his speech that he stressed.
彼の話の中の、彼が強調した言葉をすべて、私は書き留めた。
I met him while I was staying in Paris.
パリに滞在中、私は彼にあった。
She got up and left in the middle of our conversation.
彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
China is larger than Japan.
中国は日本より大きいです。
He is enthusiastic about tennis.
彼はテニスに夢中だ。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Presently the plan is still in the air.
今のところ、その計画はまだ検討中です。
His son is in college now.
彼の息子は今大学に在学中です。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Don't go out in this heat with a bare head.
この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
My Chinese did not pass.
私の中国語は通じなかった。
We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight.
次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
He became famous all over the world.
彼は世界中で有名になりました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
A boy was giving out newspapers in the rain.
男の子が雨の中を新聞を配っていた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.