UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
The boss made them work day and night.ボスは彼らを一日中働かせた。
What subway goes to the center of town?どの地下鉄が町の中心部へ行きますか。
Football was played in China in the second century.フットボールは2世紀に中国で行われていました。
You must be worn out after working all day.あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Be quiet while we are eating.食事中は静かにしなさい。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
A Mr. Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
Do you know this man in the picture?あなたはこの写真の中の男を知っていますか。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I was kept awake all night by the noise.騒音のために私は一晩中目をさましていた。
Let me introduce you to Mr Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Our conversation was interrupted by his sneezes.彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out.せっかく雨の中を会いに行ったのに彼女は留守だった。
Tom puts too much sugar in his tea.トムは紅茶の中へ砂糖をいれすぎます。
She is now involved in tennis.彼女は今テニスに熱中している。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
There isn't a table in the room.部屋の中にテーブルはありません。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The world is changing every minute.世の中は刻々と変わっている。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
He stayed in Nagano throughout the summer.彼は夏中ずっと長野にいた。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
The frog in the well.井の中の蛙。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
The conversation at table is lively and interesting.食事中の会話は、生き生きしていておもしろい。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
We had to do without oil during the war.我々は戦時中は石油なしで済まさなければならなかった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The teacher patted me on the back.先生は私の背中をぽんとたたいた。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
The gardener planted a rose tree in the middle of the garden.庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。
We ran out of gas on the way to the theater.劇場に向かう途中でガス欠になった。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
They have much rain all the year round.一年中雨が多い。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若者が女の子をちんぴらの連中から救った。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
He is in the tenth grade.彼は10年級に在学中だ。
If it should rain tomorrow, the game would be called off.万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
She came across some old documents in the closet.彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside.外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Our school is in the center of the town.私たちの学校は町の中心にある。
She gave the boy what few coins she had in her purse.彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
They dropped out of their school.彼らは、学校を中退した。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
I'm crazy about him!彼に夢中なの!
I'm visiting my grandmother in the hospital.入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
I've been on sick leave.私は病気で欠勤中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License