UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
English is studied all over the world.英語は世界中で学ばれている。
I had to leave the theatre in the middle of the concert.コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。
Sunlight pours into the room through the window.日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
Little Johnny farts in the classroom.ジョニー君が授業中にオナラをしてしまいました。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
This is the best amplifier on the market.これは今売っている中で最高のアンプです。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
Now some Pharisees who had been sent.彼らはパリサイ人の中から遣わされたのであった。
She may have left her umbrella on the bus.彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
He plays basketball best of us all.彼は私たちの中で一番上手にバスケットをします。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.日本は消費する石油の70%を中東に依存している。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Choose any one from among these.これらの中からどれでも一つ選びなさい。
During the Middle Ages, astronomers had clung to the theory of a Greek philosopher.中世には、天文学者はあるギリシアの哲学者の説にすがりついていた。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She was there all morning.彼女は午前中ずっとそこにいた。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
I have been writing letters all day long.私は1日中手紙を書いていた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Is there a flower shop in the hotel?ホテルの中に花屋がありますか。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay.私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
It was tough going during the exams.試験中はなかなか大変だった。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
Those were the saddest hours of my life.それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
He is the more able of the two boys.二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
I'm halfway through this crime novel.この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Move into the bus, please!バスの中ほどへ詰めて下さい。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのには慣れている。
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
He talks as if he knew everything under the sun.彼はまるでこの世の中のことを何でも知っているような口を利く。
There was no one in the mine when it blew up.採掘が爆発した時、中には誰もいなかった。
Mr Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
It is warm there all the year round.そこは一年中暖かい。
Take a mean position in everything.何事にも中道的な立場を取れ。
The light shines in the darkness.光は闇の中に輝いている。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
And among the good there are Serbs and Croats and Muslims, just as there are among the bad.しかも、悪い人の中にはセルビア人もクロアチア人もイスラム教徒もいるのとちょうど同じように、よい人の中にも、セルビア人もいれば、クロアチア人もイスラム教もいるのよ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
I made use of the maps during my journey.私は旅行中地図を利用した。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
The line is busy.ただいまお話中です。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar.休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
We went through St. Louis on the way to New Orleans.私達は、ニューオーリンズへ向かう途中でセントルイスを通りました。
I stayed in bed all day instead of going to work.仕事に行かず一日中寝ていた。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
He played tennis all day long.彼は一日中テニスをした。
I watch television all day long.私は1日中テレビを見ます。
My father went to China.私の父は中国に行きました。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
He is eating.彼は食事中だ。
He's under treatment.彼は目下療養中だ。
He is fluent in Chinese.彼は中国語が流暢である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
Jane is more than likely to come.十中八九ジェーンは来るだろう。
There was a large audience in the room.部屋の中に多くの聴衆がいた。
We are liable to get a storm before the day is out.今日中にでも嵐が来そうだ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Chicago is the principal city of the Middle West.シカゴは、米国中西部の主要な都市である。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License