UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
This is a direct broadcast from the Showa theater.これは昭和座から舞台中継です。
There are some nice apples on sale in that shop.あのお店ではおいしいリンゴが販売中です。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The old man's narrative was punctuated by coughs.老人の話は何度か咳で中断された。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
He saw the accident on the way to school.彼は登校する途中でその事故を見た。
Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims.私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
This box is empty. It has nothing in it.この箱は空だ。中には何も入っていない。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
Somebody's elbow touched my back.誰かのひじが私の背中に当たった。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したようだ。
This is a Chinese fan.これは中国の扇です。
The building which stands on the hillside is our school.丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。
Is there a souvenir shop in the hotel?ホテルの中にみやげ品展はありますか。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
I searched all the rooms for the lost thing.失った物がないかと家中を捜した。
It was dark in the American house.アメリカの家の中は暗かった。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Would you mail this letter for me on your way to school?学校にいく途中、この手紙を投かんしていただけますか。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
He cast off the problem from his mind.彼はその問題を頭の中から放り出した。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Mother is now involved in tennis.母は今テニスに熱中している。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This is longer than any other bridge in the world.これは世界中で一番長い橋だ。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
They're inside.彼らは中にいる。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
Are you going to pay a visit to China this fall?あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。
If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
She was astonished that you spoke Chinese so well.あなたが中国語を上手にしゃべったので彼女は驚いた。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
With you it's summer all year round.君と一緒だと、一年中が夏だ。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
Switzerland is a neutral country.スイスは中立国である。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Endless winter of our time.終わりなき冬の時間の中で。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
It rained heavily in the morning.午前中激しく雨が降った。
Our car broke down on our way there.車はそこに行く途中で故障した。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He went mad on tennis.彼はテニスに熱中した。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Taro is the most famous of the three.太郎は3人の中で一番有名です。
Turn off the television. I can't concentrate.テレビを消してよ。集中できない。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
The bridge is still under construction.その橋はまだ建設中です。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
The north wind blew all day.北風は一日中吹き続けた。
Is there anything in the box?その箱の中に何かありますか。
He slept all day.彼は一日中眠った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
I've never eaten Chinese food before.今まで一度も中国料理を食べたことがない。
Taro bought a used car last week.太郎は先週中古車を買った。
I called him this morning.午前中彼に電話をしてはなしました。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
We saw a dim light in the darkness.暗闇の中にほのかな光が見えた。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License