UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He read a book all morning.彼は午前中に本を読んでいた。
Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion.運転中は運転手に話しかけぬこと。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
The committee were discussing the problem.その問題は委員会によって討議されている最中だった。
The boy gave up his seat to the old man on the bus.その少年はバスの中で老人に席を譲った。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
Within every man are thousands.一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
In the crowded street you're standing all alone.雑踏の中おまえは一人たたずむ。
He came to see me during my absence.彼は私の留守中に会いに来た。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The swimming event was called off.水泳大会が中止になった。
When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru.インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。
She was skiing all though the day.彼女はその日、1日中スキーをしていた。
Many young men died in the cause of democracy during the war.多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Is the play still running?その劇はまだ上演中ですか。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
I'm in the house.私は家の中にいる。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
During the war, we had to do without sugar.戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。
I ran into a friend on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The central location gives easy access to stores and offices.中心部にあるので商店やオフィスに行くのに便利です。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Atoms are composed of protons, neutrons, and electrons.原子は陽子・中性子・電子で構成されている。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The middle aged man was charged with assault.その中年の男は暴行のかどで訴えられた。
She traveled all over the world.彼女は世界中を旅した。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Person ignorant of the real world.井の中の蛙。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
We kept quiet in the room.私たちは部屋の中で静かにしていた。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Microwaves penetrate the food in the oven.マイクロ波はオーブンの中の食物を突き抜ける。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故に遭ったのかもしれない。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She kept dancing at the disco all night.彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
The car is in the garage.車はガレージの中です。
He always indulges in smoking.彼は年中喫煙をしている。
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
He has the habit of reading the newspaper while eating.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Among the audience, there were teachers, lawyers, engineers, and so on.聴衆の中には、教師、弁護士、技術者などがいた。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
I went the whole way with my teacher.私は途中ずっと先生といっしょだった。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
I called her, but the line was busy.彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
While a brain operation is being performed, both doctors and nurses must handle the patient with kid gloves and yet with all speed practical.脳手術の最中は、医者も看護婦も慎重に、しかもできるだけ迅速に患者を扱わなければならない。
The outside of this box is green, but the inside is red.このはこの外は緑だが中は赤である。
I was on a trip to India.私はインドへ旅行中だった。
There's a meeting going on in the next room.隣の部屋では会議中です。
It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked.いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ!
It's popular in China.それは中国で人気です。
Father visited my uncle in hospital.父は入院中のおじを見舞いにいった。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
She danced all night long.彼女は一晩中踊った。
There's an old tower in the center of the village.村のまん中に古い塔があります。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
Slave revolts interfere with Middle Passage.奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
I was chained to the desk all day.私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
The children were playing in the dirt.子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
The history of every country begins in the heart of a man or a woman.あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。
The intensive course did marvels for my French.集中講習で私のフランス語は驚くほど上達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License