UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
Don't you find it unpleasant walking in the rain?雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
It is difficult to speak Chinese well.中国語を上手に話すのは難しい。
He walked up and down the room.彼は部屋の中をあちこち歩いた。
He is in conference now.彼は今会議中です。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
Search your pockets again to make sure of it.それがあるかどうか確かめるためにもう一度ポケットの中を調べなさい。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
She was standing in the middle of the room.彼女はその部屋の中央に立っていた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Hayakawa, the midterm results are out. You're top again!早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
He kept standing all the way.彼は途中ずっと立ち続けだった。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
Mike has been out of work for a year.マイクはここ一年間失業中である。
English is studied in China, too.英語は中国でも勉強されています。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくるとなると、私の夫はプロ並みだ。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
There's a bird singing in the cage, isn't there?籠の中で鳥が鳴いていますね。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
As long as it doesn't interrupt the game!ゲームを中断しさえしなければいいですよ。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中に寝ている生徒を見つけた。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
My cousins are coming in a few days.いとこたちは2、3日中にくるでしょう。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
What is in the desk?何がその机の中にありますか。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce.日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
We could barely make out two figures in the dark.闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
Three Chinese students were admitted to the college.3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
We must select one from among these applicants.この応募の中から一人を選ばなくてはなりません。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
He decided not to use much energy in his daily life.彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
I am your father's spirit, doomed for a certain time to walk the night, and during the day I am confined to burn in fires, until the evil crimes I had done in my life are burnt and purged away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
This is the best amp being sold now.これは今売っている中で最高のアンプです。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Motorbikes are nice. You can move smoothly even through a traffic jam.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Father is having a bath.お父さんは入浴中です。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
She suggested that I cancel the meeting.彼女は私に会議の中止を提案した。
Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest.白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
I'm older than any other student in my class.私はクラスの中で最年長である。
Don't make any noise, I'm studying.音を立てないで。勉強中だから。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
She is really into knitting.彼女は編み物に夢中になっている。
Her name is known all over the world.彼女の名は世界中で知られています。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
This machine is out of order.この機械は故障中だ。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License