UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
My father is bound for London.私の父はロンドンに行く途中である。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
The fence was not high enough to keep the wolves out.その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
Tom drank a lot of vodka on his trip to Russia.トムはロシア旅行中にウォッカをたくさん飲んだ。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Are you Chinese or Japanese?あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
Laughter filled the room.部屋中が笑いでいっぱいだった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
The game was called off on account of the rain.雨のためその試合は中止になった。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
I caught sight of an old friend of mine in the crowd.私は人ごみの中で旧友を見つけた。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
The line is engaged.ただいまお話中です。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
We can enjoy skiing here all the year round.ここでは一年中スキーを楽しむことができます。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
Ice covers the lake during the winter.冬中ずっと氷がその湖をおおう。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
We called off the game on account of rain.雨のために試合を中止した。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
Compared with America or China, Japan is a small country.日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
A person named West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。
My daughter is in labor.私の娘は分娩中だ。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
He's crazy about soccer.彼はサッカーに夢中だ。
They interrupted the meeting for lunch.彼らは昼食のため会議を中断した。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I like the Mediterranean Sea best.私は地中海が一番好きです。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
We found it difficult to walk in the deep snow.私たちは、深い雪の中を歩くのは困難だとわかった。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Mr Smith studied Chinese history.スミスさんは、中国史を勉強していました。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
"I want that book", he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
Let's take a rest in the garden instead of indoors.家の中ではなく庭でひと休みしましょう。
Even if we don't get lucky on the first try we can just keep fucking till I get pregnant.一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
It seems someone called on me in my absence.私の留守中に誰かが訪ねてきたらしい。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
He is ignorant of the world.彼は世の中の事に無知だ。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
By the way, how many of you keep diaries?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
We reached London at midnight.私たちは真夜中にロンドンに着いた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。
Don't do anything halfway.何事も中途半端にするな。
The whole town knows about it.町中だれもそれを知っている。
I lost my purse on my way to school.学校に行く途中で財布を無くした。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
The world has seen a lot of changes in many fields.多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
She's been working all day long.彼女は、1日中働いている。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
The potato is native to the highlands of Central and South America.じゃがいもは中南米高地が原産地である。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
China is twenty times as large as Japan.中国は、日本の20倍の大きさがあります。
At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License