UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cried bitterly at a press interview.彼は記者会見中に号泣しました。
I am dead tired from walking around all day.一日中歩き回ってもうくたくただ。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
That he grew up in China is well-known.彼が中国で成長したというのは有名だ。
Motorcycles are great. They can easily get through even in heavy traffic.バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
Among all cheeses, the one that I like is Camembert. I love its smell because it makes me nostalgic.チーズの中で、私が好きなのはカマンベール、香りがより好きです、なぜならば私に郷愁を感じさせるから。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I was absorbed in a book and didn't hear you call.私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。
I have a backache.背中が痛いのです。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
After I graduated from college, I spent two years traveling around the world.大学を卒業した後、2年間世界中を旅して回った。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
He's gone to Nagoya on business.ただいま名古屋に出張中です。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
I didn't recognize him at first on the train.列車の中で、最初のうちは彼だと分からなかった。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
His death was broadcast all over the world.彼の死は世界中に放送された。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Students bustled about all through the night.学生は一晩中騒ぎ回った。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I phoned Mary, but the line was busy.私はメアリーに電話したが話し中だった。
This is the biggest fish that I have ever caught.これは今までに私が捕まえた中でいちばん大きな魚だ。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
Did you enjoy your visit?滞在中は楽しかったですか。
I passed the city hall on my way to the station.駅へ行く途中で市役所の前を通った。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
The exhibition is now open.その展覧会は今開催中です。
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Many high school students hang around at book stores reading comics.高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
I worked hard all day long yesterday.昨日は一日中忙しく働いた。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
It is probable that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Everybody in the village knew him.村中の誰もが彼を知っていた。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
My daughter is in labor.私の娘は分娩中だ。
* The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it.※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。
She is fair, fat and forty.彼女は中年デブだ。
Mr Tanaka showed us many pictures of his newborn baby.田中さんは今度生まれた赤ちゃんの写真をたくさん見せてくれた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。
A pair of gloves was left in the taxi.1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
The road is under repair.その道路は修理中だ。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
Men's suits are on sale this week at that department store.あのデパートでは今週メンズスーツが売り出し中だ。
During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said...ホテルの食堂でランチの最中に、ステラという若い女性がばったり倒れ、医師のスチュワートがそのからだを調べて言うことには・・・。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Empty the drawer of its contents.引出しの中身をからにしなさい。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
Living a busy life, he usually doesn't see his family.彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
Someone hit me on the back.だれかが私の背中をたたいた。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
Sony is a household name all over the world.ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。
I learned English words by heart all day yesterday.昨日は一日中英単語を暗記した。
They had to work all year round.彼らは一年中働かなければならなかった。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
What do Chinese people have for breakfast?中国人は朝食に何を食べますか。
A strong wind blew all day long.強い風が1日中吹いた。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
I am older than any other student in my class is.私はクラスの中で最年長である。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
Mr.Tanaka was hired as a salesman.田中さんはセールスマンとして採用された。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License