UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
They caught sight of the man among the crowd of people.彼らは人混みの中に男の姿をとらえた。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
She was absorbed in reading comic books.彼女は漫画本に夢中になっていた。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
A baby is sleeping in the cradle.赤ん坊がゆりかごの中で眠っている。
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
He made himself heard across the room.彼は部屋中に聞こえるような声で話した。
The tower stood amid the ruins.その塔は廃墟の中に立っていた。
He became enthusiastic about personal computers.彼はパソコンに熱中するようになった。
I'm on a diet.今ダイエット中なの。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。
This is the main street of this city.ここがこの都市の中心部です。
Don't thrust your knife into the cheese.チーズの中へナイフを突き刺したりするな。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
The fireworks show was suspended after 30 minutes due to the thunderstorm.花火大会は雷雨のため開始30分で中止になった。
Everywhere in town it's getting dark.町中が暗くなっている。
How is one able to sleep inside an airplane?いったいどうすれば飛行機の中で眠れるのだろうか。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
You know how crazy they are over their little bundle of joy.彼らが孫にどんなに夢中か知っているでしょ。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
She was by far the best singer in the class.彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
The party went to China by sea.一行は船で中国へ行きました。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
This plan is currently under consideration.この計画については現在協議中です。
The house is being built now.その家は今建築中である。
The game will probably be canceled.試合はたぶん中止されるだろう。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
The population of this city is on the increase.この都市の人口は増加中です。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
Is Mr. Nakamura at home?中村さんはご在宅ですか。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
This is the cutest baby that I have ever seen.これは今まで見た中で一番かわいい赤ちゃんです。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I like cats best of all animals.私は全ての動物の中で猫が一番好き。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Mr Tanaka, if anything, is an honest man.田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
Acid soil is neutralised by ash.酸性土を灰で中和する。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Her courage during her illness is an inspiration to us all.病気中の彼女の勇気は我々にとって励みになる。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
I concentrated my attention on the subject.その問題に私の注意を集中した。
By the way, how many of you keep a diary?ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The whole town knows about it.街中の人々がそれついて知っている。
This is the best book I have ever read.これは今までに私が読んだ中で一番良い本です。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故に遭った。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
This is the most difficult book I have ever read.これは今までに読んだ中でもっとも難しい本だ。
They lived in the countryside during the war.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
We fought for our lives in the storm.我々はその嵐の中を命懸けで闘った。
I am on duty now.今は勤務中だ。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I was caught in a shower while I was jogging.ジョギングの途中でにわか雨になった。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
I had a good time during the trip.旅行中楽しい思いをした。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
Holy crap, who's the asshole who dares call me in the middle of the night?!ちくしょう、どこの馬鹿野郎がこんな真夜中に電話してきやがるんだ。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
I had my wallet stolen on the bus.バスの中で財布を盗まれた。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License