UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
We had lots of adventures on our trip.私たちは旅行中たくさんの危ない目にあった。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
With time on our hands now, let's do some good.いまは時間が手中にあるのだから、何かいいことをしよう。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
He is one of the greatest scientists in the world.彼は世界中で一番偉大な科学者の一人です。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
Nakagawa was on the point of going out when I called on him.中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
He is mad on gambling.彼はギャンブルに夢中になっている。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
We like English the best of all our subjects.私たちはすべての教科の中で英語が一番好きです。
The baby soon fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
We woke up after midnight.夜中過ぎに起きました。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
We went for a walk in the forest.私たちは森の中に散歩に行きました。
This machine is idling.その機械はアイドリング中です。
It's so odd talking in the dark like this.こんなふうに暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
He looked absorbed in reading the article.彼は夢中になってその記事を読んでいるように見えた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。
Don't give up halfway.途中であきらめるな。
John is the cleverest of us all.ジョンは私たちのすべての中で一番利口だ。
The bear is walking up and down in the cage.クマはおりの中を行ったり来たりしている。
Beauty is in the eye of the beholder.美というのは、見る人の目の中でのことだ。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
Have you ever had food poisoning?食中毒に罹ったことはありますか。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
He brought the world to its senses.彼は世の中を正気に戻した。
Is there a photo shop in the hotel?ホテルの中に写真屋はありますか。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
My brother is keen on collecting stamps.弟は切手を集めるのに夢中です。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Tom threw his back out.トムは背中を痛めた。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
His name is known all over the world.彼の名前は世界中で知られています。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
No, it's second hand.なに、中古だよ。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
I sold my old car for one hundred dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
I found a piece of paper in the room.私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。
Among those present was the Mayor.出席者の中に市長もいた。
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.ある調査によると、今日では5人中3人が外交問題には無関心のようだ。
She is a lady among ladies.彼女は淑女の中でも際立った淑女である。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The Sea of Japan naming dispute revolves around efforts to remove 'Sea of Japan' from the world's maps and replace it with 'East Sea'.日本海呼称問題とは、世界中の地図から「日本海」という呼称を消し、「東海」に書き換えようとする問題である。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
I like Chinese food in general.概して私は中華料理が好きだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
I'm considering going with them.彼らと一緒に行こうか考え中です。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
The orange appears rotten inside.そのみかんは中が腐っているようだ。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
There really is such a thing as Internet addiction.インターネット中毒って、本当にあるみたいね。
Choose between this and that.これとあれの中から選んで下さい。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
She is now on vacation.彼女は休暇中です。
I think that actress is one of the most beautiful women on earth.あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
He came across some old documents in the closet.彼は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License