UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you care for my plants while I'm away?私の留守中、植木の世話をしてくれる?
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He was silent all the time.彼はその間中黙っていた。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Frank can't have been ill. He was playing tennis all day.フランクは病気だったはずはないよ、一日中テニスをしていたんだから。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Mr Tanaka is not at his desk right now.田中は今、席を外しております。
We were studying all afternoon.私たちは午後中ずっと勉強していました。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事中に新聞を読む癖がある。
Tom has friends all over the world.トムは世界中に友達がいる。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
This book deals with China.この本は中国のことを扱っている。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
He is the least capable man I have ever employed.彼は私が今まで雇った中でもっとも力がない人だ。
Have you ever seen a bear in the mountain?山の中でクマを見たことがありますか。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
Let me introduce you to Mr. Tanaka.あなたを田中さんに紹介しましょう。
It was dark in the room.部屋の中は暗かった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
If you travel in China, it is best to go with a guide.中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
I've tried calling him all day, but the line is busy.今日一日ずっと彼に電話をかけているが、話し中だ。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
You may be able to pass unnoticed in a city, but in a village that's not possible.都会では気付かれず通り過ぎることもあるだろうが、村の中ではそうはいかない。
The door was locked and we couldn't get in.ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
He walked on and on in the rain.彼は雨の中を歩き続けた。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
The park is located in the center of the city.その公園は市の中央に位置している。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
The small dog dug a hole and buried his food in it.子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。
You should allow for a few rainy days on your trip.旅行中に2、3日雨が降ることを考慮に入れておくといい。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
A lot of people starved during that war.その戦争中に多くの人が餓死した。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The sun went behind the clouds.太陽が雲の中に入った。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
The movie K-9 is showing.K-9が上映中です。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にもさかのぼる。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
What should they do in this situation?このような状況の中で、医者はどうすべきなのでしょうか。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
There's lots of rain all year.一年中雨が多い。
While he was studying, he fell asleep.彼は勉強中に寝入ってしまった。
I was concentrating on reading.私は読書に集中していた。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
The bridge is being repaired.橋は修理中です。
The last time I went to China, I visited Shanghai.この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。
There are a lot of eggs in the box.その箱の中にはたくさんの卵があります。
Look out for pickpockets on crowded trains.混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
She kept walking about the room.彼女は部屋の中を歩きまわっていた。
Some of the students like to play the guitar.学生の中にはギターを弾くのが好きなものもいる。
This coat is a little tight across the back.この上着は背中のところが少しきつい。
We should make the most of every opportunity in our life.私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
He was completely absorbed in his book.彼はすっかりその本に夢中になっていた。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
I am in the house.私は家の中にいる。
He conjured up Arcadia reading the poem.彼はその詩を読んでアルカデイアを心の中に思い浮かべた。
It was last week that John bought a second-hand car.ジョンが中古車を買ったのは先週であった。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.田中君からこの半年間何の消息もない。
I concentrated my attention on the lecture.私はその講義に注意を集中した。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
How many Chinese friends do you have?中国人の友達は何人いますか?
Some women look more masculine than feminine.中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles.私はロサンゼルスに滞在中にハリウッドを見にいった。
He is earnest for success.彼は成長しようと夢中になっている。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
Through the white and drifted snow.白くつもった雪の中を。
Someone stepped on my toe in the crowded bus.混雑したバスの中で私は誰かにつま先を踏まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License