UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ache all over.体中が痛い。
I came from China.中国からきました。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
My father is now traveling abroad.父は海外旅行中です。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The door remained closed all day.ドアは一日中閉まりっぱなしだった。
He is deep in study.彼は研究に熱中している。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
Put the lid on and start at high flame, when it boils set to medium flame and boil for about seven minutes.ふたをして始めは強火、沸騰したら中火にして約7分間煮ます。
The world is full of incompetent doctors.世の中は藪医者だらけ。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
I looked around the store but couldn't find what I had in mind.私は店の中を見まわしたが考えていたものは見つからなかった。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
The plane didn't stop at New York.飛行機は途中ニューヨークにはよらなかった。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
She is absorbed in her study.彼女は研究に夢中だ。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
The machine is now in operation.その機械は今運転中だ。
I'm going through changes.私は変化の中を通りぬけている。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
He works hardest in his class.彼はクラスの中で一番よく勉強する。
"I want that book," he said to himself.「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。
The baby in the cradle is very pretty.ゆりかごの中の赤ん坊はとてもかわいい。
He's just a normal junior high school student, not particularly intelligent.特に理解力がある訳でもない普通の中学生です。
The baby fell asleep in the cradle.その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ寝てしまった。
Mr Tanaka appears very rich.田中氏はとてもお金持ちにみえる。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
I swam in the afternoons during the summer vacation.私は夏休み中午後には水泳をした。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
The Earth rotates on its axis.地球は地軸を中心として回転している。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
Ten to one, Bob will fail the entrance exam.ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。
The bus broke down on the way, so I ran to school.途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The Chinese are a hard working people.中国人はよく働く国民です。
They made us work all night.彼らは私たちを一晩中働かせた。
I was out all day.一日中出掛けていた。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I'm on a diet.ダイエット中です。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
It is dark in that room.あの部屋の中は暗い。
I continued buying prepared dishes even after I went to middle school.この惣菜買いは、それから後中学へ行っても続いていた。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
He went out in the rain.彼は雨の中を出ていった。
All cats are grey in the dark.夜中の猫はどれも灰色。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
Stones collected from all over the world are used.世界中から集められた石が使われています。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
An office building, with 22 stories above ground and 2 below, is under construction.地上22階、地下2階のオフィスビルが建設中です。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
I let in the cat.私は中へ猫を入れた。
My father went to China.私の父は中国に行きました。
Choose whichever of them is becoming to you.その中でどれでも一番あなたに似合っているものを選んでください。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
I've got a bit of an ache in my back.私は背中が少し痛い。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
It's very likely that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
He concentrated on his studies.彼は勉強に集中した。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
We learn about the structure of the heart in junior high school.心臓の構造については中学で習う。
We traveled around the country by car.我々は国中を車で旅行した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License