She asked me to look after her baby in her absence.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中になっている。
You can use English at most hotels around the world.
世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
The game would not have been called off if it hadn't rained so heavily.
あれほど激しく雨が降らなかったら、試合は中止されなかっただろう。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
My cousin took me around the town.
いとこは私を町中案内してくれた。
She is now involved in tennis.
彼女は今テニスに熱中している。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
We were in the first year of middle school last year.
私達は去年中学1年生でした。
We went for a walk in the forest.
私たちは森の中に散歩に行きました。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Those tribes inhabit the desert all year round.
その部族は年中砂漠に住んでいる。
Are you for or against abortions?
あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
I lost sight of him on the way.
私は途中で彼とはぐれてしまった。
He is so crazy about jazz that he often forgets himself.
彼はジャズのことになると無我夢中になる。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
Lions are in the cage.
ライオンは檻の中にいる。
Mum, a mere woman surrounded by men, works in a construction company as a site foreman.
母さんは、女だてらに男だらけの中、建設会社で現場監督をしている。
I would rather be killed than live in disgrace.
不名誉の中で生きるより殺された方がましだ。
A Mr Smith came while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I am very much pleased with my new maid.
私は新しい女中がたいへん気に入っている。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.
彼は旅行中に見た人や物について話した。
By the way, how many of you are keeping a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
My father often reads the newspaper during meals.
父は食事中によく新聞を読みます。
You are the wickedest witty person I know.
君は私の知っている中で憎たらしいほど機知に富んだ人だよ。
Can you tell me which bus or train I can take to get to the town centre?
中心街に行くにはバスと鉄道、どちらに乗ればいいですか?
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
Being ill, I stayed at home all day long.
病気だったので、一日中家にいた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Fish live in the water.
魚は水中に住む。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は英語だけでなく中国語も話します。
She was by far the best singer in the class.
彼女はクラスの中で、断然歌がいちばんうまかった。
He's likely to be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He's now studying.
彼は勉強中です。
They were cut off in the middle of their telephone conversation.
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
My car is a used one.
私の車は中古だ。
Preparations for the ceremony are under way.
式のための準備が進行中である。
Look at the bird singing in the tree.
木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
I saw her taking a walk in the park at midnight.
彼女が夜中に公園で散歩しているのを見た。
The boy was absorbed in playing a computer game.
少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.