UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
We were caught in a shower on the way to school.私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
Croquet players must wear white clothing during play.クロケットの選手は試合中白いウェアを着なければならない。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
My brain is full.頭の中がいっぱい。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
I go to see my friend in hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
The wedding ceremony was performed in the morning.結婚式は午前中に行われた。
"Do I really have that good a personality?" "Impossible. After all, there's this time as well, but in middle school you sold off girl's pants all over to bring in the money."「そんなに性格がいいかな~?」「ありえない。今回もだけど、中学ん時は女子のパンツを売りさばいて儲けてたし。」
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Bill is on his way to New York.ビルはニューヨークへ行く途中だ。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
All of the money in the cupboard was stolen.戸棚の中の金はみんな盗まれた。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
The baseball game was called off due to rain.雨のため、野球の試合は中止になりました。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The line is still busy.まだお話中です。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
The baby is sleeping in the cradle.赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。
I tried to call him, but the line was busy, and I couldn't get through.彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
Between ourselves, the fat ugly witch is on a diet.ここだけの話だけれど、あの太った見苦しい魔女は減量中なのだ。
Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car.こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。
She is out now.彼女は今外出中です。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
A woman fell from a ship into the sea.ひとりの女性が船から海の中へ落ちた。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The baby did nothing but cry all last night.その赤ちゃんは昨夜、一晩中泣いてばかりだ。
Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before.さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。
Mr Smith's class was called off because he was sick.病気のため、スミス先生の授業は中止になった。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
I can't afford to buy a used car, much less a new one.私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
I'm the tallest one in the class.私はクラスの中で一番背が高い。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Leaves were whirling in the air.葉が空中でぐるぐる回っていた。
The ground is still wet. As likely as not, the game will be cancelled.地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。
Dad's gone to China; he isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
Tom is absorbed in his work.トムは仕事に夢中になっている。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
This manga is pretty popular in China.この漫画は中国でとても人気がある。
Tom was hung up on Mary.トムはメアリーに夢中だった。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は私の友だちの中で一番勤勉だ。
He dropped out when he was in the 7th grade.彼は中一の時学校に来なくなった。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
The policeman signaled the car to stop with a flashlight.警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Live and let live.世の中は持ちつ持たれつだ。
I met Tom on my way to school.学校へ行く途中でトムに会った。
Tom cried all night.トムは一晩中泣き明かした。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
While light waves travel most quickly through air, they go slower through water and even slower through glass.光の波は空中で最も速く進み、水中ではそれより遅く、ガラスの中ではもっと遅く進む。
Tom is going out with a Chinese exchange student.トムは中国人の留学生と付き合っている。
It's nothing impressive. It's just a bit part in that play.たいしたことじゃありません。その劇中のほんの脇役です。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
His wife nags him constantly.彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
This stone has a hole in the center.この石には、真ん中に穴がある。
Our interest converges on that point.我々の関心はその一点に集中する。
To my dismay, he was caught cheating in the examination.あきれたことに、彼は試験中に不正行為をしていて見つけられた。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I ran into a friend of mine on the bus.バスの中で偶然友達に会った。
Don't run around the house.家の中でどたばたするな。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
She kept from talking during the meeting.彼女は会議中話さないようにした。
The project is now in progress.そのプロジェクトは現在進行中である。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
I've been vacuuming the rooms all morning.私は午前中ずっと部屋の掃除をしている。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
This is the most beautiful country I have ever visited.この国は私がこれまで訪問した中で一番美しい。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
China is rich in natural resources.中国は天然資源に富んでいる。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The ship is at sea for India.その船はインドに向けて航海中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License