The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It should be decided in the next day or two.
一両日中にも決まりそうだ。
He visited a sick friend who was in the hospital.
彼は入院中の病気の友人を見舞った。
The lights have been burning all night.
灯りが一晩中ついている。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
The meeting was canceled because of the typhoon.
会は台風のため中止になった。
She's on a diet.
彼女はダイエット中だ。
The baby screamed all night.
赤ん坊は一晩中泣いた。
She disappeared in the dark.
彼女は暗闇の中に姿を消した。
I am really into soccer.
サッカーに夢中だ。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
That can't be Mary. She's in the hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.
The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
I caught sight of her in the train.
列車の中で彼女の姿が見えた。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.
ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
We went to Paris in the course of our travels.
私たちは旅行中にパリに行った。
The baby was splashing in the bathtub.
赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I have a bad pain in my back.
私は背中がひどく痛い。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.