UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This is the best restaurant that I know.ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
Sometimes my dog barks in the middle of the night.時々、私の犬は夜中の間に吠えます。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは今までに見た中でもっとも美しい光景だ。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
With the development of networks a huge and unprecedented volume of messages flies around the world.ネットワークの発達で、かつてないほど大量の文が世界中を駆け巡っています。
He was in the queue.彼はその列の中にいた。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
Remember to mail the letter on your way to school.学校へ行く途中忘れずに手紙を投函してね。
I've been up and about all day, now I'm worn out.一日中歩き回ってくたくただ。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.世の中には高級な人間と低級な人間が存在している、そんな考えが彼女のエッセイからはうかがえる。そのような考えは低級な人間の物だ。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
The concert was broadcast live.そのコンサートは生中継された。
The house is now under construction.その家は目下建築中である。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Thanks to the bad weather, the game was canceled.悪天候のおかげで試合は中止だ。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
I found him at his books.彼は勉強中であった。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
Look at the bird singing in the tree.木の中でさえずっている鳥を見てごらん。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
The kindergarten children were walking hand in hand in the park.幼稚園児たちは手をつないで公園の中を歩いていた。
I looked into the next room.私は隣の部屋の中を見た。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
May I interrupt?お話の最中にすみません。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
This is the least expensive method of all.これがすべての中で一番費用のかからない方法です。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I called him, but the line was busy.私は彼に電話をしたが、話中だった。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Engineers are crazy about solar energy.技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
Mt. Everest is the highest mountain in the world.世界中の山でエベレストほど高い山はない。
This telephone is out of order.この電話は故障中。
This flashlight is getting dim.この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
She left her umbrella in the train.彼女は電車の中にかさを置き忘れた。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
The picture is on now.その映画は上映中だ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She is not only well known in India, but is also well known in China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
What Jansky had observed was the 14.6m wavelength radio wave from the Milky Way's core.ジャンスキーが観測したのは銀河系の中心核からの波長14.6mの電波であった。
The children were wrapped up in their game.子供達は遊びに夢中になっていた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
The farmer plowed his field all day.農場主は一日中畑を耕した。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
This is the best amp currently being sold.これは今売っている中で最高のアンプです。
He was made to work all day by the boss.彼は上役に1日中働かされた。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
Tom has been crying all night.トムは一晩中泣いている。
Computers are certainly playing an important role in our life, whether we like it or not.好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。
There are some empty bottles in the box.箱の中に空瓶があります。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
She felt restless all day long.彼女は1日中、心が落ちつかなかった。
I met him by chance on the train this morning.今朝車中で偶然彼に会った。
He had his head in the clouds in class.彼は授業中上の空だった。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
The football game is on the air.そのフットボールの試合は放送中です。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
She left her son alone in the car.彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
I met her on the way to school.私は登校途中彼女にあった。
There are few of us but admire his courage.彼の勇気を称賛しないものは私たちの中にはほとんどいない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The insect ate the peach hollow.虫に食い荒らされて桃は中空になっていた。
Their conversation being in Chinese, I was not able to understand them at all.彼らの会話は、中国語だったので、私は彼らが言うことが理解できなかった。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
I quit smoking.禁煙中なんです。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉快な思いをさせられる。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
Can you see fish swimming in the water?水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
There are some pears in the box.箱の中には梨がいくつかある。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License