All the people in this world haven't had the advantages that you've had.
世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Can you tell a Chinese person from Japanese?
中国人と日本人の見分けがつきますか。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
The summer goods are now on sale.
夏物は今セール中です。
It overflows into a paper cup.
ペーパー・カップの中へとあふれでていく。
We have no salad in the bowl.
ボールの中にはサラダが少しもない。
Could you tell me which bus or train goes to the center of the town?
どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
Family members should not compete against each other.
家族の中ではお互いに競争すべきではない。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
I'm still cooking the brown rice.
まだ玄米を炊いてる途中です。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
He uses extreme care when he drives in the rain.
彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
The house is under repairs.
その家は修理中である。
Last summer, I always took a walk in the morning.
去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。
My brother was the apple of my father's eye.
父は私の弟を掌中の玉のようにかわいがった。
I met them during my descent from the peak.
私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
Those were the saddest hours of my life.
それが私の人生の中で最も悲しい時期でした。
His condition is if only, better than in the morning.
彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
They are too far in debt to get the small business loan.
彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
She remained silent all day.
彼女は一日中黙ったままだった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
その晩と次の日とその夜中ずっと地下室で過ごしたのよ。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
A Mr. Smith came to see you while you were out.
留守中スミスさんという方が来ました。
I'll take care of your kitten while you're gone.
留守中子猫の世話は任せてください。
Are you seriously thinking about driving all night?
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.