We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
I have been reading a book all morning.
私は午前中はずっと本を読んできました。
If it rains, the game will be called off.
万一雨が降ったら試合は中止だ。
I like English the best of all the subjects.
私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
Geppei – that’s one of the Chinese candy.
月餅は中国菓子の一です。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
No, Chinese dishes are the best.
いや、中華料理がいちばんいいです。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The bridge is being repaired.
橋は修理中です。
There's a great variety of creatures living in the sea.
海の中では様々な生き物が見られます。
I was compelled to cancel the plan.
私はその計画を中止せざるをえなかった。
China is larger than Japan.
中国は日本より大きいです。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.
正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
Among those present was the Mayor.
出席者の中に市長もいた。
I thought we could eat out on the patio.
私たちは中庭で食べることができると思っていました。
Her eyes are her best feature.
彼女の顔のつくりの中で目が一番いい。
China is the biggest country in Asia.
中国はアジアで最も広大な国である。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.
航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
日本から中国へトンネルを掘るなどということはお話にならない。
My father is the tallest of us all.
父は私たちの中で一番背が高い。
They are running in the park.
彼らは公園の中を走っています。
I put the tip under two glasses because I knew they were always in a hurry.
店の連中がいつもあたふたしているのを知っていたからチップをグラスの下に置いたのだ。
What room in your house do you spend the most time in?
家の中で一番長くいる場所はどこですか。
None of us are opposed to her ideas.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.