UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He uses extreme care when he drives in the rain.彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
I was chained to the desk all day.私は1日中忙しくて机から離れる暇がなかった。
Many things were brought to Japan from China.多くのものが中国から日本にもたらされた。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
I don't exist to you.眼中にない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages.この壮大な大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
During the war, we often had to make do without sugar.戦時中はしばしば砂糖無しで済まさなければならなかった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
She concentrated on one thing.彼女は1つのことに注意を集中した。
Drug addiction degraded many people.麻薬中毒で多くの人が堕落した。
Give me your passport, Tom. I'll keep it in my safe.トム、パスポートを渡して。金庫の中に預かっておくよ。
I was scared to be alone in the dark.私は、暗闇の中に一人でいるのがこわかった。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
Takada is the richest out of all of us.高田さんが私たちみんなの中で一番裕福だ。
Don't forget to mail this letter on your way to school.学校へ行く途中で忘れずにこの手紙を出して下さい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
He came from a tiny mountain town.彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
The government's actions were condemned worldwide.政府の政策は、世界中で非難された。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
There are some cookies in the jar.クッキーが瓶の中に入っている。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Can I stop over in Chicago?シカゴで途中下車できますか。
When I woke up, I was in the car.目が覚めると車の中だった。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Our boss is very sweet on the new girl.うちのボスは新入りの女の子に夢中だ。
All the villagers went out into the hills to look for a missing cat.村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour.針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
He's more than likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
Concert tickets are on sale at this office.コンサートチケットは当所で発売中です。
She was nearly frozen to death in the snow.彼女は雪の中で凍死寸前だった。
I left your umbrella in the bus.君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
I like to leave things up in the air.中途半端が好
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda.数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。
China is the largest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
She is in conference now.彼女は現在会議中である。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The boss made them work day and night.ボスは彼らを一日中働かせた。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I'm getting a new house built.家を新築中です。
I stayed at my uncle's while I was in Tokyo.上京中は叔父の家にいました。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
Some officials may have been corrupted.役人達の中には買収された人があるかもしれない。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
You can't go along this road. It is under repair.この道を行ってもダメですよ。工事中ですから。
Everyone inside the building felt the earthquake.ビルの中にいた誰もが地震を感じた。
Rugby is a sport which is never called off by rain.ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
She kept crying all night long.彼女は一晩中泣き通した。
He walked into the rain.彼は雨の降る中へ歩いていった。
It is fall that I like best of all the seasons.四季の中で私が一番好きなのは秋だ。
The bus will take you to the center of the city.そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。
It's a concrete bridge, but several places along its length have collapsed.コンクリート桟橋なのですが、途中何カ所か崩壊しています。
The bell went off right in the middle of our discussion.議論のまっ最中にベルが鳴った。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
We'll have to be careful not to play into his hands.私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。
I've got a bit of an ache in my back.背中が少し痛む。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I left a new umbrella in the bus.新しい傘をバスの中に置き忘れた。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
We were robbed of the documents on the way.途中で文書を強奪された。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
Lions are in the cage.ライオンは檻の中にいる。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License