We have large, medium, and small. What size do you want?
大中小ありますがどれにしますか。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
At dinner time, don't speak with your mouth full.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
I got a lot of insect bites in the woods.
林の中でいっぱい虫にさされた。
This bird lives neither in Japan nor in China.
この鳥は日本にも中国にも生息していない。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.
言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Yesterday, I had an old friend of mine call on me in my absence.
昨日私の不在中に旧友が訪ねて来てくれた。
They get a lot of rain all through the year.
一年中雨が多い。
Look out for pickpockets on crowded trains.
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
I'd like to meet you either on the morning of April 5 or on the afternoon of April 6.
4月5日の午前中か6日の午後にお会いしたいのですが。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.
私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故に遭った。
Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour.
台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
"Is he by the car?" "No, he is in the car."
「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
It has kept raining all day.
1日中雨が降り続いた。
I awoke three times in the night.
私は夜中に3度目が覚めた。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He walked on and on in the rain.
彼は雨の中を歩き続けた。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.
あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
We were caught in a shower on the way to school.
私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。
I'm on loan to the firm.
私はその会社に出向中だ。
I sold my old car for one hundred dollars.
私の中古車は100ドルで売れた。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The bridge is being repainted.
橋は塗り替え中である。
The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east.
バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.
あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
The news spread all over Japan.
そのニュースは日本中に広まった。
He stands high in his class.
彼はクラスの中で成績がよい。
I was bitten by a lot of insects in the forest.
森の中でたくさん虫に刺された。
Person ignorant of the real world.
井の中の蛙。
Bring the laundry in.
洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
The station is situated in between the two towns.
駅はその二つの町の中間にある。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
He concentrated on his studies.
彼は勉強に集中した。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Keep an eye on your bag while walking.
歩行中にかばんから目を離さないように。
It became quiet again in the forest.
森の中は再び静かになった。
The meeting was called off.
その会合は、中止になった。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
He studies Chinese.
彼は、中国語を勉強します。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.