UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
I examined the purse again, and found it empty.財布をあらためて見たら中は空だった。
My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room.兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
I had to cancel my trip on account of the strike.ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
You must not speak Japanese during the class.その授業中は日本語を話してはいけません。
He is the talk of the town.彼は町中のうわさの的です。
I used to like walking in the rain when I was a child.私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。
Tom tucked his shirt into his pants.トムはシャツをズボンの中に入れた。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
I came upon an old friend of mine on the train.私は偶然電車の中で旧友に出会った。
When did you arrive in China?いつ中国に着いたの?
"Is he by the car?" "No, he is in the car."「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」
There was nothing for it but to give up my plan.計画を中止するよりほかなかった。
The next morning found him famous throughout the village.翌朝、彼は村中で有名になっていた。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
You can't have lost your coat in the house.家の中でコートが無くなるはずはない。
You had better call off your plan.君は計画を中止したほうがよい。
In my class I noticed a girl student who was particularly intent on studying Chinese.私はクラスで中国語の勉強に特に熱心な女子学生に気がついた。
"Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning.「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
The town was destroyed during the war.その町は戦争中に破壊された。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
Laughter filled the room.部屋中が笑いでいっぱいだった。
Now, I'm going mad to play the flute.今、私はフルートに夢中になってきている。
I sat up all night.私は一晩中おきていた。
Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.嫁と姑の中は大嵐。
We searched the woods for the missing child.我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。
There are many abandoned cats in the world.世の中、捨て猫がいっぱいいるようです。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I met him when I was staying in London.ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
The wind blew all day.風は1日中吹いた。
I travel to all parts of the globe.私は世界中を旅行する。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
The climate of Japan is as warm as that of China.日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
Tom had to cancel his lecture because he was sick.トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。
She saw many animals on the way.彼女は途中で多くの動物を見た。
It's the best season of the year.一年中で一番いい季節ですね。
She's dieting.彼女はダイエット中だ。
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously.新しい計画の準備が両者で同時に進行中である。
Where are you going to go on your vacation?休み中にどこへいくつもりですか。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Both of her sons died during the war.彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。
One mouse is running around in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
The police are looking into the cause of the accident.警察は事故の原因を調査中である。
He hadn't eaten all day long and was very hungry.彼は1日中何も食べてなく、おなかをすかしていた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
His name is known all over the world.彼の名は世界中で知られている。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
I am engrossed in sailing.私は帆走に夢中です。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
You have my sympathies.心中お察し致します。
He is involved in working out a crossword puzzle.彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。
Let me show you around our house.家の中をお見せしましょう。
There is a bit of whisky in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
I concentrated all my energies on the problem.私はその問題に全精力を集中した。
Did they have to stay there all day?彼らは1日中そこにいなければならなかったのですか。
The culprit is caught like a rat in a trap.犯人は袋の中の鼠だ。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
The runner had reached the halfway mark.走者は中間標識のところに達していた。
I didn't recognize him at first on the train.電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
We ran out of gas on our way there.私達は途中でガソリンが切れてしまった。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
We speak English in class.私たちは授業中英語を使う。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
It was very cold, so we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl.王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。
She invited him in.彼女は中に入るよう誘った。
The women in this town will want flowers to put in their houses.この町の女性は家の中に置いておく花を欲しがるでしょう。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
He was the last person I had expected to see during my stay in America.アメリカ滞在中に彼に会おうとは思ってもいませんでした。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
I watched a ring of smoke that floated from his cigar into the air.私は彼の葉巻から煙の輪空中に漂っていくのをじっと見つめていた。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Please move to the rear of the bus.バスの中へお詰め願います。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License