UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Honesty does not always pay. Such is the way of the world.正直者が馬鹿を見ることもある。それが世の中だ。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
The car broke down on the way to the airport.車が空港へ行く途中で動かなくなった。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
The dog looked into the water.犬は水の中をのぞいた。
Let him in.彼を中に入れなさい。
She gets up the earliest in my family.彼女は私の家族の中で一番早く起きる。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
I'll never do anything by halves.私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
It should be decided in the next day or two.一両日中にも決まりそうだ。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
I broke my leg in two places during a skiing mishap.私はスキー中に2箇所も骨折した。
The game was canceled because of heavy rain.大雨のため試合は中止された。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The students are having a recess now.学生達は今休憩時間中だ。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Many criminals in America are addicted to drugs.米国の犯罪者のほとんどは麻薬中毒である。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Cats can see in the dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
A Mr. Sato came to see you while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
This is a sociological study on abortion.これは妊娠中絶に関する社会学的研究である。
I had to cancel my trip on account of the strike.私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
The coal was glowing in the fire.石炭が火の中で赤々と燃えていた。
Being in a ship is being in a jail, with the chance of being drowned.船に乗っている事は、溺れるという冒険を伴って、牢獄の中にいるのと同じである。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
We have four classes in the morning.午前中に四時間授業があります。
Don't run around in the room.部屋の中で走り回るな。
Make your room tidy.部屋の中をきちんと整理しなさい。
Tom is the tallest boy in our class.トムはクラスの少年の中で一番背が高い。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
I met them during my descent from the peak.私は頂上から下山する途中彼らに会った。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I clapped him on the back.私は彼の背中をぽんとたたいた。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
Mr Tanaka, you are wanted on the phone.田中さん、電話ですよ。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
It's the place that has all of Gulfport talking.ガルフポート中で話題のお店です。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
We were cut off while talking on the telephone.我々は話し中の電話を切られた。
A broken-down car was standing in the middle of the road.道の真ん中に故障した車がとまっていた。
I am on duty now.今勤務中です。
They called off their visit to London.彼らはロンドン行きを中止した。
The enemy kept up their attack all day.敵の攻撃は一日中続けた。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
He worked all day yesterday.彼は昨日、一日中働いた。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
I felt a bit tired from swimming all morning.私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
Towns are very crowded today.中心街は今日は大変な混雑だ。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He got four dolls, of which three were made in China.彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
He's always on the go, from morning to night.彼は一日中、いつも忙しい。
The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen.あそこの販売店で、中古の日産を20万円で売ってくれた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Tom learned French while living in Quebec.トムはケベック滞在中、フランス語を習った。
Don't nose about my room.私の部屋の中をかぎ回るのはやめなさい。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
I may have left them behind in the train.私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。
She put it in the box.その子はそれを箱の中に入れました。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
We were able to eat little rice during the tour.旅行中はほとんど米は食べられなかった。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
Some of the essays are very interesting.そのエッセイの中にはたいへんおもしろいものもあります。
The child was hiding in the box.子どもは箱の中に隠れていた。
The actor was on the stage for most of the play.その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
I can't even afford to buy a used car.私には中古車も買えない。
How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital?京都で途中下車して古都見物はいかがですか。
The smoke ascended into the air.煙は空中へと舞い上がった。
The elephant is the largest land animal.象は陸上の動物の中で最も大きい。
Tom dropped out of high school.トムは高校を中退した。
I seem to have left my umbrella behind in the train.どうやら電車の中で傘を置き忘れてきたらしい。
That's a plan that would likely to be canceled by rain.雨天中止になりそうな計画だな。
Tom left his umbrella on the bus.トムはバスの中に傘を置き忘れた。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
I caught sight of the rabbit in the middle of the forest.私は森の中で野うさぎをみつけた。
My aunt speaks Chinese as well as English.叔母は中国語も英語も話せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License