UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passport is of importance on your trip.パスポートは旅行中大切である。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
We met him on the way there.私達はそこにいく途中で彼に会った。
Satoru is the fastest runner out of the five of us.サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
It is said that around midnight is the time when the ghosts come out.真夜中が幽霊のうろつく時間だとされている。
He is an authority on China.彼は中国に関する権威だ。
These goods may not be available locally.これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。
I left your book in the car.君の本を車の中に置いてきてしまった。
I immediately lost my concentration.すぐに集中力を無くしてしまった。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
We climbed up the stream in the mountain.我々は山の中で小川に沿って登った。
The baseball game was called off on account of the rain.その野球の試合は雨で中止になった。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
He gave us an essay to write during the vacation.彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
Tom opened the door and walked in.トムはドアを開け、中に入った。
Please open your bag so that I can see what you have in it.中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
I started learning Chinese last week.私は先週中国語を習い始めました。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
Some of the managers complained about him becoming the president of the company.マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
I was feeling blue all day.一日中ブルーだった。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
Japan is to the east of China.日本は中国の東方にある。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
She is not only well known in India, but is also well known in China.彼女はインドだけでなく中国でもよくしられている。
Try to reproduce the music in your mind.音楽を頭の中で再生してみなさい。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.暑中見舞いをみんなに書いた。
He works hard all the year round.彼は1年中懸命に働く。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I keep hearing the song from that commercial over and over in my head.あのCMの曲が頭の中をぐるぐる回ってるんだよ。
My notebook is in the desk.私のノートは机の中にあります。
He kept silent during the meal.食事の間中彼は一言も言わなかった。
Mike is the tallest of the three.マイクはその3人の中で最も背が高い。
A new road is under construction.新しい道路が建設中である。
It rained three times during the trip.旅行中に雨が三回降った。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
Your black soul, rotten to the core.おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Are there any apples in the box?箱の中にリンゴがいくらかありますか。
She stood among the boys.彼女は少年たちの中に立っていた。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
I was busy all day.私は一日中忙しかった。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room.目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。
Mr. Brown made his son learn Chinese.ブラウン氏は息子に中国語を習わせた。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
She is absorbed in rock music.彼女はロックに夢中だ。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
On my way to the theater I saw a traffic accident.劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
In nine cases out of ten he will take the first place.十中八九、彼は一位になるだろう。
Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers.親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
The band played for the visiting monarch.楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
Forget about this guy. There are a lot of men better than him in this world.あんな奴のことは忘れなよ。あいつよりいい男なら、世の中にまだたくさんいるよ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
My house was robbed while I was away.私の留守中に家に泥棒に入られた。
During the war, they lived in the countryside.彼らは戦争中田舎に住んでいた。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Who is in this room?誰がこの部屋の中にいますか。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
He's likely to be late.十中八九彼は遅れるだろう。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Tom advised him not to buy the secondhand car.トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。
They are the only students who study Chinese.中国語を勉強している学生は彼らだけです。
A truck was standing in the middle of the road.トラックが道の真ん中に止まっていた。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
They came by two large cities on the country.彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Father had his wallet picked in the bus.父はバスの中で財布をすりにやられた。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License