UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His death brought the expedition to an end.彼の死でその探索は中止された。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
My car's in the shop.僕のは今修理中なんだよ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
Tony speaks English the best in our class.トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Having been busy all day yesterday, I feel very tired this morning.昨日は1日中忙しかったので、今朝はひどく疲れている。
A Mr. Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
She expected to have called on her mother in hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
That country remained neutral throughout World War II.その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
The game was suspended.その試合は一時中断された。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの女子の中で一番歌が上手い。
I'll set out for China next week.私は来週中国に発ちます。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
Wild rabbits can be seen in the forest.森の中では野生のウサギが見られる。
There is, perhaps, not one of our natural passions so hard to subdue as vanity.おそらく、人間の持って生まれた感情の中で、虚栄心ほど抑えにくいものはないだろう。
She gave the boy what few coins she had in her purse.彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
It happened that she was taking a bath.彼女はたまたま入浴中だった。
In nine cases out of ten it will be the very thing that I have long wanted.十中八九それこそまさに私が長い間欲しがっていた物だろう。
The flowers in the vase are roses.花瓶の中の花はバラです。
He is an actor among actors.彼は役者中の役者だ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
Heat was spread throughout the room by the electric stove.電気ストーブで部屋中に熱が広がった。
Over the holidays, I spent days doing nothing.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
He entered junior high school.彼は中学校に入った。
He lost his sense of direction in the dark woods.暗い森の中で彼は方向感覚を失った。
Cats can see things even when it's dark.猫は暗闇の中でもものを見ることができる。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
He is in conference now.彼は今会議中です。
The teacher patted me on the back.先生は私の背中をぽんとたたいた。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
I came across him on the train.私は列車の中で偶然彼に遭いました。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
They were in that room with me all night.彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
Something must have happened to him on the way.途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
While I was going to school, I was caught in a shower.学校に行く途中、私はにわか雨にあった。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He searched his bag for his car key.彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中でセクハラにあった。
Do all of you speak Chinese?みなさん中国語を話されるのですか?
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
The cradle is as brand new as the born babe lying in it.このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
He is crazy about skiing.彼はスキーに夢中である。
Now the lights of the city were bright and very close, and the streetlights shone all night.町の灯りはとても明るくとてもちかくなっていて通りの灯かりは夜中輝いています。
Don't distract me while I am studying.勉強中に邪魔をしないでくれ。
Between you and me, the fat ugly man is on a diet.ここだけの話だけど、あの太った醜い男は減量中なのだ。
My baggage was lost in transit.私の手荷物は輸送中に紛失した。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
My father left me a lot of money in his will.私の父は遺書の中で私に多額のお金を残して死んだ。
It was careless of you to leave your camera in the taxi.タクシーの中にカメラを置き忘れてくるなってうっかりしてましたね。
He kept silent all day long.彼は1日中黙っていた。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
It is a consolation that no one was killed.死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
This is the worst movie I have ever seen.これは私が今までに見た中で最悪の映画です。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Their central concern was to have a big car.彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
There is a Tanaka in my class, too.僕のクラスにも田中という名前の人がいる。
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
You have a choice of black tea, coffee, or milk.紅茶、コーヒー、ミルクの中から一つ選べます。
Please come in and make yourself at home.どうぞ中に入って、くつろいでください。
I only shot four bull's-eyes yesterday.昨日は4発命中しただけでした。
Please bring in the washing.洗濯物を中へ取り入れて下さい。
Cars go through the tunnel.車はそのトンネルの中を通ります。
They are at work.彼らは仕事中です。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
I'm in the eighth grade.私は中学二年生です。
He cuts down trees in the mountains.彼は山中で木を切る。
I met her on my way to school.学校へ行く途中で彼女にあった。
Tom had been standing in the rain for what seemed like hours.トムは何時間も雨の中立っていた。
He turned back halfway.彼は中途で引き返した。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
The climate of Japan is as warm as that of China.日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
He's gone holidaying in the Mediterranean.彼は休暇で地中海へ行っている。
Please be quiet for mercy's sake during the lesson.お願いだから授業中は静かにして下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License