UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's very likely to come.彼は十中八九来るだろう。
A Mr Brown came to see you when you were out.留守中にブラウンさんとおっしゃる方が来られましたよ。
In this world, there are people who take advantage of legal loopholes to do things that are almost illegal.世の中には、法の網の目をくぐって違法まがいのことをする人がいる。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
She showed me the snaps which she had taken during her journey.彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV.今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。
Behave yourself during my absence.留守中いい子でいるんですよ。
In Hawaii, you can cruise all year round.ハワイで通年航行中できます。
I will be flying about this time next party.来週の今ごろは飛行機の中です。
There is a station in the center of the city.市の中心に駅があります。
You could hear a pin drop in the room.部屋の中は、ものすごく静かだった。
This is the most beautiful of all the pictures in my album.これは、私のアルバムのすべての写真の中で、もっとも美しいものです。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Stop reading comic books while working.仕事中に漫画の本を読むのはやめること。
He asked if I like Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
This tree is the tallest and oldest in this forest.この木はこの森の中で一番高くて古い。
I wonder if he can lend me his guitar during the vacation.彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。
No river in the world is longer than the Nile.ナイル川より長い川は世界中にない。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
There's a little whiskey in this bottle.このビンの中には少量のウイスキーがある。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday).会議は7月15日(火曜日)の午後、7月16日(水曜日)終日、および7月17日(木曜日)午前中に行われます。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
He traveled throughout the country.彼は国中をくまなく旅行した。
What did you do on your vacation?休暇中は何をしましたか。
This is why they can find their way around the world.そういうわけで彼らは世界中の彼らの道をみつけることができるのです。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
She is expecting a child.彼女は妊娠中です。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
She is in hospital now.彼女は今入院中である。
I tried to call Mr Smith, but the line was busy.スミスさんに電話しようとしましたが、話し中でした。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
She's pregnant.彼女は妊娠中です。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It's troublesome that Internet Explorer's stop icon looks like a shiitake mushroom.Internet Explorerの中止ボタンがしいたけに見えて困る。
I hear some tribes in eastern Africa live on milk products.東アフリカの種族の中には、乳製品を主食にしているのがあるそうだ。
This is the most difficult book I have ever read.今まで読んだ中で一番難しい本がこれです。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
His good nature seems to fulfill the role of reducing the family's trouble.彼の善良な性格は、家の中の不和を沈める役割を果たすように見える。
Run and hide in the mountains.はやく、逃げて山中に隠れて。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Mr. Tanaka called while you were out.留守の間に田中さんから電話がありました。
There's an eighty to ninety percent chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.トニーと母親は町の真ん中で、バスに乗りました。
He is eager to go to China.彼は中国に行きたがっている。
He is absorbed in his manga magazine.彼は漫画雑誌に熱中している。
Mr. and Mrs. West are on their honeymoon.ウエスト夫妻は新婚旅行中です。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
All I know is that he came from China.私の知っていることといえば、彼が中国からやってきたということだけです。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
In the woods they found themselves in danger.森の中で、彼らは気がつくと危険が迫っていた。
My daughter has braces.娘は歯列矯正中です。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
He cannot fix his attention on anything for long.彼は1つの事に長い間注意を集中できない。
That car is the most beautiful of the three.あの車は3台の中で一番美しい。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
The girl disappeared in the misty forest.その女の子が霧たちこめる森の中でなくなっちまった。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
Cookie's house is under repair.クッキーの家は修理中だ。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
The coffee bubbled in the pot.コーヒーがポットの中で泡立った。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He fell down in the mountain.彼は山中で倒れた。
I caught a glimpse of him in the crowd.私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
I came upon a friend of mine in the bus.バスの中で偶然友達に会った。
Cars made in Japan are used all over the world.日本で造られた車は世界中で使われている。
I'll take care of the dog while you are out.留守中犬を預かりましょう。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The inventor is known all over the world.この発明家は世界中に知られている。
My mother used to be into tennis.母はかつてテニスに夢中だった。
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow.箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
I wasn't told much to study in my home. It's because before tests I used to concentrate and study quite a bit.あんまり家で勉強せい言われたことないな。テスト前だけはかなり集中してやってたからな。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Some snakes are poisonous.ヘビの中には毒を持つものもある。
I felt something move in the house.私は家の中で何かが動くのを感じた。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License