UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked the streets looking for his son.彼は息子を捜して町中を歩き回った。
The baby was sleeping all day long.その赤ん坊は1日中寝ていた。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
China and Japan differ in many points.中国と日本は多くの点で異なっている。
He kept walking all the day.彼は一日中歩き続けた。
He was absorbed in reading.彼は夢中で本を読んでいた。
Now, I'd like you to imagine a map of Great Britain.さて、頭の中に大ブリテンの地図を描いていただきたいと思います。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He calls me from within.彼が心の中から呼びかける。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
My sister is crazy about tennis.姉はテニスに夢中だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
The population of China is 8 times that of Japan.中国の人口は日本の8倍です。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
If you leave your textbooks at school during the break, they'll get confiscated.休み中に置き勉してると没収されるんだよな。
We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
A bad smell permeated the room.悪臭が部屋中にびまんした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We spread out and began to search through the woods.私たちは散開して森の中を捜索した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
We ran out of gas on the way to downtown Tokyo.東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。
So I will see him running on the way to school today.だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。
He is known to everyone in the village.彼は村中の人に知られている。
He uses extreme care when he drives in the rain.彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
I was able to sell my used car for 100 dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
Mr Jones reprimanded me for taking a spot of shut-eye during class.ジョーンズ先生は授業中、いねむりをしたかどで私を叱った。
The baby cried on and off all night.その赤ん坊は一晩中泣いたり泣き止んだりした。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He is at play.彼は遊びの最中です。
A game will be probably called off.試合はたぶん中止されるだろう。
Let's eat outside instead of in our tents.テントの中ではなくて外で食べよう。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
An old lady guided us through the castle.1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
They are people of a kind.彼らは皆同じような連中だ。
The policeman was on his usual nightly round.巡査はいつものように夜間の巡回中だった。
Are any of these locations easy to get to by bus?この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
He fainted in the midst of his speech.彼はスピーチの最中に気を失った。
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
At dinner time, don't speak with your mouth full.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The baby screamed all night.赤ん坊は一晩中泣いた。
Among wild ducks, it seems there are homosexual necrophiliacs.野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
You are mad to go out in the snow without a coat.この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。
Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside.「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。
The birds are singing in the trees.鳥が木々の中でさえずっている。
They made us work all day long.彼らは私たちを1日中働かせた。
Some of them seem to be too difficult.中にはむずかしそうなのもあるし。
I was in the bath when the phone rang.私の入浴中に電話が鳴った。
Let me in.中に入れて。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
4. Heat the sesame oil in the wok and melt the butter.4.中華鍋にごま油を熱してバターを溶かす。
During the war, he served in the army.戦時中、彼は陸軍に所属していた。
I can see some small fish swimming about in the water.水の中で小さな魚が泳ぎ回っているのが見えます。
I want a book to read in the train.私は電車の中で読む本がほしい。
China is rich in natural resources.中国は天然資源が豊富だ。
He got sick during the trip.彼は旅行中に病気になった。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
On my way to school each day, I see dogs.毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
They barricaded themselves in the room.彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
A Mr. West called while you were out.留守中にウェストという人から電話があったよ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Please don't run about the room.部屋の中を走り回らないでちょうだい。
Our city is known for its beauty all over the world.私達の町は美しいことで世界中によく知られている。
Mary said she was going to dance all night.メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
The whole town lay sleeping.町中が眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License