UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It being very cold, we stayed at home.とても寒かったので、家の中にいた。
Some of the company's executives are out of town for a conference.会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。
You are the most beautiful woman I have ever seen.君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
I met my teacher on the way to the station.私は駅へ行く途中で私の先生に会いました。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Sachiko is most popular in our class.佐知子さんは私たちのクラスの中で一番人気があります。
The dog is absorbed in his exercise.犬が訓練に夢中になっている。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
My brother had his pocket picked in the train.私の兄は電車の中でスリにあった。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
It's the funniest dog in the world.世界中の一番面白い犬です。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
The oranges in this bag are rotten.この袋の中のオレンジは腐っている。
I have a son in junior high school.私には中学生の息子がいる。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He cleared out his desk.彼は机の中を片付けた。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
Our car broke down on our way there.車はそこへ行く途中で故障してしまった。
We would often sit up all night discussing politics.一晩中政治の話をしてよく夜をあかしたものだ。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
China is rich in natural resources.中国は天然資源に富んでいる。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
How many people are on board the ship?船中にはどのくらいの人がいるのですか。
There's a good chance that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
We must cancel our trip to Japan.日本旅行は中止しなければいけない。
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow.箱の中にはりんごがたくさんあり、赤いものもあれば、黄色のものもある。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
The typhoon caused a tree to tumble on my yard.台風で中庭の木が倒れた。
The student is likely to do well on this coming mid-term exam.あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。
This week I had three midterms.今週は中間試験が3つ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The line is busy now.ただいま通話中だ。
He is a gentleman among gentlemen.彼は紳士の中の紳士だ。
She is now involved in tennis.彼女は今テニスに熱中している。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。
That program is now being broadcast.その番組は今放送中です。
He goes to China in May.五月に彼は中国に行きます。
My father has gone to China.父は中国へ行ってしまった。
They teach Chinese at that school.あの学校では中国語を教えている。
The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
I felt cold and uneasy all night.一晩中寒くて不安でした。
He avoided meeting her on the way.彼は途中で彼女に会うのを避けた。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
I let in the cat.私は中へ猫を入れた。
That party is always pandering to the middle class.あの党はいつも中流階級に迎合しています。
My wife often rings me up, while she travels abroad.家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He searched his pockets for the key.彼は鍵がないかとポケットの中をさがした。
One student says the purge is still going on in China and terror is widespread.学生のひとりによれば、中国では今なお粛清が行われ、恐怖政治が横行しているとのことです。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Drug addiction degraded many people.麻薬中毒で多くの人が堕落した。
John met Mary on his way to school.ジョンは学校に行く途中にメアリーに会った。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He sat brooding over his troubles all day.彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
He traveled all over the world.彼は世界中を旅行した。
His aunt takes care of his dog during the day.彼の叔母が日中彼の犬の世話をしている。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I was lost in Sir Anthony's wonderful story.私はアンソニー卿のすばらしい話に夢中になっていました。
Your sister is the most diligent of all my friends.あなたの妹は友達の中で一番勤勉です。
I'm headed for my sister's wedding.姉の結婚式に行く途中なの。
The Middle East is the cradle of civilization.中東は文明の発祥地である。
He walked in the forest, with birds singing cheerfully above his head.彼は森の中を歩いた。頭上では鳥が楽しくさえずっていた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The city hall is in the center of the city.市役所は市の中心にある。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
The old man tried to hide his money under the ground.老人はお金を地中に隠そうとした。
I was compelled to cancel the plan.私はその計画を中止せざるをえなかった。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
She sat beside me in church.彼女は教会の中で私のそばに座った。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
Don't leave your work half done.仕事を中途半端にするな。
Both Bill and Mac are crazy about computers.ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I had to stay in bed all day.1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
This is the biggest cat that I've ever seen.これは私が今までに見た中で一番大きいねこです。
He was asleep during the lesson.彼は授業中眠っていた。
I have seen him once on the train.いつかかれに電車の中であったことがある。
Tom worked all night.トムは一晩中ずっと働いた。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
Tom is lost in the game.トムはそのゲームに夢中になっている。
Tom disappeared in the crowd.トムは人ごみの中に姿を消した。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
In nine case out of ten he will be late.十中八九彼は遅れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License