UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
She said to herself, "I am very happy."「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。
I wandered about the streets all day.私は1日中街をほっつき歩いた。
He sprang from one of the best families in the north.彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
He is out now.彼はいま外出中だ。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
The boy did nothing but cry all day long.その子は1日中泣いてばかりいた。
The Chinese are a hard-working people.中国人は勤勉な国民である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I jog through Central Park every morning at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園でジョギングをします。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
He turned over the matter in his mind.彼は心の中でその事件に思いをめぐらした。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
All was silent in the house.家の中はしんとしていた。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
She is picking over a basket of grapes.彼女はかごの中のぶどうを丹念に選んでいる。
Because of the rain they had to cancel the game.雨のために彼らは試合を中止しなければならなかった。
To our great disappointment, the game was called off.我々がたいへん失望したことに、試合は中止された。
This apartment is bigger than any other one in the building.このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
In all of my travels, I have never seen a more beautiful mountain than Mount Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
I fainted from the heat, and when I came to, I was in a life raft.その暑さで気絶して、気がついたら救命いかだの中にいた。
The heat kept me awake all night.暑さで一晩中眠れなかったのさ。
My roommate is learning Chinese.私のルームメイトは中国語を習っています。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
We have no salad in the bowl.ボールの中にはサラダが少しもない。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
The light of the lamp glimmered in the fog.ランプの火が霧の中で瞬いた。
Let me in.中に入れて。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。
Okinawa has a fine climate all year round.沖縄は1年中よい気候だ。
Tom met Mary on his way to school.トムは学校に行く途中でメアリーと会った。
I had been writing letters all that morning.私はその午前中ずっと手紙を書いていました。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I said to myself, "That's a good idea."「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
He went on walking in the rain without an umbrella.彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
Mary was chosen from among 500 applicants.メアリーは500人の中から選ばれた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He was a neutral participant at the discussion.彼は話し合いでは中立の立場をとった。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
None of us are opposed to his ideas.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
His speeches were welcomed by large audiences all over the country.彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。
The game was called off.その試合は中止になった。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
He was too intent on studying to hear my call.彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
It was so cold that I stayed at home all day.とても寒かったので、私は一日中家にいた。
Being a doctor helped me greatly during the journey.医師であることが旅行中大いに役に立った。
He is the taller of the two.彼はその二人の中では背は高いほうだ。
A sudden loud noise broke in on my meditation.外で突然大きな物音がして私の瞑想は中断した。
This is the most beautiful sight that I have ever seen.これは、私が今までに見た中で最も美しい光景だ。
The history of China is older than that of Japan.中国の歴史は日本の歴史より古い。
He came from a tiny mountain town.彼は山の中のちっぽけな町からやってきた。
They are now sitting in conference on that question.ただいまその問題について会議中です。
Paper was invented by the Chinese.紙は中国人によって発明された。
They kissed in the rain.彼らは雨の中で口づけを交わした。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother.みなさん、おそらく彼女が病気のおばあさんを見舞いに行く途中だと言ったと思っているだろう。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus.さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。
The professor gave a lecture on the Middle East.教授は中東問題について講義をした。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
I spent idle days during the vacation.休暇中は何もしないで日々を過ごした。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.絵の中の少女は黄金ではなくて花のかんむりをかぶっています。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
That young man is very keen on cycling.あの若者はサイクリングに夢中である。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Half of the bananas in the basket were rotten.かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
He was at dinner.彼は食事中だった。
He is supposed to be the best doctor in the town.彼は町中でいちばんの名医ということになっている。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The library is now under construction.その図書館は現在建設中である。
I have been reading a book all morning.私は午前中はずっと本を読んできました。
Mary understands Chinese.メアリーは中国語がわかります。
He went skiing during the winter.彼は冬の間中スキーに出かけた。
What should I do if I become depressed while studying abroad?留学中に鬱になったときはどうすれば?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License