The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are any of these locations easy to get to by bus?
この中に、バスで簡単に行けるところがありますか。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The best cookies I've ever eaten are the ones that your mother baked for me.
今まで食べた中でおいしかったクッキーは、君のお母さんが私に焼いてくれたクッキーだ。
In China, they celebrate New Year by the lunar calendar.
中国では、旧暦にしたがって正月を祝う。
She studied English in the morning.
彼女は午前中に英語を勉強しました。
Facebook is blocked in China.
中国ではフェイスブックが閉鎖されています。
I'll get you the info you need by next week.
来週中にあなたが必要な情報を送ります。
My back hurts.
背中が痛む。
She wouldn't let him in.
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
I watch television all day long.
私は1日中テレビを見ます。
She was a Christian in life.
彼女は存命中キリスト教徒であった。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
This tree is the tallest and oldest in this forest.
この木はこの森の中で一番高くて古い。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.
シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
Tom is going out with a Chinese exchange student.
トムは中国人の留学生と付き合っている。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
I cannot abide such people.
あんな連中には我慢がならない。
The whole town was in an uproar.
町中が大騒ぎをしていた。
By the way, how many of you keep diaries?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
Would you care for my plants while I'm away?
私の留守中、植木の世話をしてくれる?
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
At the end of the year in Japan, concerts of Beethoven's Ninth are held in various regions as if it's an annual event.
日本では年末になると年中行事のように各地で第九の演奏会が開かれる。
He put his money in the box.
彼は自分の金を箱の中に入れた。
Some of the students come to school by car.
学生の中には車で通学する者もいる。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
My baggage was lost in transit.
私の手荷物は輸送中に紛失した。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Who will look after the baby while they're out?
彼らの留守中はだれが赤ん坊の世話をするのだろう?
He calls me from within.
彼が心の中から呼びかける。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.
戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You should concentrate on the road when you're driving.
運転している時は、道路に集中すべきだ。
What is in the desk?
何がその机の中にありますか。
Taro concentrated on memorizing English words.
太郎は英単語を暗記するのに集中した。
"How pretty she is!" said Ben to himself.
「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。
Mother is the busiest in my family.
母は家族の中で最も忙しい。
Has Tanaka already returned?
田中さんはもう帰りましたか。
He wrote a lot of books on China.
彼は中国に関する本をたくさん書いた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The bridge is being repainted.
橋は塗り替え中である。
He looked the toughest of all the challengers.
挑戦者の中で彼が一番強そうに見えた。
The policeman cut me short in my talk.
その警察官は私の話を途中で止めさせた。
He will set out for China tomorrow.
彼は明日中国に向けて出発する。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
Don't make so much noise in the room.
部屋の中でそんなにさわぐな。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
His airplane crashed in the mountains.
彼の飛行機は山中で墜落した。
During Obon there is much confusion at train stations.
お盆期間中は駅はとても混雑する。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Foreign direct investments in China amounted to $3 billion last year.
中国への海外からの直接投資は昨年30億ドルに達した。
Please let me in.
どうか中に入れて下さい。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.