The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。
Tony speaks English the best in our class.
トニー君は私たちのクラスの中で一番上手に英語を話す。
Someone stepped on my foot on the train.
電車の中で誰かに足を踏まれた。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群集の中で彼を見失った。
The car's engine broke down on the way.
途中で車のエンジンが故障した。
The bus broke down on the way, so I ran to school.
途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。
The students are having a recess now.
学生たちは今休憩時間中です。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.
彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country.
大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。
English is spoken around the world.
英語は世界中で話されている。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.
ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He kept silent during the meeting.
彼は会議中ずっと黙ったままだった。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
The next meeting will take place in a few days.
次の会議は数日中に開かれる。
I felt a bit tired from swimming all morning.
私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。
This is the best restaurant that I know.
ここは私が知っている中で一番よいレストランです。
I had to cancel my trip on account of the strike.
ストライキのために旅行を中止しなければならなかった。
He caught a chill because he went out in the rain.
雨の中外出したため、彼は寒気がした。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
Tom is always sleeping in class. It almost seems as if he goes to school just to catch up on his sleep.
トムは授業中寝てばかりいるので、学校に寝に行っているようなものだ。
A Mr Sato called in your absence.
佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I will go between you and your father.
ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
He is out now.
彼はいま外出中だ。
The teacher patted me on the back.
先生は私の背中をぽんとたたいた。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
It has kept raining all day.
1日中雨が降り続いた。
I had to stay in bed all day.
1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
She kept dancing at the disco all night.
彼女はディスコで一晩中、踊り続けた。
There wasn't anybody in the house.
家の中には誰もいなかった。
You are holding my hand in that picture.
その写真の中であなたは私の手を握っている。
The football game is now being broadcast.
フットボールの試合が放送中だ。
Did you enjoy your visit?
滞在中は楽しかったですか。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.
私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
How long have you been living out of a suitcase?
もうどのくらい長くご旅行中なんですか。
The police are now inquiring into the cause of the fire.
警察は目下その火事の原因を調査中である。
The park is located in the center of the city.
その公園は市の中央に位置している。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world.
ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中のりんごの一部が腐っていた。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Some of the girls like that sort of music, and some don't.
女の子の中にはそういう音楽が好きな者もあれば、そうでない者もいる。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
I met Yoko on my way to the theater.
劇場に行く途中でヨウコにあった。
I concentrated my attention on the lecture.
私はその講義に注意を集中した。
I have to use English all day.
私は一日中英語を使わなければならなかった。
Some of them are too much to bear.
中には耐え難いものもある。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
I had to cancel my trip on account of the strike.
私は、ストライキのために、旅行を中止しなければならなかった。
Many criminals in America are addicted to drugs.
アメリカの犯罪者の多くは麻薬中毒である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.