UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
They teach Chinese as a second national language in Singapore.シンガポールでは中国語を第2外国語として教えている。
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.その火は東風にあおられて市の中心部を焼き尽くした。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
I can see a lady and two dogs in the car.車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
They cancelled the festival.彼らはお祭りを中止した。
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown.空港から中心街までどの電車で行けばよいか教えて下さい。
This is the worst book I've ever read.これは今まで読んだ中で最低の本だ。
I met her along the way.私は途中で彼女にあった。
He really gets into anything he tries.彼は手を出すものすべてに熱中する。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
She was intent on her book.彼女は本に夢中になっていた。
Let me in.中に入れてください。
We are not hypocrites in our sleep.我々の睡眠中は偽善者ではない。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He is every inch a gentleman.彼は紳士の中の紳士だ。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I'm trying to lose weight.私は減量中です。
She walked on and on in the rain.彼女は雨の中どんどん歩き続けた。
Osaka is the center of commerce in Japan.大阪は日本の商業の中心地です。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
I was caught in a shower on the way.木は私は途中でにわか雨にあった。
His son is serving his sentence.彼の息子は服役中である。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I like taking a walk in the forest.私は森の中を散歩するのが好きです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
The hiking was called off owing to the rain.ハイキングは雨のため中止になった。
They had to stay at home all day.彼らは一日中家にいなければならなかった。
I can never pick him out among them.彼らの中からとても彼を見分けられない。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
He gave me a ring at midnight.彼は真夜中に電話をかけてきた。
My back is killing me.背中が痛くて死にそうだ。
There's a good chance that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
Thank you for coming all the way in this rain.この雨の中、わざわざ来てもらってありがとう。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Don't forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you.もしあなたがダイエット中なら、朝食を抜くのはよくないということを忘れてはいけない。
Some Middle-Easterners seek more religious solutions.一部の中東人はより宗教の解決策を求める。
He was completely tired from walking all day.彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
The following is what he started to think, as he made his way to room 418.418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
They are planning to connect the cities with a railroad.彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
In other words, it takes all sorts of people to make a world.言い換えると、世の中にはいろいろな人間が必要だということだ。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
I worked on the farm all day.1日中農場で働いていた。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Not seeing anything in the dark, we couldn't move.暗がりの中で何も見えなかったので、私たちは動けなかった。
This is the central problem of postwar immigration.これが戦後移民に関する中心的問題である。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He was absorbed in reading when I visited him.私が彼を訪れた時彼は夢中で本を読んでいた。
Don't tell tales out of school.学校の中の話を外でするな。
He is lost in the game.彼はそのゲームに夢中になっている。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
She cried throughout the night.彼女は一晩中泣いた。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Of us all, Tom was by far the best swimmer.私たちみんなの中で、水泳はトムがずば抜けて一番だった。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Do you agree with what he says in the book?本の中で彼が言っていることにあなたは賛成ですか。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Of course. Now that you say that, certainly Ms Tanaka wasn't shot even once in the mock battles.なるほど、言われてみれば確かに、田中さんは模擬戦で一度も被弾していませんでしたね。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
There's a splendid park in the centre of the town.その町の中心にすてきな公園があります。
He's back from his travels in Central Asia.彼は中央アジアの旅行から戻ってきた。
He does nothing but complain all day long.彼は一日中こぼしてばかりいる。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
I excused myself for a minute.私はしばらく中座した。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
His son is in college now.彼の息子は今大学に在学中です。
What should I do if I become depressed while studying abroad?留学中に鬱になったときはどうすれば?
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License