UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are the most important person of us all.あなたは私達の中で最も重要な人だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
She was absorbed in reading the magazine.彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!
I am on duty now.今勤務中です。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
It rained continuously all day.一日中雨が止むことなく降り続いた。
Tom is head and shoulders above others.トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof."「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
Why do the five yen coin and the fifty yen coin have holes in the center?どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの?
My father has gone to China. He isn't here now.父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
His brief repose was interrupted by her arrival.彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
Ten to one he will forget about it.十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。
I like to walk in the rain.雨の中を歩いてみたい。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Can I buy a ticket on the bus?バスの中で切符を買う事ができますか。
Did anyone call me while I was out?私の留守中に誰かから電話がありませんでしたか。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
She had time to lose herself in her favorite amusement.彼女には大好きな彼女の娯楽に夢中になる時間があった。
The Japanese have a lot in common with the Chinese.日本人は中国人と多くの共通点を持つ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I may have left my wallet on the bus.私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
The bridge is being repainted.橋は塗り替え中である。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
He is absorbed in music.彼は音楽に夢中になっている。
Strong coffee kept her awake all night.濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
He is keen on rock music, but she is even more so.彼はロック音楽に夢中だが、彼女のほうはそれに輪をかけて夢中だ。
I caught sight of her in the train.列車の中で彼女の姿が見えた。
A woman picked my pocket in the crowd.人混みの中で私は女スリにあった。
I am the tallest in our class.私は私たちのクラスの中で一番背が高い。
He is familiar with what is going on in China.彼は中国の事情に通じている。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
Someone kicked my back.背中を蹴られた。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.叔母は中国語の他に英語も話せます。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
He tossed and turned all night.彼は一晩中寝返りをうった。
My father told me not to read books in bed.父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。
The soup in the cup looks very hot.カップの中のスープは、見たところとても熱そうだ。
You should concentrate on the road when you're driving.運転している時は、道路に集中すべきだ。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
He told me about an old school behind a high wall in a dirty street.彼はきたない通りにある高い塀の中の古い学校について話してくれました。
It is impolite to elbow one's way through the crowd.人ごみの中を押し分けて通るのは失礼である。
They visited us at the camp during summer vacation.夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。
I should tell you that my boss, Mr Tanaka, might try to take you drinking.上司のミスター田中が君を飲みに誘うかもしれないってことを言っておくね。
I was playing tennis all day.私は1日中テニスをしていました。
The reckless men froze to death during their expedition to the Antarctic.無謀な男達が南極探検中に凍死した。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Students bustled about all night.学生は一晩中さわぎまくった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
The picnic was called off because of rain.ピクニックは雨のために中止になった。
Our car broke down in the middle of the street.私達の車は通りの真ん中で故障した。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
The noise kept me awake all night.その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。
He asked if I liked Chinese food.彼は中華料理がすきかたずねた。
Tom's work is selling second-hand cars.トムの仕事は中古車の販売です。
Who is the tallest of all?みんなの中で誰が一番背が高いか。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Students bustled about all the night.学生は一晩中さわぎまくった。
The mid-term exams are just around the corner.中間試験がもうすぐ始まる。
I managed to get out of the crowd.なんとか人混みの中を抜け出した。
Some of my friends can speak English well.私の友人の中には英語が上手に話せる人もいます。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
I think the only problem I have now is being shut in at home.家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。
If it should rain, the game will be called off.万一雨が降ったら試合は中止だ。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
Acid rain in drinking water affects human health.飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
They must have had an accident.途中で何かあったに違いない。
It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。
I had never seen a panda until I went to China.中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。
She is out now.彼女は今外出中です。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon.最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza.ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
There are few apples in the basket.かごの中にはほとんどリンゴがない。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
My brother had his pocket picked in the train.私の兄は電車の中でスリにあった。
She kept crying all night.彼女は一晩中泣き続けた。
New office buildings seem to be sprouting up all over the city.新しいオフィス・ビルが町中に急に増えてきたようだ。
Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
Sugar will dissolve in a glass of water quickly.砂糖は、すぐにグラスの水の中で溶けるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License