UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the other hand, there seem to be those among young folk who, while touching on Buddhism, have started to think of it as a vital spiritual support.また一方で、若者たちは仏教に触れる中で、仏教を心の支えに必要なものと考え始めているようだ。
Work on the road was suspended because of the storm.暴風雨のため道路工事が中止された。
I am engaged to her.私は彼女と婚約中だ。
The moss is a delicate green fur on fallen logs and rocks, I say to myself.苔は、倒れた丸太や岩の上の繊細な緑の柔毛だと私は心の中で思う。
The papers that were in the safe are gone.金庫の中の書類が消えてなくなっている。
He stayed there all the time.彼はその間中ずっとそこにいた。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。
It's quite likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
Tom is the most diligent student in class.トムはクラスの中で一番勤勉な生徒だ。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
I can't afford to buy a used car, much less a new car.私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He did nothing but watch TV all day.彼は一日中テレビばかり見ていた。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
Totoro says: "I can't speak Chinese."「中国語はできない」と、トトロくんが言います。
He slept all day.彼は一日中眠った。
Did you come across anyone you know on your way here?ここへくる途中で誰か知り合いに会いましたか。
We were in the middle of lunch when he gave me a ring.彼が電話をかけてきたとき私は昼食の途中だった。
Everyone in the town knows about it.町中だれもそれを知っている。
None of his students could solve the problem.彼の教え子の中に、その問題が解けた者は一人もいなかった。
I spent the whole morning with Tom.午前中ずっとトムと一緒に過ごしました。
The light shines in the darkness.光は闇の中に輝いている。
I feel lethargic when I diet, what should I do?ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
I will go between you and your father.ぼくは君と君のおとうさんとの中にはいってあげよう。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
This is the most beautiful ostrich I've ever seen.これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I always leave my umbrella on the train.僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
The baby kept crying all night.その赤ん坊は一晩中泣き続けた。
Food is digested in the stomach.食物は胃の中で消化される。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Do you have a table on the patio?中庭の席がありますか。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I sold my old car for one hundred dollars.私の中古車は100ドルで売れた。
A Mr. Tanaka came to see you yesterday.昨日田中さんという人が、あなたに会いにきましたよ。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
There are a lot of eggs in the box.その箱の中にはたくさんの卵があります。
In Hawaii, we can enjoy swimming in the ocean all year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
On base and off, buckle your seat-belts.基地の中でも外でも、シートベルトを締めなさい。
We must not speak in the library.図書館の中で話をしてはいけない。
The whole country was excited by the news.国中がその報道に沸き立った。
Our new school building is under construction.我々の新校舎は目下建設中である。
This key won't go in the lock.このかぎは錠の中に入らない。
During summer breaks, I ate dinner at midnight.夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。
The bulk of his work is in the urban area.彼の仕事の大半が都市部に集中している。
Open the door and let me in, please.ドアを開けて中に入れて下さい。
Who is the tallest of the five?誰が5人の中で一番背が高いか。
A ring of smoke floated from his cigar into the air.彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
We had better cancel the hike.ハイキングは中止にしたほうがいいわね。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
Mr Johnson ran fastest of the three.ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
The baby in the cradle is very cute.ゆりかごの中の赤ちゃんはとてもかわいい。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
My major is medieval European history.私の専門は中世ヨーロッパ史です。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
Are any of these within walking distance?この中に、歩いて行けるところがありますか。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
Are you on your way to the station?あなたは駅に行く途中ですか。
Neither of his students passed the exam.彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
There was no one in the room.部屋の中には誰もいませんでした。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.フォークを使う人々は、主にヨーロッパ、北アメリカ、そしてラテンアメリカの人たちで、はしを使う人々は、東アジアの人たちで、指を使う人々は、アフリカ、中東、インドネシア、そしてインドなどの地域の人たちである。
The man lay asleep all day long.その男は一日中眠っていた。
Germany was allied with Italy in World War II.ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
The lion lay in the middle of the cage.そのライオンは檻の真ん中に寝そべっていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
"Superman" is showing at the movie theater this month.「スーパーマン」は今月その映画館で上映中です。
The whole world is watching the summit conference.世界中の人々がサミットの会談に注目している。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
I'm busy all day keeping house.私は一日中家事で忙しいのよ。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
He is in bad health because he walked in the rain.彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
Takeo is engrossed in solving mathematical problems.タケオはその数学の問題を解くのに熱中している。
She studied English in the morning.彼女は午前中に英語を勉強しました。
He slumbered out the whole day.彼は一日中うとうとしていた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License