However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
This is a Chinese fan.
これは中国のファンです。
When I woke up in the morning, there was no one in the house. I was abandoned for the whole day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
Fred spent all day looking for a job.
フレッドは1日中職探しをした。
He felt in his pocket for his wallet.
彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long.
濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。
Our school is in the center of the town.
私たちの学校は町の中心にある。
The teacher singled out Tanaka for praise.
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
Bad weather forced us to call off the picnic.
天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。
He who rebukes the world is rebuked by the world.
世の中をなじる者は世の中からなじられる。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.
上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
He cuts down trees in the mountains.
彼は山中で木を切る。
He played an important role on the committee.
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
He lived in the center of London.
彼はロンドンの中心部に住んでいた。
His competition record was the worst among the five.
彼の記録は5人の中で一番悪かった。
He went about the store looking for something to buy.
彼は何か買おうと思って店の中を歩き回った。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I like taking walks in the woods.
私は森の中を散歩するのが好きです。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
The bright red flowers stood out among the greens.
鮮やかな赤い花は緑の中で目立った。
A gentleman called in your absence, sir.
お留守中に男の方がお見えになった。
I groped for a flashlight.
懐中電灯を手探りで探した。
The boy observed the birds all day.
その男の子は一日中鳥を観察していた。
I've spent the entire morning cleaning my room.
私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
Some animals are very good at climbing.
動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.
稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I'm busy all day keeping house.
私は一日中家事で忙しいのよ。
She lay awake all night.
彼女は一晩中目をさましていた。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
I plan to stay at home all day tomorrow.
明日は一日中家にいるつもりです。
I lost him among the crowd.
私は人ごみの中で彼を見失った。
I summoned up my courage, and walked inside.
私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
She is out now.
彼女は今外出中です。
A party was held in honor of the visiting writer.
来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
She is now involved in tennis.
彼女は今テニスに熱中している。
Parliament is now in session.
国会は今会期中である。
I met him when I was staying in London.
ロンドンに滞在中、私は彼に会った。
I looked round the inside of the house.
私は家の中を見回した。
The girl turned her back to the man.
その少女は背中を男の方へ向けた。
On my way to the theater I saw a traffic accident.
劇場へ行く途中、私は交通事故を見た。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Some of the apples in the box were rotten.
箱の中にあるりんごの一部が腐っていました。
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
There is a conference going on in the next room.
隣の部屋では会議中です。
She passed away peacefully in her sleep.
彼女は就寝中安らかに永眠した。
I ran around the field.
私は野原中を走り回った。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.
満員電車の中は息が詰まりそうだった。
My zipper stuck halfway up.
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.