The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '中'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
I've been working all day.
1日中ずっと仕事をしていたから。
Some managers murmured at his appointment as president.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
As a result, we play ball inside on rainy days.
結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.
三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
The baby was sleeping all day long.
赤ん坊は1日中寝ていた。
No one succeeds in the world without effort.
世の中で努力せずに成功するものはいない。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
If you don't understand something, it's because you aren't aware of its context.
何かが理解できないのはその中身を知らないからである。
She's a middle-aged fat woman.
彼女は中年デブだ。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.
出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
The fire broke out toward midnight.
火事は真夜中近くに起きた。
Ten to one they'll miss the train.
十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。
My wife is Chinese.
私の妻は中国人です。
I like taking walks in the woods.
私は森の中を散歩するのが好きです。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.
中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Tom turned on the light and walked in.
トムはライトをつけて中に入った。
They are out of work now.
彼らは今失業中だ。
My father has gone to China. He isn't here now.
父は中国に行ってしまった。今ここにいない。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
I have to use English all day.
私は一日中英語を使わなければならなかった。
I spent idle days during the vacation.
休暇中は何もしないで日々を過ごした。
It's very stuffy in here.
この中は風通しが悪いですね。
He has the least money of us all.
彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。
She is carrying a backpack on her back.
彼女は背中にリュックサックを背おっている。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
田中さんのために送別会が催された。
I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down.
私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
He hit the center of the target with his first shot.
彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。
You must be worn out after working all day.
あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。
A person named West called while you were out.
留守中にウェストという人から電話があったよ。
I'm the middle child of three.
私は三人兄弟の真ん中です。
She indulges in tennis all the day.
彼女は一日中テニスに夢中である。
It's very likely that he'll be late.
十中八九彼は遅れるだろう。
Engineers are crazy about solar energy.
技術者は太陽のエネルギーに夢中になっている。
The gate is closed all the year round.
その門は1年中閉じられている。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
You are the most important person of us all.
あなたは私達の中で最も重要な人だ。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥深い森の中で始まったんだ。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
I left your umbrella on the bus.
君の傘をバスの中に忘れてきてしまった。
There are some cookies in the jar.
クッキーが瓶の中に入っている。
The band played for the visiting monarch.
楽隊が滞在中の君主のために演奏した。
I can't find my glasses. I may have left them behind in the train.
メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。
Sandra offered me her seat in the train.
サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
I hear the store is in the center of the city.
その店は町の中心にあるそうですね。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.