UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
I like dogs best of all animals.私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
He is keen on jazz.彼はジャズに夢中だ。
My car is now being repaired.私の車は修理中です。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
He believes that there is a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Tom walked away and soon disappeared into the fog.トムは立ち去り、すぐに霧の中へと姿を消した。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Laughter filled the room.部屋中が笑いでいっぱいだった。
The road wound through the fields.道はくねくねと畑の中を走っていた。
Don't speak to the driver while he is driving.運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。
It rained gently the whole day.今日は一日中雨がしとしと降っていた。
Many kinds of flowers come out in the middle of April.4月の中頃には、たくさんの種類の花が咲く。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Hawaii enjoys good weather the year round.ハワイは一年中気候がよい。
This is by far the better of the two.これはその2つの中で断然良い方だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
I've got my friend on the line right now.ちょうど今電話で話し中なんだ。
My back hurts.背中が痛む。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
Being ill, I stayed at home all day long.病気だったので、一日中家にいた。
Many young people in the country long to live in the city.田舎の青年の中には都会の生活にあこがれるものが多い。
There's a good chance that he'll be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
The most wasted day of all is that on which we have not laughed.最も荒涼たる日は一日中笑わなかった日である。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中にその生徒が眠っているのを見つけた。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
I can't get that song out of my head.あの歌が頭の中から抜けなくて。
The rumor spread throughout the country.その噂は国中に広まった。
There are five Russians among the party.その一行の中には5人のロシア人がいる。
Some of them are healthy, but others are not.彼らの中には健康な人もいれば、そうでない人もいる。
We talked until two in the morning.私たちは夜中の2時まで話していた。
It can't be good sitting in the sun all day.一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Some people don't approve of professional baseball.中にはプロ野球に賛成でない人もいる。
I heard a strange sound in the dead of night.私は真夜中に奇妙な物音を聞いた。
George is the most diligent boy in our class.ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
I think I was dancing in my sleep.私は夢の中でも踊っていたと思います。
It has kept raining all day.1日中雨が降り続いた。
Fold the paper in the middle.その紙をまん中で折りなさい。
My back hurts because I've been fishing all day.一日中、釣り竿を立てたため、腰が痛くなりました。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
You may as well not do it at all than do it imperfectly.中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
One of the most beautiful animals is a cat.最も美しい動物の中の一つは猫だ。
Here's a magazine for you to read in the plane.はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。
Her beauty stood out in our class.彼女の美しさはクラスの中でも目立って見えた。
He stands high in his class.彼はクラスの中で成績がよい。
Can you see in the darkness of the night?夜の暗闇の中で目が見えますか。
I often talk to him on the bus.バスの中で彼とよく喋ります。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
While the civil war went on, the country was in a state of anarchy.内戦中その国は無政府状態だった。
They are in class.彼等は授業中だ。
I like English the best of all the subjects.私は全ての教科の中で一番英語が好きです。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
She was chosen from ten thousand applicants.彼女は一万人の応募者の中から撰ばれた。
There are some apples in the basket.かごの中にリンゴがいくつか入っています。
I hope today's ball game won't be canceled.今日のフットボールの試合が中止にならなければいいんだが。
She made room for an old women on the train.彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
Fasten your seat belt while driving.運転中はシートベルトを締めなさい。
Anyhow, just why is it that I have to be sent out in the middle of the night to buy a canned drink?だいたい何でこんな真夜中にジュース買う為にパシらされなきゃなんないんだか・・・。
Ten to one he will be chosen.十中八九彼が選ばれるだろう。
My husband is an expert when it comes to cooking Chinese food.中国料理のことになると私の夫はプロなみだ。
I have a collection of silver tea spoons from all over the world.世界中の銀のティースプーンのコレクションがある。
There are only chemicals in that mayo!あのマヨネーズの中、添加物ばっかり!
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The soup in the pot tasted very salty.なべの中のスープは、とても塩辛かった。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
The population of China is larger than that of Japan.中国の人口は日本よりも多いです。
I cannot live in water. I'm not a fish.私は水中で生きられない。魚じゃない。
Mr Tanaka is a chivalrous man.田中氏はフェミニストだ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
We lost sight of Jack in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
I met her during my stay in Mexico.私はメキシコ滞在中に彼女にあった。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?私はもっと敵の抵抗があると踏んでたんだけど、むしろ中枢に進むほど敵が減ってきてる・・・。おかしいと思わないかしら?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
What's the best local beer that you recommend?地元のビールの中では、どれがおいしいですか。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
He is mad about music.彼は音楽に夢中です。
This is a rough world we are living in.世知辛い世の中だ。
Because the ice became soft, we had to call off the ice-skating party.氷が軟らかくなってきたので、アイススケートの会を中止せざるをえなかった。
Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home.今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。
I like tennis the best of all sports.私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Cats arch their backs.猫は背中を丸める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License