UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.あのカーデイラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
I thought I was going to suffocate on the crowded train.満員電車の中は息が詰まりそうだった。
This used car is for sale.この中古車は売り物です。
A baby is sleeping in the cradle.赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
In case of rain, the athletic meeting will be called off.雨天の場合は運動会を中止する。
The ball bounced high in the air.ボールは空中高く跳ね上がった。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He is not just interested, he's crazy about it.興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
While staying in Paris, I happened to meet him.パリに滞在中に、偶然彼に会った。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I'll take care of your kitten while you're away.留守中子猫の世話は任せてください。
I went to eat at a Chinese Restaurant in Yokohama.横浜の中華飯店で食べに行きました。
There are many cute children in the world.かわいい子なんて、世の中にはごまんといるよ。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。
He speaks Chinese very well.彼は中国語をとても上手に話す。
The students are having a recess now.学生たちは今休憩時間中です。
The gate is closed all the year round.その門は1年中閉じられている。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
This is the nicest present I've ever had.今までもらった中で一番素敵なプレゼントだよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
The hijackers were from Middle Eastern countries.ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
The meeting was canceled.会議は中止になったよ。
Could you please call him into the meeting?会議中の彼を呼び出せますか。
I lost sight of him on the way.私は途中で彼とはぐれてしまった。
I looked around the inside of the store.私は店の中を見回した。
There is much that is good in the world.世の中にはよいものがたくさんある。
The baby was splashing in the bathtub.赤ちゃんが浴槽の中でバシャバシャと水しぶきをあげていた。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
We had a glimpse of the lake as we flew over it.上空を飛行中に私たちはその湖ちらりと一見した。
In Hawaii, one can enjoy sea bathing all the year round.ハワイでは1年中海水浴が楽しめる。
I was in the third year of middle school last year.私は去年中学3年生だった。
You should not climb the mountain in such bad weather.こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。
He believes there to be a spy among us.私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I'm on loan to the firm.私はその会社に出向中だ。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog.やがて幽霊は濃い霧の中に消えた。
Can you see fish swimming in the water?水中を魚が泳いでいるのが見えますか。
Better a fowl in hand than two flying.手の中の鳥一羽は森の中の十羽に勝る。
The orange appears rotten inside.そのみかんは中が腐っているようだ。
The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger.沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。
Chewtarou is Mrs Tanaka's dog.チューたろうは田中さんの犬です。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
I like my steak medium.ステーキは中位で焼いてください。
I don't like to leave things up in the air.中途半端なことはしたくない。
The bigger words he used, the harder it was to find anything inside of them.彼が大きな事を言えば言うほど、その言葉の中を見出すのはいっそう困難だった。
Tom got paint on his shirt while he was painting the fence.トムはフェンスのペンキ塗りの最中、シャツにペンキをつけてしまった。
Yua and Yuma walked from morning until the last train.結愛と悠真は朝から終電まで1日中歩き続けた。
I hear a dog barking in the woods.森の中で犬がほえているのが聞こえる。
I wanted some salt, but there was none in the jar.塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。
The older of the two daughters is in college.ふたりの娘のうち、姉のほうは大学に在学中である。
You must not talk to each other in class.授業中におしゃべりをしてはいけない。
He began to tremble during the movie.映画の最中に彼は震え始めた。
Now I'm alive and I'm walking to the town again.今、オレは生きているそしてまたオレは街の中へ歩いて行く。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
She seems the least shy of the three.その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
I thought we could eat out on the patio.私たちは中庭で食べることができると思っていました。
Please remember to mail this letter on your way to school.登校の途中、忘れずにこの手紙を出してね。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
His competition record was the worst among the five.彼の記録は5人の中で一番悪かった。
When the sign on the door of a rest room says OCCUPIED, it means someone is using it.洗面所のドアの表示が使用中となっているときは、だれかがそれをつかっているという意味です。
The world has changed.世の中は変わってしまった。
This is the most interesting book I've ever read.これは私が今までに読んだ本の中で最も面白い本です。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
I don't associate with Mr Tanaka any more.田中さんとはもうつきあいがない。
This train stops at every station from Nakano on.この電車は中野より先は各駅に停車する。
He caught a chill because he went out in the rain.雨の中外出したため、彼は寒気がした。
More roads were made, and the countryside was divided into lots.そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。
Not only Bill but also Mac is crazy about computers.ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中だ。
There is a pond in the middle of the park.公園の中央に池がある。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The story of a great flood is very common in world mythology.世界神話の中でも、大洪水の話はとても有名だ。
I have been writing letters all morning.私は午前中ずっと手紙を書いていました。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
The Seine flows through central part of Paris Basin.パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。
We ran out of gas in the middle of the desert.砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐に遭わなかった。
It's quite likely that Jane will come.十中八九ジェーンは来るだろう。
She was chosen from among many students.彼女は多くの学生の中から選ばれた。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
What is in the desk?その机の中に何があるのですか。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
Please show me that one in the window over there.あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Bob is the only student that can speak Spanish in our class.ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。
The cathedral dates back to the Middle Ages.その大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I was infected with a bad cold during the trip.旅行中に私はひどい風邪にかかった。
I hope he hasn't had an accident.彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Don't bother coming in this rain.この雨の中をおいでにならないでください。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
In the play she doubled the parts of a maid and shop girl.その劇で彼女は女中と女店員との二役を努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License