UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '中'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
Choose one from among these products.これらの商品の中から1つ選びなさい。
They are crazy about jazz.彼らはジャズに夢中になっている。
On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
Parliament is now in session.国会は今会期中である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
John is the taller of the two, and the tallest of them all.ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
I'm thinking of going to the States during the summer vacation.夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
It is of no use to try to find him in the crowd.群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
I'm used to sleeping in a tent.テントの中で寝るのはお手の物だ。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
The plane was lost sight of in the clouds.飛行機は雲の中に見えなくなった。
I'm afraid the line is busy.あいにく話中です。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
It was such a hot night that I could not sleep till midnight.とても暑い夜だったので真夜中まで眠れなかった。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
She was so preoccupied that she was oblivious of her surroundings.彼女はあまり夢中になっていて周囲のことなど念頭になかった。
I let in the cat.私は中へ猫を入れた。
The thrilling video game took all my attention.スリリングなテレビゲームに熱中させられた。
The sugar is in the bag.砂糖はバッグの中にある。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
He shows great enthusiasm for his work.彼は仕事にたいへん熱中している。
She said to herself, "I am very happy."彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
It seems that Mr Tanaka has passed the exam.田中さんは試験に合格したみたいです。
How long have they been playing tennis?連中はいつからテニスをしているんですか。
Being young, he can work all day long.若いから彼は一日中働ける。
He carried his grandfather on his back.彼はおじいさんを背中におぶって行った。
I missed the last bus and had to walk home in the rain.私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Chinese food is no less delicious than French.中華料理はフランス料理と同様に美味しい。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
The game was called off because of the rain.試合は雨のために中止された。
It was raining all day long without intermission.雨は途切れることなく一日中ふりつづいた。
You can use English at most hotels around the world.世界中ほとんどどこのホテルでも英語が使える。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
We danced in the subdued lighting.我々は明るさを抑えた照明の中でダンスをした。
It is good for them to work during their vacation.彼らが休暇中に働くのはよいことだ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
He is earnest for success.彼は成功しようと夢中になっている。
She had to stand in the train.彼女は列車の中で立っていなければならなかった。
Mr. Yamanaka looks young for his age.山中さんは年の割には若く見える。
A person named Sato came to visit while you were out.佐藤さんという方があなたの留守中にお見えになりました。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。
I caught sight of an old acquaintance in the middle of the crowd.私は人ごみの真ん中に古い知人を見かけた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
My aunt can speak both Chinese and English.叔母は中国語も英語も話せます。
He got hurt in the accident at work.彼は仕事中の事故でケガをした。
A fire broke out in the middle of the city.町の真ん中で火災が発生した。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
John met Mary on his way to school.学校に行く途中でジョンはメアリーに会った。
There are many kinds of animals inside this enclosure.この囲いの中には何種類もの動物がいます。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I don't mind walking in the rain.私は雨の中を歩くのは気にならない。
Hi! I'm Ichirou Tanaka. Nice to meet you.こんにちは。僕は田中一郎です。よろしくお願いします。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
Don't you know that you are the laughingstock of the whole town?君は町中の笑いものだっていうことを知らないのか。
Not feeling well, I stayed home all day.気分が良くなかったの、1日中家にいた。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She waited on her husband all day long.彼女は1日中夫の世話をした。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
Of all these cakes I like this one best.これらすべてのケーキの中で、私はこれが一番好きだ。
The Tanakas are visiting us this afternoon.今日の午後田中さん一家がうちに来る。
It's very likely that he'll be late.十中八九彼は遅れるだろう。
This road will lead you to the center of town.この道を行けばあなたは町の中心に行けます。
The stream winds through the meadow.その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I'll follow you, come hell or high water.たとえ火の中水の中あなたにならば、どこまでもついていきます。
He has the least money of us all.私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
He has a habit of scratching his back and biting his nails.彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
Demetrius is slandering me!デメトリウスは私を中傷しているよ!
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
Is it necessary to change trains along the way?途中で乗り換えが必要ですか。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
Would you please arrange to meet with me either on the morning of April 5 or 6?4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
My wife and I like to go out for Chinese food once in a while.妻と私はときどき好んで中華料理を食べに行く。
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License