UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Long time, no see.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time.お久しぶり。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License