UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Long time, no see.久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License