UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time.お久しぶり。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License