UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Long time, no see.久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Long time, no see.久しぶりだね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time.久しぶりだね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Long time, no see.久しぶりです。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License