UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Long time, no see.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time.お久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License