UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a while since we last met.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Long time, no see.お久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Long time, no see.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Long time, no see.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License