UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Long time, no see.久しぶりだね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Long time, no see.久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License