UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Long time, no see.久しぶりだね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time.久しぶりだね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Long time, no see.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Long time, no see.お久しぶり。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License