UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time.久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a long time.お久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Long time, no see.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Long time, no see.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License