UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Long time, no see.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License