UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.久しぶりです。
Long time, no see.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License