UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Long time, no see.久しぶり。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License