UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.久しぶりです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Long time, no see.久しぶりだね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Long time, no see.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Long time, no see.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License