UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Long time, no see.久しぶりだね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Long time, no see.お久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time.久しぶりです。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Long time, no see.久しぶり。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License