UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time.久しぶりだね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a long time.お久しぶり。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License