UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Long time, no see.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.お久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
It's been a long time.久しぶりです。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりだね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Long time, no see.久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License