UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶりです。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Long time, no see.お久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License