UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a while.久しぶりです。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a long time.久しぶりだね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a long time.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Long time, no see.久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License