UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a long time.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりだね。
Long time, no see.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.お久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a while since we last met.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License