UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Long time, no see.お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.久しぶりだね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time.お久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Long time, no see.久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License