UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been a long time.久しぶりです。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a while since we last met.久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a long time.久しぶりだね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License