UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Long time, no see.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Long time, no see.久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Long time, no see.久しぶりだね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License