UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりだね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a long time.お久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Long time, no see.お久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Long time, no see.久しぶりです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License