UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Long time, no see.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time.久しぶりだね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License