UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License