UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりだね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりだね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License