UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Long time, no see.久しぶりです。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License