UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Long time, no see.久しぶりです。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time.久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time.お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License