UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Long time, no see.久しぶりです。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a while since we last met.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Long time, no see.久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Long time, no see.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License