UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been a long time.久しぶりです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been a long time.お久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Long time, no see.久しぶりです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License