UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Long time, no see.久しぶりだね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License