UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Long time, no see.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Long time, no see.お久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License