UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License