UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's been a while since we last met.久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Long time, no see.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Long time, no see.お久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Long time, no see.久しぶり。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License