UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶりだね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License