UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりだね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Long time, no see.お久しぶり。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Long time, no see.久しぶりです。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License