UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Long time, no see.お久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Long time, no see.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License