UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wow! It's been a long time.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Long time, no see.久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Long time, no see.お久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License