UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Long time, no see.久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License