UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Long time, no see.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time.久しぶりです。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License