UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Long time, no see.久しぶりです。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりだね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
It's been a long time.久しぶりです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License