UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.久しぶりです。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
Long time, no see.久しぶりだね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License