UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Long time, no see.久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Long time, no see.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
It's been a while since we last met.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Long time, no see.久しぶりだね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License