UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Long time, no see.久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
It's been a long time.お久しぶり。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Long time, no see.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License