UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been a long time.久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Long time, no see.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Long time, no see.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License