UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been a long time.久しぶりです。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
It's been a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Long time, no see.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License