UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time.久しぶりだね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Long time, no see.久しぶりです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Long time, no see.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Long time, no see.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been a long time.久しぶりです。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License