UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Long time, no see.久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been a long time.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License