UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a while.お久しぶり。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a while since we last met.久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time.久しぶりです。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License