UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
Long time, no see.久しぶりだね。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Long time, no see.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License