UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a long time.お久しぶり。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License