UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりだね。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It's been a long time.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Long time, no see.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License