UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Long time, no see.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Long time, no see.久しぶりだね。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time.お久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License