UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been a long time.お久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
Long time, no see.久しぶり。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
Long time, no see.久しぶりだね。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License