UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a while.久しぶりです。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Long time, no see.お久しぶり。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりだね。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
Long time, no see.久しぶり。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License