UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Long time, no see.お久しぶり。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
It's been a long time.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been a while since we last met.久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time.久しぶりだね。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License