UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
It's been a long time.久しぶりだね。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
It's been a long time.久しぶりです。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Long time, no see.お久しぶり。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License