UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Long time, no see.お久しぶり。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Long time, no see.久しぶりです。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
It's been a long time.久しぶりです。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Long time, no see.久しぶりだね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a while since we last met.久しぶり。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
Please forgive me for not having written for a long time.久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Long time, no see.久しぶり。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time.久しぶりだね。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License