UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Long time, no see.久しぶりです。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I haven't seen you for a long time.久しぶりだね。
An old friend of mine dropped in on me for the first time in ages.久しぶりに昔の友人がひょっこり訪ねてきてくれた。
I haven't seen you in a long time.久しぶりです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
It's been a long time.久しぶりだね。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
You aren't leaving Japan for good, are you?あなたは永久に日本を去るのではないでしょうね。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Long time, no see.久しぶり。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
Long time, no see.お久しぶり。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
The practice has long been done away with.その習慣が廃止されて久しい。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
It's been a long time since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
It's been a long time.お久しぶり。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License