UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
It's been a long time.お久しぶり。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
This custom became extinct a long time ago.この習慣は絶えて久しい。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
I'm looking forward to meeting you all after such a long time.久しぶりにみんなに会えるのを楽しみにしています。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's been a while since we last met.お久しぶり。
I haven't seen you in a long time.久しぶり。
It's been ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
I regret to say he's gone for good.残念ながら彼は永久にいなくなった。
Hearing this song after so long really brings back the old times.久々に聞いたこの曲。なつかしい。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
And history was changed forever.そして歴史は永久に変わった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I need one month to make a permanent bridge for you.ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
I haven't seen you in a long time.久しぶりだね。
I really want to meet Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
It's been a long time.久しぶりだね。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
Chaplin left America for good.チャップリンは永久にアメリカを去った。
All I can think about is next month's vacation. I haven't been on one in so long.今は、来月の海外旅行のことでもう頭がいっぱいよ。だって、久々なんだもん。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
I haven't seen you for ages.お久しぶり。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for a long time.久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
It's been ages since I saw you last.大変お久しぶりですね。
It's been a long time since I last spoke French.フランス語は久しく話していない。
Tom hasn't played mahjong in ages.トムさんはマアジャンをやるのは久しぶりだ。
Fossil fuels won't be available forever.化石燃料は永久に利用できるわけない。
I haven't seen you for a long time, Bill.やあビル、随分久しぶりだね。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
I haven't seen you for a long time.久しく会っていませんね。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
It's been a long time.久しぶりです。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Has Jane left Japan for good?ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
I'll never forget your kindness.私はあなたの親切を永久に忘れません。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
I haven't seen you for ages.久しぶりです。
He says he is leaving the country for good.彼は永久に国を離れるそうだ。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
As I was free after a long interval yesterday, I enjoyed playing tennis with my friends.昨日は久しぶりにひまだったので、友人とテニスを楽しんだ。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
I haven't seen you in ages.久しぶりです。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
I haven't seen him for a long time.久しく彼に会わない。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
Long time, no see.久しぶり。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Hey Taro! It sure has been a while! How're you doing?アッ、太郎!久しぶり!元気?
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License