UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '久'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good book is the best of friends, the same today and forever.良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。
The door was closed for good.その扉は永久に閉ざされた。
It's been a while, hasn't it?お久しぶり。
It's been a while since we last met.久しぶりだね。
I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while.私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。
I haven't seen you in ages.久しぶり。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I'm dying to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It's been a long time since I've had a real vacation.休みらしい休みは久しく取っていない。
Wow! It's been a long time.久しぶり。
Long time, no see.お久しぶり。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
Long time, no see.久しぶり。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The door was closed for all eternity.その扉は永久に閉ざされた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It's been a long time.久しぶりだね。
I was happy that for the first time in a while, I got to talk with someone I had missed.会いたかった人と久しぶりに話せて、嬉しかった。
Yesterday I met an old friend of mine whom I had not seen for a long time.昨日は久しぶりに旧友に会った。
I haven't seen you for a while.久しぶりです。
He said good-bye for good.彼は永久にさよならを言った。
It's been a long time since I've felt this bad.こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
I'm hopeless at ironing so I buy permanent press clothes.アイロンをかけるのが苦手だから永久プレス加工の服を買う。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I haven't seen you in a long time.お久しぶり。
It's been quite ages since we last met.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
It's been a long time since we last saw each other.ほんとうに久しぶりに会いましたね。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I haven't seen you for a while.お久しぶり。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He came to school after a long absence.彼は久しぶりに学校に来た。
It's been a long time.お久しぶり。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
I haven't seen you for ages.久しぶり。
How are you doing? I haven't seen you for an age!お元気ですか。お久しぶりですね。
Wow! It's been a long time.久しぶりです。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
I visited the town for the first time in a long time.私は久しぶりにその町を訪ねた。
I will remember your kindness for good.永久にあなたの親切を忘れません。
The children were delighted to see their grandparents whom they had not seen for quite a long time.子供たちは久しぶりに祖父母に会って喜んだ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I haven't seen you for a while.久しぶりだね。
My daughter is cutting her permanent teeth.娘の永久歯がはえてきました。
I have given up smoking for good and all.私は永久にタバコを吸うのを止めた。
It's been a while since we last met.久しぶり。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
It's been a long time since I had such a pleasant surprise.こんな嬉しいサプライズは久しぶりだ。
He left Africa forever.彼は永久にアフリカを去った。
The father and son met after a long separation.親子は久しぶりにあった。
He will leave here for good.彼は永久にここには戻らないでしょう。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Wow! It's been a long time.お久しぶり。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Has John returned to America for good?ジョンは永久にアメリカに戻ってしまったのですか。
Long time, no see.久しぶりだね。
I haven't seen you for a long time.お久しぶり。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Kumi did not talk about her club.久美は彼女のクラブについて話しませんでした。
An adult tooth came in right next to a baby tooth.乳歯の横に永久歯がはえてきました。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I had a call from her for the first time in a long time.彼女から久しぶりに電話があった。
I have not seen him for a long time.私は彼に久しく会っていない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Has Bob left the company for good this time?ボブは今度は永久に会社をやめたのか。
It's been a long time.久しぶりです。
Man cannot live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
Have you given up smoking for good and all?今後も永久にタバコをやめたのですか。
Kate left this place for good.ケイトは、これを最後に永久にここを離れていった。
This is the first time in a while that someone we had such high hopes for came to our department.彼女はうちの部署に来た久々の大型新人です。
It's been a while since we last met.久しぶりです。
It's been so long since we've met, let's have a drink or two and talk about the good old days.久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
People can't live forever.人は永久に生きつづけることはできない。
All my son's adult teeth are in.息子の乳歯が永久歯に変わりました。
I haven't seen you for a long time.久しぶりです。
I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.大器晩成の大物と言われて久しいけど、彼、いつになったら化けるのかね。
Pride goes before a fall.おごれる者は久しからず。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
Hisao's face was as pale as that of a corpse.久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
I haven't seen you for a while.久しぶり。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He left Japan for good.彼は永久に日本を離れた。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
I really want to see Kumiko.久美子さんにすっごく会いたいよ。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.京都に久しぶりに大雪が降った。
It's the first sunny day in a long time, so the clothes should dry in no time.久しぶりのいい天気だから、今日は洗濯物が良く乾きそう。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
I want to live forever.私は永久に生きたいのです。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
Long time, no see.久しぶりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License