Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His parents were too poor to send their son to college. 彼の両親はたいへん貧乏だったので、むすこを大学にやれなかった。 He is poor, but honest. 彼は貧乏だが正直だ。 She gave some food to the poor family. 彼女は貧乏な家族に食べ物を与えた。 I would buy the car, but I am poor. 貧乏でなければその車を買うのだが。 Waste makes want. 浪費は欠乏のもと。 Oil is scarce in this country. この国には石油が乏しい。 He is as poor as can be. 彼は貧乏極まりない。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer The war made the country poor. 戦争はその国を貧乏にした。 He works as hard as ever, but he remains poor. 彼は相変わらずよく働いていますが、貧乏のままです。 Don't look down on the poor. 貧乏な人たちを見下してはいけない。 She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. 彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。 I am just a humble teacher. 私は一介の貧乏教師にすぎない。 He had no choice but to give up school because of poverty. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 Idleness often accounts for poverty. 怠惰がしばしば貧乏の原因になる。 Because all his friends were poor, too. なぜなら友達も皆貧乏だったからです。 George is poor, but he's always happy. ジョージは貧乏だがいつも幸せである。 When Mary was a child, her family was very poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 She isn't poor. 彼女は貧乏ではない。 He is always short of money. 彼はいつもお金が乏しい。 Japan is lacking in raw materials. 日本はいろんな原料に乏しい。 He has no small talk. 彼は話題の乏しい人だ。 I was very poor in those days. その頃、私は非常に貧乏だった。 He is not ashamed of his father being poor. 彼はお父さんが貧乏であることを恥じていない。 His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 If I weren't poor, I'd buy that car. 貧乏でなければその車を買うのだが。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 He is poor, but he never complains. 彼は貧乏だが、決して不平を言わない。 She knows poverty only in the abstract. 彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。 Even though she's rich, she says she's poor. 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 A person views things differently according to whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 Don't look down on them just because they are poor. 貧乏だからというだけで彼らを軽蔑してはいけない。 When a man becomes poor, the beggar in him will come out. 貧乏するとこじき根性がでる。 She is rich but he is poor. 彼女は金持ちだが彼は貧乏だ。 They were so poor that they had little money to buy food with. 彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。 If his father wasn't there, he'd be poor right now. もし今彼のお父さんがいなければ、彼は貧乏していることだろう。 It makes no difference to me whether you are rich or poor. あなたが金持ちでも貧乏でも、私にとっては同じ事です。 Poverty prevented him from attending school. 貧乏のため彼は学校に通えなかった。 Children are poor men's riches. 子供は貧乏人の宝である。 I got the short straw. 僕は貧乏くじをひいた。 We see things differently according to whether we are rich or poor. 金持ちか貧乏かによって、ものの見方が違うものだ。 He was born poor, but died a millionaire. 彼は生まれはは貧乏だったが、死ぬときのは百万長者だった。 There're many rich Americans. On the other hand some Americans are very poor. 沢山の金持ちのアメリカ人がいます。一方、何人かのアメリカ人は、大変貧乏です。 He is poor, but he doesn't care about money. 彼は貧乏だが金には無頓着だ。 He is as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏だ。 When he was young, he was so poor that he virtually had to live on gruel. 若いときは貧乏でかゆをすすって暮らした。 He was assertive by nature. 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 I prefer being poor to being rich. 金持ちになるよりむしろ貧乏でいる方がいい。 We were poor, but we were happy. 私たちは貧乏でしたが、幸せでした。 Poverty seemed to have nothing to do with them in those days. 当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 Though he worked hard, he remained poor as ever. 彼は、一生懸命働いたのに貧乏だった。 I'm poor. 私は貧乏です。 It seems that he was poor in his youth. 彼は若い頃貧乏だったようだ。 The war ushered in a period of shortages and deprivation. 戦争は不足と欠乏の時代を招いた。 How did he make his living in such poverty? 彼はそんな窮乏の中でどうやって暮らしていたのか。 I gave the poor boy what little money I had with me. 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 He remained poor all his life. 彼は終生貧乏のままだった。 This country is poor in natural resources. この国は天然資源に乏しい。 I think being poor is nothing to be ashamed of. 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 Poverty is the root of all evil. 貧乏は諸悪の根源。 Famine caused great distress among the people. 飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。 He is poor, to be sure, but he is happy. 彼は確かに貧乏だが、幸せだ。 If you see his house, you'll know that he is poor. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 He does not know what it is to be poor. 彼は貧乏の味を知らない。 If wishes were horses, beggars might ride. 願っただけで望みがかなうなら貧乏人も金持ちになれようが。 I would rather be poor than make money by dishonest means. 私は不正な手段で金を儲けるよりも貧乏している方がよい。 Poverty is a stranger to industry. 稼ぎに追いつく貧乏なし。 He always remained poor. 彼は相変わらず貧乏だった。 I can't stop shaking my leg. 貧乏ゆすりが止まりません。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 No poverty can catch up with industry. 稼ぐに追いつく貧乏なし。 He is said to be very poor. 彼は非常に貧乏だと言われている。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 They are as poor as can be. 彼らはこの上なく貧乏だ。 Poverty is a pain, but no disgrace. 貧乏は苦痛であるが、不名誉なことはない。 When Mary was a child, her family was dirt poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 He didn't like being poor. 彼は貧乏であることがいやだった。 He is rich, but his older brother is poor. 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 The minister worked hard on behalf of the poor. その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。 The villagers, however poor, were kind to others. その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 There's a water shortage in this area. この地域では水が欠乏している。 He was happy, poor as he was. 彼は貧乏だったが幸せでした。 He remained a poor man. 彼は貧乏のままだった。 He looks as poor as ever. 彼は相変わらず貧乏のようだ。 He was very poor. 彼はひどく貧乏だった。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 He is rich and I am poor. 彼は金持ちで、私は貧乏だ。 He's not good at making conversation. 彼は話題の乏しい人だ。 Poverty drove him to steal. 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade. 日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。 People look at things differently depending on whether they are rich or poor. 人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。 It was the poor who died youngest. 貧乏な人こそもっとも若く死んだ。 Poverty is, in a sense, a blessing. 貧乏は、ある意味で、天の恵みだ。 Poverty is alien to her nature. 貧乏は彼女の性に合わない。 I don't want to be left holding the bag. 貧乏くじを引きたくない。 This country is poor in natural resources. この国は天然資源が乏しい。