UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I'm going to take the 10:30 train.十時半の電車に乗ります。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He hopped on a freight train bound for New York.彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。
Call me at four; I must take the first train.4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Tom boasts of never having been defeated in a horse race.トムは、乗馬競技でまけたことがないのを自慢している。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
Excuse me, but will you tell me where to change trains?すみませんが、どこで乗り換えたらいいか教えて下さい。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I want to go horseback riding.乗馬がしたい。
I missed the last bus yesterday.きのうは最終バスに乗り遅れてしまった。
Can you give me a ride?乗せてくれませんか。
Please tell me where to take bus No. 7.7番バスの乗り場はどこですか。
Change buses at that stop.あの停留所でバスを乗り換えなさい。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
His train arrived at Tokyo Station.彼の乗った列車は東京駅に着いた。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
I missed the train by thirty seconds.私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They embarked at Southampton for New York.彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
We started early so as not to miss the train.我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。
He got on the train.彼は汽車に乗った。
Let's take a taxi.タクシーに乗ろうよ。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
It is kind of you to give me a ride.私を車に乗せてくださってありがとう。
I took a taxi to get there in time.そこに間に合うように着くために私はタクシーに乗りました。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.ケーブルカーに乗りたいが、高さが怖い。
The bus stopped and we got on.バスが止まり、私たちは乗った。
Please get in.乗ってください。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
Could you give me a lift in your car?車に乗せて下さいませんか。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
His train arrives at five this evening.彼の乗った列車は今夕5時につく。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.間違って反対方向の電車に乗った。
The burglar broke into the house under the cover of night.泥棒は夜陰に乗じてその家に押し入った。
Fifty people can ride on the bus.バスには50人乗れる。
Take the elevator to the fifth floor.5階へはエレベーターに乗りなさい。
I'd like to take it easy riding in a rowboat - just the two of us.湖で2人きりでボートに乗ってくつろぎたいな。
She got into the car and drove off.彼女はその車に乗って行ってしまった。
Can I ride this horse for a while?しばらくこの馬に乗ってもいいですか。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
He missed the train by one minute.彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
Which platform is it on?どのホームで乗ればいいですか。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Whichever bus you may take, you can get to the station.たとえどちらのバスに乗っても、君は駅へ着けます。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The road was crowded with various vehicles.道路は様々な乗物で混雑していた。
I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。
She was worried that she might be late for the train.彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。
Could you tell me where I can get a bus?バスはどこで乗れますか。
Many drivers abandoned their cars in the snow.ドライバーの多くが雪の中に車を乗り捨てた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
All aboard!皆さんお乗りください。
I'm in transit between flights now. I've spent 8 hours on a plane so far, after changing planes now it's another two hours.今、飛行機の乗り換えだ。今まで飛行機8時間乗って、乗り換えてこれから又2時間だ。
You can use my car as long as you drive it carefully.注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
This morning the weather was so bad that I had to take a taxi.今朝天気が大変悪かったので、タクシーに乗らねばならなかった。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
She rode a camel.彼女はらくだに乗った。
Where do I get the subway?どこで地下鉄に乗れますか。
His idea is for us to go in two different cars.彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
This Sunday let's take a joy ride and see where we end up.今度の日曜日に車を乗り回して行けるところまで行こうぜ。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
The plane we boarded was bound for San Francisco.私たちが搭乗した飛行機はサンフランシスコ行きだった。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
Some of the crew were drowned.乗組員の何人かは溺れ死んだ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
I often go yachting on weekends.週末にはよくヨットに乗りにいきます。
I gave her a lift to town.彼女を町まで乗せてやった。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
We have a margin of just five minutes to change trains.乗り換えに5分の余裕しかない。
He never gave way to temptation.彼は決して誘惑に乗らなかった。
Please get in.どうぞお乗り下さい。
The flight took us ten hours.私達は飛行機に10時間乗っていました。
He took a taxi to the station.彼は駅までタクシーに乗った。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Hurry up, or you will miss the train.急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
His mother came to pick him up.彼の母親が彼を車に乗せるために来た。
We caught sight of his boat.彼の乗ったボートを見つけた。
Three cubed makes twenty-seven.3の3乗は27です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License