UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest.こんなデカイのがチャリの荷台に乗るわけないだろ。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
You must buy a ticket to get on the bus.バスに乗るには切符を買わなくてはならない。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
I got up early in order to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
You didn't need to take a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
Can you ride a horse?あなたは馬に乗ることができますか。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
I prefer riding to walking.歩くよりも車に乗るほうがよい。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
As I got the train this morning, I met an old friend of mine.私は今朝電車に乗るときに旧友に会った。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Do not always ride on someone's coat-tail.人の尻目ばかり乗るのはよせ。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License