UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
She got in at 9 p.m.私たちの乗る列車は午後九時に到着する。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
I experience nausea when I go on too many rides.あまり多くの乗り物に乗ると酔います。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
We saw the child get on the bus.私たちはその子どもがバスに乗るのを見た。
You needn't have taken a taxi.君はタクシーに乗る必要はなかったのに。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks.通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
I like to ride a horse now and then.私は時々馬に乗るのを楽しみます。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
It can be dangerous for young people to ride motorcycles.バイクは若者が乗ると危険なことがある。
I prefer walking to riding.私は車に乗るより歩く方が好きだ。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
Tom took the wrong train.トムは乗る電車を間違えた。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
Is it possible to get on the next flight?次の便に乗ることができますか。
We all like cycling.私たちみんな自転車に乗るのが好きです。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
I get on the subway every morning at Ginza.私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
He hurried in order to get the bus.彼はそのバスに乗るために急いだ。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
Do you know where you should get on the subway?どこで地下鉄に乗るか知っていますか。
He is very good at riding the wind.彼は時流に乗るのがうまい。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
He is in a hurry to catch the train.彼は列車に乗るために慌てている。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
Is it dangerous to take a subway alone?一人で地下鉄に乗るのは危ないですか。
I advised her to catch a morning train.私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
I have to hurry to the station to catch the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
You can't ride a horse.君は馬に乗ることができない。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
What time shall we arrive at Sapporo if we take this plane?この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
However if you get carried away you'll risk failure so take care!ただし、調子に乗ると失敗を招くので注意!
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
You really put that much in the sandwich?そんなに沢山パンに乗るんか?
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
As soon as she got on the train, it pulled out of the station.彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
I'm afraid I have taken a wrong train.乗る列車を間違えたらしい。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Don't push your luck.図に乗るな。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
If you drink, don't drive. If you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License