UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '乗る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
Riding a horse is great fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
It's foolish taking a taxi when you can easily walk to the station.駅まで歩けるのにタクシーに乗るのは馬鹿げている。
Don't push your luck.図に乗るな。
We didn't know which bus to take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
Don't drive under the influence of alcohol.飲んだら乗るな。
They are getting on the bus at the corner.彼らは角の所でバスに乗るところです。
I got up early in order to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
As soon as he got on the bus, it began to move.彼がバスに乗るとすぐにバスは動き始めた。
You're playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on.もし君がヘルメットをかぶらないでバイクに乗るんだと言い張るんだったら、それは危険なことになるぞ。
I have to hurry to the station to take the last train.終電に乗るために駅へ急がなければならない。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Taking a taxi is a luxury for me.タクシーに乗るのは私には贅沢だ。
She rides a motorcycle well.彼女はオートバイに上手に乗る。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.空の乗る飛行機は午後2時にホンコンへ向けて出発します。
The quickest means of travel is by plane.最も速い旅行の手段は飛行機に乗ることだ。
Look, here comes your train.ほら、あなたの乗る電車が来たわ。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
We didn't know which bus we should take.私たちはどちらのバスに乗るべきかわからなかった。
Arriving at the station, he found his train gone.駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I got up early in order to catch the first train.一番列車に乗るために早起きをした。
I was in a great hurry to take the first train.私は始発電車に乗るためにとても急いだ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
When in a bus, I always sit at the front.バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。
It's fun to ride a motorcycle.オートバイに乗るのは楽しい。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
My son always gets sick when he rides a bus.私の息子はいつもバスに乗ると酔う。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
If you take this bus, you will get to the village.このバスに乗ると、その村に行けるよ。
Riding a horse is really thrilling.馬に乗ることは本当にスリルがある。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
I got up early to catch the first train.私は始発電車に乗るために早起きした。
He looked back at me before he went on board the plane.彼は飛行機に乗る前に私の方を振り返って見た。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
He invited us to get in the car.彼は車に乗るよう私たちをさそってくれた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Riding a horse is a lot of fun.馬に乗る事はとてもおもしろい。
They will take the 8:30 train.彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。
On a bus or a train one must pay a fare.バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
What train you are going to take?あなたはどの電車に乗るの。
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。
If you drink, don't drive; if you drive, don't drink.飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。
Bill got up early so he could catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
It is dangerous to jump into a moving train.動いている電車に飛び乗るのは危険である。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
I board the train at the terminal.私は始発駅で電車に乗る。
My airport shuttle bus leaves at six o'clock.私が乗る空港へのシャトルバスは、6時に出発します。
If you drive, don't drink.乗るなら飲むな。
Don't drink and drive.飲んだら乗るな。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
He is not so careless as to take the wrong train.彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。
I have to fix my flat tire before I can resume cycling.自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。
We have enough time to catch the train.列車に乗るのに十分な時間がある。
How long is the ride?乗る時間はどのくらいですか。
Don't follow anybody blindly.人の尻馬などに乗るな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
This is the second time I have flown.飛行機に乗るのはこれが2度目です。
This morning I missed the train I usually take.今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。
You're ten years too young to be driving a Lexus.お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。
He makes a point of taking the eight o'clock bus.彼は必ず8時のバスに乗ることにしている。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
Just how tiresome was it to argue straight against the phrase "Don't blindly follow America's lead!"アメリカの尻馬に乗るなというセリフに正面から反論するのが、どれほどしんどいことだったことか。
Which train are you catching?どの電車に乗るのですか。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩きがいいな。
We hurried to catch the bus.私たちはバスに乗るために急いだ。
I had no choice but to take the plane.その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
This elevator is capable of carrying ten persons.このエレベーターは十人乗ることができる。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
I'm catching the 11:00 train.11時の列車に乗るつもりです。
I got up early to catch the first train.始発列車に乗るために早起きした。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I had breakfast in haste in order to be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I love biking and hard rock concerts.バイクに乗るのとハードロックのコンサートが大好き。
I'd rather walk than take a bus.バスに乗るより歩いて行きたい。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I like to ride on trains.列車に乗るのが好きだ。
She takes a taxi from the station to her house.彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
I got up early the next morning to catch the first train.私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
When it rains, she takes the bus.雨が降ると彼女はバスに乗る。
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet.ヘルメットをかぶらずにバイクに乗るのは危険だ。
Bill got up early in order to catch the first train.ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
Bill got up early in order that he might catch the first train.ビルは一番列車に乗るために早起きした。
To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。
His mother didn't allow him to ride a motorbike.彼の母親は、彼にバイクに乗ることを許さなかった。
We left early so that we can catch the first train.我々は始発電車に乗るために早く出た。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I ate breakfast quickly so I would be in time for the first bus.始発のバスに乗るために、急いで朝食を食べました。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I am always tense before I get on an airplane.飛行機に乗る前はいつも緊張する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License