The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He supposed that you would book seats.
彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.