Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |