The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.
4時に医者に診てもらう予約をした。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Please make your reservations promptly.
すぐに予約して下さい。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.
彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
They were spoiled, as might have been expected.
予想されたとおり彼らは甘やかされた。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.