UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
What are your plans for today?今日の予定は?
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
His predictions have come true.彼の予感があたった。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
What's the program for today?今日の予定は?
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License