UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License