UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License