Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 I'd like to reserve a table for three. 3名で予約をお願いしたいんですが。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 What are our plans for today? 今日の予定は? Do you have any plans for tomorrow? 明日は何か予定ある? Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 She made a reservation for a room at the hotel. 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 He was to have started that day. 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 When are you expecting? 出産予定日はいつなの? And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 The government is scheduled to put the plan into practice next year. 政府はその計画を来年実施する予定である。 I will go to America tomorrow. 私は明日アメリカに行く予定です。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 I am going to stay with my aunt in Kyoto. 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 The reservation is already made. すでに予約されていますよ。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 I'm sorry, today is fully booked. あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 Tom was dismissed without notice. トムは予告無しに解雇された。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議は明後日東京で開かれる予定です。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 He had the gift of prophecy. 彼は予言の才を持っていた。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 What was the weather report? 天気予報はどうでしたか。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 We are to be married next Sunday. 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 The weather forecast says there'll be showers. 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 I never imagined we'd be talking about this topic today. 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 I didn't expect that question. その質問は予期していなかった。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 Have you got any plans? 何か予定はあるの? Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 My cousin is having a baby next month. いとこは来月出産の予定です。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. トムは明日の授業の予習をしているらしい。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。