Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の再確認をしたいのですが。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 The dentist will see you only by appointment. その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 My daughter is to get married in June. 私の娘は6月に結婚する予定です。 A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. その問題の解決は予想以上に難しかった。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 September tenth is World Suicide Prevention Day. 9月10日は世界自殺予防デーです。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The prophecy came to pass. その予言は本当になった。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 Do you have a reservation? 予約はなさっていますか。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Nobody can foresee when the war will end. いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 The weather report is bad. 天気予報が故障して。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 You had better make a reservation in advance. 前もって予約しといた方がいいですよ。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 The weather forecast is not necessarily reliable. 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 We booked seats for the play. 私達はその芝居の切符を予約した。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 He expected the boy to be the staff of his old age. 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 We are leaving for Hawaii tonight. 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 I have a reservation. 予約してあります。 The weather report is faulty. 天気予報が故障して。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 They're going to have a party next week. 彼らは来週パーティーを開く予定です。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 Did you reserve a room at the hotel? ホテルの部屋を予約しましたか。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。