UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I have a reservation.予約してある。
I'd like to confirm our reservations.予約の確認をお願いしたいのですが。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License