A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
The weather forecast says there'll be showers.
天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.
あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.