Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Do you have an appointment? | 予約はしてありますか。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| We plan to stay a week. | 一週間滞在する予定です。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |