The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.
朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.