UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License