The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
His prediction might come true.
彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
The arrangements are subject to change without notice.
その取り決めは、予告なしに変わることがある。
What's the plan for today?
今日の予定は?
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The dentist will see you only by appointment.
その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
All of Tom's predictions came true.
トムの予言はすべて当たった。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."