UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He prepared his lessons.彼は予習した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Can I make a reservation?予約はできますか。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License