Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | いつまでの滞在予定ですか。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| Read chapter 4 for Friday. | 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. | トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| Everything went better than I had expected. | 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a permanent. | パーマの予約をお願いします。 | |
| Can you come at ten on May second? | 次の予約は5月2日の10時でいいですか。 | |