UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I booked a seat.座席を予約しました。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License