The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Speculation is growing apace.
いろんな予想が飛び交っていますね。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
Nobody can foresee when the war will end.
いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
What are our plans for today?
今日の予定は?
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You should prepare your lessons.
君は予習をするべきだ。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.