UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Good results are expected.良い結果が予想される。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License