The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I need an extra pillow.
予備の枕をください。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.