I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
By the way, do you have any spare batteries?
ところで、予備の電池はあるの?
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.