UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License