I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
Your prophecy has come true.
君の予言が当たったよ。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.