UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License