The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What's the plan for today?
今日の予定は?
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.