UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I booked a seat.座席を予約しました。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License