UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License