Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |