Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| I'd like to reserve a flight to Vancouver. | バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| As was expected, they lost the contest. | 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |