The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.