UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
What are our plans for today?今日の予定は?
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License