UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
What's the program for today?今日の予定は?
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
What's the plan for today?今日の予定は?
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
It's behind schedule.予定より遅れている。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License