The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
His prophecy was fulfilled.
彼の予言は実現した。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We expect good results.
良い結果が予想される。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
Problems are expected in their expedition.
彼らの探検には問題が予想される。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Can I make an appointment to have a medical examination?
診療予約を取ってもらえますか。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I have a reservation for two nights.
2日間予約してあります。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."