The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He was dismissed without notice.
彼は予告もなしに解雇された。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.
再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.
そんな渋滞は予想していなかった。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I have a reservation.
予約してあります。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
I'm planning to stay at the hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.
飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
I have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.