UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License