Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 The train is due to arrive here in 5 minutes. 電車はあと五分で到着の予定です。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 We could all see it coming, couldn't we? 誰もが予想できたことじゃない? There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 What's the plan for today? 今日の予定は? No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 I came to Japan four years ago intending to stay for one year. 私は4年前に1年の予定で来日しました。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 We calculated that we could reach the place within two weeks. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 By the way, I plan to do that for this story's sequel. ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 Please book me a room in a first-class hotel. 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 The weather forecast says that it's going to snow this evening. 天気予報では今夜雪になると言っている。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報では明日は晴れです。 Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 His expectations hit the mark exactly. 予想は、寸分違わぬくらい当った。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 I canceled my hotel reservations and stayed with friends. 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 We are making advance plans for our holidays. 休暇の予め計画を立てている。 I feel in my bones that they will never get along well together. 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 He is expected to go abroad next year. 彼は来年は外国へ行く予定です。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 Make sure you have reserved a room at the hotel. ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 We got three times as many people as we expected. 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 Pat's going to Jim's birthday party. パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 You need an appointment for that hospital. あの病院は予約がいる。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 I can't stay long. I have plans. 長居はできない。予定があるからね。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 She is leaving for America tonight. 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。 She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。