UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Could I make a reservation?予約はできますか。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License