UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need an extra pillow.予備の枕をください。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control.大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License