Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| His failure was the last thing that I expected. | 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |