Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| My father is arriving at the station at five. | 父は5時に駅に着く予定だ。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget. | そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? | 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |