UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
What are our plans for today?今日の予定は?
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License