UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
We expect good results.良い結果が予想される。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Here is your appointment card.はい、こちらが予約カードです。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License