UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
What's the plan for today?今日の予定は?
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License