UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Could I make a reservation?予約はできますか。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License