Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| His prophecy was fulfilled. | 彼の予言は実現した。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| I'd like to book three seats. | チケットを3枚予約したいのです。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| The conference will take place in Tokyo. | その会議は東京で開催される予定だ。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| We are leaving for Hawaii tonight. | 私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をお願いしたいのですが。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| An ounce of prevention is worth a pound of cure. | 予防は治療にまさる。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になるだろうと予測した。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |