Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 We are playing tennis this weekend. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 Those present were fewer than we had expected. 出席者は予想したよりは少なかった。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 Do you have a reservation? ご予約はいただいていますか。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 The weather is forecast, using the past data as a basis. 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 I've got to get some shots. 予防接種を受けていかなきゃいけない。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 What are our plans for today? 今日の予定は? Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 Bob is down for the coming tennis competition. ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 The children were busy preparing their lessons. 子供たちは授業の予習で忙しかった。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 How long are you going to stay? 何日滞在する予定ですか。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 According to the weather forecast, it will snow tomorrow. 天気予報によればあすは雪だ。 Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 His prediction has come true. 彼の予言は当たった。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Everything that I saw was completely different from what I had expected. 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報によると嵐が向ってきている。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 I'm scheduled to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 On another plan there was the prediction of a new age. 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 The blast-off took place on schedule. ロケットの発射は予定通り行なわれた。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 Are you going to school tomorrow? あなたは明日学校に行く予定ですか。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 I rarely prepare for the world history lessons. 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. 大東丸は4時に出港の予定です。 The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 He subscribed to Time magazine. 彼はタイム誌を予約購読している。 You have to make reservations in advance. 前もって予約しなければならない。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 The meeting was held as intended at the outset. その会合は当初の予定どおりに開催された。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。