The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The weather forecast says that it's going to snow this evening.
天気予報では今夜雪になると言っている。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
We expect good results.
良い結果が予想される。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
You have to make reservations in advance.
前もって予約しなければならない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Here is your appointment card.
はい、こちらが予約カードです。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."