The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Here is the demand forecast for 1998.
1998年の需要予測です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."