The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.
天気予報は明日は雨だと言っています。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I didn't expect that question.
その質問は予期していなかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
What's the plan for today?
今日の予定は?
I'm sorry, today is fully booked.
あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I have a confirmed reservation.
予約は確認されています。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
What's the program for today?
今日の予定は?
I ought to have made a hotel reservation earlier.
もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
We expect good results.
良い結果が予想される。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.