Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| Many a man has predicted it. | 多くの人がそれを予言した。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |