UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
What are your plans for today?今日の予定は?
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License