The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
How much would you want to pay for the tour?
予算はどのくらいでしょうか。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.