UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
He prepared his lessons.彼は予習した。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License