The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I have hopes of doing well in that business.
わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I booked a seat.
座席を予約しました。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
We foresaw the war.
われわれは戦争を予知した。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.
私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
The reservation desk, please.
予約係をお願いします。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.
2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.