UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
It's behind schedule.予定より遅れている。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License