UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
What are your plans for today?今日の予定は?
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
He prepared his lessons.彼は予習した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License