Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 私達の予定を変更できない。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| It is necessary that we make a reservation in advance. | 前もって予約しておく事が必要です。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| We received an eviction notice. | 立ち退きの予告を受けた。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| You never can tell what'll happen in the future. | 先の事など誰にも予想できない。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| We should have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| Is it really possible to predict an earthquake? | 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 | |
| What's the forecast for tomorrow? | あしたの天気予報はどうですか。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |