UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License