The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Everything is working out just as Tom predicted.
すべてがトムの予言通りに進んでいる。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The weather report is faulty.
天気予報が故障して。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.
考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
"Fully booked" was on the notice.
掲示には「全席予約済み」とあった。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.
あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I booked a seat.
座席を予約しました。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
What's the plan for today?
今日の予定は?
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
She made reservations for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
Can I reserve a flight to Chicago?
シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Terms of use may be changed without notice.
利用条件を予告なしに変更することがあります。
I have a reservation.
予約してある。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.