Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We plan to have a birthday party for Tom. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| I'm going to Paris next month. | 今月パリへ行く予定だ。 | |
| We foresaw the war. | われわれは戦争を予知した。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| I wonder if he can reserve the flight for me. | 彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| We are giving Tom a party on his birthday. | 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| We cannot make a change in our schedule. | 我々の予定は変更できない。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| The weather is forecast, using the past data as a basis. | 天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。 | |