UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
What's the plan for today?今日の予定は?
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License