Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was meeting Bob at six. 私は6時にボブに会う予定だった。 How long are you going to stay in Oxford? オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 He prepared his lessons. 彼は予習した。 Do you have any plans for tomorrow? 明日は何か予定ある? Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 I'd like to reserve a table for two. 2人分の席を予約したいのですが。 Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 You never can tell what'll happen in the future. 先の事など誰にも予想できない。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 No one will vote for the budget. 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 I ought to have made a hotel reservation earlier. もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 We cannot make a change in our schedule. 私達の予定を変更できない。 A new teacher's going to take charge of this class. 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 Jack decided to cancel the reservations. ジャックは予約を取り消すことにした。 Political concerns have caused many people to doubt the prediction. 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 I was vaccinated against the flu. 流感の予防ワクチンの注射をした。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 Prevention is much preferable to cure. 予防は治療にはるかにまさる。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 We deliberated whether we should cancel the reservation. 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 The chill of coming winter discouraged our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 Your prophecy has come true. 君の予言が当たったよ。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Can I make a reservation? 予約をお願いできますか。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 She has a gift for prophecy. 彼女には予言する能力がある。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 Good results are expected. 良い結果が予想される。 The best way to predict the future is to create it yourself. 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 Of all the possible reasons, he chose the least expected one. 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 What time is your plane due to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 We expect good results. 良い結果が予想される。 I have nothing on for today. 今日は何の予定も無い。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 They were to meet here at seven. 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 How long are you staying in Japan? いつまで日本に滞在のご予定ですか。