UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
I have a reservation.予約してある。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
What's the program for today?今日の予定は?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License