The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Hey you, make a reservation.
おい、きみ、予約してくれ。
What are your plans for today?
今日の予定は?
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Contrary to expectations, they won with ease.
予想に反して楽に勝てましたね。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
What results do you anticipate?
あなたはどんな結果を予想していますか。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
People were bewildered by the unexpected situation.
予想外の事態に人々は困惑した。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
The weather report is defective.
天気予報が故障して。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I anticipate that there will be problems on their expedition.
彼らの探検には問題の生じることが予想される。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
The short term contract employees were dismissed without notice.
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.
誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.