Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 I'd like to make a reservation. 予約したいんですが。 According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 It is important that we make plans in relation to anticipated changes. 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 He expected the boy to be the staff of his old age. 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 Could you tell me the ETA? 予定到着時刻を教えてください。 We ran over the budget by two thousand yen. 予算から2千円足が出た。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy. 提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。 The long-range forecast says we will have a mild winter. 長期予報によると、暖冬だそうだ。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 He prepared his lessons. 彼は予習した。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 Could you make a reservation for me? ここで予約をしてもらえますか。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 The summit talks are to be broadcast around the globe. 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 Four percent inflation is forecast for this year. 今年は4%のインフレが予想されている。 Weather permitting, we will leave in an hour. 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 Election returns were what we had expected. 開票は予想した通りだ。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 What results do you anticipate? あなたはどんな結果を予想していますか。 She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 I have a reservation for tonight. 今夜の予約をしているのです。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 The train will arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 I got a premium for subscribing to the magazine. その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 We can get a weather bulletin every day. 私達は毎日天気予報を知ることができる。 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 Her answer corresponds to my expectation. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. 天気予報によればあすは雪だ。 I am to pick him up at five. 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 Nobody can foresee when the war will end. いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 The train was due at six. 汽車は6時到着の予定だった。 Hey you, make a reservation. おい、きみ、予約してくれ。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 I reserved my hotel room three weeks in advance. 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 Did you book accommodation at the hotel? そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 Will the fare change if I change the reservation? 予約を変更すると料金が変わりますか。 Read chapter 4 for Friday. 金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 How much would you want to pay for the tour? 予算はどのくらいでしょうか。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The arrangements are subject to change without notice. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The party is to be held next Sunday. パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 I'd like to make reservations for dinner tomorrow. 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 I can no more predict the future than I can fly. 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 There's not a moment to waste. 事態は一刻の猶予も許さない。