UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
What's today's plan?今日の予定は?
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License