UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
What's today's plan?今日の予定は?
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I have a reservation.予約してあります。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License