UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I would like a less expensive double room.あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License