The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.
3歳の息子の診察の予約をお願いします。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
What's the program for today?
今日の予定は?
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.