UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License