The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.
天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
We have a reservation for six-thirty.
六時半に予約しています。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.
第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.