UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
We expect good results.良い結果が予想される。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License