The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
I canceled my order for the commodities.
私はその商品の予約を解約した。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.
飛行機の到着は10時の予定です。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.
私は3名テーブルを予約したい。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.