UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I have a reservation.予約してあります。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
We are making advance plans for our holidays.休暇の予め計画を立てている。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License