UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
I booked a seat.座席を予約しました。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License