UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License