The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I have a reservation.
予約してあります。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
The weather forecast is not reliable at all.
天気予報はまったく当てにならない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I had to speak at a moment's notice.
私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
Tom was dismissed without notice.
トムは予告無しに解雇された。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I'd like to make an appointment with Dr. King.
キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
I made a doctor's appointment for two.
2時に医者の予約をした。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.
天気予報によればあすは雪だ。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.