UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He prepared his lessons.彼は予習した。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License