Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I am going to stay with my aunt in Hawaii. | ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| He failed to get elected contrary to our expectation. | 彼は私たちの予想に反して落選した。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| We are going to give a party tomorrow evening. | 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| Where are you planning to stay? | どこに滞在する予定ですか。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| His prophecy was fulfilled. | 彼の予言は実現した。 | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| It's ahead of schedule. | 予定より進んでいる。 | |