UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
What's the plan for today?今日の予定は?
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License