UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
It is difficult to calculate the results of the election.選挙の結果を予測するのは難しい。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We expect good results.良い結果が予想される。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
I have a reservation.予約してあります。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License