Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hadn't bargained on such a heavy traffic jam. | そんな渋滞は予想していなかった。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. | 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| The weather report says it will rain tomorrow afternoon. | 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| I would never have guessed that. | そのことは全く予想していませんでした。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |