Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| The training session is scheduled to begin at 4 p.m. | 研修会は午後4時開始の予定。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| I plan to stay there a week. | 1週間滞在の予定です。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| Japan is expected to play a greater role in international society. | 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| She needs another DPT shot. | もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |