Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| It's faster to reserve a taxi. | タクシーを予約しておいたほうがよいです。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| The reservation is already made. | すでに予約されていますよ。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| We plan to elicit opinions from the public. | 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| The forecast didn't call for rain. | 天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| You shouldn't rely too heavily on the weather report. | あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| The divorce rate is expected to rise. | 離婚率は上昇すると予想されている。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |