UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather report is defective.天気予報が故障して。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Can I make a reservation?予約はできますか。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License