UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I have a reservation.予約してある。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Hey you, make a reservation.おい、きみ、予約してくれ。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License