UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
What are your plans for today?今日の予定は?
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Can I make a reservation?予約はできますか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License