UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The House cut the budget for foreign aid.下院は外国援助の予算を削減した。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Rain is forecast for this evening.今夜の予報は雨である。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
What's the plan for today?今日の予定は?
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License