The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
What's today's plan?
今日の予定は?
My premonition turned out to be right.
嫌な予感が的中した。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
That school is going to do away with uniforms.
あの学校は制服を廃止する予定だ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.
ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
What are your plans for today?
今日の予定は?
We'll take care of reconfirmation of your reservation.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
I can not buy spare parts for this car.
この車の予備の部品を買うことができない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.
予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
I got a premium for subscribing to the magazine.
その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
He failed to get elected contrary to our expectation.
彼は私たちの予想に反して落選した。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.