Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| The President is to speak on television this evening. | 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| When does your plane depart? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Your prophecy has come true. | 君の予言が当たったよ。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The affair ran more smoothly than we expected. | ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 | |
| My first guess was wide off the mark. | 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| He was to have started that day. | 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |