UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
What's today's plan?今日の予定は?
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
What's the program for today?今日の予定は?
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Can I make a reservation?予約はできますか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License