UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
What are your plans for today?今日の予定は?
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Can I make a reservation?予約はできますか。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License