The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She had three DPT shots before.
前に三種混合の予防接種を3回やりました。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
No one expected him to announce his candidacy again.
彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
Who'd have thought this is how the pieces fit?
こんな展開を誰が予想したかしら。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.
五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'd like to change my reservation from three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."
「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
His expectations hit the mark exactly.
予想は、寸分違わぬくらい当った。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
My father plans to go overseas next week.
父は来週海外に行く予定だ。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
I'd like to reserve a single room on June 3.
6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I went to the party on the presumption that she would be there.
彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.