Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| I anticipated trouble. | 私は面倒なことになると予想した。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| I've got to get some shots. | 予防接種を受けていかなきゃいけない。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| I'm running behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| She is expecting a baby in June. | 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I ought to have made a hotel reservation earlier. | もっと早くホテルの予約をしておくんだった。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| Make another appointment at the front desk. | 次の予約の日を受付で決めてください。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan. | 穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| The weather report is faulty. | 天気予報が故障して。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Would you please inform me of the expected shipping date? | 船積みの予定日をご連絡ください。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| Sorry to say, that expectation was ill-founded. | 残念ながらその予想は外れてしまった。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test? | 今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか? | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? | クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院を通過した。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |