UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The divorce rate is expected to rise.離婚率は上昇すると予想されている。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License