UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
It's behind schedule.予定より遅れている。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Can I make a reservation?予約はできますか。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
What's the program for today?今日の予定は?
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License