UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Good results are expected.良い結果が予想される。
She made reservations for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
What are your plans for today?今日の予定は?
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
What are our plans for today?今日の予定は?
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License