UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Could I make a reservation?予約はできますか。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
It's faster to reserve a taxi.タクシーを予約しておいたほうがよいです。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
We expect good results.良い結果が予想される。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License