The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?
クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
We met with an unexpected difficulty.
私たちは予期しない困難にあった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I'd like to book three seats.
チケットを3枚予約したいのです。
Election returns were what we had expected.
開票は予想した通りだ。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
I am to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Please book a room for her.
彼女のために部屋を予約してください。
We confirmed the hotel reservations by telephone.
我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Today's weather forecast proved right.
今日の天気予報はあたった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
We got three times as many people as we expected.
私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
You have to make a reservation.
あなたは予約をしなければならない。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.