Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to make reservations in advance. あなたは前もって予約をしなければなりません。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 They had to change their schedule because the train arrived late. 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 She reserved a room. 彼女は部屋を予約した。 Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. もし予防接種証明書があったらお持ちください。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Where are you planning to stay? どこに滞在する予定ですか。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 I feel in my bones that they will never get along well together. 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 September tenth is World Suicide Prevention Day. 9月10日は世界自殺予防デーです。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 They are scheduled to leave for New York on Sunday. 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 I'm afraid your prediction was wide of the mark. 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 We cannot make a change in our schedule. 我々の予定は変更できない。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 We'll take care of reconfirmation of your reservation. あなたの予約の確認はこちらで行います。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 The Prime Minister is to make a statement today. 首相は本日声明を発表する予定です。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 I'm expecting my baby in the middle of January. 予定日は1月中旬頃です。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 The committee approved the budget. 委員会は予算を承認した。 The conference is to be held in Tokyo. 会議は東京で開かれる予定です。 I don't do much study ahead for the English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 Speculation is growing apace. いろんな予想が飛び交っていますね。 Please reconfirm the reservation by March 10. 3月10日までに予約を再確認して下さい。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 My father plans to go overseas next week. 父は来週海外に行く予定だ。 The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 You may as well begin to prepare your lessons. 予習を始めた方がいいですよ。 The weather report is defective. 天気予報が故障して。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Everything Tom predicted came true. トムの予言はすべて当たった。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 Our budget won't allow that luxury. うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 Everything went better than I had expected. 何もかも、私が予想したよりもうまくいった。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 The arrangements are subject to change without notice. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 A good result is in prospect. 良い結果が予想される。 Here is your appointment card. はい、こちらが予約カードです。 I am going to stay with my aunt in Hawaii. ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 You need an appointment for that hospital. あの病院は予約がいる。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 He is due to start for Paris. 彼はパリへ出発の予定です。 I plan to spend the New Year's holiday in Australia. 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 I'm going to go to the doctor this afternoon. きょうの午後医者へ行く予定にしている。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。