Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to put back the hotel reservations for Rome by three days. | ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Where will you visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The rest of the personnel were fired without notice. | 残りの社員達は予告無しに解雇された。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| Bob is down for the coming tennis competition. | ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I called him up and asked his schedule. | 私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 私は翌朝パリに向かう予定だった。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| He examined the spare parts one after another. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| I am to pick him up at five. | 私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。 | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton. | 今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| They're going to have a party next week. | 彼らは来週パーティーを開く予定です。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| The economist instinctively anticipated the current depression. | その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |