UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
He prepared his lessons.彼は予習した。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License