Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As expected, the price of imported goods rose. | 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| Provided you have a reservation, you can check in anytime. | もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Your subscription expires with the June issue. | あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| I intended to have changed my schedule. | 私は予定を変更するつもりだったのに。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| His expectations hit the mark exactly. | 予想は、寸分違わぬくらい当った。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| We had less snow this winter than we had expected. | この冬は予想していたより雪が少なかった。 | |
| Where are you going to? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| They are scheduled to leave for New York on Sunday. | 彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| A good result is in prospect. | 良い結果が予想される。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| What's your schedule for tomorrow? | 明日はどんな予定ですか。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| The budget appears to be inaccurate and unrealistic. | 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| Your prophecy has come true. | 君の予言が当たったよ。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| I'm planning to stay at the Hillside Hotel. | ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |