UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Good results are expected.良い結果が予想される。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
What's today's plan?今日の予定は?
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
We expect good results.良い結果が予想される。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License