UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years.2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
We should have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
Everything went better than I had expected.何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License