UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
What are your plans for today?今日の予定は?
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I'd like to make an appointment with Dr. King.キング先生の診察の予約をしたいのですが。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.天気予報だと午後は雨ですよ。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I always watch the weather report before going out in the morning.毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Children need not know every detail of the family budget.子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.30日の予約を確認したいのですが。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License