UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
I booked a seat.座席を予約しました。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
At which window can I make a reservation?予約はどの窓口でできますか。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The result of my exams was not what I had expected.試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License