Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| I'd like a hotel reservation. | ホテルの予約をお願いします。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| The summit talks are to be broadcast around the globe. | 首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. | 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. | 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 | |
| According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast. | 天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| The weather forecast says there'll be showers. | 天気予報によればにわか雨が降るそうだ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | 科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. | 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I had to speak at a moment's notice. | 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 | |
| Do you have a reservation? | 予約はなさっていますか。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| I've been subscribing to that magazine for four years. | 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| At which window can I make a reservation? | 予約はどの窓口でできますか。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I'll be at home in the morning. | 午前中は在宅の予定です。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| We're having five guests tonight. | 今晩お客を5人招く予定だ。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |