UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
What's the program for today?今日の予定は?
I booked a seat.座席を予約しました。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Good results are expected.良い結果が予想される。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License