Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. | あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. | 実際人の運命を予知することは困難である。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. | 意外にも、昨日は天気予報があたった。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| We cannot really predict anything. | 我々は本当に何も予言できはしない。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| My boss rejected the budget for the new project. | 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| They were spoiled, as might have been expected. | 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| We ran over the budget by two thousand yen. | 予算から2千円足が出た。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| He had the gift of prophecy. | 彼は予言の才を持っていた。 | |
| Do I need to reconfirm? | 予約の再確認がまた必要ですか。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| I plan to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| My sister is having a baby in June. | 姉は六月に出産の予定です。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| The new school building is expected to be completed by spring next year. | 新校舎は来春までには完成の予定である。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| I rarely prepare for the world history lessons. | 私はめったに世界史の授業の予習をしません。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| What time is your plane due to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 | |
| Have you got any plans? | もう何か予定がはいっているのかい。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| Prevention is better than cure. | 治療よりも予防。 | |
| How much is the car you are planning to buy? | 君が買う予定をしている車はいくらですか。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Her reply is always as I expect. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| The Prime Minister is to make a statement today. | 首相は本日声明を発表する予定です。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| The extraordinary session of the Diet will last four weeks. | 特別国会の会期は4週間の予定である。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| My aunt was coming to see us the next day. | 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| I'll be free this evening. | 今晩は何も予定がない。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| The plans for the company outing don't sound too exciting. | 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| I'm planning to stay at the hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |