Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| The House cut the budget for foreign aid. | 下院は外国援助の予算を削減した。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. | 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. | こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| If you have a certificate of immunization, please bring it when you come. | もし予防接種証明書があったらお持ちください。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| Try to make an appointment as soon as possible. | できるだけ早く予約をとるようにしなさい。 | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| I'd like to make a reservation for tonight. | 今晩の予約をしたいのですが。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| Nobody can foresee when the war will end. | いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Is there a table available for two on Friday? | 金曜日、2人分予約できますか。 | |
| Everything is working out just as Tom predicted. | すべてがトムの予言通りに進んでいる。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| Our budget won't allow that luxury. | うちの予算ではそういうぜいたくはできません。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| It snowed as was forecast. | 予報されていたとおり、雪が降った。 | |
| The meeting is scheduled for 10 a.m. | 会議は午前10時に予定されている。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| I've reserved a double. | ダブルルームを予約しています。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| No one can foresee how that result will turn out. | その結果がどうなるか、誰も予見できない。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |