Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His new book is planned to appear next month. | 彼の新しい本は来月出版予定です。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 | |
| It will snow tomorrow according to the weather forecast. | 天気予報によると、明日は雪が降ります。 | |
| The dolphin and trainer communicated much better than we expected. | 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| Now it's time for the weather forecast. | それでは、天気予報の時間です | |
| I made an appointment to see the doctor at four o'clock. | 4時に医者に診てもらう予約をした。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Make sure you have reserved a room at the hotel. | ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。 | |
| When should we make reservations? | 何時に予約を取らなければならないの。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| What're your plans for the weekend? | 週末はどんな予定? | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| We got three times as many people as we expected. | 私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。 | |
| It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. | 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Can I call "Chargeit" and reserve? | チャージットは電話予約を受け付けていますか。 | |
| He fitted his schedule to mine. | 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| Prophets have been forecasting the end of the world for centuries. | 預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| The arrangements are subject to change without notice. | その取り決めは、予告なしに変わることがある。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| His predictions have come true. | 彼の予感があたった。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| I am moving next month. | 来月に引っ越す予定です。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Speculation is growing apace. | いろんな予想が飛び交っていますね。 | |
| Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Will the fare change if I change the reservation? | 予約を変更すると料金が変わりますか。 | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| I will go to America tomorrow. | 私は明日アメリカに行く予定です。 | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| The world history exam proved to be easier than I had expected. | 世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。 | |
| Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. | 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 | |
| I'd like to book a table for four for tomorrow night. | 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. | 風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| We're booked for the whole month on Broadway. | 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| Hey you, make a reservation. | おい、きみ、予約してくれ。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |