The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.
天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
I have to set up a budget for sales promotion.
私は販売促進の予算を組まなければなりません。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We can get a weather bulletin every day.
私達は毎日天気予報を知ることができる。
The federal budget was narrowly approved by Congress.
連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I anticipated trouble.
私は面倒なことになると予想した。
The forecast didn't call for rain.
天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The budget must be balanced.
予算は均衡がとれていなければならない。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.
トムは明日の授業の予習をしているらしい。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
The divorce rate is expected to rise.
離婚率は上昇すると予想されている。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
Political concerns have caused many people to doubt the prediction.
政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
My boss rejected the budget for the new project.
上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
I'd like to reserve a seat.
席を予約したいのですが。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.