Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a reservation. 予約してあります。 I'd like to reserve a table for three. 私は3名テーブルを予約したい。 I reviewed the budget, and decided to cut costs. 予算を検討し、コストを削減することにした。 After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 I'm running behind schedule. 予定より遅れている。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 What time is your plane due to take off? あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 I anticipated trouble. 私は面倒なことになると予想した。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 I believe the ship will arrive on schedule. 船はかならず予定どおりに着くと思う。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 I'd like to change my reservation. 予約を変更したいのですが。 We are going to hold a farewell party for him. 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 There is no time to be lost. 一刻の猶予もならない。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 I have to set up a budget for sales promotion. 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 I can not buy spare parts for this car. この車の予備の部品を買うことができない。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 I am moving next month. 来月に引っ越す予定です。 His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 He predicted there would be rain. 彼は雨になるだろうと予測した。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 Please make your reservations promptly. すぐに予約して下さい。 He will make a business trip to London next week. 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 I anticipate that there will be problems on their expedition. 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 I'd like to make an appointment for a permanent. パーマの予約をお願いします。 I had to speak at a moment's notice. 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 Your subscription expires with the June issue. あなたの定期購読予約は六月号で切れます。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century. 来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! Where will you visit? どこを訪れる予定ですか。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 "Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." 「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I don't spend much time preparing for English classes. 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 Terms of use may be changed without notice. 利用条件を予告なしに変更することがあります。 The prophecy came to pass. その予言は本当になった。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 I'd like to reserve a seat on this train. この列車の座席を予約したいのですが。 Her reply is always as I expect. 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 The weather forecast says it will be fine tomorrow. 天気予報によると明日は晴れです。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 Have you got any plans? 何か予定はあるの? Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 I had a flu shot. インフルエンザの予防接種をしました。 It's faster to reserve a taxi. タクシーを予約しておいたほうがよいです。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 He examined the spare parts one by one. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it? 今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 He met an unexpected obstacle. 彼は予期せぬ障害に出会った。 I will confirm my plane reservation. 飛行機の予約を確認する。 It snowed as was forecast. 予報されていたとおり、雪が降った。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 The ambassador is leaving Japan tonight. 大使は今夜日本をたつ予定です。 There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 The party is to be held next Sunday. パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 Could I make a reservation? 予約はできますか。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 We didn't anticipate their buying a new car. 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 Washing the car took longer than we expected. 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。