UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
No one will vote for the budget.誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
The specialist predicts international tension will build up.その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License