Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were more people present at the birthday party than was expected. 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 I'm ahead of my work schedule. 仕事の予定より前に進んでいる。 We are traveling on a tight budget. 予算が限られています。 We are giving Tom a party on his birthday. 私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 Are you going to school tomorrow? あなたは明日学校に行く予定ですか。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 When do you plan to leave for Japan? いつ日本へ出発の予定ですか。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The math homework was easier than I had expected. 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 I need an extra pillow. 予備の枕をください。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 I made an appointment to see the doctor at four o'clock. 4時に医者に診てもらう予約をした。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 How long are you going to stay here? ここにどのくらい滞在する予定ですか。 She is going to Mount Tate. 彼女は立山に行く予定です。 What time are you going to leave for London? あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 The meeting was held as intended at the outset. その会合は当初の予定どおりに開催された。 The budget appears to be inaccurate and unrealistic. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 According to the weather report, it will snow tonight. 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 I'd like to make an appointment with Dr. King. キング先生の診察の予約をしたいのですが。 We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 "Fully booked" was on the notice. 掲示には「全席予約済み」とあった。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Can I make a reservation for golf? ゴルフの予約をお願いします。 You should carry out the plan on schedule. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 He predicted there would be rain. 彼は雨になるだろうと予測した。 I'm sorry, today is fully booked. あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 As was expected, they lost the contest. 予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。 We should provide for unexpected events. 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist. 歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。 He fitted his schedule to mine. 彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 He prepared his lessons. 彼は予習した。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 She will visit her uncle in Kyoto next week. 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 You should have prepared for the lesson. 授業の予習をしてくるべきだったのに。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 My aunt was coming to see us the next day. 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 My premonition turned out to be right. 嫌な予感が的中した。 According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 I'd like to confirm our reservations. 予約の確認をお願いしたいのですが。 In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people. 実際人の運命を予知することは困難である。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 I'm planning to stay at the Hillside Hotel. ヒルサイドホテルに滞在する予定です。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 I was leaving for Paris the next morning. 私は翌朝パリに向かう予定だった。 The weather forecast is not reliable at all. 天気予報はまったく当てにならない。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 I'd like to make an appointment to see the doctor. 診察の予約をしたいのですが。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 I have nothing on for today. 今日は何の予定も無い。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 He was perplexed at the unexpected result. 彼は予想外の結果にまごついた。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 Hey you, make a reservation. おい、きみ、予約してくれ。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 At which window can I make a reservation? 予約はどの窓口でできますか。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 予防は治療にまさる。 By the way, do you have any spare batteries? ところで、予備の電池はあるの? We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 She is going to have a baby this month. 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 My cousin is having a baby next month. いとこは来月出産の予定です。 The new bridge will be as long as 1.5 km. 新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Both of his parents are coming to Tokyo. 彼の両親は上京する予定です。 He examined the spare parts one after another. 彼は予備の部品を次々と調べていった。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。