Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are more people than we expected. | 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| I canceled my order for the commodities. | 私はその商品の予約を解約した。 | |
| Everything that I saw was completely different from what I had expected. | 私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| What's today's plan? | 今日の予定は? | |
| The bus arrived ten minutes late. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| Can you fix me a reservation? | 予約してもらえますか。 | |
| We met with an unexpected difficulty. | 私たちは予期しない困難にあった。 | |
| The long-range forecast says we will have a mild winter. | 長期予報によると、暖冬だそうだ。 | |
| There's to be a strike on April 6th. | 4月6日にストライキが予定されている。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you. | 少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Can I reserve a flight to Chicago? | シカゴ行きの便を予約したいのですが。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| According to the weather reports, it will snow tomorrow. | 天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period. | 予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報によると明日は晴れです。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time. | 予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| The weather is forecast scientifically. | 天気は科学的に予報される。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| I will confirm my plane reservation. | 飛行機の予約を確認する。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になるだろうと予測した。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |