Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Everything went better than I had expected.
何もかも、私が予想したよりもうまくいった。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The meeting was held as intended at the outset.
その会合は当初の予定どおりに開催された。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.
予算を検討し、コストを削減することにした。
Do you have a reservation?
ご予約はいただいていますか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
We are making advance plans for our holidays.
休暇の予め計画を立てている。
I'd like to confirm my reservation for the 30th.
30日の予約を確認したいのですが。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
Now it's time for the weather forecast.
それでは、天気予報の時間です
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.