UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I got a premium for subscribing to the magazine.その雑誌の購読予約をして景品をもらった。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I can not buy spare parts for this car.この車の予備の部品を買うことができない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We can get a weather bulletin every day.私達は毎日天気予報を知ることができる。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
We got three times as many people as we expected.私たちが予期していた3倍の人々がやって来た。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
We met with an unexpected difficulty.私たちは予期しない困難にあった。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I have a reservation.予約してあります。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I'd like to reserve a private compartment.個室を予約したいのですが?
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
He had the gift of prophecy.彼は予言の才を持っていた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License