The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
She made a reservation for a room at the hotel.
彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
Did you book accommodation at the hotel?
そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Please reconfirm the reservation by March 10.
3月10日までに予約を再確認して下さい。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Will the fare change if I change the reservation?
予約を変更すると料金が変わりますか。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
Not a moment could be lost.
一刻の猶予も許されなかった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I'd like to make an appointment for a cleaning.
歯のクリーニングの予約をお願いします。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
She has a gift for prophecy.
彼女には予言する能力がある。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.
停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.