UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
I have a reservation for tonight.今夜の予約をしているのです。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
I don't do much study ahead for the English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
Will the fare change if I change the reservation?予約を変更すると料金が変わりますか。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
We expect good results.良い結果が予想される。
I'd like to reserve a table for three.わたしは3人でテーブルを予約したい。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
Don't you trust the weathermen?天気予報を信じてないの?
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
What's today's plan?今日の予定は?
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License