UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation.飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
What's the program for today?今日の予定は?
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I have to set up a budget for sales promotion.私は販売促進の予算を組まなければなりません。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Her answer corresponds to my expectation.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The children were busy preparing their lessons.子供たちは授業の予習で忙しかった。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
No one expected him to announce his candidacy again.彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
Everything Tom predicted came true.トムの予言はすべて当たった。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License