The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうか報じている。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
The weather forecast was right.
天気予報が当たった。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Strange to say, his prediction has come true.
不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I'd like to make an appointment for a permanent.
パーマの予約をお願いします。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Try to make an appointment as soon as possible.
できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.