UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の確認をしたいのですが。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
Could I make a reservation?予約はできますか。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Can you come at ten on May second?次の予約は5月2日の10時でいいですか。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License