Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. | 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| You should have prepared for the lesson. | 授業の予習をしてくるべきだったのに。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| Will Apple's new model notebook be announced on schedule? | アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| The specialist predicts international tension will build up. | その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. | ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Isn't there any way to predict how he'll act? | 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 | |
| I never imagined we'd be talking about this topic today. | 今日この話題になるとは全く予期していませんでした。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日は何か予定ある? | |
| His prediction might come true. | 彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| Overall we are on schedule. | 全体的には予定通りです。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| I got a premium for subscribing to the magazine. | その雑誌の購読予約をして景品をもらった。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になるだろうと予測した。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| I'm going to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| The real issue is how to prevent the disease. | 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| The party is to be held next Sunday. | パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| The ship is sailing at three. | 船は3時に出航する予定だ。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| They intended to increase the military budget. | 彼らは軍事予算を増大させようとした。 | |
| Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? | 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| What's on the schedule for today? | 今日の予定は? | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| What's the plan for today? | 今日の予定は? | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| You may as well begin to prepare your lessons. | 予習を始めた方がいいですよ。 | |
| Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons. | トムは明日の授業の予習をしているらしい。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| The meeting was adjourned until the following week. | 会議は次週再開の予定で散会した。 | |
| I was vaccinated against the flu. | インフルエンザの予防接種を受けた。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The minister is to visit Mexico next week. | 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| He predicted there would be rain. | 彼は雨になると予言した。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |