UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to the weather forecast, it will snow tomorrow.天気予報によればあすは雪だ。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
"Fully booked" was on the notice.掲示には「全席予約済み」とあった。
Try to make an appointment as soon as possible.できるだけ早く予約をとるようにしなさい。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Washing the car took longer than we expected.私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The old man predicted our success.その老人はわれわれの成功を予言した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Terms of use may be changed without notice.利用条件を予告なしに変更することがあります。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
We expect good results.良い結果が予想される。
I'd like to reconfirm my reservation.予約の再確認をしたいのですが。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Your prophecy has come true.君の予言が当たったよ。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The weather report is faulty.天気予報が故障して。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License