Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| Do you have a reservation? | ご予約はいただいていますか。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| At this rate, we'll have to change the schedule. | この分では予定を変更せざるをえないだろう。 | |
| You are the next in line for promotion. | 君は次の昇任予定者です。 | |
| Your prophecy has come true. | 君の予言が当たったよ。 | |
| Mr Mailer is to stay here till tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The accused is to appear before the court on Friday. | 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. | 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| We'd better make a reservation beforehand. | 事前に予約を取っておくべきだ。 | |
| I'd like to reserve a table for two. | 2人分の席を予約したいのですが。 | |
| By the way, do you have any spare batteries? | ところで、予備の電池はあるの? | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| How much we still have to pay for peace is a riddle. | 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Can I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| It is important that we make plans in relation to anticipated changes. | 我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| She will give birth in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| We deliberated whether we should cancel the reservation. | 私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想以上にひどい天気だ。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| The movie was interesting, as I had expected. | 映画は、私が予期したように面白かった。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| My father plans to go overseas next week. | 父は来週海外に行く予定だ。 | |
| They labored over the budget for the fiscal year 1997. | 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| The blast-off took place on schedule. | ロケットの発射は予定通り行なわれた。 | |
| By the way, I plan to do that for this story's sequel. | ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| The weather forecast predicts whether it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| The best way to predict the future is to create it yourself. | 未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| I have a reservation. | 予約してあります。 | |
| The result was contrary to his expectations. | 結果は彼の予想とは正反対だった。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening. | 天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| I have hopes of doing well in that business. | わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |