Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| His prediction has come true. | 彼の予言は当たった。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| Of all the possible reasons, he chose the least expected one. | 考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| Please reconfirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | |
| I plan to stay here for three days. | 私は3日間、ここに滞在する予定です。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| He examined the spare parts one by one. | 彼は予備の部品を次々と調べていった。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| I believe the ship will arrive on schedule. | 船はかならず予定どおりに着くと思う。 | |
| We can get a weather bulletin every day. | 私達は毎日天気予報を知ることができる。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| The dentist will see you only by appointment. | その歯科医には予約をしないと見てもらえない。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Our class will go on a picnic next week. | 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'd like to make a reservation. | 予約したいんですが。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| Boarding will be at six-forty. | ご搭乗は6時40分になる予定です。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| I canceled my hotel reservation. | 私はホテルの予約を取り消した。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| I'd like to make an appointment to see the doctor. | 診察の予約をしたいのですが。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| What time is your plane scheduled to leave? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. | 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 | |
| According to the weather forecast, it will snow tomorrow. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| September tenth is World Suicide Prevention Day. | 9月10日は世界自殺予防デーです。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| How long are you staying in Japan? | いつまで日本に滞在のご予定ですか。 | |
| She's going to Ooita. | 彼女は大分に行く予定です。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| Everybody expected that the experiment would result in failure. | 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| For Tom, getting fired was an unexpected shock. | トムにとって、解雇は予想外のショックだった。 | |
| Rain is forecast for this evening. | 今夜の予報は雨である。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| What time is your plane scheduled to take off? | 飛行機の出発予定は何時ですか? | |
| The federal budget was narrowly approved by Congress. | 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| I was busy packing, because I was leaving for France in two days. | 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The weatherman says we'll have rain in the afternoon. | 天気予報だと午後は雨ですよ。 | |
| We are giving Tom a birthday party. | トムの誕生パーティーを開く予定だ。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| My father is going to go abroad next week. | 父は来週海外へ行く予定だ。 | |
| Confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておきなさい。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| Could I make a reservation? | 予約はできますか。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| All of Tom's predictions came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| We'll take care of reconfirmation of your reservation. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |