Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People were bewildered by the unexpected situation. | 予想外の事態に人々は困惑した。 | |
| Election returns were what we had expected. | 開票は予想した通りだ。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Who'd have thought this is how the pieces fit? | こんな展開を誰が予想したかしら。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| There are four major parts to the atmospheric problem: observation, understanding, prediction, and control. | 大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| Are you booked for tomorrow? | 明日は予定が決まっていますか。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| We are going to mount a hill near our school this Sunday. | 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| When do you plan to leave for Japan? | いつ日本へ出発の予定ですか。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. | 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| The reservation number is 1003. | 予約番号は1003です。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| Here is the demand forecast for 1998. | 1998年の需要予測です。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| I have a reservation for three nights from tonight. | 今晩から三泊、予約をしてあります。 | |
| He subscribed to Time magazine. | 彼はタイム誌を予約購読している。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| The result of my exams was not what I had expected. | 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| Are you staying there for the weekend? | 週末はそこにご滞在の予定ですか。 | |
| Michael is to be on a TV program tonight. | マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| There is no time to be lost. | 一刻の猶予もならない。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| How long are you going to stay? | 何日滞在する予定ですか。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| I'd like to change my reservation for three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したい。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| It went just as we expected. | それは予想通りでした。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| She didn't factor the high cost of repairs into the budget. | 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Is Mr. Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing. | フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。 | |
| The economist anticipated a prolonged depression. | その経済学者は長引く不況を予期していた。 | |
| I had a flu shot. | インフルエンザの予防接種をしました。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| She is leaving for America tonight. | 彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| Can I make a reservation? | 予約をお願いできますか。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| Are you going to go anywhere this summer? | 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 | |
| Please make your reservation one week in advance. | 予約は一週間前にお願いします。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| According to the weather forecast, it will clear up tomorrow. | 天気予報によると、明日は快晴になるということだ。 | |