Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院を通過した。 I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 The chill of coming winter discouraged our picnic. 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は快晴らしい。 Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 She will give birth in July. 彼女の出産予定は7月だ。 I expect him to come. 彼がくることを予期している。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 The prediction was for more snow. 予報はさらに降雪があると伝えていた。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 No one expected him to announce his candidacy again. 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 The committee approved the draft budget. 委員会は予算案を承認した。 Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 Japan is expected to play a greater role in international society. 日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 We plan to stay a week. 一週間滞在する予定です。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 I need an extra blanket. 予備の毛布をください。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 Everything is on schedule. すべて予定通り進んでいる。 I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 He is to start tomorrow. 彼は明日出発する予定だ。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? I'd like to change my reservation from three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 The opening ceremony took place on schedule. 開会式は予定通りに行われた。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 I'd like to make an appointment for my three-year-old son. 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 The plans for the company outing don't sound too exciting. 社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。 It is a disease that can't be prevented. それは予防できない病気だ。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 It's ahead of schedule. 予定より進んでいる。 How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa. 天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。 He was perplexed at the unexpected result. 彼は予想外の結果にまごついた。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 Don't forget to confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 I canceled my order for the commodities. 私はその商品の予約を解約した。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 The morning forecast predicted thunder showers later in the day. 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 He failed to get elected contrary to our expectation. 彼は私たちの予想に反して落選した。 I'd like to reserve a seat. 席を予約したいのですが。 A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 When does your plane depart? 飛行機の出発予定は何時ですか? You always reserve the same room. あなたはいつも同じ部屋を予約する。 I had planned to leave for New York the next morning. 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 How long will you stay with your aunt? どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. 明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。 She is going to Mount Tate. 彼女は立山に行く予定です。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 A weatherman is someone with whom the weather does not always agree. 天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。 The train was due at six. 汽車は6時到着の予定だった。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 I would also like to rent a car. レンタカーの予約もお願いします。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 He is going to study English next week. 彼は来週英語を勉強する予定です。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 Make another appointment at the front desk. 次の予約の日を受付で決めてください。 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? She didn't factor the high cost of repairs into the budget. 彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。 On another plan there was the prediction of a new age. 別の局面では、新しい時代への予測が見られた。 I was vaccinated against the flu. インフルエンザの予防接種を受けた。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 Provided you have a reservation, you can check in anytime. もし予約があれば、いつでもチェックインできます。