The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should hold some of food in reserve.
私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
It snowed as was forecast.
予報されていたとおり、雪が降った。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.
ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
A weatherman is someone with whom the weather does not always agree.
天気予報官というのはお天気の方で必ずしも同意をしない人のことだ。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The weather report said that there will be thunderstorms tomorrow evening.
天気予報は明日の晩は雷雨になると言っていた。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
Her reply is always as I expect.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I have a reservation.
予約してあります。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.
天気予報によると、明日は雨だそうだ。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.