The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.
彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.
彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.
今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
I never imagined we'd be talking about this topic today.
今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.
契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Jack decided to cancel the reservations.
ジャックは予約を取り消すことにした。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
I will confirm my plane reservation.
飛行機の予約を確認する。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The attendance at the party was larger than had been expected.
会への出席者は予想されていたよりも多かった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
Please give me a spare blanket.
予備の毛布をください。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Prevention is much preferable to cure.
予防は治療にはるかにまさる。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.
債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."