Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've staked out places for us in the front row of the auditorium. 観客席の最前列に席を予約したわ。 There's to be a strike on April 6th. 4月6日にストライキが予定されている。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 Have you already booked our seats on a plane? 飛行機の席は予約しましたか。 I am going to see the doctor this afternoon. 今日の午後医者に診てもらう予定です。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 I'd like to reconfirm my reservation. 予約の確認をしたいのですが。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 You have to make reservations in advance. 前もって予約しなければならない。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 I'm planning to leave for Europe next week. 来週ヨーロッパに発つ予定です。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 Please book a room for her. 彼女のために部屋を予約してください。 What are your plans for today? 今日の予定は? How long are you going to stay here? どのくらいの滞在予定ですか。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 I saw the person I expected standing there. 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 His prophecy was fulfilled. 彼の予言は実現した。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 The federal budget was narrowly approved by Congress. 連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。 Are there reserved seats on the train? 予約席はありますか。 We'll leave Tokyo for Osaka next week. 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 We are leaving Narita next Monday. 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 The specialist predicts international tension will build up. その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 I'm going to leave one night early. 予約より一日早く発ちます。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 They labored over the budget for the fiscal year 1997. 彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? The airplane is to arrive at ten o'clock. 飛行機の到着は10時の予定です。 Everything is working out just as Tom predicted. すべてがトムの予言通りに進んでいる。 The prediction was falsified by the result. その予言は結果によって誤りとわかった。 The conference will take place in Tokyo. その会議は東京で開催される予定だ。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 He is an abler lawyer than I expected. 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 Study the next chapter. 次の章をよく予習しておきなさい。 I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. 3時に歯医者の予約がある。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 I'd like to make an appointment to see the doctor. 診察の予約をしたいのですが。 We are going to mount a hill near our school this Sunday. 今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。 I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 Confirm your reservation in advance. 前もって予約を確認しておきなさい。 I'd like to make an appointment for a cleaning. 歯のクリーニングの予約をお願いします。 I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 I have a reservation. 予約してある。 Do you have an appointment? 予約はしてありますか。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 Did Tom talk to you about his plans for next weekend? トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 I have hopes of doing well in that business. わたしはその事業がうまくやれると予期しております。 What's on the schedule for today? 今日の予定は? The weatherman predicts snow for tonight. 天気予報では今夜は雪だ。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。 When should we make reservations? 何時に予約を取らなければならないの。 Are you going to school tomorrow? あなたは明日学校に行く予定ですか。 There is no time to be lost. 一刻の猶予もならない。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 The plane is due at 7 p.m. 飛行機は午後七時着の予定だ。 Can I make an appointment to have a medical examination? 診療予約を取ってもらえますか。 My boss rejected the budget for the new project. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected. 彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 The real issue is how to prevent the disease. 本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。 Can I call "Chargeit" and reserve? チャージットは電話予約を受け付けていますか。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 I'd like to change my reservation for three to five nights. 予約を3泊から5泊に変更したい。 We're going to travel to Estonia next month. 来月私たちはエストニアに行く予定です。 The reservation number is 1003. 予約番号は1003です。 Sorry to say, that expectation was ill-founded. 残念ながらその予想は外れてしまった。 We should hold some of food in reserve. 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 Are you planning to take part in the meeting? あなたはその会合に出席する予定ですか。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。