The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Could you cancel my reservation?
予約を取り消してください。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Are we able to prevent disease?
病気を予防することはできますか。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
Make sure you have reserved a room at the hotel.
ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
Make another appointment at the front desk.
次の予約の日を受付で決めてください。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.
5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Can I make a reservation?
予約はできますか。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
What's the plan for today?
今日の予定は?
I'd like to make a reservation for tonight.
今晩の予約をしたいのですが。
According to the weather forecast, there'll be more rain on the way.
天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.
私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
I think that it might rain.
雨の降る予感がする。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
A good result is in prospect.
良い結果が予想される。
The plane is due at 7 p.m.
飛行機は午後七時着の予定だ。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
There's no way to predict what you will dream tonight.
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
According to the weather report, it will snow tonight.
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
Everything Tom predicted came true.
トムの予言はすべて当たった。
He predicted there would be rain.
彼は雨になると予言した。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I saw the person I expected standing there.
私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
I reserved my hotel room three weeks in advance.
私は三週間前にホテルを予約しておいた。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
Please book me a room in a first-class hotel.
一流ホテルの部屋を予約して下さい。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
There is no time to be lost.
一刻の猶予もならない。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
首相はあす中国首相と会う予定である。
The prediction was falsified by the result.
その予言は結果によって誤りとわかった。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.
実際人の運命を予知することは困難である。
The train is to arrive on time.
電車は時間どおりに着く予定だ。
The weather forecast is not necessarily reliable.
天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
Where will you visit?
どこを訪れる予定ですか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The weather is forecast scientifically.
天気は科学的に予報される。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
When are you expecting?
出産予定日はいつなの?
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
We are to be married next Sunday.
私達は次の日曜日に結婚する予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.