UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
The reservation is already made.すでに予約されていますよ。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
What's the plan for today?今日の予定は?
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Do you have an appointment?予約はしてありますか。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I'd like to make a reservation for tonight.今晩の予約をしたいのですが。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
What's the program for today?今日の予定は?
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
We expect good results.良い結果が予想される。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
All seats are reserved.座席は全部予約済みです。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Those present were fewer than we had expected.出席者は予想したよりは少なかった。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は晴れらしい。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Please book a room for her.彼女のために部屋を予約してください。
I made a doctor's appointment for two.2時に医者の予約をした。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I booked a seat.座席を予約しました。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
This table is reserved.このテーブルは予約済みです。
I'd like to change my reservation from three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したいのですが。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Isn't there any way to predict how he'll act?彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License