Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
The committee approved the draft budget.
委員会は予算案を承認した。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
As was expected, they lost the contest.
予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.
予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Can I make a reservation?
予約をお願いできますか。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
It is important that we make plans in relation to anticipated changes.
我々は予測される変化に即応して計画を立てることが必要である。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.
天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.