Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| Did you book accommodation at the hotel? | そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan. | その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。 | |
| I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. | あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 | |
| He met an unexpected obstacle. | 彼は予期せぬ障害に出会った。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The short term contract employees were dismissed without notice. | 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| I don't do much study ahead for the English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| I came to Japan four years ago intending to stay for one year. | 私は4年前に1年の予定で来日しました。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| We are to have a garden party tomorrow. | 私達は明日、園遊会を開く予定です。 | |
| Those present were fewer than we had expected. | 出席者は予想したよりは少なかった。 | |
| Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. | 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | 何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。 | |
| Not a moment could be lost. | 一刻の猶予も許されなかった。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| Will you go to America next month? | あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 | |
| I'm going to prepare for the term examination this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| The chill of coming winter discouraged our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| Sorry, but we're booked up. | 申し訳ありません、全席予約済みです。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| You don't necessarily have to go to the airport to reconfirm your plane reservation. | 飛行機の予約を再確認するために必ずしも空港へ行かなくてもよい。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| There's not a moment to waste. | 事態は一刻の猶予も許さない。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I have nothing on for today. | 今日は何の予定も無い。 | |
| What are your plans for today? | 今日の予定は? | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| I am going to play tennis. | 私はテニスをする予定です。 | |
| I'd like to reserve a table for four at six. | 6時に4人予約したいのですが。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| They forecast it will be cloudy tomorrow. | 予報ではあすはくもりだ。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| Terms of use may be changed without notice. | 利用条件を予告なしに変更することがあります。 | |
| An unexpected result was arrived at. | 予期しない結果に達した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. | 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| We expect good results. | 良い結果が予想される。 | |
| I made a doctor's appointment for two. | 2時に医者の予約をした。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| The prediction was falsified by the result. | その予言は結果によって誤りとわかった。 | |
| How long are you going to stay here? | ここにどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | わたしは3人でテーブルを予約したい。 | |
| Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room. | 予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。 | |
| My grandfather is planning to retire the year after next. | 祖父は、再来年引退する予定です。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I'm going to leave one night early. | 予約より一日早く発ちます。 | |
| There were more people present at the birthday party than was expected. | 誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. | インタビューはあす午前10時予定されている。 | |
| The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | 仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。 | |
| Jim's uncle is due to retire next year. | ジムの叔父は来年退職の予定である。 | |
| According to the weather report, it will snow tonight. | 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| You should prepare your lessons. | 君は予習をするべきだ。 | |
| The ambassador is leaving Japan tonight. | 大使は今夜日本をたつ予定です。 | |
| "Fully booked" was on the notice. | 掲示には「全席予約済み」とあった。 | |
| Where are you going? | どことどこへ行く予定ですか。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 | |
| Today's meeting has been canceled. | 今日予定の会合は中止になった。 | |
| I feel in my bones that they will never get along well together. | 彼らが仲良くやっていけない予感がする。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 3名で予約をお願いしたいんですが。 | |
| I was told to be ready to speak at a moment's notice. | 私は予告なしに話すように言われた。 | |
| According to the weather forecast, it will rain tomorrow. | 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| The plane is due at 7 p.m. | 飛行機は午後七時着の予定だ。 | |
| Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. | すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 | |
| I'd like to confirm my reservation for the 30th. | 30日の予約を確認したいのですが。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| The weather forecast say it's going to rain tomorrow. | 天気予報は明日は雨だと言っています。 | |
| The budget was narrowly approved by Congress. | 予算はかろうじて議会の承認を得た。 | |