The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.
天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
It's faster to reserve a taxi.
タクシーを予約しておいたほうがよいです。
This is Fire Prevention Week.
今週は火災予防週間です。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
I rarely prepare for the world history lessons.
私はめったに世界史の授業の予習をしません。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
This table is reserved.
このテーブルは予約済みです。
I'd like to cancel my appointment for June first.
6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
All the seats are sold in advance.
予約は全て前売りである。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.
意外にも、昨日は天気予報があたった。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.
天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I'm afraid your prediction was wide of the mark.
残念ながら、あなたの予測は的外れでした。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Can you fix me a reservation?
予約してもらえますか。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
He prepared his lessons.
彼は予習した。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
Your reservation is reconfirmed.
予約の確認はすみました。
The affair ran more smoothly than we expected.
ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
He had the gift of prophecy.
彼は予言の才を持っていた。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.
次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.