Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Four percent inflation is forecast for this year. | 今年は4%のインフレが予想されている。 | |
| According to the weather forecast it is going to snow tomorrow. | 天気予報によると、明日は雪が降るらしい。 | |
| The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit. | 債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| I have an appointment with the dentist at 3 o'clock. | 3時に歯医者の予約がある。 | |
| There's no way to predict what you will dream tonight. | 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 | |
| I'm afraid your prediction was wide of the mark. | 残念ながら、あなたの予測は的外れでした。 | |
| I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. | 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 | |
| The weather report is defective. | 天気予報が故障して。 | |
| The committee approved the budget. | 委員会は予算を承認した。 | |
| The morning forecast predicted thunder showers later in the day. | 朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。 | |
| He came out shooting, same as you said he would. | 君の予言どおりやつはうってきた。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| We booked seats for the play. | 私達はその芝居の切符を予約した。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| He prophesied that a dreadful calamity would happen. | 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| I fell back on the reserve tank when the gas ran out. | ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。 | |
| I'm going to study for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| We're going out for a meal on Friday. | 金曜日には外で食事する予定です。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| I can no more predict the future than I can fly. | 飛べないのと同じように私は未来を予言できない。 | |
| I had planned to leave for New York the next morning. | 私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Just to warn you in advance, today's blog is no fun. | 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 | |
| We are traveling on a tight budget. | 予算が限られています。 | |
| I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time? | 明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10. | 5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。 | |
| I'd like to reserve a single room. | シングルルームを予約したいのですが。 | |
| Weather permitting, we will leave in an hour. | 天気がよければ1時間後に出発する予定だ。 | |
| The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world. | 首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私たちは明日ここで会議をもつ予定です。 | |
| She reserved a room. | 彼女は部屋を予約した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| It's hard to predict what the weather will be like tomorrow. | 明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I'm going to go to the doctor this afternoon. | きょうの午後医者へ行く予定にしている。 | |
| My sister expects to graduate from college next year. | 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 | |
| I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter. | 予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。 | |
| How many nights would you like the room for? | 何泊のご予定でしょうか。 | |
| The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly. | 福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。 | |
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Strange to say, his prediction has come true. | 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 | |
| I'd like to make an appointment for a shampoo and a set. | 洗髪とセットの予約をしたいのですが。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. | 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| I reviewed the budget, and decided to cut costs. | 予算を検討し、コストを削減することにした。 | |
| I'd like to change my reservation from three to five nights. | 予約を3泊から5泊に変更したいのですが。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| We are playing tennis this weekend. | 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 | |
| Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic. | 近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の再確認をしたいのですが。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| What results do you anticipate? | あなたはどんな結果を予想していますか。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| How long are you going to stay in Oxford? | オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| I plan to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| I'd like to change my reservation. | 予約を変更したいのですが。 | |
| I'd like to reconfirm my reservation. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I plan to leave Boston as soon as I can. | 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 | |
| What time is your plane due to take off? | あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| How much would you want to pay for the tour? | 予算はどのくらいでしょうか。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Never did I expect that he would fail the examination. | 彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. | 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Where are you scheduled to visit? | どこを訪れる予定ですか。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| My father is to visit Korea next week. | 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| We will travel to Los Angeles by way of Hawaii. | 私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| The reservation desk, please. | 予約係をお願いします。 | |