Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| The ship is arriving in harbor tomorrow morning. | 船は明朝入港する予定です。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| I'm taking an exam in January. | 1月に試験を受ける予定です。 | |
| I'd like to reserve a seat. | 席を予約したいのですが。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| The weather forecast says it will be fine tomorrow. | 天気予報では明日は晴れです。 | |
| You have to make a reservation. | あなたは予約をしなければならない。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 | |
| We could all see it coming, couldn't we? | 誰もが予想できたことじゃない? | |
| Are you going to school tomorrow? | あなたは明日学校に行く予定ですか。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. | 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| We'll reconfirm your reservation for you. | あなたの予約の確認はこちらで行います。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| We're going to travel to Estonia next month. | 来月私たちはエストニアに行く予定です。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| Weather reports rarely come true. | 天気予報はめったにあたらない。 | |
| We are going to make a test of the engine tomorrow. | 明日エンジンのテストをする予定だ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I estimate the production costs to be 36 percent of the budget. | 製造費は予算の36パーセントと見積もっている。 | |
| The weather forecast was right. | 天気予報が当たった。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| They finished the project on schedule. | 彼らは予定通りその計画を終えた。 | |
| Everything is on schedule. | すべて予定通り進んでいる。 | |
| To our surprise, her prediction came true. | 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 | |
| He supposed that you would book seats. | 彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。 | |
| The honeymoon will be spent abroad. | 新婚旅行は海外の予定です。 | |
| Everything Tom predicted came true. | トムの予言はすべて当たった。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| I have a reservation for tonight. | 今夜の予約をしているのです。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| My plan is to spend the New Year's holiday in Australia. | 年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。 | |
| Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. | 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't. | 天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。 | |
| Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine. | 晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。 | |
| I'm going to prepare for the final exams this afternoon. | 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 | |
| I'd like to cancel my appointment for June first. | 6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| A new teacher's going to take charge of this class. | 新任の先生がこのクラスを担任される予定です。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| The President is to make a statement tomorrow. | 大統領は明日、声明を発表する予定である。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| She will make a business trip to London next week. | 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| This is Fire Prevention Week. | 今週は火災予防週間です。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I'd like to reserve a table for three. | 私は3名テーブルを予約したい。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| The prophecy came to pass. | その予言は本当になった。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. | 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 | |
| The weather report is bad. | 天気予報が故障して。 | |
| Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. | テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. | 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| Good results are expected. | 良い結果が予想される。 | |
| Today's weather forecast proved right. | 今日の天気予報はあたった。 | |
| I'd like to make an appointment for a cleaning. | 歯のクリーニングの予約をお願いします。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 | |
| He will make a business trip to London next week. | 彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| I have a full program today. | 今日は予定が詰まっている。 | |
| She has a gift for prophecy. | 彼女には予言する能力がある。 | |
| What's the program for today? | 今日の予定は? | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| The government is scheduled to put the plan into practice next year. | 政府はその計画を来年実施する予定である。 | |
| He is going to study English next week. | 彼は来週英語を勉強する予定です。 | |
| I always watch the weather report before going out in the morning. | 毎朝必ず天気予報をみてから外出します。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water. | さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Study the next chapter. | 次の章をよく予習しておきなさい。 | |
| What was the weather report? | 天気予報はどうでしたか。 | |