UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I'd like to make an appointment for a permanent.パーマの予約をお願いします。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I have a reservation for three nights from tonight.今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
I'm going to leave one night early.予約より一日早く発ちます。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
I think that it might rain.雨の降る予感がする。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License