UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
The real issue is how to prevent the disease.本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I've been subscribing to that magazine for four years.私は4年前からその雑誌を予約購読している。
He subscribed to Time magazine.彼はタイム誌を予約購読している。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The committee approved the budget.委員会は予算を承認した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
He booked a room for me at the inn.彼はその旅館に部屋を予約してくれた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
Good results are expected.良い結果が予想される。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
It snowed as was forecast.予報されていたとおり、雪が降った。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We expect good results.良い結果が予想される。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The result was contrary to his expectations.結果は彼の予想とは正反対だった。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Do you have a reservation?ご予約はいただいていますか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Please make your reservations promptly.すぐに予約して下さい。
I'd like to reserve a table for four at six.6時に4人予約したいのですが。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
Here is the demand forecast for 1998.1998年の需要予測です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License