Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He borrowed a large sum of money on the strength of expected income. | 彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。 | |
| I would also like to rent a car. | レンタカーの予約もお願いします。 | |
| The weather forecast says it will be cooler tomorrow. | 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 | |
| Problems are expected in their expedition. | 彼らの探検には問題が予想される。 | |
| What time are you going to leave for London? | あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。 | |
| I have a confirmed reservation. | 予約は確認されています。 | |
| The math homework was easier than I had expected. | 数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。 | |
| We confirmed the hotel reservations by telephone. | 我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。 | |
| That school is going to do away with uniforms. | あの学校は制服を廃止する予定だ。 | |
| You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. | 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. | 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 | |
| I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. | 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. | 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 | |
| Political concerns have caused many people to doubt the prediction. | 政治的な懸念から多くの人がその予測を疑問視した。 | |
| We spent more money than was expected. | 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 | |
| How long is he going to stay in Japan? | あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 | |
| The weather forecast is not reliable at all. | 天気予報はまったく当てにならない。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| You should carry out the plan on schedule. | 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| We'd like to confirm our reservations. | 予約の確認をしたいのですが。 | |
| I want to go to the same school that Tom plans to go to. | トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| We are going to have a meeting here tomorrow. | 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 | |
| Prevention is much preferable to cure. | 予防は治療にはるかにまさる。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| No one will vote for the budget. | 誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。 | |
| You need an appointment for that hospital. | あの病院は予約がいる。 | |
| I was vaccinated against the flu. | 流感の予防ワクチンの注射をした。 | |
| Can I reserve a flight to Osaka? | 大阪行きの便を予約したいのですが。 | |
| He was perplexed at the unexpected result. | 彼は予想外の結果にまごついた。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. | 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 | |
| He is expected to go abroad next year. | 彼は来年は外国へ行く予定です。 | |
| I'm sorry, today is fully booked. | あいにくですが本日は予約でいっぱいです。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| The attendance at the party was larger than had been expected. | 会への出席者は予想されていたよりも多かった。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| There were more spectators than I had expected. | 予想以上に多くの観客が来ていました。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| My cousin is having a baby next month. | いとこは来月出産の予定です。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| The weather forecast tells us if it will rain or not. | 天気予報は雨が降るかどうかを伝える。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th. | 五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。 | |
| It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year. | その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| You have to make reservations in advance. | 前もって予約しなければならない。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| According to the weather forecast, there'll be more rain on the way. | 天気予報によれば、途中でもっと雨が降るようだ。 | |
| I need an extra pillow. | 予備の枕をください。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00. | 大東丸は4時に出港の予定です。 | |
| Would it be possible to change my reservation now? | 今からでも予約は変更可能でしょうか。 | |
| He is an abler lawyer than I expected. | 彼は予想以上に有能な弁護士だ。 | |
| I'd like to make reservations for dinner tomorrow. | 明日の夜のディナーの予約をお願いします。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| The French president is to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| The Prime Minister is to make a statement tomorrow. | 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 | |
| Are there reserved seats on the train? | 予約席はありますか。 | |
| All the seats are sold in advance. | 予約は全て前売りである。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| I'm scheduled to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| We should hold some of food in reserve. | 私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。 | |
| Are we able to prevent disease? | 病気を予防することはできますか。 | |
| I anticipate that there will be problems on their expedition. | 彼らの探検には問題の生じることが予想される。 | |
| We should provide for unexpected events. | 予期せぬ出来事に備えなければなりません。 | |
| The opening ceremony took place on schedule. | 開会式は予定通りに行われた。 | |
| Your reservation is reconfirmed. | 予約の確認はすみました。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| The plans are being made without regard to his schedule. | その計画は彼の予定を無視してたてられている。 | |
| I can't stay long. I have plans. | 長居はできない。予定があるからね。 | |
| The weatherman says there is a storm on the way. | 天気予報によると嵐が向ってきている。 | |
| The meeting was held as intended at the outset. | その会合は当初の予定どおりに開催された。 | |
| I have a reservation. | 予約してある。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| He is to start tomorrow. | 彼は明日出発する予定だ。 | |
| I am due to speak tonight. | 私は今夜講演する予定だ。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| It is difficult to calculate the results of the election. | 選挙の結果を予測するのは難しい。 | |
| Could you cancel my reservation? | 予約を取り消してください。 | |
| After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing. | 営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。 | |
| I am leaving for the United States tomorrow. | 私は明日アメリカへ出発する予定です。 | |
| Pat's going to Jim's birthday party. | パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。 | |
| How long do you plan to stay? | どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 | |
| He is due to start for Paris. | 彼はパリへ出発の予定です。 | |
| He prepared his lessons. | 彼は予習した。 | |
| I'm planning to stay at my uncle's place. | 叔父の家に滞在する予定です。 | |
| I don't spend much time preparing for English classes. | 私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。 | |
| She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. | 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 | |
| Do you have any plans for Saturday? | 土曜日って、何か予定ある? | |
| There's going to be a three-mile race tomorrow. | 明日3マイル競争が行われる予定です。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| The weatherman predicts snow for tonight. | 天気予報では今夜は雪だ。 | |