The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've got to get some shots.
予防接種を受けていかなきゃいけない。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I'd like to make an appointment to see the doctor.
診察の予約をしたいのですが。
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.
仏政府は国家予算の帳尻を合わせるよう納税者に挑むオンラインゲームを売り出した。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I'd like to confirm our reservations.
予約の確認をお願いしたいのですが。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We expect good results.
良い結果が予想される。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead.
ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。
I'd like to make a reservation.
予約したいんですが。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
We'd like to confirm our reservations.
予約の確認をしたいのですが。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
We could all see it coming, couldn't we?
誰もが予想できたことじゃない?
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
I'd like to reserve a table for four at six.
6時に4人予約したいのですが。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Sorry, but we're booked up.
申し訳ありません、全席予約済みです。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.
明日エンジンのテストをする予定だ。
We gathered all the books together and put them in the spare room.
我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The result of my exams was not what I had expected.
試験の結果は、私の予想していたものではなかった。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.
ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
I have a reservation for three nights from tonight.
今晩から三泊、予約をしてあります。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
The world history exam proved to be easier than I had expected.
世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Study the next chapter.
次の章をよく予習しておきなさい。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I little expected to see you here.
ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
She needs another DPT shot.
もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The weather is forecast, using the past data as a basis.
天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
He expected the boy to be the staff of his old age.
彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
Newspapers carry weather reports.
新聞には天気予報が載っている。
Good results are expected.
良い結果が予想される。
What's today's plan?
今日の予定は?
I'd like to reserve a flight to Vancouver.
バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
I always watch the weather report before going out in the morning.
毎朝必ず天気予報をみてから外出します。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Have you already booked our seats on a plane?
飛行機の席は予約しましたか。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
He examined the spare parts one by one.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Japan is expected to play a greater role in international society.
日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I have a reservation.
予約してあります。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Jim's uncle is due to retire next year.
ジムの叔父は来年退職の予定である。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.