UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
His prediction might come true.彼の予言は、ひょっとしたら的中するかもしれない。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The budget must be balanced.予算は均衡がとれていなければならない。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
The weather forecast says there'll be showers.天気予報によればにわか雨が降るそうだ。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
Would it be possible to change my reservation now?今からでも予約は変更可能でしょうか。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
He failed to get elected contrary to our expectation.彼は私たちの予想に反して落選した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas?クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Do you have a reservation?予約はなさっていますか。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
I have a reservation.予約してあります。
I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12.5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。
What are our plans for today?今日の予定は?
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Weather reports rarely come true.天気予報はめったにあたらない。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
He examined the spare parts one by one.彼は予備の部品を次々と調べていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License