UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The morning forecast predicted thunder showers later in the day.朝の天気予報にはおそくなって雷雨があるとのことだった。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
Never did I expect that he would fail the examination.彼が試験に失敗するなんて私は予想もしなかった。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He was perplexed at the unexpected result.彼は予想外の結果にまごついた。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
My boss rejected the budget for the new project.上司は新しい企画の予算案をはねつけた。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうか報じている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
She has a gift for prophecy.彼女には予言する能力がある。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
According to the weather reports, it will snow tomorrow.天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
All of Tom's predictions came true.トムの予言はすべて当たった。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報では明日は晴れです。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
If you have a certificate of immunization, please bring it when you come.もし予防接種証明書があったらお持ちください。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日のお天気がどうなるのかを予測するのは難しい。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
What's today's plan?今日の予定は?
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
She needs another DPT shot.もういちど三種混合の予防接種をしなければならないのです。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
You never can tell what'll happen in the future.先の事など誰にも予想できない。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
Please reconfirm the reservation by March 10.3月10日までに予約を再確認して下さい。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
You had better make a reservation in advance.前もって予約しといた方がいいですよ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
He prepared his lessons.彼は予習した。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License