Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have anything next Wednesday? 今度の水曜日何か予定がありますか。 Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives. 重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Can I reserve a seat to Hawaii for Christmas? クリスマスのハワイ行きの座席の予約はできますか。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 I made a doctor's appointment for two. 2時に医者の予約をした。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 We received an eviction notice. 立ち退きの予告を受けた。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 It is necessary that we make a reservation in advance. 前もって予約しておく事が必要です。 To our surprise, her prediction came true. 私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 The weather forecast predicts whether it will rain or not. 天気予報は雨が降るかどうか報じている。 Many a man has predicted it. 多くの人がそれを予言した。 No one can foresee how that result will turn out. その結果がどうなるか、誰も予見できない。 Is it really possible to predict an earthquake? 地震を予測することは本当に可能なのだろうか。 My sister is having a baby in June. 姉は六月に出産の予定です。 The result of my exams was not what I had expected. 試験の結果は、私の予想していたものではなかった。 Who'd have thought this is how the pieces fit? こんな展開を誰が予想したかしら。 He predicted there would be rain. 彼は雨になると予言した。 The forecast says it will begin to rain tonight. 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 I would like a less expensive double room. あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 According to the weather forecast, the rainy season will set in before long. 天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 Do you have any plans for Saturday? 土曜日って、何か予定ある? I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 Would it be possible to change my reservation now? 今からでも予約は変更可能でしょうか。 I managed to finish preparing for tomorrow's lesson. 私はなんとか明日の授業の予習を終えた。 Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 Not a moment could be lost. 一刻の猶予も許されなかった。 I'd like to reserve a single room on June 3. 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 I'd like to confirm my reservation for the 30th. 30日の予約を確認したいのですが。 What's the program for today? 今日の予定は? My father is going to go abroad next week. 父は来週海外へ行く予定だ。 I'd like to reserve a table for three. わたしは3人でテーブルを予約したい。 The weather report says it will rain tomorrow afternoon. 天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。 We ought to have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 I went to the party on the presumption that she would be there. 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 He anticipates that he will be in trouble. 彼は困ったことになるだろうと予想している。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 She had an appointment with the doctor. 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m. 午後6時発の急行列車の予約をしたい。 I'm going to Paris in the fall. 私は秋にパリへ行く予定です。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 The weather is forecast scientifically. 天気は科学的に予報される。 My grandfather is planning to retire the year after next. 祖父は、再来年引退する予定です。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 The affair ran more smoothly than we expected. ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 We're going out for a meal on Friday. 金曜日には外で食事する予定です。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 The accused is to appear before the court on Friday. 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 Are we able to prevent disease? 病気を予防することはできますか。 You shouldn't rely too heavily on the weather report. あんまり天気予報をあてにしたらだめ。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 We are to get married in June. 私たちは6月前に結婚する予定です。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 I have a dentist appointment on Monday. 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 The budget was narrowly approved by Congress. 予算はかろうじて議会の承認を得た。 We should have phoned ahead and reserved a table. あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 Just to warn you in advance, today's blog is no fun. 予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。 I was busy packing, because I was leaving for France in two days. 私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。 I have a confirmed reservation. 予約は確認されています。 I'm going to prepare for the term examination this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 Isn't there any way to predict how he'll act? 彼がどのように行動するか予想する手はないものか。 She had three DPT shots before. 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 Defensive driving can help you avoid accidents. 予防運転は事故を防ぎます。 I'd like to book a table for four for tomorrow night. 明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。 He is due to start for Paris. 彼はパリへ出発の予定です。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 Can I make a reservation? 予約はできますか。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 Could you cancel my reservation? 予約を取り消してください。 Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation. 予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。 The weather forecast says it will be cooler tomorrow. 天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。 They intended to increase the military budget. 彼らは軍事予算を増大させようとした。 I had to speak at a moment's notice. 私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。 She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 There's no way to predict what you will dream tonight. 夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。 She will make a business trip to London next week. 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。