UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
The forecast says it will begin to rain tonight.天気は今夜から悪くなるという予報だ。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Are we able to prevent disease?病気を予防することはできますか。
We'd like to confirm our reservations.予約の確認をしたいのですが。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The weather forecast was right.天気予報が当たった。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
You have to make a reservation.あなたは予約をしなければならない。
Make sure you have reserved a room at the hotel.ホテルに部屋を予約したかを確かめなさい。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
He expected the boy to be the staff of his old age.彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I would also like to rent a car.レンタカーの予約もお願いします。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I have a reservation for three nights from tonight.今晩から三泊、予約をしてあります。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.午後6時発の急行列車の予約をしたい。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License