UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
What are our plans for today?今日の予定は?
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
Election returns were what we had expected.開票は予想した通りだ。
I'd like a hotel reservation.ホテルの予約をお願いします。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.3時に歯医者の予約がある。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
I have hopes of doing well in that business.わたしはその事業がうまくやれると予期しております。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
He was dismissed without notice.彼は予告もなしに解雇された。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
According to the weather report, it will snow tonight.天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変わることがあります。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
I rarely prepare for the world history lessons.私はめったに世界史の授業の予習をしません。
"Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet."「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Can you fix me a reservation?予約してもらえますか。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
The reservation number is 1003.予約番号は1003です。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I'd like to reserve a seat on this train.この列車の座席を予約したいのですが。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I don't spend much time preparing for English classes.私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておきなさい。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Your reservation is reconfirmed.予約の確認はすみました。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
Can I book two seats on that flight?その便に座席を2つ予約できますか。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
The weather report is bad.天気予報が故障して。
I had a flu shot.インフルエンザの予防接種をしました。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He anticipates that he will be in trouble.彼は困ったことになるだろうと予想している。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
An unexpected result was arrived at.予期しない結果に達した。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
My first guess was wide off the mark.私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
I'd like to cancel my appointment for June first.6月1日の予約をキャンセルしたいのですが。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License