The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The committee approved the budget.
委員会は予算を承認した。
Could I make a reservation?
予約はできますか。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
What are you doing tonight?
今晩は予定がある?
Sorry to say, that expectation was ill-founded.
残念ながらその予想は外れてしまった。
I'm going to stay here for several days.
私はここに数日滞在する予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
The best way to predict the future is to create it yourself.
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報では明日は晴れです。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The weatherman says we'll have rain in the afternoon.
天気予報だと午後は雨ですよ。
Did you reserve a room at the hotel?
ホテルの部屋を予約しましたか。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.
予防は治療にまさる。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
How long do you plan to stay?
どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
We should have phoned ahead and reserved a table.
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I canceled my hotel reservation.
私はホテルの予約を取り消した。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.