UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We are traveling on a tight budget.予算が限られています。
The weather forecast says that it's going to snow this evening.天気予報では今夜雪になると言っている。
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The weather is forecast scientifically.天気は科学的に予報される。
I hadn't bargained on such a heavy traffic jam.そんな渋滞は予想していなかった。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I never imagined we'd be talking about this topic today.今日この話題になるとは全く予期していませんでした。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The weather forecast predicts whether it will rain or not.天気予報とは雨が降るかどうかを予測するものである。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.明日の夜のディナーの予約をお願いします。
The budget passed the Upper House.予算案は上院で可決された。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system.再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Who'd have thought this is how the pieces fit?こんな展開を誰が予想したかしら。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
We have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
I ought to have made a hotel reservation earlier.もっと早くホテルの予約をしておくんだった。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
I can no more predict the future than I can fly.飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
They forecast it will be cloudy tomorrow.予報ではあすはくもりだ。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
We ought to have phoned ahead and reserved a table.あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow.明日の6時に予約したいのですが。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
The weather forecast is not necessarily reliable.天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License