UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
I'd like to confirm my hotel reservation on May 5th.五月五日のホテルの予約確認をしたいのですが。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
She reserved a room.彼女は部屋を予約した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I'd like to make an appointment for a cleaning.歯のクリーニングの予約をお願いします。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Study the next chapter.次の章をよく予習しておきなさい。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
I have a reservation for two nights.2日間予約してあります。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
We'll reconfirm your reservation for you.あなたの予約の確認はこちらで行います。
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるのか予想するのは難しい。
The prediction was falsified by the result.その予言は結果によって誤りとわかった。
No one can foresee how that result will turn out.その結果がどうなるか、誰も予見できない。
He came out shooting, same as you said he would.君の予言どおりやつはうってきた。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
They were spoiled, as might have been expected.予想されたとおり彼らは甘やかされた。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I had to speak at a moment's notice.私は何の予告もされないでその場で話をしなければならなかった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
I'd like to reserve a table for three.3名で予約をお願いしたいんですが。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
There's no way to predict what you will dream tonight.夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
It is not mine to foretell the future.将来を予見するのは私の責任ではない。
I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
How much would you want to pay for the tour?予算はどのくらいでしょうか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
We deliberated whether we should cancel the reservation.私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I made an appointment to see the doctor at four o'clock.4時に医者に診てもらう予約をした。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
Defensive driving can help you avoid accidents.予防運転は事故を防ぎます。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'd like to change my reservation for three to five nights.予約を3泊から5泊に変更したい。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She made a reservation for a room at the hotel.彼女はそのホテルに部屋を予約した。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Prevention is better than cure.治療よりも予防。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Nobody can foresee when the war will end.いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。
The forecast didn't call for rain.天気予報は雨が降るなんて言ってなかったのに。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
Can I make a reservation?予約をお願いできますか。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License