The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We received an eviction notice.
立ち退きの予告を受けた。
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
The children were busy preparing their lessons.
子供たちは授業の予習で忙しかった。
No one can foresee how that result will turn out.
その結果がどうなるか、誰も予見できない。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He came out shooting, same as you said he would.
君の予言どおりやつはうってきた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Would it be possible to change my reservation now?
今からでも予約は変更可能でしょうか。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The reservation number is 1003.
予約番号は1003です。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
The long-range forecast says we will have a mild winter.
長期予報によると、暖冬だそうだ。
My father is going to go abroad next week.
父は来週海外へ行く予定だ。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
The movie was interesting, as I had expected.
映画は、私が予期したように面白かった。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Washing the car took longer than we expected.
私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
There's not a moment to waste.
事態は一刻の猶予も許さない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。
What's the program for today?
今日の予定は?
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.