Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week. | 本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。 | |
| The schedule must be maintained. | 予定は守らなければならない。 | |
| I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. | 明日の6時に予約したいのですが。 | |
| I'd like to make a reservation to play golf tomorrow. | 出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。 | |
| I'll check my schedule. | 予定表を見ましょう。 | |
| I've staked out places for us in the front row of the auditorium. | 観客席の最前列に席を予約したわ。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| Newspapers carry weather reports. | 新聞には天気予報が載っている。 | |
| I think that it might rain. | 雨の降る予感がする。 | |
| The French president is scheduled to visit Japan next month. | 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. | このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 | |
| Do you have any plans for tomorrow? | 明日何か予定ある? | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 | |
| "Have you reserved a hotel room?" "Sorry, not yet." | 「ホテルの予約はしてありますか」「すみませんが、まだなんです」 | |
| Ken is going to the United States at the end of July. | ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 | |
| I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors. | 契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議はあさって東京で開かれる予定である。 | |
| Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアが後に占めることになる歴史上の地位を予測できたものは、当時誰一人としていなかった。 | |
| The athletic meeting went on as scheduled. | 競技は予定どおりに進行した。 | |
| His prophecy was fulfilled. | 彼の予言は実現した。 | |
| According to the weather forecast, tomorrow will be snowy. | 天気予報によればあすは雪だ。 | |
| It's behind schedule. | 予定より遅れている。 | |
| Do you have anything next Wednesday? | 今度の水曜日何か予定がありますか。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| He didn't have MMR shots in Japan. | MMRの予防接種は日本で受けていません。 | |
| Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party. | トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。 | |
| I'm planning to stay at a hotel. | ホテルに滞在する予定だ。 | |
| Here is your appointment card. | はい、こちらが予約カードです。 | |
| Did Tom talk to you about his plans for next weekend? | トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| I'm going to Paris in the fall. | 私は秋にパリへ行く予定です。 | |
| The budget must be balanced. | 予算は均衡がとれていなければならない。 | |
| Please make your reservations promptly. | すぐに予約して下さい。 | |
| We are to go on a hike tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |
| I have a dentist appointment on Monday. | 月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I have to set up a budget for sales promotion. | 私は販売促進の予算を組まなければなりません。 | |
| I plan to go to her cocktail party. | 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 | |
| Baseline design and flight capability predictions for reusable winged hybrid rocket system. | 再使用型有翼ハイブリッドロケットシステムの基本設計と飛行性能予測。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Please book a room for her. | 彼女のために部屋を予約してください。 | |
| Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. | 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 | |
| The weather forecast says that it's going to snow this evening. | 天気予報では今夜雪になると言っている。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| He was dismissed without notice. | 彼は予告もなしに解雇された。 | |
| Can I make a reservation for golf? | ゴルフの予約をお願いします。 | |
| It is a disease that can't be prevented. | それは予防できない病気だ。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| Have you already booked our seats on a plane? | 飛行機の席は予約しましたか。 | |
| She's going to have a baby in July. | 彼女の出産予定は7月だ。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| My premonition turned out to be right. | 嫌な予感が的中した。 | |
| She is going to have a baby this month. | 彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。 | |
| My water broke on the evening of the predicted birth date. | 予定日の夕方に破水しました。 | |
| I little expected to see you here. | ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 | |
| What are our plans for today? | 今日の予定は? | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| What are you doing tonight? | 今晩は予定がある? | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| The budget passed the Upper House. | 予算案は上院で可決された。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I'm planning to leave for Europe next week. | 来週ヨーロッパに発つ予定です。 | |
| Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. | メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 | |
| Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | 科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。 | |
| I have a reservation for two nights. | 2日間予約してあります。 | |
| The weather forecast is not necessarily reliable. | 天気予報は必ずしも当てになるとは限らない。 | |
| I am moving next month. | 来月には引っ越す予定です。 | |
| It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. | 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 | |
| The committee approved the draft budget. | 委員会は予算案を承認した。 | |
| How long are you going to stay here? | どのくらいの滞在予定ですか。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| When are you expecting? | 出産予定日はいつなの? | |
| The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget. | 債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。 | |
| We didn't anticipate their buying a new car. | 私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。 | |
| We ought to have phoned ahead and reserved a table. | あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。 | |
| She made a reservation for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Can I make an appointment to have a medical examination? | 診療予約を取ってもらえますか。 | |
| Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. | クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 | |
| The children were busy preparing their lessons. | 子供たちは授業の予習で忙しかった。 | |
| I'm expecting my baby in the middle of January. | 予定日は1月中旬頃です。 | |
| Could you make a reservation for me? | ここで予約をしてもらえますか。 | |
| This table is reserved. | このテーブルは予約済みです。 | |
| Jack decided to cancel the reservations. | ジャックは予約を取り消すことにした。 | |
| A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. | ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| Are you planning to take part in the meeting? | あなたはその会合に出席する予定ですか。 | |
| I am to have lunch with him. | 私は彼と昼食を食べる予定だ。 | |
| Have you got any plans? | 何か予定はあるの? | |
| In order to get a reservation, you must use her name. | 予約をするには、彼女の名前が必要だ。 | |
| This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. | この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 | |
| Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese. | 来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| I saw the person I expected standing there. | 私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。 | |
| We plan to go hiking tomorrow. | ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 | |