The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
I'd like to change my reservation for three to five nights.
予約を3泊から5泊に変更したい。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
I'd like to reserve a table for two.
2人分の席を予約したいのですが。
Prevention is better than cure.
治療よりも予防。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
This bad weather is more than I bargained for.
予想した以上に悪い天候だ。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
According to the weather forecast, it will snow tomorrow.
天気予報によればあすは雪だ。
You may as well begin to prepare your lessons.
予習を始めた方がいいですよ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
I had a flu shot.
インフルエンザの予防接種をしました。
What was the weather report?
天気予報はどうでしたか。
The new bridge will be as long as 1.5 km.
新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
Please make your reservation one week in advance.
予約は一週間前にお願いします。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Can I reserve a flight to Osaka?
大阪行きの便を予約したいのですが。
The weatherman says there is a storm on the way.
天気予報によると嵐が向ってきている。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The weather report is bad.
天気予報が故障して。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.
明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
I have a reservation for three nights from tonight.
今夜から三泊で予約をお願いしてあります。
The prophecy came to pass.
その予言は本当になった。
No one will vote for the budget.
誰も予算案に賛成の投票をしないだろう。
I don't do much study ahead for the English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
What's the forecast for tomorrow?
あしたの天気予報はどうですか。
Four percent inflation is forecast for this year.
今年は4%のインフレが予想されている。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.
穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The forecast says it will begin to rain tonight.
天気は今夜から悪くなるという予報だ。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I'm going to leave one night early.
予約より一日早く発ちます。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I'd like to change my reservation.
予約を変更したいのですが。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院を通過した。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Do you have an appointment?
予約はしてありますか。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."