First thing today there's an appointment for a portrait ... what do you say? Will you try doing it as a test?
今日、朝一でポートレートの予約が入っているんだが・・・どうだ?試しにやってみるか?
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
Is there a table available for two on Friday?
金曜日、2人分予約できますか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
I have an appointment with the dentist at 3 o'clock.
3時に歯医者の予約がある。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
I'll take a trip to Kyoto next month.
私は来月、京都に旅行する予定です。
Our budget won't allow that luxury.
うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
After all, even salesmen are desperate to avoid being targeted for downsizing.
営業マンだって、リストラ予備軍に配属されないように必死な訳です。
Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。
What're your plans for the weekend?
週末はどんな予定?
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We'd better make a reservation beforehand.
事前に予約を取っておくべきだ。
You never can tell what'll happen in the future.
先の事など誰にも予想できない。
It went just as we expected.
それは予想通りでした。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
You need an appointment for that hospital.
あの病院は予約がいる。
She had an appointment with the doctor.
彼女は医者に診察の予約をしてあった。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.
天気予報によると、明日は雪が降ります。
I made hotel reservations one month in advance.
私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
He anticipates that he will be in trouble.
彼は困ったことになるだろうと予想している。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.
天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
The real issue is how to prevent the disease.
本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
We'll reconfirm your reservation for you.
あなたの予約の確認はこちらで行います。
His prediction has come true.
彼の予言は当たった。
It is a disease that can't be prevented.
それは予防できない病気だ。
The old man predicted our success.
その老人はわれわれの成功を予言した。
The rest of the personnel were fired without notice.
残りの社員達は予告無しに解雇された。
He was perplexed at the unexpected result.
彼は予想外の結果にまごついた。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
The budget passed the Upper House.
予算案は上院で可決された。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
September tenth is World Suicide Prevention Day.
9月10日は世界自殺予防デーです。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.