The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
He subscribed to Time magazine.
彼はタイム誌を予約購読している。
You have to make reservations in advance.
あなたは前もって予約をしなければなりません。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
Do you have a reservation?
予約はなさっていますか。
Can I make a reservation for golf?
ゴルフの予約をお願いします。
I'd like to reconfirm my reservation.
予約の確認をしたいのですが。
He predicted there would be rain.
彼は雨になるだろうと予測した。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?
明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
I would like a less expensive double room.
あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
It is necessary that we make a reservation in advance.
前もって予約しておく事が必要です。
Reserve a seat in advance.
前もって席を予約しなさい。
He didn't have MMR shots in Japan.
MMRの予防接種は日本で受けていません。
I have a dentist appointment on Monday.
月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
He examined the spare parts one after another.
彼は予備の部品を次々と調べていった。
My first guess was wide off the mark.
私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
I wonder if he can reserve the flight for me.
彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.
寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Rain is forecast for this evening.
今夜の予報は雨である。
I'd like to reserve a table for three.
3名で予約をお願いしたいんですが。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Tom had a hunch that Mary would bring her new boyfriend to the party.
トムはメアリーが新しいボーイフレンドをパーティーに連れてくるだろうという予感がした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You should have prepared for the lesson.
授業の予習をしてくるべきだったのに。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Do you have any plans for tomorrow?
明日何か予定ある?
I'd like to reserve a table for three.
わたしは3人でテーブルを予約したい。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I don't spend much time preparing for English classes.
私は英語の授業の予習にあまり時間をかけない。
To our surprise, her prediction came true.
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
Oceans are expected to rise by 50 centimeters by the end of the next century.
来世紀の終わりまでに海は50センチで上昇すると予想される。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.
私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Could you make a reservation for me?
ここで予約をしてもらえますか。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
I couldn't anticipate that that would happen.
そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
Isn't there any way to predict how he'll act?
彼がどのように行動するか予想する手はないものか。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
Can you come at ten on May second?
次の予約は5月2日の10時でいいですか。
Read chapter 4 for Friday.
金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
They intended to increase the military budget.
彼らは軍事予算を増大させようとした。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
今日の天気予報によると明日は快晴らしい。
I've been subscribing to that magazine for four years.
私は4年前からその雑誌を予約購読している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.