UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I anticipated trouble.私は面倒なことになると予想した。
As was expected, they lost the contest.予想されたことだが、彼らはコンテストに敗れた。
The long-range forecast says we will have a mild winter.長期予報によると、暖冬だそうだ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.契約者と話すまでは最終的な予算を計算することはできません。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Don't forget to confirm your reservation in advance.前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
He predicted there would be rain.彼は雨になると予言した。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I canceled my order for the commodities.私はその商品の予約を解約した。
You should have prepared for the lesson.授業の予習をしてくるべきだったのに。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I expect him to come.彼がくることを予期している。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I'd like to reserve a single room.シングルルームを予約したいのですが。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.天気予報によると明日は晴れです。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
Have you already booked our seats on a plane?飛行機の席は予約しましたか。
A good result is in prospect.良い結果が予想される。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報では、嵐になりそうだと言っている。
I reviewed the budget, and decided to cut costs.予算を検討し、コストを削減することにした。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
We didn't anticipate their buying a new car.私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
Sorry to say, that expectation was ill-founded.残念ながらその予想は外れてしまった。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
The rest of the personnel were fired without notice.残りの社員達は予告無しに解雇された。
What was the weather report?天気予報はどうでしたか。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
The expected high temperature for today is 32 degrees. It's going to be hot, isn't it?今日の予想最高気温、32度だって。暑くなりそうだね。
I have a confirmed reservation.予約は確認されています。
Not a moment could be lost.一刻の猶予も許されなかった。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The weather report is defective.天気予報が故障して。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I fell back on the reserve tank when the gas ran out.ガソリンがなくなったので、予備タンクに頼った。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Prices are subject to change without notice.価格は予告なく変更されることがあります。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Now it's time for the weather forecast.それでは、天気予報の時間です
I went to the party on the presumption that she would be there.彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。
The committee approved the draft budget.委員会は予算案を承認した。
I had to put back the hotel reservations for Rome by three days.ローマのホテルの予約を、3日ずらさなければならなくなった。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I will confirm my plane reservation.飛行機の予約を確認する。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He prepared his lessons.彼は予習した。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
It's behind schedule.予定より遅れている。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License