Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 I will be seeing the doctor again next Friday. 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 Will Apple's new model notebook be announced on schedule? アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。 Experience is the only prophecy of wise men. 経験は賢明な人の唯一の予言である。 The weatherman says there is a storm on the way. 天気予報では、嵐になりそうだと言っている。 The train is to arrive on time. 電車は時間どおりに着く予定だ。 The arrangements are subject to change without notice. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 Let's play tennis. I've booked a court for 10:30. テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。 The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. 会議はあさって東京で開かれる予定である。 I'd like a hotel reservation. ホテルの予約をお願いします。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 They were spoiled, as might have been expected. 予想されたとおり彼らは甘やかされた。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 My aunt was coming to see us the next day. 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 I'm just going to stay home. 家にいる予定です。 Nobody can foresee when the war will end. いつ戦争が終わるかだれにも予見できない。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 What's the forecast for tomorrow? あしたの天気予報はどうですか。 I have a reservation for three nights from tonight. 今晩から三泊、予約をしてあります。 I have a reservation for three nights from tonight. 今夜から三泊で予約をお願いしてあります。 I'll be at home in the morning. 午前中は在宅の予定です。 Don't you trust the weathermen? 天気予報を信じてないの? We plan to have a birthday party for Tom. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 Please give me a spare blanket. 予備の毛布をください。 We'd like to confirm our reservations. 予約の確認をしたいのですが。 The weatherman says we'll have rain in the afternoon. 天気予報だと午後は雨ですよ。 Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow. 今日の天気予報によると明日は晴れらしい。 The short term contract employees were dismissed without notice. 短期契約社員達は予告なしに解雇された。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 The budget passed the Upper House. 予算案は上院で可決された。 Problems are expected in their expedition. 彼らの探検には問題が予想される。 According to the weather forecast, it will rain tomorrow. 天気予報によると、明日は雨だそうだ。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 He was dismissed without notice. 彼は予告もなしに解雇された。 I'd like to make a reservation. 予約したいんですが。 A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 We were arriving in Chicago at 9:00 p.m. 私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。 The movie was interesting, as I had expected. 映画は、私が予期したように面白かった。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 The divorce rate is expected to rise. 離婚率は上昇すると予想されている。 An unexpected result was arrived at. 予期しない結果に達した。 The minister is to visit Mexico next week. 大臣は来週メキシコ訪問の予定です。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 This is Fire Prevention Week. 今週は火災予防週間です。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 My father is to visit Korea next week. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 The dark horse candidate was losing in the polls before the primary. あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 This bad weather is more than I bargained for. 予想以上にひどい天気だ。 I'd like to make a reservation for tonight. 今晩の予約をしたいのですが。 We booked seats for the play. 私達はその芝居の切符を予約した。 We cannot really predict anything. 我々は本当に何も予言できはしない。 We gathered all the books together and put them in the spare room. 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 My first guess was wide off the mark. 私が最初に予測したことは的を遠くはずれていた。 Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it. このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。 She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. 彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。 Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas. クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。 Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。 We foresaw the war. われわれは戦争を予知した。 The train is due to arrive at noon. 電車は正午到着予定です。 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 According to the weather forecast, the rainy season will set in next week. 天気予報によれば、雨季が来週始まるそうだ。 The party is to be held next Sunday. パーティーは次の日曜日に行われる予定です。 What's the flight's scheduled arrival time? 飛行機の到着予定時刻は? Everybody expected that the experiment would result in failure. 誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。 The dolphin and trainer communicated much better than we expected. 調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。 How long do you plan to stay? どのくらいの期間、滞在する予定ですか。 You have to make a reservation. あなたは予約をしなければならない。 Strange to say, his prediction has come true. 不思議な話だが、彼の予言は当たった。 It will snow tomorrow according to the weather forecast. 天気予報によると、明日は雪が降ります。 This table is reserved. このテーブルは予約済みです。 I've reserved a double. ダブルルームを予約しています。 Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. 何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 He was to have started that day. 彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。 I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 The budget must be balanced. 予算は均衡がとれていなければならない。 Is there a table available for two on Friday? 金曜日、2人分予約できますか。 I'd like to make a reservation for 6 p.m. tomorrow. 明日の6時に予約したいのですが。 Can I reserve a flight to Chicago? シカゴ行きの便を予約したいのですが。 We spent more money than was expected. 私たちは予想以上にたくさんの金を使った。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 There are more people than we expected. 私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。 What's your schedule for tomorrow? 明日はどんな予定ですか。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 Weather reports rarely come true. 天気予報はめったにあたらない。 He came out shooting, same as you said he would. 君の予言どおりやつはうってきた。 Unexpectedly the weather forecast came true yesterday. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 I'd like to reserve a table for four at six. 6時に4人予約したいのですが。 Do I need to reconfirm? 予約の再確認がまた必要ですか。