UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
Strange to say, his prediction has come true.不思議な話だが、彼の予言は当たった。
The dentist will see you only by appointment.その歯科医には予約をしないと見てもらえない。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
She didn't factor the high cost of repairs into the budget.彼女は高額の修理費用を予算に計上しなかった。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You shouldn't rely too heavily on the weather report.あんまり天気予報をあてにしたらだめ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
I didn't expect that question.その質問は予期していなかった。
People were bewildered by the unexpected situation.予想外の事態に人々は困惑した。
You may as well begin to prepare your lessons.予習を始めた方がいいですよ。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
Unexpectedly the weather forecast came true yesterday.意外にも、昨日は天気予報があたった。
Our budget won't allow that luxury.うちの予算ではそういうぜいたくはできません。
The weatherman predicts snow for tonight.天気予報では今夜は雪だ。
I'd like to reserve a single room on June 3.6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。
I'd like to make an appointment for my three-year-old son.3歳の息子の診察の予約をお願いします。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Everything is working out just as Tom predicted.すべてがトムの予言通りに進んでいる。
An ounce of prevention is worth a pound of cure.予防は治療にまさる。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
I'd like to book three seats.チケットを3枚予約したいのです。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
His predictions have come true.彼の予感があたった。
She had an appointment with the doctor.彼女は医者に診察の予約をしてあった。
Four percent inflation is forecast for this year.今年は4%のインフレが予想されている。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Tom seems to be preparing for tomorrow's lessons.トムは明日の授業の予習をしているらしい。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.私は予告なしに話すように言われた。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
His prediction has come true.彼の予言は当たった。
It went just as we expected.それは予想通りでした。
The weather forecast says it will be cooler tomorrow.天気予報では、明日は涼しくなるそうだ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He predicted she would win.彼女が優勝すると予想を彼はした。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'd like to reserve a flight to Vancouver.バンクーバーまでのフライトを予約したいのですが。
Please give me a spare blanket.予備の毛布をください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Tom was dismissed without notice.トムは予告無しに解雇された。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.製造費は予算の36パーセントと見積もっている。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
What's the forecast for tomorrow?あしたの天気予報はどうですか。
Is it really possible to predict an earthquake?地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
The weather forecast is not reliable at all.天気予報はまったく当てにならない。
I have a reservation for six-thirty.六時半に予約しています。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The weather forecast said that it would rain this afternoon, but it didn't.天気予報では午後雨が降るだろうといっていたが、降らなかった。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
Prevention is much preferable to cure.予防は治療にはるかにまさる。
Did you book accommodation at the hotel?そのホテル(の宿泊)を予約しましたか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
We'll take care of reconfirmation of your reservation.あなたの予約の確認はこちらで行います。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License