UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
You need an appointment for that hospital.あの病院は予約がいる。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
We could all see it coming, couldn't we?誰もが予想できたことじゃない?
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Please book me a room in a first-class hotel.一流ホテルの部屋を予約して下さい。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Some unexpected difficulties have arisen.予期せぬ困難が起こった。
Provided you have a reservation, you can check in anytime.もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
Can I make a reservation for golf?ゴルフの予約をお願いします。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
They intended to increase the military budget.彼らは軍事予算を増大させようとした。
What are your plans for today?今日の予定は?
Of all the possible reasons, he chose the least expected one.考えられるすべての理由の中で、彼は最も予期しなかった理由を選んだ。
I'd like to reserve a table for two.2人分の席を予約したいのですが。
Speculation is growing apace.いろんな予想が飛び交っていますね。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He examined the spare parts one after another.彼は予備の部品を次々と調べていった。
I saw the person I expected standing there.私は予想通りの人物がそこに立っているのを見た。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Reserve a seat in advance.前もって席を予約しなさい。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
Can I reserve a flight to Osaka?大阪行きの便を予約したいのですが。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
You always reserve the same room.あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I have an appointment at eleven tomorrow, but can I change the time?明日の11時に予約をしてありますが、時間を変更できますか。
Her reply is always as I expect.彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
It is necessary that we make a reservation in advance.前もって予約しておく事が必要です。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約をするには、彼女の名前が必要だ。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Could you make a reservation for me?ここで予約をしてもらえますか。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
When should we make reservations?何時に予約を取らなければならないの。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
My premonition turned out to be right.嫌な予感が的中した。
Could I make a reservation?予約はできますか。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
You have to make reservations in advance.前もって予約しなければならない。
Please make your reservation one week in advance.予約は一週間前にお願いします。
The budget passed the Upper House.予算案は上院を通過した。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
The attendance at the party was larger than had been expected.会への出席者は予想されていたよりも多かった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Many a man has predicted it.多くの人がそれを予言した。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I feel in my bones that they will never get along well together.彼らが仲良くやっていけない予感がする。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
Are there reserved seats on the train?予約席はありますか。
Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
The proceeds from the bond issue will be used to finance the budget deficit.債券発行による調達資金は予算の赤字を補填するのに使われる。
It will snow tomorrow according to the weather forecast.天気予報によると、明日は雪が降ります。
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。
There's not a moment to waste.事態は一刻の猶予も許さない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。
I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.私はなんとか明日の授業の予習を終えた。
I'd like to reserve a table for three.私は3名テーブルを予約したい。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Today's weather forecast proved right.今日の天気予報はあたった。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I anticipate that there will be problems on their expedition.彼らの探検には問題の生じることが予想される。
Japan is expected to play a greater role in international society.日本は国際社会でますます大きな役割を演ずる事が予想される。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The prophecy came to pass.その予言は本当になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License