UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '予'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
I'd like to reserve a seat.席を予約したいのですが。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Can I reserve a flight to Chicago?シカゴ行きの便を予約したいのですが。
This is Fire Prevention Week.今週は火災予防週間です。
We confirmed the hotel reservations by telephone.我々はそのホテルの予約を電話で確かめた。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
According to the weather forecast, it will clear up tomorrow.天気予報によると、明日は快晴になるということだ。
He predicted there would be rain.彼は雨になるだろうと予測した。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The weather forecast say it's going to rain tomorrow.天気予報は明日は雨だと言っています。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow.天気予報によると、明日は雨だそうだ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Did you reserve a room at the hotel?ホテルの部屋を予約しましたか。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
By the way, do you have any spare batteries?ところで、予備の電池はあるの?
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I've reserved a double.ダブルルームを予約しています。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'd like to change my reservation.予約を変更したいのですが。
The world history exam proved to be easier than I had expected.世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.トムにとって、解雇は予想外のショックだった。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Just to warn you in advance, today's blog is no fun.予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
The movie was interesting, as I had expected.映画は、私が予期したように面白かった。
We cannot really predict anything.我々は本当に何も予言できはしない。
We had less snow this winter than we had expected.この冬は予想していたより雪が少なかった。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I need an extra blanket.予備の毛布をください。
It is a disease that can't be prevented.それは予防できない病気だ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I'd like to make a reservation.予約したいんですが。
There is no time to be lost.一刻の猶予もならない。
To our surprise, her prediction came true.私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
The short term contract employees were dismissed without notice.短期契約社員達は予告なしに解雇された。
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.寒い冬を予想して私たちはもっと大きなストーブを買った。
Read chapter 4 for Friday.金曜日の予習に第4章を読んでおくこと。
The affair ran more smoothly than we expected.ことは私たちが予想していたよりも順調に進んでいる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
The weather is forecast, using the past data as a basis.天気の予報は過去のデータに基づいて行われる。
According to the weather forecast, tomorrow will be snowy.天気予報によればあすは雪だ。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Can I make a reservation?予約はできますか。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.洗髪とセットの予約をしたいのですが。
All the seats are sold in advance.予約は全て前売りである。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
I wonder if he can reserve the flight for me.彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。
The math homework was easier than I had expected.数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
She had three DPT shots before.前に三種混合の予防接種を3回やりました。
I reserved my hotel room three weeks in advance.私は三週間前にホテルを予約しておいた。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
I was vaccinated against the flu.流感の予防ワクチンの注射をした。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The weatherman says there is a storm on the way.天気予報によると嵐が向ってきている。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I need an extra pillow.予備の枕をください。
The dark horse candidate was losing in the polls before the primary.あのダークホースは予備選挙の前は、劣勢でした。
Do I need to reconfirm?予約の再確認がまた必要ですか。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
You should prepare your lessons.君は予習をするべきだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Problems are expected in their expedition.彼らの探検には問題が予想される。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
What results do you anticipate?あなたはどんな結果を予想していますか。
I'm sorry, today is fully booked.あいにくですが本日は予約でいっぱいです。
I'd like to make an appointment to see the doctor.診察の予約をしたいのですが。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
According to the weather forecast it is going to snow tomorrow.天気予報によると、明日は雪が降るらしい。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License