The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '予'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'll be free this evening.
今晩は何も予定がない。
We didn't anticipate their buying a new car.
私たちは彼らが新車を買うなんて予想もしなかった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.
新校舎は来春までには完成の予定である。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
At which window can I make a reservation?
予約はどの窓口でできますか。
There are more people than we expected.
私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Is it really possible to predict an earthquake?
地震を予測することは本当に可能なのだろうか。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
I would also like to rent a car.
レンタカーの予約もお願いします。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I'd like to make an appointment for a shampoo and a set.
洗髪とセットの予約をしたいのですが。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
I'd like a hotel reservation.
ホテルの予約をお願いします。
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
Let's play tennis. I've booked a court for 10:30.
テニスをしよう。10時30分にコートを予約してあるから。
Confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておきなさい。
An unexpected result was arrived at.
予期しない結果に達した。
I've reserved a double.
ダブルルームを予約しています。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It's hard to predict what the weather will be like tomorrow.
明日の天気がどうなるかを予想するのは難しい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
天気予報によると明日は晴れです。
I'd like to make reservations for dinner tomorrow.
明日の夜のディナーの予約をお願いします。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I have a reservation for tonight.
今夜の予約をしているのです。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
天気予報では、明日午後から雨になりそうだ。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
It is difficult to calculate the results of the election.
選挙の結果を予測するのは難しい。
We are traveling on a tight budget.
予算が限られています。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
The dolphin and trainer communicated much better than we expected.
調教師とイルカはお互いに私たちが予想したよりはるかにコミュニケーションを上手にをした。
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
She reserved a room.
彼女は部屋を予約した。
Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates.
そんなに急激に利率が下がるとは誰も予想しなかった。
I was told to be ready to speak at a moment's notice.
私は予告なしに話すように言われた。
I'm planning to stay at my uncle's place.
叔父の家に滞在する予定です。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Many a man has predicted it.
多くの人がそれを予言した。
We deliberated whether we should cancel the reservation.
私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。
The reservation is already made.
すでに予約されていますよ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
Weather reports rarely come true.
天気予報はめったにあたらない。
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success.
ちょっとした幸運が予期せぬ成功につながるときもある。
Make your airplane reservations early since flights fill up quickly around Christmas.
クリスマスの時期にはあっという間に満席になるから早く飛行機の予約をしなさい。
We cannot really predict anything.
我々は本当に何も予言できはしない。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.
預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.
吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Do I need to reconfirm?
予約の再確認がまた必要ですか。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
You always reserve the same room.
あなたはいつも同じ部屋を予約する。
I expect him to come.
彼がくることを予期している。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The math homework was easier than I had expected.
数学の宿題は予想していたよりも簡単だった。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I can no more predict the future than I can fly.
飛べないのと同じように私は未来を予言できない。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
They forecast it will be cloudy tomorrow.
予報ではあすはくもりだ。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'd like to reserve a single room.
シングルルームを予約したいのですが。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.