UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '争'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

War must be avoided at all costs.戦争はどんな犠牲を払っても避けられなければならない。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
The war made the country poor.戦争はその国を貧乏にした。
They are victims of the so-called war.彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。
The principle theme of the book is the American Revolution.その本の主題はアメリカ独立戦争である。
We should not resort to arms to settle international disputes.国際紛争解決のために武力に訴えてはならない。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
Men who were bereft of reason conducted the war.理性を失った人たちが戦争を遂行した。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
They disputed the ownership of the land for years.彼らは幾年間も、その土地の所有権について論争した。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
We disputed for hours about what to write.何を書くべきか私たちは何時間も論争した。
We think that there should be no more wars.もう戦争はごめんだ。
The country was torn by war.その国は戦争で分裂した。
What would you do if another war occurred?また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
How can we abolish war?どうすれば戦争をなくす事ができるか。
We must put an end to this kind of quarrel.こういう論争は終わりにしなければならない。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He won the race easily without being fully extended.彼はその競争にやすやすと勝った。
The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
War began five years later.5年後に戦争が始まった。
I want to get away from the rat race.気違いじみた愚かな世俗の競争から逃れたい。
Ben ran a 100-meter race with Carl.ベンは100メートル競争をカールと走った。
In other areas of the city, fighting continued.町の他の地域では争いが続いた。
The newspaper reported friction between the two parties.新聞は2党間の抗争を報じた。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
The dispute between them is due to misunderstanding.彼らの争いは誤解に基づくものだ。
The war deprived them of their happiness.その戦争で彼らの幸せは奪われた。
There is no telling when the war will end.戦争がいつ終わるのかわからない。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The death of the king brought about a war.その王の死は戦争を引き起こした。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.核戦争は人類を滅亡させるだろう。
Britain was not geared up for war then.当時英国は戦争の準備ができていなかった。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
Wars bring scars.戦争は傷跡をもたらす。
All's fair in love and war.恋愛と戦争では手段を選ばない。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
It is no use arguing with him.彼と言い争っても無駄だ。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
The war resulted from a mistaken policy.その戦争は過った政策の結果起こった。
War suddenly broke out.戦争が突然始まった。
In 1939, as in 1914, the world was on the brink of war.1939年には、1914年と同様、世界は戦争の危機に瀕していた。
I tried my best to get them to stop quarreling.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
The senator remained neutral in the furious controversy.その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
The "Coalition of the Willing" is a phrase that refers to the countries that fought together against Iraq in the Iraq War.「有志連合」とは、イラク戦争でイラクを相手に協力して戦った国々のことを指す言葉である。
The war in Europe ended.ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。
I once rivaled him for the championship.私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
The war lasted two years.その戦争は2年続いた。
War has produced famine throughout history.戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
How do you feel about the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
What's your opinion of the Gulf War?湾岸戦争についてどう思いますか。
One million people lost their lives in the war.100万人の人々がその戦争で命を落とした。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
I'll race you to the bus stop.バスの停留所まで競争しよう。
The war was over at the price of many lives.その戦争は多くの命を犠牲にして終わった。
Another war, and we will be ruined.もう一度戦争があったら、私達は滅亡するだろう。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
I tried to stop their quarrel eagerly.私は懸命に彼らの争いを止めようとした。
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.そのとき、彼らは、ブラックベリーの林の周りをつかれて、のどがかわくまで競争して遊んでいました。
We foresaw the war.われわれは戦争を予知した。
No one likes war.戦争が好きな人は、いない
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
France was at war with Russia.フランスはロシアと戦争をしていた。
The real war is much more horrible than this story.本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
The question excited much controversy.その問題はいろいろな論争を呼んだ。
He defeated his powerful antagonists.彼は強力な競争相手を打ち破った。
The war diminished the wealth of the country.戦争がその国の富を減らした。
Nothing is worse than war.戦争より悪いものはない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
How old were you when the war broke out?戦争が勃発したとき、あなたはいくつでしたか。
Both nations entered into a war.両国家は戦争を始めた。
He was living in London when the war broke out.戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Young and old went to battle.老いも若きも戦争にいった。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
He explained the political background of the war on TV.彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
A neutral country was asked to help settle the dispute.中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Blood is thicker than water.血筋は争えない。
Supposing war broke out, what would you do?もし戦争が起こったら君はどうするか。
The war ended in 1945.戦争は1945年に終わった。
These countries settled the dispute among themselves.これらの国々は互いに協力して紛争を解決した。
He gambled on the war coming to an early end.彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。
Nobody likes war.戦争が好きな人は、いない
The family lived a wretched life during the war.その家族は戦争中みじめな生活をした。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License