The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '事'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want the work done quickly.
私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
It's time to work now. Let's get down to business.
もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
Only a handful of people know the fact.
ほんの少数の人しかその事実を知らない。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
I could not convince him of his mistake.
わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He replied that he knew nothing about it.
彼はその事は何も知らないと答えた。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
The washing machine facilitates my housework.
洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.
これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
We must see things as they are.
私達は物事をあるがままに見なければならない。
Don't talk about business while we're dining.
食事をしているときは仕事の話をするな。
He is free from care.
彼には心配事がない。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
This work would do credit to a professional.
こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The fact still remains to be known.
その事実はまだ知られていない。
Don't carry anything to excess.
何事もやりすぎてはいけない。
You can say whatever you want to.
言いたい事はなんでも言ってよろしい。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.
この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
He has seldom had a meal with his family.
彼はめったに家族と食事をしたことがない。
I don't blame you for the accident; it was not your fault.
その事故の事で君を責めません。君は悪くなかった。
My father often goes to America on business.
父は仕事でよくアメリカに行きます。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.