UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '事'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
It's as easy as pie for him.彼にはこんなのたやすい事だからね。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
I can't make out what she is saying.彼女が言ってる事がわからない。
I don't like a fat diet.油っぽい食事は嫌いだ。
I want to write an article.記事を一つ書きたい。
The police began to go into the matter in no time.警察はすぐにその事件を調べ始めた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The success of our business depends on the weather.我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
Please don't take my mind off the work.仕事から気を紛らしないでください。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
We have left undone what we ought to have done.我々はすべきだった事をせずにいる。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
The firemen quickly extinguished the blaze.消防士たちはすばやく火事を消した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
It is not possible to be free from every sort of disease.決して病気にならないでいる事など不可能だ。
As far housing goes, it is very poor in Japan.住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。
I passed the test with flying colors.見事テストに合格しました。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
She is honest in all she does.彼女は何事にも正直だ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
He finished this work by himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
The incident gave a shock to the whole school.その事件は学校中にショックを与えた。
We will miss you badly.君がいないとどんなに寂しい事だろう。
Fifteen people were killed or injured in the accident.その事故で死傷者が15名出た。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
The cause of the accident was being investigated by the police.事故の原因は警察が捜査中だった。
Their business came to a standstill for want of money.彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
Here is the final agenda for the meeting on June 16th.6月16日のミーティングの最終議事事項をお送りします。
It is impossible for me to finish the work in an hour.私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
My father won't have any noise while he is at work.私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Come to think of it, he is wrong.考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
They don't do a lick of work.彼らは少しも仕事をしない。
It is all up with him by this time.今頃彼は万事休すだ。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
I had no work yesterday.昨日私は仕事がなかった。
The boy chose to stay with his mother.その少年は母と一緒にいる事に決めた。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやり遂げなければならない。
He never referred to the incident again.彼は二度とその事件に触れなかった。
I can't do such a thing like you did.私は君がやったような事はできません。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
What kind of work does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
He goofed on the job and got fired.彼は仕事をさぼってくびになってしまった。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
I may do; it would depend on circumstances at the time.それは私がやってもいいがその時の事情によります。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
She was a bit hasty in answering me.私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He was overjoyed to find out that his son had succeeded.彼は息子が成功した事を知って狂喜した。
We have three meals a day.私たちは1日3度食事をする。
My mother always puts my sister before me.おふくろは僕なんかより、いつも妹の方を大事にしている。
In Hawaii you can swim in the sea all year.ハワイでは一年中海で泳ぐ事ができます。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
He was slightly injured in a traffic accident.彼は交通事故で軽傷を負った。
The accident happened on Sunday at about 3:00.事故は日曜日3時ごろに起こった。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
I cleared the table.私は食事のあと片付けをした。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
We regard the situation as serious.我々は事態を重要視している。
He always takes his time in everything that he does.彼のすることは何事においてもマイペースだ。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
She reproached me for not answering the letter.彼女は手紙の返事をくれないと私を非難した。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
Dozens of people were injured in the terrible accident.その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
The business hasn't been paying for the last six months.その事業はここ6ヶ月もうかっていない。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
People were glad at the spacemen's safe return.宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。
A great number of accidents happen every year.毎年たくさんの事故が発生する。
Don't take things too seriously.あまり物事を深刻に考えないようにしなさい。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We learned that he had an accident.彼に事故にあったことを我々は知った。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
A forest fire broke out in this area.この地域で山火事が起こった。
Such a state of things cannot be put up with.そういう事態は我慢できない。
She made believe not to hear him.彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
She decided to quit her job.彼女は仕事を辞めることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License