This river forms the boundary between the two prefectures.
この川が二つの県の境界になっている。
In about 20 minutes she made up her face.
彼女は約二十分で顔の化粧をした。
Two men came up to me.
二人の男が私に近づいてきた。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
Two great civilizations slowly fell into decay.
二大文明はゆっくりと衰退した。
Our teacher separated us into two groups.
先生は私たちを二つのグループに分けた。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
They confronted each other.
二人は面と向かった。
The company decided to hire two new secretaries.
会社は秘書を新しく二人雇うことにした。
I vowed that I would never speak to her again.
わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。
He keeps two cats: one is black, and the other white.
彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
Let's begin at the last line but one.
おわりから二行目より始めよう。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
My wife went on a two-day trip.
妻は二日間の旅行に出かけた。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
They've decided to get married next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
He has two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
You are lying to me.
お前は二枚舌を使っている。
Mary is the prettier of the two.
メアリーはその二人のうちで美しい方です。
How are you related?
お二人の間柄は?
Both of them arrived at the same moment.
二人とも同時に着いた。
There are two slices of pizza for each person.
ピザは一人二切れずつだからね。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
Jiro is not in.
二郎は今いません。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The sale will be over in two days.
後二日でバーゲンがなくなる。
I'd like a twin room, please.
二人部屋をお願いします。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
If you do such a prank again, you will hear from the owner.
二度とそんな悪ふざけをすると所有者から叱られるよ。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で戻ります。
It is at best a second-rate hotel.
それはせいぜい二流のホテルだ。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended.
田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。
She bought two pairs of socks.
彼女は靴下を二足買った。
My watch may be one or two minutes fast.
私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。
Two roundtrip tickets to Osaka, please.
大阪までの往復切符を二枚下さい。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.