Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 He got married at 22. 彼は二十二で結婚した。 The new airplane flies at twice the speed of sound. 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 A day has twenty-four hours. 一日は二十四時間ある。 The man has two sons, one of whom is still at college. 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 I have a hangover. 二日酔いだ。 Two thousand people fit into this hall. このホールには人が二千人入れる。 Both stories are true. その話は二つとも真実です。 In 1900 he left England, never to return. 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one? しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。 The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. ジョンはとても大声で話したので、二階にいても聞こえた。 This meal is adequate for two. この食事は二人分ある。 My favorite soccer player is Shinji Ono. 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 The good old days have gone, never to return. 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 That country remained neutral throughout World War II. その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。 Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 The company wants to hire 20 people. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官はもめていた男性二人を引き離した。 You should not take to drinking again. もう二度と酒にふけってはいけません。 Do you have a best friend? 無二の親友がいますか? She has just turned twenty. 彼女は二十歳になったばかりである。 They were never to meet again. 彼らは二度と会えない運命にあった。 She cut the cake in two. 彼女はケーキを二つに切った。 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 Both of us began to smile almost at the same time. 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 He said two or three words and left. 彼は二言三言述べると行ってしまった。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 John is the taller of the two boys. ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 Two trucks bumped together. 二台のトラックが衝突した。 To do him justice, we must say that he is a minor musician. 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 I left out two sentences. 私は二つの文を抜かした。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 The repairs will cost at least 20 pounds. 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 There is no chance of a union between the two countries. その二つの国が合併する見込みはない。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 You have two books. あなたは二冊の本を持っています。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 The two companies combined in a joint corporation. その二つの会社は合併して合弁会社となった。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 Opportunity seldom knocks twice. 好機は二度訪れない。 May you both be happy! 二人が幸せでありますように。 You two are the nucleus of the team. 君たち二人はこのチームの中心です。 He has been going with her for almost two years now. 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 Nowadays almost every home has one or two televisions. 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 He made a desk and two benches for us. 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 There must have been a tacit understanding between them. 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 He is the shorter of the two boys. 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 I helped him to carry his baggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 I have two daughters and two sons. 私には二人の息子と二人の娘がいます。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 I have two nieces. 私には姪が二人いる。 We are entitled to vote at the age of twenty. 我々は二十歳になると投票する権利を与えられる。 This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 In another two weeks you will be able to get out of the hospital. もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 I'll get him to carry my suitcase upstairs. 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 We two became acquainted at a party. 私達二人はパーティーで知り合った。 The two villages adjoin each other. その二つの村は隣接している。 I vowed that I would never speak to her again. わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 The two brothers are very much alike. その二人の兄弟はたいへん似ている。 There are two doctors in his circle of friends, a surgeon and an ophthalmologist. 彼の友人には医者が二人いる。一人は外科医で、もう一人は眼科医だ。 He tore the paper in two. 彼はその紙を二つに裂いた。 I had to choose between the two. 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 I go to my father's place twice a year. 私は年に二度父の所へ行く。 We shall not see his like again. 彼のような人は二度とは見られないだろう。 It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 We are aiming at establishing the five-day workweek. 私たちは週休二日制確立を目指している。 It is two years since I came here. 私がここへ来てから二年になる。 I bought a camera two days ago. 私は二日前にカメラを買った。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 Since then, you were in a state of stupor for two months. それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 They decided to marry next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 She is leading by two meters. 彼女が二メートルリードしている。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 You have two balls. あなたは二つのボールを持っています。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason. 人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 I will never fall in love again. 二度と恋なんかするものか。 The two brothers are very much alike. 二人の兄弟はとても似ている。