Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. | あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| Each package contains a score of cigarettes. | タバコ一箱は二十本入りです。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| There are 2,000 students in the school. | その学校には二千人の学生が在学している。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| Are these books Kenji's? | これらの本は健二のものですか。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| Both the boys shouted out. | 少年は二人とも大声を出した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の姉妹は二人とも美人です。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| The station is situated in between the two towns. | 駅はその二つの町の中間にある。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| Afghanistan and Iran both changed their national anthems several times in the course of the 20th century. | アフガニスタンとイランは共に、二十世紀を通じて何度か国歌を変えた。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| Don't come again. | 二度と来るな。 | |
| As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two. | ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| I'm a second year middle school student. | 私は中学二年生です。 | |
| The company has decided to employ two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| I am learning two foreign languages. | 私は外国語を二つ教わっている。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| The good old days have gone, never to return. | 古きよき日々は去って、二度と戻らない。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| Idiot, I've forgotten that two-timing bitch. | あんな二股かける女なんか忘れたわ、ボケ。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| My clock is two minutes fast. | 私の時計は二分早い。 | |
| I swam two pool lengths. | プールを縦に二回泳いだ。 | |
| Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. | あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |
| I'll teach you to do that again. | 二度とそんなことをしたら承知しないぞ。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| He is trying to maintain two jobs. | 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| He has been in Japan for two years. | 彼は日本に二年います。 | |
| You will be able to speak fluent English in another few months. | もう二、三か月もすると、君は英語が流暢に話せるようになるだろう。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. | 十、十一、十二、十三、十四、十五、十六、十七、十八、十九、二十。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| I know you don't ever want to see me again. | あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| The two of them were never to meet again. | この2人は二度と会えない運命だった。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。 | |
| I had to choose between the two. | 二つのうちどちらか選ばなければならなかった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| This is the cheaper of the two. | 二つのうちではこちらの方が安い。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time. | 私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| I'd like to talk to Tom alone. | トムと二人きりで話をしたいのですが。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| I paid $200 in taxes. | 私は税金に二百ドル払った。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |