The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
My sister takes piano lessons twice a week.
私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Don't ever speak to me like that!
二度とそんな口の利き方をするな!
I will not do it again.
二度としません。
I slept just two hours.
ほんの二時間ほど眠りました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
Both the parents are still living.
両親は二人ともまだ生きています。
Twelve is an even number.
十二は偶数だ。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
Riding double on a bicycle is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
That country remained neutral throughout World War II.
その国は第二次世界大戦中は中立を保っていた。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
I am taking a couple of days off.
二日ほど休みをとります。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
After what has happened, I dare not see her again.
あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。
We have two unused rooms in our house.
私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
We are aiming at establishing the five-day workweek.
私たちは週休二日制確立を目指している。
A couple of swallows are flying overhead.
つばめが二羽頭上を飛んでいる。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
Keep not two tongues in one mouth.
二枚舌を使うな。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
I'll see to it that I will never be late again.
二度と遅刻しないように気をつけます。
I'd like you to get two adjacent rooms.
二組隣同士の部屋でとってください。
I saw a movie for the first time in two years.
私は二年ぶりに映画を見た。
I shall never follow links posted by Muiriel again.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
Miss Green asked two questions of me.
グリーン先生は私に二つの質問をした。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.