Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 This hall holds two thousand people. このホールには人が二千人入れる。 She is a second-rate singer at best. 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 You'll make the same mistake if things continue in this way. これではこの前の二の舞だぞ。 Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that. 二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。 My room is upstairs on the left. 私の部屋は二階の左側です。 Tom has a party two or three times a year. トムさんは一年に二~三回くらいパーティーをやります。 We talked until two. 私たちは二時まで話していた。 Can you bring down my trunk from upstairs? 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 He has been sitting there for two hours. 彼はそこに二時間も座っている。 As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 She happily granted my request. 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 She has a faculty for doing two things at once. 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 She told me once and for all that she did not want to see me again. 彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。 I have a hangover. 二日酔いだ。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 I'm not twenty years old yet. 僕はまだ二十歳になっていない。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 She invited two of her classmates - Jane and Mary. 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 Better to have one plough going than two cradles. 二つのゆりかごよりも、一つの鋤を動かしているほうがよい。 Kill two birds with one stone. 一石二鳥。 I have been busier than the two boys. 私はその二人の少年より忙しかった。 How wistful a memory you won't ever recall again. 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 Which is the heavier of the two? 二つのうちどっちが重いの。 She has as many books again as he. 彼女は彼の二倍も本を持っている。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 Must the woman always play the secondary role? 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 Five times five is twenty five. 五の五倍は二十五。 The two ships went down at once. 二隻の船が同時に沈んだ。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 This year is two thousand eleven. この年は二千十一年です。 Tickets are valid for just two days, including the day they are purchased on. チケットは買った日を含めた二日間だけ有効です。 He drew two squares on the blackboard. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 I vowed that I would never speak to her again. わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 The twelve-hour journey had tired me out. 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 You shall receive two certificates of achievement. 二つの修得証書を与えよう。 Striking differences existed between the two boys. 二人の少年の間には著しい違いがあった。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 Nobody ever saw hide or hair of him. 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 I paid $200 in taxes. 私は税金に二百ドル払った。 I have been here for two hours. 私は二時間ここにいます。 He has been on a diet for two months. 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 I have been to Europe twice. 私はヨーロッパへ二度行った事があります。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 He entered the university after failing the examination twice. 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 You and I are both students at this school. 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 He came back two days later. 二日後に彼は帰ってきた。 Both of them are kind and honest. 彼らは二人とも親切で正直です。 Once a man, twice a child. 年寄りは二度目の子ども。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 It never rains but it pours. 二度あることは三度ある。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 I thought Tom would never see you again. トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 Go two blocks and turn left. この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 Two seats were vacant. 席が二つ空いていた。 It will serve you right if she never speaks to you again. 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 You are supposed to be back by noon. 十二時までに帰ってくるのですよ。 I go to my father's place twice a year. 私は年に二度父の所へ行く。 Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide. 熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。 My grandfather was killed in World War II. 私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。 Sam is two years younger than Tom. サムはトムより二つ下だ。 There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 He's living his role to the hilt. 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 You won't be allowed another mistake. 二度と間違いをすることは許されない。 The second test is a great improvement on the first. この二回目のテストは一回より大進歩だ。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 It's been two years since I came here. 私がここへ来てから二年になる。 Mike is in the second year of high school and Ann is too. マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. この豪邸には寝室が十二もあります。 He is the taller of the two. 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 If you quit the job, you'll be burning your bridges. 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 It's been twenty years since they got married. 彼らは結婚して二十年になります。 The two men were drinking in a bar. 二人の男はバーで飲んでいた。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. 自転車の二人乗りは危険だ。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 They are both working at the pet store. その人達は二人ともペットショップで働いている。 Secondary education has two sides. 中等教育には二つの面がある。 It is two years since I came here. 私がここへ来てから二年になる。 He left Japan never to come back. 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 I left out two sentences. 私は二つの文を抜かした。