Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| He is the taller of the two. | 彼はその二人の中では背は高いほうだ。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | プレゼンテーションのために二三十分時間をください。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| She has a faculty for doing two things at once. | 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover. | 昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| A crossroads is where two roads meet in an X. | 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 | |
| Since then, you were in a state of stupor for two months. | それからあなたは二ヶ月昏睡状態でした。 | |
| When the two disciples heard him say this, they followed Jesus. | 二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| In another two weeks you will be able to get out of the hospital. | もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。 | |
| Two great civilizations slowly fell into decay. | 二大文明はゆっくりと衰退した。 | |
| I missed the train by two minutes. | 私は二分の差で列車に乗り遅れた。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機は二度訪れない。 | |
| We will interview two people so we can hear both sides of this question. | この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| Pharamp cut the cake in half. | ファランプはケーキを二つに切り分けました。 | |
| I saw a movie for the first time in two years. | 私は二年ぶりに映画を見た。 | |
| You two are ridiculously silly. | お前達二人はどうしようもないばかだな。 | |
| Two robbers broke into a store. | 泥棒二人がある店に押し入った。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| They cashed in on the second oil crisis. | 彼らは第二次オイルショックで一儲けした。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I would do anything to help you both. | 二人を助けるためならどんなことでもします。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| If you run after two hares, you will catch neither. | 二兎を追うものは一兎をも得ず。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| This ticket allows two people to enter. | この切符で二人入れる。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I wish you both happiness and prosperity. | お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 | |
| Go two blocks and turn left. | この通りを二つ目の角で左へ曲がりなさい。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| I'll never again let such a thing happen. | もうあんなことは二度とごめんだ。 | |
| Mary is the cuter of the two. | メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 | |
| There is no chance of a union between the two countries. | その二つの国が合併する見込みはない。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| She pledged herself never to do it again. | 彼女は二度とそんなことをしないと誓った。 | |
| That popular television series is going to spin off two new shows in the fall. | その人気テレビシリーズが発端となって、秋には二つのショー番組が誕生することになっている。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| Have both of you already eaten? | 二人とももうご飯食べたの? | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| Two men met face to face. | 二人の男が面と向かい合った。 | |
| That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. | しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| They talked together like old friends. | 二人は昔からの友達の様に話し合いました。 | |
| I thought I'd never be happy again. | 私はもう二度と幸せになれないと思っていた。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Both tried one experiment after another, helping each other. | 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 | |
| The country is twice the size of England. | その国はイングランドの二倍の大きさである。 | |
| It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them. | その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |