Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| Don't say such a thing again. | 二度とそんな事を言うな。 | |
| Both of us began to smile almost at the same time. | 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 | |
| The two houses stand side by side. | その二軒の家は並んでたっている。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |
| The quality of life of the citizens is always of secondary importance. | 国民の生活はいつだって二の次だ。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| What have you two been secretly up to? | さっきから二人で何をこそこそやってるの? | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| The two teachers had an equal number of students. | その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I helped him to carry his baggage upstairs. | 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 | |
| Two years ago, I couldn't play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| I know both of them. | 私は彼らを二人とも知っています。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| Those two boys have about the same ability in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| You have two books. | あなたは二冊の本を持っています。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| Kim was two years senior to him. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. | ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| I don't want to talk to that bloke ever again. | あんな奴とはもう二度と口をききたくない。 | |
| The two tried one after the other. | 二人はかわるがわる試みた。 | |
| Do you have a best friend? | 無二の親友がいますか? | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| He is to stay here for a fortnight. | 彼は当地に二週間滞在する予定です。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| I have two books. | 私は二冊の本を持っています。 | |
| He's living his role to the hilt. | 彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| I'll see to it that I will never be late again. | 二度と遅刻しないように気をつけます。 | |
| The couple walked holding hands in the moonlight. | 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| The ticket admits two persons. | この切符で二人入れる。 | |
| The two brothers are very much alike. | その二人の兄弟はたいへん似ている。 | |
| John is the taller of the two. | ジョンの方が二人のうちで背が高い。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| You must not come to meet me again. | あなたは二度と私に会いに来てはならない。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| This milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| Two rival parties are essential to good democratic government. | 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 | |
| I have a hangover today. | 今日は、私は二日酔いだ。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| The graduation ceremony will take place on March 20th. | 卒業式は三月二十日に行われます。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| It looks like those two have made up. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二つ注文した。 | |
| To tell the truth, they are not husband and wife. | じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 | |
| She has been hospitalized for 2 months already. | 彼女が入院してもう二ヶ月になる。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| The two vans telescoped together. | 二台のバンが激突してめり込んだ。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| Years intervene between the two incidents. | その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| You're only young once. Be a man and take on the world. | 若い時は二度ない、どんとやれ、男なーら、人のやれないことをやれ。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Nobody ever saw hide or hair of him. | 二度と彼の姿を見たものはいなかった。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| My sister takes piano lessons twice a week. | 私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| Deceive me once, and I will forgive you; deceive me twice, and you're a double-crosser. | 私をだますのも一度なら許す。だが、二度私をだましたら君は詐欺師だぞ。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| Never be late for school again. | 二度と学校に遅刻をするな。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |