In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
May I talk with you in private about the matter?
二人だけでお話ししたいのですが。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
This book only goes down to World War II.
この本は第二次大戦までしか扱っていない。
Germany was allied with Italy in World War II.
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。
Sally is two years senior to Ken.
サリーはケンよりも二つ年上です。
He was destined never to see his wife again.
彼は二度と妻に会うことはなかった。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
In religion there are the two great motives of fear and love.
宗教には恐怖と愛情という二つの大きな動機がある。
I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them.
あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。
They decided to marry next month.
二人は来月結婚する事に決めた。
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
You could count to ten when you were two years old.
君は二歳のときに10まで数えることができた。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
Kiddo! Two medium-size drafts here.
兄ちゃん、こっち生中二つー。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
Have patience for another day or two.
もう一日か二日我慢してください。
How are you related?
お二人の間柄は?
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。
Don't show your face around here again.
二度と顔を出すな。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
I have two brothers and three sisters.
私には兄弟が二人と姉妹が三人います。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
Don't lie to me again.
二度と嘘つくなよ。
Among these views, the second one is of importance.
この内大事なのは第二目の観点である。
He combined two ideas into one.
彼は二つの考えを一つに結び付けた。
Don't attempt two projects at a time.
一度に二つの計画を試みてはいけない。
Those two boys have about the same ability in English.
その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。
I never want to see her again.
あいつには二度と会いたくない。
I watch television twice a week.
私はテレビを週に二回見ます。
Mike is in the second year of high school and Ann is too.
マイクは高校二年生でアンも同学年だ。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
You should brush your teeth at least twice a day.
一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。
Opportunity seldom knocks twice.
好機が二度訪れることはめったにない。
I know both of them.
私は彼らを二人とも知っています。
I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya.
私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
I will never do it again.
私は二度とそれをしないつもりです。
The balance at the bank stands at two million yen.
銀行に二百万円残っている。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
Tom doesn't ever want to see Mary again.
トムは二度とメアリーに会うつもりはない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.