Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't lie to me again. | 二度と嘘つくなよ。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| The lost chance will never come again. | 失った機会は決して二度とは来ない。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Massive amounts of carbon dioxide are generated every day. | 毎日大量の二酸化炭素が生成されている。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| Two is company, but three is none. | 二人は伴侶三人は仲間割れ。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| I never want to see his face again, so I tore all of his pictures into pieces and burned them. | あんな男の顔なんか二度と見たくないから、あいつの写真を全部びりびりに破って燃やしてやったわ。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| A friend in hand is worth two in the bush! | 明日の二人の友より今日のたった一人の友! | |
| My watch may be one or two minutes fast. | 私の時計は一分か二分進んでいるかもしれません。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Let the two lines be parallel. | 二線は平行するとせよ。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| December is the last month of the year. | 十二月は一年の最後の月だ。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| I'll get him to carry this case upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| This sort of thing, it's buying stuff that's fun. Whether you use it or not is secondary. | こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| Tamori was born in 1945, that is, when World War II ended. | 田森は、1945年すなわち第二次世界大戦が終わった年に生まれた。 | |
| I won't excuse your mistakes again. | 二度とあなたの誤りを許しませぬ。 | |
| She was alone with her baby in the house. | その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 | |
| He who runs after two hares will catch neither. | 二兎を追う者は一兎も得ず。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| I know you don't ever want to see me again. | あなたがもう二度と私に会いたくないと思っているのは分かっています。 | |
| He came at about two o'clock. | 彼は二時頃来た。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| The plane circled the airport twice after taking off. | 飛行機は離陸後に空港を二周した。 | |
| You could count to ten when you were two. | 君は二歳の時に十まで数えることができた。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Habit is second nature. | 習慣は第二の天性である。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| Once a man, twice a child. | 年寄りは二度目の子ども。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| It was time to part, but still the couple clung together. | 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーガーを二つ注文した。 | |
| The company decided to hire two new secretaries. | 会社は秘書を新しく二人雇うことにした。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| She sleeps with two pillows. | 彼女は枕を二つ使っている。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| You won't be allowed another mistake. | 二度と間違いをすることは許されない。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| Last month our twenty-year-old daughter gave birth to a baby girl. | 先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| The sacred ritual took place after being postponed twice. | 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| Thanks to both of you. | 二人ともありがとう。 | |
| Both Tom and Mary were born in Boston. | トムとメアリーは二人ともボストン生まれだ。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| My brother is two years older than I am. | 兄は私より二つ上です。 | |
| I'll get something to drink for both of you. | 君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| She is a second-rate singer at best. | 彼女はせいぜい二流の歌手だ。 | |
| Get out of my life! | 二度と顔を出すな。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| The sisters played a duet on the violin and piano. | その姉妹はヴァイオリンとピアノの二重奏を演奏した。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| The young couple fell in love with each other very soon. | 若い二人はすぐに愛し合うようになった。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| I caught a cold two days ago. | 二日前に風邪をひきました。 | |
| The two meetings clash. | その二つの会合はめがかちあう。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| The x-ray showed two broken fingers. | レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。 | |
| He who hesitates is lost. | 躊躇すれば機会は二度とこない。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| He has been going with her for almost two years now. | 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| He has two aunts on his mother's side. | 彼の母方には叔母が二人います。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |