Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Both his brothers are teachers. | 彼の兄弟は二人とも、先生です。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| Second semester has ended. | 二学期は終わった。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| My son's friend imposed himself on us for two weeks. | 招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。 | |
| The weather stayed hot for two weeks. | 二週間暑いままであった。 | |
| Both my parents are quite well. | 私の両親は二人ともとても元気です。 | |
| Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies. | 二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。 | |
| Which is the heavier of the two? | 二つのうちどっちが重いの。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| The new airplane flies at twice the speed of sound. | 新しい飛行機は音速の二倍の速さで飛ぶ。 | |
| Carbon dioxide is not a poison in itself. | 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | |
| Two little girls are picking daisies. | 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 | |
| Can you bring down my trunk from upstairs? | 二階からトランクを降ろしてくれませんか。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| It was time to part, but still the couple clung together. | 別れるときになっても二人は抱き合っていた。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| He tried to play two roles at the same time and failed. | 二足のわらじをはこうとして失敗した。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった。 | |
| He is a handsome man. | 彼は二枚目だ。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| The two premiers had nothing in common. | 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| Both the parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Tom promised never to be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. | ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 | |
| After what has happened, I dare not see her again. | あんなことがあったあとだから、彼女に二度と会わす顔がない。 | |
| He went to the length of saying that he would never speak to her again. | 彼は彼女にはもう二度と話し掛けたくないとまで言った。 | |
| The rule reads in two ways. | この規則は二通りに読めます。 | |
| The two brothers are quite unlike in their appearance. | その二人の兄弟は風采がまったく違う。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. | 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 | |
| Nobody will ever again be able to break the wall hiding my heart. | 心を覆う壁は二度と壊すことはできない。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| The two of them split up. | 二人は別れたんだ。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Don't do anything like that again. | ああいうことは二度としないように。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| Their argument eventually ended in a draw. | 二人の口論は結局引き分けに終わった。 | |
| Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. | 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| She has two cats. One is black, and the other is white. | 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 | |
| I'd like a word with you in private. | 二人だけで話があります。 | |
| We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke. | 私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| There are a few yachts on the calm sea. | 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 | |
| The two buildings adjoin. | 二つの建物は隣りあっている。 | |
| He has been teaching for 20 years. | 彼は二十年間先生をしている。 | |
| You shall receive two certificates of achievement. | 二つの修得証書を与えよう。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| The two of us don't belong here. | 我々二人がここにいるのは不自然だ。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 | |
| He has a brother and two sisters. | 彼には兄弟が一人と姉妹が二人いる。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| I started with two traveling companions. | 二人の道連れと一緒に出立した。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I shall never follow links posted by Muiriel again. | ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 | |
| Why don't we go somewhere together? | 二人でどっか行こうか? | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| They lived happily ever after. | 二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The rumors about their divorce are getting around. | 二人が離婚するという噂が流れている。 | |
| Mary has two boyfriends. | メアリーは二股をかけている。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| He doesn't know both of us. | 彼は私たちを二人とも知っているわけではない。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| May you both be happy! | 二人が幸せでありますように。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |