May we therefore ask you for a two months' extension of credit?
お支払いの期日を二ヶ月間延長していただけませんでしょうか。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
We weighed one opinion against the other.
我々は二つの意見を比較検討した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
As many as twenty students were absent.
二十人もの学生が欠席した。
We went out and never returned.
私たちは出かけたが二度と戻らなかった。
The two students parted when they reached the corner.
二人の学生は曲がり角にくると別れた。
This milk will keep for two days.
このミルクは二日はもつ。
But after she does that with the first glass, what is she going to do with the second one?
しかし、彼女が一つ目のグラスを持ち上げ、水をこぼした後では二つ目のグラスはどうするであろうか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
In our culture, you cannot be married to two women at the same time.
我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。
He doesn't know both of us.
彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything.
その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。
You two are ridiculously silly.
お前達二人はどうしようもないばかだな。
I waited more than two hours.
私は二時間以上も待った。
The two boys never get along.
その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
She is another Madame Curie.
彼女は第二のキュリー夫人だ。
Takeshi is always bossed around by his sisters.
たけしは二人の姉にいつもあごで使われている。
Don't say such a thing again.
二度とそんな事を言うな。
I sold the picture for 20000 yen.
私はその絵を二万円で売った。
I vowed that I would never speak to her again.
彼女には二度と話しかけないと誓った。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Two children are sitting on the fence.
二人のこどもが塀に座っています。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
You two are the nucleus of the team.
君たち二人はこのチームの中心です。
The two cars almost met head-on on the way.
二台の車は道路で正面衝突するところだった。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
You and I are both students at this school.
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We'd like a double room with bath.
浴室付きの二人部屋をお願いしています。
May I see two pieces of identification?
身分証明書を二枚拝見できますか。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
It's been two years since I came here.
私がここへ来てから二年になる。
The bank has raised its dividend by 20%.
その銀行は二割増配ですよ。
The graduation is two months ahead.
卒業式は二ヶ月先だ。
I'll have visited Canada twice if I go there again.
今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
You have two balls.
あなたは二つのボールを持っています。
The two policemen were exhausted, too.
二人の警官もへとへとになった。
I paid $200 in taxes.
私は税金に二百ドル払った。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.
昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.