Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| Modern travel enables us to go around the world in a few days. | 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. | その旅行には千ドルから二千ドルかかる。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| Hear twice better you speak once. | 二度聞いて一度物言え。 | |
| I will never fall in love again. | 二度と恋なんかするものか。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| The man connected two wires. | その男は二本の電線を連結した。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| As many as twenty students were absent. | 二十人もの学生が欠席した。 | |
| "Don't look alike do you?" "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| Sally is two years senior to Ken. | サリーはケンよりも二つ年上です。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| People are taking sides on the abortion issue. | 中絶問題で議論が二分しています。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| Do you know either of the two girls? | 二人の少女のどちらかを知っていますか。 | |
| The two brothers smiled at each other. | 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 | |
| We will interview two people so we can hear both sides of this question. | この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 | |
| Our teacher separated us into two groups. | 先生は私たちを二つのグループに分けた。 | |
| I thought Tom would never see you again. | トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、実家にいます。 | |
| The other day I went on an overseas trip with my mother. | 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 | |
| They both are wearing a hat. | 二人とも帽子をかぶっている。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| I dropped out of school when I was in the 7th grade. | 私は中二で学校を退学した。 | |
| Kenji is a good speaker of English. | 健二は英語を上手に話す。 | |
| This meal is adequate for two. | この食事は二人分ある。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| That would bring only a small price. | そんな物を売っても二束三文にしかならない。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| Do not fold! | 二つ折り厳禁。 | |
| The two boys began to blame each other. | その二人の少年はお互いに非難し始めた。 | |
| My mother is two years younger than my father. | 母は父より二つ下です。 | |
| He had two sons, who became doctors. | 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| 2200 dollars have been allocated for expenses. | 経費として二千二百ドルを計上しております。 | |
| We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand. | ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。 | |
| Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. | 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 | |
| Both sons pretended to the throne. | 息子は二人とも王位継承権があると主張した。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| In the second place, if we do not go, someone else will read the inscription on the stone and find happiness, and we shall have lost it all. | 第二に、私たちが行かなければ、他の誰かが石に刻まれた文字を読んで幸福を見つける。そして私たちはすべてを失うだろう。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| He's been teaching for 20 years. | 彼は二十年間教えている。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| She has just turned twenty. | 彼女は二十歳になったばかりである。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! | 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| The sale will be over in two days. | 後二日でバーゲンがなくなる。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| He tore the paper in two. | 彼はその紙を二つに裂いた。 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| The poor man was never to see his wife again. | かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 | |
| You should brush your teeth at least twice a day. | 一日にせめて二回は歯を磨くべきだ。 | |
| I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. | 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 | |
| There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't. | 世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| The square of 5 is 25. | 五の二乗は25である。 | |
| Kenji told his friends a story about his trip to India. | 健二は友達にインド旅行の話をした。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions. | 地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low. | 第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二つ下だ。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| He is at best a second-rate scholar. | 彼はせいぜい二流の学者だ。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |