Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never said it again. | 彼は二度とそれを言わなかった。 | |
| Keep not two tongues in one mouth. | 二枚舌を使うな。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| I am going to stay here for a couple of days. | 私は二日間ここに滞在するつもりです。 | |
| You missed two assignments; you will have to make them up at once. | あなたは研究課題を二つ落とした、すぐにやり直さなければならない。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| To kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| We have an opening at two o'clock. | 午後二時なら開いてます。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| See to it that you never make the same mistake again. | 同じ間違いを二度としないように気をつけなさい。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 | |
| He has no less than two thousand yen with him. | 彼は二千円も持っている。 | |
| My mother attempted to reconcile the couple. | 母はその二人を仲直りさせようとした。 | |
| He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. | その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年齢が同じだった。 | |
| This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. | この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 | |
| We are aiming at establishing the five-day workweek. | 私たちは週休二日制確立を目指している。 | |
| They are very compatible. | 彼ら二人はよく肌が合う。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| He earns twenty dollars a day. | 彼は一日二十ドル稼ぐ。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| It's a quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| Two vanilla ice creams please. | バニラアイスクリームを二つ下さい。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| Two seats were vacant. | 席が二つ空いていた。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Let's take up the second problem, shall we? | 第二の問題を取り上げましょう。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| You two are really kind. | あなたがたは二人ともとても親切です。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. | しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| Fold A-7 in half and stick it together. | A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 | |
| The bank has raised its dividend by 20%. | その銀行は二割増配ですよ。 | |
| There were two abstentions. | 棄権が二票あった。 | |
| I want to buy two S-grade seats. | 特別席を二枚買いたい。 | |
| They will have been staying here for two months next Sunday. | 彼らは次の日曜日で二ヶ月当地に滞在していることになる。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| He went out of this door, never to return. | 彼はこのドアから出て行き、二度と戻ってこなかった。 | |
| I was born 20 years ago. | 私は二十年前に生まれた。 | |
| They are too close. | あの二人はどうも怪しい。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| World War II ended in 1945. | 第二次世界大戦は1945年に終わった。 | |
| Don't attempt two things at a time. | 一度に二つのことをやろうとしてはいけない。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I've decided not to keep a dog again. | もう二度と犬を飼わないと決めた。 | |
| I'll get him to carry my suitcase upstairs. | 私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。 | |
| If two people are in agreement, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| We should never use an atomic bomb again. | 私たちは原子爆弾を二度と使うべきではない。 | |
| You can't do two things at once. | 同時に二つの事はできない。 | |
| The milk will keep for two days. | このミルクは二日はもつ。 | |
| This book only goes down to World War II. | この本は第二次大戦までしか扱っていない。 | |
| I have two bad teeth. | 私には虫歯が二本ある。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| These two leaves look alike. | この二枚の葉は似ている。 | |
| He was given ample payment for the work. | 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher). | 直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度と再び戻らなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムはメアリーに二度と会いたくないと思っている。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| In February it snows at least every three days. | 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川より二歳年上です。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| I have two cousins. | 私にはいとこが二人いる。 | |