Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We are faced with the alternatives of resistance or slavery. | 我々は抵抗か隷属か二者択一をせまられている。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| The couple is walking hand in hand. | 二人は手をつないで歩いています。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| It looks like those two have made up. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| They were really cut from the same cloth. | 本当に瓜二つだわ。 | |
| I have known him for two years. | 彼と知り合ってから二年になります。 | |
| How are relations between the two of them going? | 二人の関係はどう行ったものなのですか。 | |
| The two children pulled at the rope until it broke. | 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 | |
| Practice volleying against two players. | 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 | |
| Two men wearing masks robbed the bank. | マスクをした男性二人が銀行を襲った。 | |
| That restaurant prepares two thousand meals every day. | あのレストランは毎日二千食準備している。 | |
| Two large coffees, please. | 大きなカップにコーヒーを二つお願いします。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I take a walk at two in the afternoon. | 私は午後二時に散歩をします。 | |
| He is the more able of the two boys. | 二人の少年の中では彼の方がより有能だ。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| He did his best never to think of her. | 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| I stuck two sheets of paper together with paste. | 私はのりで二枚の紙を貼り合わせた。 | |
| I hope the young couple will make up soon. | その若い二人が早く仲直りしてくれれば良いのだが。 | |
| You could count to ten when you were two years old. | 君は二歳のときに10まで数えることができた。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| The two banks consolidated and formed a single large bank. | 二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。 | |
| Tom and Mary both laughed. | トムとメアリーは二人とも笑った。 | |
| I will never do it again. | 私は二度とそれをしないつもりです。 | |
| The twelve-hour journey had tired me out. | 十二時間の旅行は私をへとへとにした。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| To do him justice, we must say that he is a minor musician. | 公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。 | |
| We were held up for two hours on account of the accident. | 私たちは事故のため二時間遅れた。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| They were never to meet again. | 彼らは二度と会えない運命にあった。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| The contrast between the two ideas is very marked. | その二つの考えの対照は非常に際立っている。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| Both of them are kind and honest. | 彼らは二人とも親切で正直です。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 | |
| He was seen to go upstairs. | 彼が二階へあがっていくのが見えた。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| He has been on a diet for two months. | 彼はこの二ヶ月間食事制限をしている。 | |
| She divided the cake between the two. | ケーキを二人に分けた。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 | |
| Two detectives followed the suspect. | 二人の刑事が容疑者をつけた。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| I killed two birds with one stone. | 一石二鳥 | |
| There are two slices of pizza for each person. | ピザは一人二切れずつだからね。 | |
| If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. | 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 | |
| I have not been busy for two days. | この二日間は忙しくない。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!! | 入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!! | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| We have kept in constant touch for twenty years. | 我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。 | |
| The population has doubled in the last five years. | 人口は過去五年で二倍になった。 | |
| Either of the two roads leads to the station. | 二つの道どちらか一方が駅に通じている。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| My room is twice as large as yours. | 私の部屋はあなたの部屋の二倍の大きさだ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| His score on the test today is twice what he got yesterday. | 彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| They were fighting on the street. | 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 | |
| Take two aspirin tablets. | アスピリンを二錠飲みなさい。 | |
| I watch television twice a week. | 私はテレビを週に二回見ます。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| That's big talk for an upstart like you. | 青二才のくせに何を言うか。 | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| I hope that Tom will never do that again. | トムが二度とそれをやらないことを願うよ。 | |
| We have to book in before twelve o'clock. | 私たちは十二時前にチェックインしないといけない。 | |
| If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do. | もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| She invited two of her classmates - Jane and Mary. | 彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は二千冊本を持っている。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ... | あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。 | |
| Those two are exactly alike. | あの二人は全く瓜二つだね。 | |
| April 1st, 2013 is a Monday. | 二千十三年四月一日は月曜日です。 | |
| People are taking sides on the abortion issue. | 中絶問題で議論が二分しています。 | |
| Neither of those two students passed the test. | その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。 | |
| Give a dog a bad name and hang him. | 一度悪評がたてば二度と浮かばれない。 | |
| We became Americanized after World War II. | 第二次世界大戦後われわれはアメリカ化されるようになった。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| I'm twice your age. | 私の年齢はあなたの二倍です。 | |