Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom promised he'd never be late again. | トムは二度と遅刻しないと誓った。 | |
| They have two daughters. | 彼らには娘が二人いる。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office. | 彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| She put two calls in for Tom. | 彼女はトムに二度電話を入れた。 | |
| I waited for her as long as two hours. | 私は彼女を二時間も待った。 | |
| Sam is two years younger than Tom. | サムはトムより二歳年下です。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| Kim is two years older than he is. | キムは彼より二つ年上である。 | |
| We were never to see her again. | 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 | |
| The money will probably be split evenly between those two. | そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。 | |
| He has two cats. | 彼は猫を二匹飼っています。 | |
| After the first letter the other came easily. | 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 | |
| What are you two doing? | 二人は何をしているところですか。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| The submarine sank, never to rise again. | 潜水艦は沈んで二度と浮上しなかった。 | |
| Two years have passed since Jim graduated from high school. | ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| I shall never follow links posted by Muiriel again. | ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 | |
| There is ample scope for improvement. | 十二分の改善の余地がある。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| The company wants to hire 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| Jiro is not here. | 二郎は今いません。 | |
| He promised not to tell another lie. | 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 | |
| The company wants to employ 20 people. | その会社は二十人を雇いたいと思っています。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| He can't use a gun again. | 彼は二度と銃を使えない。 | |
| Both of my parents were brought up in the country. | 私の両親は二人とも田舎で育った。 | |
| If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! | これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| The second test is a great improvement on the first. | この二回目のテストは一回より大進歩だ。 | |
| I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they? | あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。 | |
| He caught my hand and pulled me to the second floor. | 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 | |
| Rio's carnival is held in February. | リオのカーニバルは二月に開催される。 | |
| The two brothers are very much alike. | 二人の兄弟はとても似ている。 | |
| There must be some misunderstanding between us. | 私たち二人の間に何かの誤解があるに違いない。 | |
| He makes it a rule to do two hour's work in the garden. | 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 | |
| The man has two sons, one of whom is still at college. | 二人息子がいて一人はまだ大学生です。 | |
| We have two unused rooms in our house. | 私たちの家には、使われていない部屋が二つあります。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| Could you please speak more quietly? I am hungover. | もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 | |
| It looks like those two have gotten back together. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| Don't you ever darken my door again! | 二度と現れるな! | |
| You should leave out these two lines. | あなたはこの二行を省くべきだ。 | |
| The movie costarred two great actresses. | その映画では二大女優が顔合わせをした。 | |
| One of the pickpockets blew the whistle on the other two. | スリの一人は残りの二人を密告した。 | |
| Just then the two in question arrived at school. | ちょうどその時、件の二人が登校してきた。 | |
| He is nothing but a minor composer. | 彼は二流の作曲家にすぎない。 | |
| They had gone there two days before. | 彼らは二日前にそこへ行っていた。 | |
| I never spoke to him after that. | その後二度と彼と口を利かない。 | |
| On the following day, we all had terrible hangovers. | 次の朝はみんなひどい二日酔いした。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| Please bring me two pieces of chalk. | チョークを二本持ってきてください。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. | そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 | |
| The next day John was there again with two of his disciples. | その翌日。またヨハネは、二人の弟子と共に立っていた。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. | アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 | |
| The taller of the two men went out first. | 二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。 | |
| The two villages adjoin each other. | その二つの村は隣接している。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| It is at best a second-rate hotel. | それはせいぜい二流のホテルだ。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| Never be this late again. | 二度とこんなに遅刻しないこと。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| Two years ago I could not play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Here, I got us a bottle of white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| He combined two ideas into one. | 彼は二つの考えを一つに結び付けた。 | |
| It was as clear as day that Shinji would die from hunger. | 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 | |
| Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine. | ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| Jiro isn't here now. | 二郎は今いません。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| I slept only two hours. | 二時間しか寝なかった。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| My parents are both dead. | 私の両親は二人とも亡くなりました。 | |
| The amount of carbon dioxide has increased by 10 percent. | 二酸化炭素の量は10%増加している。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| Those students didn't both pass the test. | その二人の学生は両方ともがテストに合格したわけではなかった。 | |
| He has promised never to be late again. | 彼は二度と遅刻しないと約束した。 | |
| These two brothers resemble each other. | この二人の兄弟は互いに似ている。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| We have two daughters. | 私達には娘が二人います。 | |
| Every even number is the sum of two primes. | あらゆる偶数は、二つの素数の和です。 | |
| Don't try to do two things at a time. | 一度に二つのことをするな。 | |