The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Don't do it again.
二度とそれをしてはいけない。
Bill is two years older than I am.
ビルは私より二つ上です。
Our teacher separated us into two groups.
先生は私たちを二つのグループに分けた。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
You may leave the baby with me for two days.
赤ちゃんは私のところで二日間預かってもいい。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
It's been twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
He took office two years ago.
彼は二年前に就任した。
The couple went off on their honeymoon.
二人はハネムーンに出かけた。
His score on the test today is twice what he got yesterday.
彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
The two houses stand side by side.
その二軒の家は並んでたっている。
You must not forget your math textbook again.
二度と数学のテキストを忘れてはいけません。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Fold A-7 in half and stick it together.
A—7を二つ折りにして貼り合わせる。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
She was alone with her baby in the house.
その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。
It's a quarter to two.
二時十五分前です。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
You won't be allowed another mistake.
二度と間違いをすることは許されない。
Every even number is the sum of two primes.
あらゆる偶数は、二つの素数の和です。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between.
きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
She owns two thousand books.
彼女は二千冊の本を所有しています。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Setsubun means "the day between two seasons."
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
Both those students passed all the tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Don't attempt two things at a time.
一度に二つのことをやろうとしてはいけない。
The second language may be freely chosen.
第二外国語は自由に選択できることになっている。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
He has been teaching for 20 years.
彼は二十年間先生をしている。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
I thought you two would have a lot in common.
あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。
This meal is adequate for two.
この食事は二人分ある。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
The couple is walking hand in hand.
二人は手をつないで歩いています。
The good old days are gone never to return.
古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer of the two.
私はスーザンもベティーも好きだが、二人の中ではスーザンの方が素敵だと思う。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He died of old age two years ago.
彼は老衰で二年前に亡くなった。
I waited for her as long as two hours.
私は彼女を二時間も待った。
The milk will keep for two days.
このミルクは二日はもつ。
He has two sons, I believe.
彼には確か二人の息子がいたとおもう。
He has a cat and two dogs.
彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。
Are these books Kenji's?
これらの本は健二のものですか。
See that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
They don't get along together.
二人の間がしっくり行かない。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
Two men were fighting on the street.
二人の男が通りでけんかをしていた。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
I passed the second level of the Japanese language examination.
日本語検定の二級に受かった。
I hope that Tom will never do that again.
トムが二度とそれをやらないことを願うよ。
She sleeps with two pillows.
彼女は枕を二つ使っている。
I never saw him again.
二度と、私は彼には会わなかった。
To kill two birds with one stone.
一石二鳥。
Thanks to both of you.
二人ともありがとう。
Look at the map on page 25.
二十五ページの地図を見なさい。
I'll get him to carry my suitcase upstairs.
私は彼にスーツケースを二階へ運んでもらいます。
You two are really kind.
あなたがたは二人ともとても親切です。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'll never overlook your mistakes again.
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
The committee consists of twelve members.
その会議は十二人の役員で成り立っている。
He keeps two cats.
彼は、二匹猫を飼っている。
I've decided not to keep a dog again.
もう二度と犬を飼わないと決めた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.