Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide. | 樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old. | トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| You have two brothers. | あなたには二人の兄弟がいます。 | |
| Mars has two moons. | 火星は二つ衛星がある。 | |
| It will serve you right if she never speaks to you again. | 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Two nurses attended to the patient. | 二人の看護婦がその患者に付き添った。 | |
| He tore the paper in two. | 彼はその紙を二つに裂いた。 | |
| He's observed on the relationship between the two countries. | 彼は二国間について論評した。 | |
| Don't attempt two projects at a time. | 一度に二つの計画を試みてはいけない。 | |
| The two sisters became more and more famous. | その二人の姉妹はますます有名になった。 | |
| In 1900, he left England, and he never returned. | 1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。 | |
| That dog is exactly twice the size of this one. | あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 | |
| He will never visit the town again. | 彼は二度とその町を訪れないでしょう。 | |
| Kill two birds with one stone. | 一石二鳥。 | |
| How are you related? | お二人の間柄は? | |
| For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. | 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 | |
| You may depend on it that it won't happen again. | こんなことは二度と起こしません。 | |
| It has been two years since he came to Japan. | 彼が日本に来て二年になります。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Two men were fighting on the street. | 二人の男が通りでけんかをしていた。 | |
| As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. | 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 | |
| Let's not go to that restaurant again. | あのレストランには二度と行かないことにしよう。 | |
| Jiro is not in. | 二郎は今いません。 | |
| Both of them arrived at the same moment. | 二人とも同時に着いた。 | |
| Lunch is at 12:00 to coincide with the Technical Group. | 昼食は、テクニカルグループも交えて、十二時からです。 | |
| Tom told her that he had written that poem two years before. | トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について二人だけでお話したいのですが。 | |
| Germany was allied with Italy in World War II. | ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| She's meant to practice the piano for two hours. | 彼女はピアノを二時間練習しなければならなかった。 | |
| Opportunity seldom knocks twice. | 好機が二度訪れることはめったにない。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Please promise me that you will never tell a lie again. | 二度とうそをつかないと私に約束してください。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| Two years later, the singer came back. | 二年後にその歌手は復帰した。 | |
| Never fail to call me up at two o'clock. | 必ず二時に電話してください。 | |
| When I went down to the garden, two little girls were picking daisies. | 私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Don't refer to this matter again, please. | お願いだから、二度とこの件については言及しないで。 | |
| 20 minutes past 10 o'clock. | 十時二十分過ぎ。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| I have three sisters; one is a nurse and the others are students. | 私には姉妹が三人いる。一人は看護婦で、残る二人は学生である。 | |
| This hall holds two thousand people. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| I have two brothers and three sisters. | 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 | |
| I introduced two of my friends at the party. | 私はパーティー二人の友人を紹介した。 | |
| I am hoping to get two copies of this book. | この本を二冊ほしいと思っています。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| The two boys look more alike than I thought. | 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| We talked until two. | 私たちは二時まで話していた。 | |
| I sold the picture for 20000 yen. | 私はその絵を二万円で売った。 | |
| Kenji is always the first to come to school. | 健二はいつも真っ先に学校に来る。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| I will not do it again. | 二度としません。 | |
| She has two cats. One is white and one is black. | 彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。 | |
| I'll get him to carry this box upstairs. | 彼にこの箱を二階へ運んでもらおう。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He has collected twice as many stamps as I have. | 彼は切手を私の二倍集めている。 | |
| He has a cat and two dogs. | 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| Put the two sticks across each other. | 二本の棒を十文字に置きなさい。 | |
| I'm an eighth grader. | 私は中学二年生です。 | |
| Just wait till I get my hands on that two-timing bastard! | あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて! | |
| The good old days have gone, never to return. | 古き良き時代は去って、二度ともどってこない。 | |
| She advised him to stay in bed for two more days. | 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 | |
| I couldn't bring myself to see the horror movie again. | そのホラー映画は二度と見る気にならなかった。 | |
| We have a lot of snow in February. | 二月には雪が多い。 | |
| This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. | このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 我々は四月二日にホノルルへ戻った。 | |
| Must the woman always play the secondary role? | 女性は常に第二次的な役割をはたさなけらばならないのか。 | |
| Please fill in the application form and send it back by November 2nd. | 応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。 | |
| They nodded to each other. | 二人はうなずきあった。 | |
| He didn't get in until 2 o'clock in the morning. | 彼は夜中の二時まで帰らなかった。 | |
| My favorite soccer player is Shinji Ono. | 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| They don't get along together. | 二人の間がしっくり行かない。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を所有しています。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Carbon dioxide sometimes harms people. | 二酸化炭素によって危害を被ることがある。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| How wistful a memory you won't ever recall again. | 二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| The two men were released from jail. | 二人の男は刑務所から釈放された。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |