The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '二'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rio's carnival is held in February.
リオのカーニバルは二月に開催される。
The good old days have gone, never to return.
古きよき日々は去って、二度と戻らない。
The sisters are both blondes.
その姉妹は二人ともブロンドだ。
The plane took off at 2:30.
飛行機は二時半に離陸した。
I'd like a word with you in private.
二人だけで話があります。
This year is two thousand eleven.
この年は二千十一年です。
"You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins."
「似てないわよね」「二卵性だからね」
You're only young once.
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
Many soldiers were killed in World War II.
多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。
The company wants to hire 20 people.
その会社は二十人を雇いたいと思っています。
The two of us don't belong here.
我々二人がここにいるのは不自然だ。
They let the upstairs room to a student.
二階の部屋を学生に貸した。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
Two heads are better than one.
二つの頭は一つの頭にまさる。
The two brothers are quite unlike in their appearance.
この二人の兄弟は風采が全く違う。
In another two weeks you will be able to get out of the hospital.
もうあと二週間もすれば退院できるようになるでしょう。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
You cannot expect such a good chance again.
こんなよいチャンスは二度と来ないよ。
A war broke out between the two countries.
その二国間で戦争が起こった。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
Mary is dating two different guys at the same time.
メアリーは二股をかけている。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
I have two cousins.
私にはいとこが二人いる。
Two large coffees, please.
大きなカップにコーヒーを二つお願いします。
She divided the cake between the two.
ケーキを二人に分けた。
My wife went on a two-day trip.
妻は二日間の旅行に出かけた。
He never said it again.
彼は二度とそれを言わなかった。
Both stories are true.
その話は二つとも真実です。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
Tell me which of the two cameras is the better one.
その二台のカメラのうちどちらがよいほうなのか教えて下さい。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。
Practice volleying against two players.
二人の選手を相手にボレーの練習をする。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I sleep with two quilts in the winter.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
Have both of you already eaten?
二人とももうご飯食べたの?
More than 20,000 Americans are murdered each year.
二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
The two policemen were exhausted, too.
二人の警官もへとへとになった。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
I told him not to be late again.
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
She doesn't want to live there ever again.
彼女は二度とあの場所には住みたくない。
The young man got up hurriedly, stammered a few words and in a moment was gone.
若い男は急いで立ち上がり、二、三の言葉をどもってたちまち行ってしまった。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
She has about 2,000 books.
彼女は約二千冊の本を持っている。
I'm a second year middle school student.
私は中学二年生です。
My clock is two minutes fast.
私の時計は二分早い。
The two men were arrested for reckless driving.
無謀な運転で二人の男は逮捕された。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが高いですか。
I know both of them.
私は彼らを二人とも知っています。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless