I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
This clock gains two minutes a day.
この時計は一日に二分進む。
Both of the students passed all their tests.
その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.
最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
I have two exposures left on this film.
このフィルムには二枚残っている。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
He paid double fare.
彼は二倍の運賃を払った。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
The twelve-hour journey had tired me out.
十二時間の旅行は私をへとへとにした。
Yokohama is the second largest city in Japan.
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
This is the cheaper of the two.
二つのうちではこちらの方が安い。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
Two men met face to face.
二人の男が面と向かい合った。
He's living his role to the hilt.
彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
Yutaka has two older brothers.
豊には兄が二人いる。
Choose between the two.
二つの中から一つを選びなさい。
I thought Tom would never see you again.
トムは二度とあなたに会わないだろうと思いました。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
I'm an eighth grader.
私は中学二年生です。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
If you quit your job, you'll be burning your bridges.
仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。
Then I walked upstairs to the dressing rooms.
それから二階の楽屋に歩いていきました。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.