Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary both like old movies. トムとメアリーは二人とも古い映画が好きだ。 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 London is their second home. ロンドンは彼らの第二の故郷です。 These two are widely different from each other. これら二つの間には大きな違いがある。 We talked until two. 私たちは二時まで話していた。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 Miss Green asked two questions of me. グリーン先生は私に二つの質問をした。 You must not come to meet me again. あなたは二度と私に会いに来てはならない。 My mother bought two bottles of orange juice. 私の母はオレンジジュースを二本買った。 Tomorrow, if we can go out, we'll see how they are. 明日外にでられるようなら、二人がどうしているかわかると思うわ。 He has been going with her for almost two years now. 彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。 We extended a wire between two posts. 私達は二本の柱の間に針金を張った。 Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right. 第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。 Can I borrow one for about two weeks? 二週間ほど借りられるかい。 I have an older brother and two younger sisters. 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 Never did I see him again. 二度と、私は彼には会わなかった。 Tom has a house with two rooms. トムは二部屋の家をもっている。 I have been acquainted with her for more than 20 years. 私は彼女とは二十年以上の知り合いである。 Practice volleying against two players. 二人の選手を相手にボレーの練習をする。 I am married and have two children. 私は結婚していて子どもが二人いる。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute. 二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。 Here are two pencils: one is hard, and the other soft. ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 The two policemen were exhausted, too. 二人の警官もへとへとになった。 He did his best never to think of her. 彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。 My parents are both dead. 私の両親は二人とも亡くなりました。 The couple went off on their honeymoon. 二人はハネムーンに出かけた。 The two meetings clash. その二つの会合はめがかちあう。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement! これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。 It was as clear as day that Shinji would die from hunger. 新二が餓死してしまうのは火を見るより明らかでした。 Hear twice better you speak once. 二度聞いて一度物言え。 See to it that this never happens again. こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 Don't do two things at once. 一度に二つのことをするな。 The war between the two countries ended with a big loss for both sides. 二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 He got married at 22. 彼は二十二歳で結婚した。 They were really cut from the same cloth. 本当に瓜二つだわ。 Jiro is not in. 二郎は今いません。 Two roundtrip tickets to Osaka, please. 大阪までの往復切符を二枚下さい。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 Both his sisters are beautiful. 彼の姉妹は二人とも美人です。 What have you two been secretly up to? さっきから二人で何をこそこそやってるの? Jiro is not here. 二郎は今いません。 Two little girls are picking daisies. 二人の少女がひなぎくをつんでいます。 After the first letter the other came easily. 最初の手紙の後二通目からの手紙はすぐにきた。 A crossroads is where two roads meet in an X. 四つ角は二つの道が十字に交わった所である。 We went out and never returned. 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 The two men were released from jail. 二人の男は刑務所から釈放された。 I never spoke to him after that. その後二度と彼と口を利かない。 The two of them got back together. 二人は元の鞘に収まった。 The country is twice the size of England. その国はイングランドの二倍の大きさである。 In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 I lent the record to Ken, not to Koji. 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 He can't use a gun again. 彼は二度と銃を使えない。 Our teacher separated us into two groups. 先生は私たちを二つのグループに分けた。 This road connects the two cities. この道路は二つの市を結んでいる。 Trade between the two countries has been steadily growing. 二国間の貿易は着実に増加している。 He left home never to return. 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 He was destined never to see his wife again. 彼は二度と妻に会うことはなかった。 She gave birth to her first child at twenty years old. 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 John is the taller of the two boys. ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 He who runs after two hares will catch neither. 二頭を追うものは、一頭をもえず。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 We have two children. 私たちには二人の子どもがいます。 Either of the two roads leads to the station. 二つの道どちらか一方が駅に通じている。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 They seem to be in love with each other. あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。 My mother is two years younger than my father. 母は父より二つ下です。 The lost chance will never come again. 失った機会は決して二度とは来ない。 Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless! 今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 She sleeps with two pillows. 彼女は枕を二つ使っている。 These two factors are independent of each other. これら二つの要因は互いに無関係である。 Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 Both my parents are at home now. 私の両親は二人とも今、家にいます。 He wrote this book at the age of twenty. 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 Do you have a best friend? 無二の親友がいますか? I helped him carry his luggage upstairs. 私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。 The two brothers are quite unlike in their appearance. その二人の兄弟は風采がまったく違う。 For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. 我々が今夜、祝ったとしても、我々は明日にある課題-二つの戦争、危機的状況にある地球、100年で最悪の金融危機-が人生の中でもっとも大きなものだと私たちは知っている。 Both the brothers were out. 兄弟二人とも留守だった。 He went to China as a soldier, never to come back. 彼は兵士として中国に渡ったが、二度とかえってこなかった。 Never be late for school again. これからは二度と学校に遅刻するな。 I'd like you to get two adjacent rooms. 二組隣同士の部屋でとってください。 I wish you both happiness and prosperity. お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 He keeps two cats: one is black, and the other white. 彼は猫を二匹飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 He has promised never to be late again. 彼は二度と遅刻しないと約束した。 Her car is two years old. 彼女の車は二年目です。 I've done the job two months in advance. 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。