Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. | 一百, 二百, 三百, 四百, 五百, 六百, 七百, 八百, 九百, 一千。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| His next two books were novels. | 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 | |
| I don't like either of them. | その二つとも好きではない。 | |
| There must have been a tacit understanding between them. | 二人の間には暗黙の了解があったに違いない。 | |
| Last night I saw a very interesting movie about World War II. | 昨日の晩、第二次世界大戦についてのとても興味深い映画を見ました。 | |
| My mother bought two bottles of orange juice. | 私の母はオレンジジュースを二本買った。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| I have had more than enough. | もう十二分に頂きました。 | |
| I'd like to speak with Tom alone. | トムと二人だけで話をしたいのですが。 | |
| It's not as if they were BOTH rich. | 彼らは二人ともが金持ちというわけではない。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は一日か二日で戻ります。 | |
| Two jet planes took off at the same time. | 二機のジェット機が同時に離陸した。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| They hated each other. | 二人は互いに憎み合っていた。 | |
| He wrote this book at the age of twenty. | 彼は二十歳のときにこの本を書いた。 | |
| He is in the habit of eating only two meals a day. | 彼は一日に二食しかとらない習慣だ。 | |
| Two crows are flying in the sky. | 二羽のからすが空を飛んでいます。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| Yutaka has two elder brothers. | 豊には兄が二人いる。 | |
| Both of her sons died during the war. | 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 | |
| He has a cat and two dogs. | 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 | |
| He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. | 風邪が治るように彼はアスピリンを二錠飲んだ。 | |
| The second term came to an end. | 二学期は終わった。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| The two students parted when they reached the corner. | 二人の学生は曲がり角にくると別れた。 | |
| The two men blamed each other for the crime. | 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 | |
| This book, which I've read twice, was a gift from Peter. | この本は、私が二度読んだものですが、ピーターからの贈り物です。 | |
| It never rains but it pours. | 二度あることは三度ある。 | |
| In our culture, you cannot be married to two women at the same time. | 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 | |
| The two of them got back together. | 二人は元の鞘に収まった。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. | おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| Laurie is twenty years old. | ローリーは二十歳だ。 | |
| The Diet session convened at 2pm. | 国会は午後二時に開会されます。 | |
| He put his eldest daughter in charge of his second restaurant. | 彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。 | |
| There is not much difference between the two. | この二つは大同小異だ。 | |
| Moreover she liked walks so much that even in the middle of winter she would come like this to ask to go out twice a day without fail. | しかもやたらと散歩好きで、真冬だというのに、こうして一日二回の散歩は欠かさずに要求してくる。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| He finished last but one. | 彼は最後から二番目でゴールインした。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| Dave never returned to school again. | デイブは二度と学校に戻らなかった。 | |
| "You don't look like each other." "That's because we're fraternal twins." | 「似てないわよね」「二卵性だからね」 | |
| Two men wearing ski masks entered the bank. | 目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。 | |
| A lot of people were killed in World War II. | たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。 | |
| Two thousand people fit into this hall. | このホールには人が二千人入れる。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| The teacher intervened in the quarrel between the two students. | 先生が二人の学生の口論を取り成した。 | |
| You two are the nucleus of the team. | 君たち二人はこのチームの中心です。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| Germany was allied with Italy in World War II. | ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 | |
| You have two balls. | あなたは二つのボールを持っています。 | |
| He had two sons, who both became teachers. | 彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。 | |
| The policeman separated the two men who were fighting. | 警官はもめていた男性二人を引き離した。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| My box is twice as heavy as yours. | 私のは箱にはあなたのはこの二倍の重さがある。 | |
| She has two thousand books. | 彼女は本を二千冊持っている。 | |
| Let's begin at the last line but one. | おわりから二行目より始めよう。 | |
| Here are two pencils: one is hard, and the other soft. | ここに鉛筆が二本ある。一本は堅く、もう一本は柔らかい。 | |
| Both of my parents are still living. | 両親は二人ともまだ生きています。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'm hungover. | 二日酔いだ。 | |
| Swinging their swords with two hands, the warriors bravely battled their enemies to the end. | 闘士は両手で刀を二振り持って最後まで敵と勇敢に戦った。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. | 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 | |
| I study about two hours every day. | 私は毎日およそ二時間勉強する。 | |
| The hole is two meters across. | その穴は直径二メートルです。 | |
| Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. | 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| I don't want to see him again. | 彼には二度と会いたくない。 | |
| It looks like they have made up again. | あの二人はよりを戻したらしい。 | |
| The two lovers who eloped were crucified. | 駆け落ちをした二人は磔になってしまったんです。 | |
| It was I who first introduced the two. | その二人を最初に紹介したのは私でした。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. | 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 | |
| The two sisters lived very quietly. | 二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。 | |
| London is their second home. | ロンドンは彼らの第二の故郷です。 | |
| Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air. | へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| These two factors are independent of each other. | これら二つの要因は互いに無関係である。 | |
| No wonder she didn't show up to see him off. They broke up. | 彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| It will cost about 2000 yen to repair it. | その修理に二千円ほどかかります。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| Both brothers are musicians. | その兄弟は二人とも音楽家です。 | |
| Carbon dioxide is not a poison in itself. | 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 | |
| I waited more than two hours. | 私は二時間以上も待った。 | |
| A person who chases two rabbits won't catch either. | 二兎を追う者は一兎をも得ず。 | |
| This clock gains two minutes a day. | この時計は一日に二分進む。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| He's two years older than Mary is. | 彼はメアリーより二歳年上です。 | |
| I slept just two hours. | ほんの二時間ほど眠りました。 | |
| She is leading by two meters. | 彼女が二メートルリードしている。 | |