Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The good old days are gone never to return. | 古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。 | |
| He never turned back again. | 彼は二度ともどらなかった。 | |
| Sho was 12 years old, prone to illness and a bit dumb. | 正ちゃんは十二歳で、病身だけに、少し薄のろの方であった。 | |
| It's been two years since I came here. | 私がここへ来てから二年になる。 | |
| The couple went off on their honeymoon. | 二人はハネムーンに出かけた。 | |
| I'm in the eighth grade. | 私は中学二年生です。 | |
| The magazine is issued twice a month. | その雑誌は月に二度発行されている。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| I'll have visited Canada twice if I go there again. | 今度カナダに行くとそこへ二度行くことになる。 | |
| The balance at the bank stands at two million yen. | 銀行に二百万円残っている。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |
| World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited. | 第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。 | |
| He never turned back again. | 二度と彼はふりむかなかった。 | |
| I passed the second level of the Japanese language examination. | 日本語検定の二級に受かった。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I hope neither of them was injured in the crash. | 二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | 二人だけでお話ししたいのですが。 | |
| And the little black rabbit never looked sad again. | そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| We went out and never returned. | 私たちは出かけたが二度と戻らなかった。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| I have two dogs. One is white and the other black. | 犬を二匹飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。 | |
| I see double. | 物が二重に見えます。 | |
| You're only young once. | 若い時は二度とない、青春は一度しかない。 | |
| Add two to three, and you get five. | 三に二を足すと五になる。 | |
| Among these views, the second one is of importance. | この内大事なのは第二目の観点である。 | |
| My brother is not as tall as Jiro. | 私の弟は、二郎さんほど背が高くありません。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| All books may be divided into two classes. | 全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。 | |
| He was never to see her again. | 彼は二度と彼女に会えない運命になっていた。 | |
| Koji was caught in a shower on his way home. | 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Glenn has two girlfriends. | グレンには二人のガールフレンドがいる。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| Zurich is the second largest gold market in the world after London. | チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 | |
| This year is two thousand eleven. | この年は二千十一年です。 | |
| World War II ended in 1945. | 昭和20年に第二次世界大戦は終わった。 | |
| He makes a point of writing to his parents once every two months. | 彼は二ヶ月に一度、必ず両親に手紙を書くことにしている。 | |
| The two policemen were exhausted, too. | 二人の警官もへとへとになった。 | |
| Never be late for school again. | これからは二度と学校に遅刻するな。 | |
| My brother is not as tall as I was two years ago. | 弟は二年前の私ほどには背が高くない。 | |
| We extended a wire between two posts. | 私達は二本の柱の間に針金を張った。 | |
| May I see two pieces of identification? | 身分証明書を二枚拝見できますか。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| John is the taller of the two. | ジョンの方が二人のうちで背が高い。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 | |
| A day has twenty-four hours. | 一日は二十四時間ある。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| Age, like distance, lends a double charm. | 歳月は距離同様二重の魅力を添える。 | |
| The two parties allied to defeat the bill. | 二つの政党は提携してその法案をつぶした。 | |
| Both are my colleagues. | 二人とも私の同僚です。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| They confronted each other. | 二人は面と向かった。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| I had to attend two meetings yesterday, and there was no time to have lunch between. | きのう二つの会に出席しなければならなかったが、その間に昼食をとる暇がなかった。 | |
| Never again would she be curious about the city. | もう二度と町のことは気にしなくなりました。 | |
| She has a faculty for doing two things at once. | 彼女は一時に二事をなす能力をもっている。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| Between two stools you fall to the ground. | 二つの椅子の間で地面に落ちる。 | |
| Two trucks bumped together. | 二台のトラックが衝突した。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| She is another Madame Curie. | 彼女は第二のキュリー夫人だ。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| They seem to be in love with each other. | あの二人はどうもできているらしい。 | |
| She owns two thousand books. | 彼女は二千冊の本を持っています。 | |
| He took office two years ago. | 彼は二年前に就任した。 | |
| She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. | 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 | |
| I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
| His picture was accepted for the Nika Exhibition. | 彼の絵は二科展に入選した。 | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は二度と故国に戻らなかった。 | |
| World war two broke out in 1939. | 第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| Both the brothers were out. | 兄弟二人とも留守だった。 | |
| You are supposed to be back by noon. | 十二時までに帰ってくるのですよ。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Our teacher warned him not to be late again. | 先生は二度と遅刻しないように彼に注意した。 | |
| Glenn has two friends who are women. | グレンには二人の女性の友人がいます。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." | 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| Kenji abandoned his hope of becoming a doctor. | 健二は医者になる望みを捨てた。 | |
| The alternative possibilities were resistance and flight. | できることは抵抗か逃亡か二つに一つだった。 | |
| He never referred to the incident again. | 彼は二度とその事件に触れなかった。 | |
| We arrived on the island two days later. | 我々は、二日後に、その島に着いた。 | |
| I have two exposures left on this film. | このフィルムには二枚残っている。 | |
| I can't do two things at a time. | 一度に二つのことはできない。 | |
| Trade between the two countries has been steadily growing. | 二国間の貿易は着実に増加している。 | |
| Mike is in the second year of high school and Ann is too. | マイクは高校二年生でアンも同学年だ。 | |
| He said a few words by way of apology. | 彼は言い訳として二、三述べた。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Your second button is coming off. | 君の二番目のボタンがとれそうだよ。 | |
| I left out two sentences. | 私は二つの文を抜かした。 | |