Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 Money set them against each other. 二人の反目の原因は金だ。 The couple wasn't able to produce the down payment for the loan. 二人はローンの頭金を捻出できなかった。 One dog and two people are jumping. 一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。 I'll never again let such a thing happen. もうあんなことは二度とごめんだ。 The country is twice the size of England. その国はイングランドの二倍の大きさである。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Tom and Mary both started to laugh. トムとメアリーは二人とも笑い始めた。 "Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof." 「あの子を、森の中につれていっておくれ。わたしは、もうあの子を、二どと見たくないんだから。だが、おまえはあの子をころして、そのしょうこに、あの子の血を、このハンケチにつけてこなければなりません。」 I'd like to have a few minutes alone with Tom. トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 She got to the point of not thinking she would want to live in this town again. 彼女はもう二度と町にはすみたいとおもわなくなりました。 See to it that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 His picture was accepted for the Nika Exhibition. 彼の絵は二科展に入選した。 You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 You'll make the same mistake if things continue in this way. これではこの前の二の舞だぞ。 Three days passed, four days passed. The wind blew once, it rained twice. 三日たち、四日たち、風が一度吹き、雨が二度降りました。 My grandmother is still vigorous at 82 years old. 私の祖母は八十二歳でまだ元気である。 He left Japan never to come back. 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 He's a carbon copy of his father. 彼は父親とうり二つだ。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 He has two sons, I believe. 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 For the other 600 million people, English is either a second language or a foreign language. 残りの6億人にとって、英語は第二言語あるいは外国語になっています。 We extended a wire between two posts. 私達は二本の柱の間に針金を張った。 May you both be happy! 二人が幸せでありますように。 I'm twice your age. 私の年齢はあなたの二倍です。 Please promise me that you will never tell a lie again. 二度とうそをつかないと私に約束してください。 There are a few yachts on the calm sea. 穏やかな海にヨットが二三浮かんでいる。 See to it that this never happens again. こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 On an average, I go to the movies twice a month. 平均して、月に二回映画を見に行きます。 The two men blamed each other for the crime. 二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。 He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 I go to my father's place twice a year. 私は年に二度父の所へ行く。 Never be this late again. 二度とこんなに遅刻しないこと。 Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 It will serve you right if she never speaks to you again. 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 And the little black rabbit never looked sad again. そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 He came at about two o'clock. 彼は二時頃来た。 Fold A-7 in half and stick it together. A—7を二つ折りにして貼り合わせる。 That proposal may be a way to kill two birds with one stone, but we also have to be careful not to get greedy and spoil everything. その提案一石二鳥を狙ったものだろうけど、「虻蜂とらず」にならなければいいけどね。 "Are Tom and Mary dating?" "No, they're just good friends." 「ねえねえ、トムとメアリーって付き合ってるの?」「いや、あの二人はただ仲いいだけだよ」 You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. この機会を利用すべきですよ。二度とないかもしれませんからね。 She has a husband and two daughters. 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 Twelve is an even number. 十二は偶数だ。 That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began. しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。 He who chases two hares catches none. 二兎を追う者は一兎をも得ず This milk will keep for two days. このミルクは二日はもつ。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 Camels have either one or two humps. ラクダには一つか二つのこぶがある。 I wish you both happiness and prosperity. お二人のお幸せとご繁栄を祈ります。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 She advised him to stay in bed for two more days. 彼女は彼にもう二日間は安静にしているようにアドバイスした。 The two of them split up. 二人は別れたんだ。 Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 To kill two birds with one stone. 一石二鳥。 I wish I hadn't lied to him. I'll never be able to look him in the face again. 彼に嘘などつかなければよかった。二度と彼の顔をまともに見られない。 That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him. ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。 I have been busier than the two boys. 私はその二人の少年より忙しかった。 I have two exposures left on this film. このフィルムには二枚残っている。 I shall never follow links posted by Muiriel again. ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。 When men go to the gym it seems they really work their biceps. 男性はフィットネスセンターへ行くと二頭筋をよく鍛えるみたいだ。 The sole equality on earth is death. この地上で唯一無二の平等は死である。 The two of them were never to meet again. この2人は二度と会えない運命だった。 Don't do it again. 二度とそれをしてはいけない。 I never want to see her again. あいつには二度と会いたくない。 Don't you ever darken my door again! 二度と現れるな! Both of the students passed all their tests. その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。 Let's decide what needs to be decided, then let's split into two teams, OK? 決めること決めちゃって、その後は二手に分かれるよ? If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 They have two daughters. 彼らには娘が二人いる。 He took office two years ago. 彼は二年前に就任した。 I got back to home after two years. 私は二年ぶりに帰宅した。 That dog is exactly twice the size of this one. あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 He never referred to the incident again. 彼は二度とその事件に触れなかった。 When she comes of age, they are going to get married. 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 The two brothers are very much alike. その二人の兄弟はたいへん似ている。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 She has two cats. One is black, and the other is white. 彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。 Kenji is always the first to come to school. 健二はいつも真っ先に学校に来る。 Those two children were the same age. その二人の子供は年齢が同じだった。 Please bring me two pieces of chalk. チョークを二本持ってきてください。 My brother is two years older than I am. 兄は私より二つ上です。 Two children are sitting on the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Don't try to do two things at a time. 一度に二つのことをするな。 The next train to the airport departs from platform 2. 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 I thought you two would have a lot in common. あなたたち二人には共通点がたくさんあるだろうと思っていました。 In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class. 小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 Keep not two tongues in one mouth. 二枚舌を使うな。 There were two abstentions. 棄権が二票あった。 He caught my hand and pulled me to the second floor. 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 I don't want to see him again. 彼には二度と会いたくない。 You must not forget your math textbook again. 二度と数学のテキストを忘れてはいけません。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 Two years ago, I couldn't play basketball at all. 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 The other day I went on an overseas trip with my mother. 先日母と二人で海外旅行に行ってきました。 We weighed one opinion against the other. 我々は二つの意見を比較検討した。