As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
新社員たちは昇進を求めてお互いに競争しなければならない。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
Tom and Mary care for each other.
トムとメアリーはお互いに愛し合っている。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
This is how we've got to know each other.
このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。
Avoid each other's society.
互いに顔を合わせるのを避ける。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
They laughed over their silly misunderstanding.
彼らは笑いながらお互いにつまらぬ誤解をしていたものだと語り合った。
They came to terms with each other on how to start a joint venture.
共同事業の始め方について彼らは互いに話し合いがついた。
They are a nice couple; they are always in sympathy with each other.
彼らは素敵なカップルである。いつもお互いに気持ちが通じあっている。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Can we effect a compromise?
お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
The two students will be talking to each other.
2人の学生がお互い話し合っているだろう。
They are disappointed with each other.
彼らは互いに失望を感じている。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
You and I must understand one another, and that without delay.
あなたと私は、お互いに理解し合わねばならぬ。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
The colors of the sea and the sky blend into each other.
海と空の色がお互いに溶け合っている。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.
ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
Tom and Sue love each other.
トムとスーは互いに愛し合っています。
They are disappointed with each other.
彼等はお互いに失望を感じている。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
We made a bargain that we wouldn't forsake each other.
我々は互いに相手を見捨てないと約束した。
We are bound to each other by a close friendship.
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
Friends help each other. Just let me know what's wrong.
困っているときはお互い様だろ。何があったか言ってみろよ。
When they got married, they both swore to never lie.
彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。
They don't have anything in common at all.
彼らはお互いに共通点がまったくありません。
We don't get on well with each other.
私達はお互い仲が悪い。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
These two are very different from each other.
この2つはお互いに非常に異なっている。
Men and women must respect each other.
男女はお互いに尊敬しあわなければならない。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
They seem to be in love with each other.
あの二人はどうもお互いに好きみたいだ。
This problem arose from the mutual misunderstanding.
この問題はお互いの誤解から生じたものだ。
The horses are coming down the track and it's neck and neck.
競走馬は互角でトラックをまわった。
To succeed we must go shoulder to shoulder.
成功するには互いに協力していかねばならない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Would you like to exchange links?
よろしければ相互リンクをお願いできないでしょうか?
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
How did you come to know each other?
あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。
Find mutual interests, and you will get along with each other.
お互いが興味を持てる物を見つければ、旨くやっていけるよ。
They soon became quite accustomed to each other.
彼らはお互いにすぐなじんだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.