Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow. | 私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| Kyoto is most beautiful in autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| Have you ever been to Tokyo? | あなたは東京にいったことがありますか。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれた。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| Drop in and see us when you're next in Tokyo. | 今度東京においでの折にはお立ち寄りください。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| It was exciting for me to go to the capital for the first time. | 私にとって初めての上京はわくわくすることでした。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |