Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| This is a business section of Tokyo. | ここは東京のビジネス街だ。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| He entered Tokyo University this spring. | 彼はこの春東京大学に入学した。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I met Meg in Kyoto last week. | 先週京都でメグにあった。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Compared to Tokyo, London is small | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |