Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| One year is not enough to visit all the places in Kyoto. | 京都を見物するには、一年間では不十分だ。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| How large is the population of Tokyo? | 東京の人口はどのくらいですか。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Oh, but he did come to Tokyo alone. | でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| It is smaller than Tokyo. | それは東京より小さい。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| There are many famous old buildings in Kyoto. | 京都には有名な古い建造物がたくさんある。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| You have seen Tokyo Tower, haven't you? | あなたは東京タワーを見たことがありますね。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| Tokyo is larger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| I hope to see you the next time you are in Tokyo. | 東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |