Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I have been to Tokyo only once. | 私は東京に1度だけ行ったことがあります。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| One is in Kumamoto and the other in Tokyo. | 1人は熊本に、もう1人は東京にいます。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京では込んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I want to go to Kyoto. | 私は京都に行きたい。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| There are many shrines in Kyoto. | 京都には多くの神社がある。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| She went to Kyoto, didn't she? | 彼女は京都へ行ったのでしょう。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| What time does Flight 123 from Tokyo arrive? | 東京発は123便は何時に到着しますか。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| Tokyo is larger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| The Tomei Expressway connects Tokyo with Nagoya. | 東名高速道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| The population of Shanghai is as large as that of Tokyo. | 上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |