Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was exciting for me to go to the capital for the first time. | 私にとって初めての上京はわくわくすることでした。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年間ずっといます。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| It is 5 miles from here to Tokyo. | ここから東京まで5マイルあります。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I am going to go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| Kyoto is internationally famous for its scenic beauty. | 京都は景色が美しい点で国際的にも有名です。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| I stayed at my uncle's while I was in Tokyo. | 上京中は叔父の家にいました。 | |
| I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. | 東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。 | |
| I have been to Kyoto station to see my father off. | 私は父を見送りに京都駅に行ってきたところです。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| How large is the population of Tokyo? | 東京の人口はどのくらいですか。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| Tokyo is larger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | ビートルズは、1996年に東京で5つにコンサートをしました。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |