Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| How large is the population of Tokyo? | 東京の人口はどのくらいですか。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| There is an air service between Tokyo and Moscow. | 東京・モスクワ間に航空便があります。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Many tourists visit Kyoto in the spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He will leave Tokyo and come to Kansai in June. | 彼は6月に東京を離れて関西に来る。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 | |
| The young couple went to Kyoto for fun. | 若い二人は京都に遊びに出かけた。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| I met an old friend by chance in Kyoto. | 私は偶然にも京都で旧友にあった。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| How long does it take to fly from Tokyo to Los Angeles? | 東京からロサンゼルスまで、飛行機で何時間かかりますか。 | |
| Compared to New York, Tokyo is a much safer place. | ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| I hope to get away from Tokyo for a few days. | 私は数日間東京から離れたい。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| I think it certain that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| She will visit her uncle in Kyoto next week. | 彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| When he arrives in Tokyo, I'll call you right away. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| Do you have any idea what the population of Tokyo is? | 東京の人口がどのくらいか知っていますか。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The air of Sydney is cleaner than that of Tokyo. | シドニーの空気は東京の空気よりきれいです。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| If you are free tomorrow, I can show you around Kyoto. | 明日おひまならば、京都のあちこちをご案内できます。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| When did he get to Kyoto? | 彼はいつ京都についたのですか。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| The population of New York is smaller than that of Tokyo. | ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年間ずっといます。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| You should have visited Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだったのに。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Have you been to Kyoto? | これまで京都へ行ったことがありますか。 | |