Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| This is a bus which goes to Tokyo. | これは東京へ行くバスです。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| He entered Tokyo University this spring. | 彼はこの春東京大学に入学した。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| I met Meg in Kyoto last week. | 先週京都でメグにあった。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| We will probably arrive at Tokyo station at noon. | われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Oh, but he did come to Tokyo alone. | でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| On his getting to Tokyo, I'll telephone you. | 彼が東京に着いたらすぐ私はあなたに電話します。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| I'm going to stay with my uncle in Kyoto. | 私は京都の叔父のところに泊まるつもりだ。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は東京を発って大阪へ向かった。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |