Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| It's been ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| Is there any chance of your coming to Tokyo again this year? | 今年また東京に来ることはありますか。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都まではどれくらいの距離がありますか。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo. | ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。 | |
| She came to Tokyo when she was 18. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| Our company's base is in Tokyo. | 我が社の本拠地は東京にある。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| I am planning to visit Kyoto, and Nara as well. | 私は京都と、そして奈良にも訪れる計画を立てている。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. | 東京の人口は横浜の4倍である。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Have you been to Kyoto? | 京都には行かれましたか。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I went to Kyoto, where I happened to see her. | 私は京都に行った。そしてそこでたまたま彼女にあった。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| I am going to stay with my aunt in Kyoto. | 私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Her sons have gone to Tokyo. | 息子たちが東京へ行ってしまいました。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |