Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| Here we were at Tokyo Station. | さあ東京駅に着きました。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Kyoto is famous for its shrines and temples. | 京都は神社や仏閣で有名だ。 | |
| I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. | 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| What do you say to doing the sights of Tokyo tomorrow? | 明日、東京見物をするのはいかがですか。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| This is a non-stop flight bound for Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| You should visit Kyoto. | 京都を訪問するべきだよ。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. | 彼は明日上京する予定だ。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | 原宿は東京の中で最も活気のある場所の一つである。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は東京を発って大阪へ向かった。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I think it certain that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Tokyo is bigger than Rome. | 東京の方がローマより大きいです。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| It is far from here to Tokyo. | ここから東京までは遠いです。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| I saw the sights of Kyoto during my vacation. | 私は休暇の間に京都見物をしました。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪れる場所がたくさんあります。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |