Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached Kyoto on Saturday. | 彼は土曜日に京都についた。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| The girl that I know very well has already left for Tokyo. | 私がよく知っているその女の子は、すでに東京へ向かってしまった。 | |
| Having made all the preparations, he set out for Tokyo. | 準備万端整えてから、彼は東京に出発した。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| When does his train arrive at Kyoto? | 彼が乗った列車はいつ京都に着きますか。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| At night we can see more stars there than in Tokyo. | 夜は、そこでは東京よりたくさんの星が見える。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| Will you go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| I took a trip to Tokyo. | 私は東京に旅行した。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| When did you visit Kyoto last? | この前京都を訪れたのはいつでしたか。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は仕事を探しに東京にやってきた。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| She leaves for Tokyo next month. | 彼女は来月東京へ出発します。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| My aunt is coming to Tokyo tomorrow. | 私の叔母が明日東京にきます。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| I'll leave Tokyo tonight. | 私は今晩東京を出発します。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. | これは東京一のインドレストランです。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は1年に1度上京する。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| He went to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| It's rush hour at Tokyo station. | 東京駅はラッシュ中だ。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. | 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |