Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本最大の都市です。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. | 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Oh, but he did come to Tokyo alone. | でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| Ken has never visited Kyoto. | 健は一度も京都を訪れたことがない。 | |
| Why did you live in Kyoto last year? | あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| Mitsubishi Bank merged with Tokyo Bank. | 三菱銀行は東京銀行を吸収合併した。 | |
| On arriving in Tokyo, I called him up. | 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| There are so many people here in Tokyo. | ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| There are many old temples in Kyoto. | 京都には古いお寺がたくさんある。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 汽車が混んでいたので、私は京都までずっと立ち続けだった。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Ten years have passed since I came to Tokyo at the age of eighteen. | 私が18才の時に上京してから10年が過ぎた。 | |
| Our city is rather small in comparison with Tokyo. | 私達の市は東京に比べるとかなり小さい。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| I am leaving for Tokyo tomorrow. | 明日東京へ立つつもりだ。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 人によっては、東京のあるダンボールが家だという。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| The population of Wellington is only about one fortieth that of Tokyo. | ウェリントンの人口は東京の約40分の1しかないのです。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| The other day, I met him in Kyoto. | 先日京都で彼にあった。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の列車が東京へ発つのは何時ですか。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くには何が一番便利ですか。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| He called me up from Tokyo. | あの人は東京から私に電話をかけてきた。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| How long will you stay in Tokyo? | いつまで東京にご滞在ですか。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays at our house. | 彼は上京するたびに私の家に泊まる。 | |
| In any case you should come up to Tokyo. | とにかく、きみは上京すべきだ。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| I was born in Kyoto. | 私は京都で生まれました。 | |
| I want to go to Tokyo. | 私は東京に行きたい。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪を結ぶ。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |