Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| Kyoto is most beautiful in autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| He is in Tokyo. | 彼は東京にいます。 | |
| I'll drop you a line when I get to Tokyo. | 東京に着いたら手紙を書くよ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| My father does not go to Tokyo today. | 私の父は今日東京に行きません。 | |
| Kyoto was an old capital of Japan. | 京都はかつて日本の首都でした。 | |
| I met her at Tokyo Station. | 私は彼女を東京駅で出迎えた。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| We walked up and down the streets of Kyoto. | 私たちは京都の町をぶらぶら歩いた。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議は東京で開かれる予定です。 | |
| This plane flies nonstop to Tokyo. | この飛行機は東京までの直行便です。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station happen? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I am going to spend the weekend in Tokyo. | 私は週末を東京で過ごします。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I have once been to Kyoto. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| Tokyo is the capital of Japan. | 東京は日本の首都です。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? | 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 | |
| He will stay in Tokyo for several weeks. | 彼は数週間東京に滞在するだろう。 | |
| She came to Tokyo when she was eighteen years old. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| During the rush hours in Tokyo, traffic is heavy. | 東京のラッシュ時は、交通量が多い。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| The final stop of Tokaido line is Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| My brother goes to college in Tokyo. | 私の兄は東京の大学へ通っています。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |