Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 日本の東京からきました。 | |
| How many flights to Tokyo do you offer a day? | 東京行きは一日に何便ありますか。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Look me up next time you are in Kyoto. | この次、京都に来たら私を訪ねなさい。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むことが好きです。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| He had not been in Tokyo a month when he got homesick. | 上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| Kyoto is the most beautiful in the autumn. | 京都は秋がもっとも美しい。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo. | その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Kyoto is the former capital of Japan. | 京都は日本の古都だ。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle. | 私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| They often complain about the cost of living in Tokyo. | 彼らは東京での生活費についての愚痴をよくこぼす。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| To her, the atmosphere of Tokyo was always dry, rough, and completely uninteresting. | 東京の空気は彼女には常に無味乾燥でざらざらしていた。 | |
| Did you visit the Tokyo Tower? | あなたは東京タワーを訪れましたか。 | |
| Please get in touch with me when you come to Tokyo. | 東京へいらっしゃったときは連絡してください。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| He went from Tokyo to Osaka by plane. | 彼は飛行機で東京から大阪へ行った。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京に着いた。 | |
| Kyoto is most crowded when it is extremely beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| I always drop in at her house when I go to Tokyo. | 私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。 | |
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| The Tokaido line terminates at Tokyo. | 東海道線は東京が終点だ。 | |
| Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it's bright at night. | 都会は郊外よりも暖かく、夜でも明るくて物をしっかりと見ていられるので、カラスは東京を好む。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |