Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| On arriving in Tokyo, I wrote her a letter. | 東京に着くと、私は彼女に手紙を書いた。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The temperature here is higher than that of Tokyo. | ここの気温は東京よりも高い。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| Taro stayed in Tokyo for three days. | 太郎は3日間東京に滞在しました。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? | 京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。 | |
| He is to go to Tokyo on business. | 彼は仕事で東京に行くことになっています。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| "Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo." | 「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | 東京では、桜が満開だ。 | |
| I changed trains at Tokyo Station. | 私は東京駅で電車を乗り換えた。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| Do you plan to go to Tokyo by bus? | バスで東京に行くつもりですか。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| How long is the flight from Tokyo to Hawaii? | 東京からハワイまで飛行時間はどのくらいなの。 | |
| My sister will go to Tokyo next year. | 私の妹は来年、東京に行く予定です。 | |
| Our university is in the suburbs of Tokyo. | 私達の大学は東京の郊外にある。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| We will reach Tokyo before dark. | 私たちは暗くなる前に東京につくだろう。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年間ずっといます。 | |
| I'll go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| He leaves for Tokyo at ten. | 彼は、10時に東京に向けて出発する。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| Tell me what you did in Tokyo. | 東京で何をしたか教えてください。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| Kyoto is famous for its old temples. | 京都は古いお寺があるので有名だ。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅に行く道を教えてもらえませんか。 | |
| While she was staying in Japan, she often visited Kyoto. | 彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| The oil is discharged at Tokyo port. | 石油は東京港で荷降ろしされる。 | |
| The letter does not say what time she will come up to Tokyo. | その手紙には、いつ彼女が上京するのか書いていない。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo. | 東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| His train arrived at Tokyo Station. | 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| I don't know. Is there a nickname for Tokyo? | わからない。東京にはニックネームがある? | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| There's a lot of greenery in Tokyo Midtown! | 東京ミッドタウンは緑がいっぱい! | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都には見る所がたくさんある。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| The building to the right of that office building is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れるのに絶好の季節です。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| It is ten years since I came to Tokyo. | 私が東京に来てから十年になります。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むことが好きです。 | |
| Don't forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | 京都に着いたら必ず私たちに電話をしてください。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | マグニチュード5の地震が東京を見舞った。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |