Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll take a trip to Kyoto next month. | 私は来月、京都に旅行する予定です。 | |
| Tokyo will run short of water again this summer. | 東京は今年の夏も水不足になるだろう。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| The party stayed in Kyoto for a short period. | 一行はしばらくの間京都に滞在した。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| An urgent telegram brought her hurrying back to Tokyo. | 至急電報が彼女を大急ぎで東京に連れ戻した。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| When did you come back from Tokyo? | あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| There is Tokyo. | そこは東京です。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| She came to Tokyo with a view to getting a new job. | 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 | |
| You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo. | 東京は混んだ電車に慣れなければなりません。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| Mr. Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| She started for Kyoto yesterday. | 彼女は昨日京都に向けて出発した。 | |
| Kyoto gets lots of visitors from all over the world. | 京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| When did you go to Kyoto with your sister? | いつあなたはお姉さんと京都へ行きましたか。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan. | 多くの国が1997年に京都議定書に調印した。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| The airport shuttle will take you to Tokyo International Airport. | あのリムジンバスに乗れば、東京国際空港に行けるよ。 | |
| He left Tokyo for Kyoto. | 彼は東京を離れて京都に向かった。 | |
| I flew on a Tokyo-bound plane. | 東京行きの飛行機に乗った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| He set out for Tokyo. | 彼は、東京に向けて出発した。 | |
| From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live. | 健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| No other city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| I walked as far as the post office, where I took the bus for Tokyo Station. | 私は郵便局のところまで歩き、そこから東京駅行きのバスに乗った。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| My aunt, who lives in Tokyo, sent me a beautiful blouse. | 東京にいる叔母は、私にきれいなブラウスを送ってくれました。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京見物をするのは不可能です。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は3歳のときに東京に来た。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama. | 東京の人口は横浜の4倍である。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Tokyo Station is the third stop. | 東京駅は三つ目です。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| Compared to New York, Tokyo is a much safer place. | ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| Jane doesn't know as much as about Nara as she does about Kyoto. | ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。 | |
| He went to the Tokyo station by taxi. | 彼は東京駅までタクシーで行った。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo. | この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| Tomorrow, I have plans to go to Tokyo. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | 東京駅に着きましたよ。 | |
| Tokyo, as you know, is one of the financial centers of the world. | ご存知のように、東京は世界の金融の中心地だ。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| How often did you visit Kyoto? | あなたは何回京都を訪れましたか。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |