Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are now either in Kyoto or in Osaka. | 彼らは今、京都か大阪のどちらかにいる。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| I have a few friends in Tokyo. | 私は東京に数人の友人がいる。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| It's been five years since I came to Tokyo. | 東京へ来てから5年になります。 | |
| I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. | 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 | |
| He took the express for Tokyo. | 彼は東京行きの急行に乗っていった。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| When he came to Tokyo for the first time, this college had not been opened yet. | 彼がはじめて東京へきたころは、この大学はまだ開校されていなかった。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| I have once been to Kyoto. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| I came to Tokyo to attend a conference. | 会議に出席するために東京に来ました。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Nagano beat Tokyo 2 to 3. | 長野は東京を2対3で破った。 | |
| They went to Kyoto last year. | 彼らは去年京都へ行った。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| How long will you stay in Kyoto? | あなたは京都にどれくらい滞在しますか。 | |
| I have been to Kyoto once. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Are you from Kyoto? | 京都の出身ですか。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Have you ever visited Kyoto before? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| It was in Kyoto that I first met her. | 私が初めて彼女に会ったのは京都だった。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京はすばらしかった。 | |
| I saw a kabuki play in Tokyo. | 東京で歌舞伎を見た。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| Have you got used to living in Tokyo? | 東京での生活に慣れましたか。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 列車で京都まで行った。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| I graduated from Kyoto University. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| There is no telling when a severe earthquake will strike Tokyo. | 東京にいつ大地震がくるか誰にも分からない。 | |
| He came up to Tokyo on business. | 彼は商用で上京した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 三年前に東京に来てから、ここに住んでいます。 | |
| He keeps a store in Tokyo. | 彼は東京に店を持っている。 | |
| We will get to Tokyo Station at noon. | 我々は正午に東京駅に着くだろう。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| It was in Tokyo that I first met her father. | 私がはじめて彼女の父親に会ったのは東京でだった。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost. | 長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。 | |
| He visited me every time he came up to Tokyo. | 彼は東京へ来るたび私を訪ねてきた。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| He had to leave for Tokyo on short notice. | 彼は急に東京に向かわなければならなかった。 | |
| Tokyo was really wonderful. | 東京は本当に素晴らしかった。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| That story made me think over the future of Tokyo. | 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| Many sightseers visit Kyoto every year. | 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 | |
| Was it cloudy in Tokyo yesterday? | 昨日、東京は曇りでしたか。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He will go to Tokyo tomorrow, won't he? | 彼は明日東京に行くでしょうね。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| I hoped to have seen you when I went to Tokyo. | 上京したときにお会いしたかった。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| He leaves Osaka for Tokyo at ten. | 10時に東京に向けて大阪を出発する。 | |
| I'm from Kyoto. | わたしは京都の出身です。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| From the airport, the Keisei Line Sky-Liner will take you to Ueno Station in 75 minutes. | 京成のスカイライナーは空港から75分で上野駅に着きます。 | |
| I stopped off at Osaka on my way to Tokyo. | 私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 今まで京都に行ったことがありますか。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I visited Kyoto a long time ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京まではどれくらいの道のりですか。 | |
| I will visit Kyoto. | 私は京都を訪れるつもりだ。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I went to Tokyo to buy this book. | 私はこの本を買いに東京に行った。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Nara is as old as Kyoto. | 奈良は京都と同じくらい古い。 | |