Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| How long have you been living in Tokyo? | もうどのくらい東京にいるのですか。 | |
| The girl talked to her parents about her college life in Tokyo. | その少女は両親に東京での大学生活について話した。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| Where should I check in for Tokyo? | 東京行きはどこでチェックインできるか。 | |
| There are many places you should see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The typhoon hit Tokyo. | 台風が東京を襲った。 | |
| The charm of Kyoto consists of the beauty of its old temples. | 京都の魅力は古い寺の美しさにある。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| There are many famous historic buildings in Kyoto. | 京都には多くの古い有名な建物がある。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Yoko will go to Kyoto next week. | 洋子は来週京都へ行くだろう。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜よりも大きい。 | |
| Tokyo's air pollution problem is even worse than that of New York. | 東京の大気汚染は、ニューヨークのものよりさらにひどい。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| He leaves for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| If only she had known I was in Tokyo, she would have come to visit me. | 私が東京にいることを彼女が知っていさえいたら、彼女は私を訪問してくれただろ。 | |
| To the right of that office is the Tokyo Building. | その事務所の右隣が東京ビルです。 | |
| I was born in Tokyo. | 私は東京で生まれました。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| Today, Tokyo will get very cold. | 今日、東京はとても寒く為るでしょう。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. | 上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| I met Meg in Kyoto last week. | 先週京都でメグにあった。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| The road runs from Tokyo to Osaka. | その道は東京から大阪まで続いている。 | |
| I go to Tokyo University. | 私は東京大学に行っています。 | |
| He moved to Tokyo last month. | 彼は先月東京に引っ越した。 | |
| In former days people walked from Edo to Kyoto. | 昔、人々は江戸から京都まで歩いた。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| My house is near Tokyo Tower. | 私の家は東京タワーの近くにあります。 | |
| He added that he was coming up to town in a day or two. | 一両日中に上京すると書き添えてあった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| There is no knowing when a severe earthquake will happen in Tokyo. | 東京にいつ激しい地震があるか誰にもわからない。 | |
| Tokyo is subject to typhoons in summer. | 夏場の東京は台風に見舞われやすい。 | |
| How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京に行くのに何が一番便利に行けますか。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I want to make a reservation for JAL flight one to Tokyo on May 12. | 5月12日の東京行きJAL001便を予約したいのですが。 | |
| I have been to Kyoto once. | 京都には一度行ったことがある。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| I have plans to go to Tokyo tomorrow. | 明日、東京へ行ってこようと思うの。 | |
| Kanako commutes from Chiba to Tokyo. | 加奈子ちゃんは千葉から東京に通います。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| My father is absent in Tokyo. | 父は東京に行っていて留守です。 | |
| I met him at Tokyo Station. | 私は彼を東京駅で出迎えた。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America. | 彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| They are leaving for Tokyo tomorrow. | 彼らは明日東京に発ちます。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| He will arrive in Kyoto tomorrow. | 彼は明日京都につきます。 | |
| He came to Tokyo at the age of three. | 彼は三才のとき東京に来た。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| He carried on business for ten years in Tokyo. | 彼は東京で10年間商売をしていた。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| You have seen Tokyo Tower, haven't you? | あなたは東京タワーを見たことがありますね。 | |
| Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keyo Steel Corporation. | 京葉鉄鋼の林様よりご紹介いただきました。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| How long does it take from here to Tokyo Station by car? | ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。 | |
| I have stayed in Kyoto for three days. | 私は3日間京都に滞在しています。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| It is hard to see the sights of Tokyo in a few days. | 2、3日で東京見物をすることは困難です。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |