Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へ発ったとき、だれも駅まで見送りに行かなかった。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I am in Tokyo today. | 私は今日東京にいます。 | |
| I was in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京にいました。 | |
| What's the most convenient way to get to Tokyo Station? | 東京駅へ行くのに最も便利な方法は何でしょうか。 | |
| They saw the sights of Kyoto with their family. | 彼らは家族と一緒に京都見物をした。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| I went to every modern art show that took place in Tokyo last year. | 私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| He has just arrived at New Tokyo International Airport. | 彼はちょうど新東京国際空港に着いたよころです。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| She does not have many friends in Kyoto. | 彼女は京都にあまり友達がいない。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| Tokyo is a very expensive place to live. | 東京は住むのに非常に金のかかる所だ。 | |
| While staying in Tokyo, I came to know her. | 東京にいる間に、彼女を知った。 | |
| Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853. | 1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| I go to Tokyo every day. | 私は毎日東京に行きます。 | |
| However the air's bad in Tokyo, and there are too many people so I can't settle down. | だけど、東京は空気が悪いし、人が多すぎて落ち着かない。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| That American professor knows a good deal about Kyoto. | そのアメリカ人の教授は京都の事をよく知っている。 | |
| I came to Japan to see Kyoto. | 私が日本に来た目的は、京都を見物することです。 | |
| He went to Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京へ行きました。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Do you know where Tokyo Tower is? | 東京タワーがどこにあるか知っていますか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| I remember Fred visiting Kyoto with his mother. | 私はフレッドが母と京都を訪れたのを覚えている。 | |
| You should visit Kyoto, which is famous for its old temples and shrines. | 京都を訪問すべきだよ。古いお寺や神社で有名だから。 | |
| He has been in Tokyo for a year. | 彼は東京に一年います。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| He came to Tokyo with the dream of becoming rich. | 彼は一攫千金の夢を抱いて上京した。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| Compared to New York, Tokyo is a much safer place. | ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Why did you go to Tokyo? | なぜあなたは東京に行ったのですか。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| Some day next month I plan to go to Kyoto. | いつか京都へ行きたいと思っている。 | |
| He set out for Tokyo this morning. | 彼は今朝東京へ向けて出発した。 | |
| Tokyo has a larger population than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| Will you tell me the way to Kyoto Station? | 京都駅へ行く道を教えてくれませんか。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなんて、私はとてもうれしいよ。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| Have you ever been to Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | 京都に久しぶりに大雪が降った。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| Ken has arrived in Kyoto. | ケンは京都に着いた。 | |
| The medical congress was held in Kyoto. | その医学会議は京都で開催された。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口は、ニューヨークの人口より多い。 | |
| Many architectural monstrosities are seen in Tokyo. | 東京には醜悪な建築物がたくさん見られる。 | |
| How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? | 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| How did you make a living in Tokyo? | あなたは東京でどのようにして生計を立てていたのですか。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| If you are up for it, let's go! | 口あれば京へ上る。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| This is the hottest day I have had since I came up to Tokyo. | 東京へ来てからこんなに暑い日は初めてです。 | |
| Tokyo doesn't agree with me. | 東京は私の性に合わない。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| I hoped to have seen you when I went to Tokyo. | 上京したときにお会いしたかった。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は東京を発って大阪へ向かった。 | |
| Where can I catch the bus to the Tokyo station? | 東京駅へ行くバスはどこで乗れますか。 | |
| There are many places to visit in Kyoto. | 京都には訪問すべき都市が多い。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| He arrived in Tokyo yesterday. | 昨日東京に着いた。 | |
| I'm sure that he went to Tokyo. | 彼が東京へ行ったことはたしかだと思う。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| They are seeing the sights of Kyoto. | 彼らは京都を見物しています。 | |
| Will the typhoon hit Tokyo you suppose? | 東京に台風は来るでしょうか。 | |
| This crowd reminds me of the streets of Tokyo. | この人込みを見ると東京の通りを思い出す。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| When I went to Tokyo, I met him. | 東京に行ったとき彼に会った。 | |
| The express starts at six and gets into Tokyo at nine. | 急行は6時に出発して9時に東京に着く。 | |
| In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. | 東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。 | |
| Tokyo is the least attractive town to me. | 東京は私にとってもっとも魅力のない街だ。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| The night view of Tokyo is wonderful. | 東京の夜景はすばらしい。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| We have been to Tokyo many times. | 私たちは東京へ何度も行ったことがある。 | |
| No one went to the station to see him off when he left for Tokyo. | 彼が東京へと発つとき、誰も見送りに行かなかった。 | |