Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本のどの都市より大きい。 | |
| Change trains at Sendai Station for Tokyo. | 仙台駅で東京行きに乗り換えて下さい。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| What time is it in Tokyo? | 東京は今何時ですか。 | |
| Mike went to Kyoto last summer. | マイクはこの前の夏京都へ行った。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Have you ever seen Tokyo Tower? | あなたは今までに東京タワーを見たことがありますか。 | |
| Kyoto is not as large as Osaka. | 京都は大阪ほど大きくない。 | |
| The plane is on the way from Tokyo to Italy. | その飛行機は東京からイタリアへ行くところである。 | |
| He left Tokyo for Europe. | 彼は東京を発ってヨーロッパへ向かった。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| A great many tourists visit Kyoto in spring. | 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 | |
| When will we arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| He started from Tokyo to Paris. | 彼は東京からパリへ出発した。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京に行くつもりです。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| Along with Tokyo, Osaka is a center of commerce. | 日本では東京とならんで大阪は商業の中心地である。 | |
| A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea. | 東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。 | |
| The cost of living in Tokyo is very high. | 東京での生活費はとても高い。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| I met him in Tokyo by chance. | 私は東京で偶然彼に会った。 | |
| It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two. | 1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| It is difficult to have one's own house in Tokyo. | 東京でマイホームを持つことは難しい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He came to Tokyo in search of employment. | 彼は職を求めて東京へやって来た。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful. | 東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| I have visited Kyoto three times. | 私は3回京都を訪れたことがあります。 | |
| Tokyo is bustling with life. | 東京は活気にあふれている。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| I'm very happy you'll be visiting Tokyo next month. | 君が東京に来月来るなって、私はとてもうれしいよ。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| I am staying with my uncle in Tokyo. | 私は東京の叔父の家に滞在しています。 | |
| He comes to Tokyo once a year. | 彼は年に一回東京に来る。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| To get back to my original point... Yesterday I sent the report off to Tokyo. | 話を元にもどしますと。昨日レポートを東京に向けて送り出しました。 | |
| The Bank of Tokyo amalgamated with the Mitsubishi Bank. | 東京銀行と三菱銀行が合併した。 | |
| I am deeply attached to old temples in Kyoto. | 私は京都の古い寺に深い愛着を感じる。 | |
| Have you ever been to the Tokyo Dome? | 今までに東京ドームへ行ったことがありますか。 | |
| Kyoto is Japan's former capital. | 京都は日本の古都だ。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| I'm from Tokyo, Japan. | 私は日本の東京出身です。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| They wanted to take pictures of Kyoto. | 彼らは京都の写真を撮りたがっていました。 | |
| We went as far as Kyoto. | 我々は京都まで行った。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| Are you going to go to Tokyo tomorrow? | あなたはあした東京に行くつもりですか。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of Osaka. | 東京の人口は大阪の人口よりも多い。 | |
| I have been to Kyoto. | 私は京都に行ったことがある。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| We have many friends to visit in Tokyo. | 私達には東京に訪ねるべき友達がたくさんいます。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| Where is the Tokyo patent office? | 東京特許許可局はどこですか? | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| I live in Tokyo. | 東京に住んでいます。 | |
| We took a plane from Tokyo to Sapporo. | 私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。 | |
| I have been to Kyoto one time. | 私は京都へ一度行ったことがあります。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| Kyoto was the former capital of Japan. | 京都は以前日本の首都でした。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I would like to know whether or not my luggage was reshipped to Tokyo. | 私の手荷物が東京で積み替えられてしまったのかどうか知りたいのです。 | |
| I'll be in Tokyo on business next week. | 来週私は仕事で東京にいます。 | |
| Mr Nakamura went bar hopping in Tokyo. | 中村さんは東京ではしご酒をした。 | |
| In Tokyo, wild birds are decreasing in number year by year. | 東京では野鳥の数が年々減りつつある。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| What are you going to Tokyo for? | 東京へなにしに行くの。 | |
| I will go to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I was born in Kyoto in 1980. | 私は1980年に京都で生まれた。 | |
| The "skyliner" slowly started moving and, picking up speed effortlessly, it carried us towards Tokyo. | 「スカイライナー」はゆっくりと動き始め、そして軽快に速度を上げながら、私たちを東京へと運んで行った。 | |
| He was born and brought up in Tokyo. | 彼は生まれも育ちも東京です。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| We ran out of gas on the way to downtown Tokyo. | 東京の中心部に向かう途中でガス欠になった。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| Oh, but he did come to Tokyo alone. | でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 | |
| Tokyo is bigger than Yokohama. | 東京は横浜より大きい。 | |
| I had no sooner arrived in Kyoto than I fell ill. | 私は京都に着くとすぐ病気になった。 | |
| I was born in Tokyo on the eighth of January in 1950. | 私は1950年1月8日に東京で生まれました。 | |
| I went to Tokyo to see Tony. | 私はトニー君に会いに東京に行った。 | |
| I go to Kyoto. | 私は、京都に行く。 | |