Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京・大阪間をつないでいる。 | |
| I do want to do the sights of Kyoto. | 私はぜひ京都見物をしたいのです。 | |
| He visited Kyoto last year. | 彼は昨年京都を訪問しました。 | |
| I took him to the Kyoto Imperial Palace. | 私は彼を京都御所に連れて行きました。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| It was exciting for me to go to the capital for the first time. | 私にとって初めての上京はわくわくすることでした。 | |
| Men in kimonos are no longer a common sight in Tokyo. | 和服姿の男性は東京ではもうあまり見かけない。 | |
| I was born and raised in Tokyo. | 私は生まれも育ちも東京だ。 | |
| She left Tokyo for New York yesterday. | 彼女は昨日東京を発ってニューヨークへ向かった。 | |
| This road connects Tokyo with Osaka. | この道路は東京と大阪をつないでいる。 | |
| This truck transports fresh food from Aomori to Tokyo. | このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I was born in Tokyo in 1968. | 私は1968年東京で生まれた。 | |
| I met Meg in Kyoto last week. | 先週京都でメグにあった。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| He graduated from Tokyo University. | 彼は東京大学を卒業した。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| There are many places to see in Kyoto. | 京都には見るべきところが多くある。 | |
| I'm from Tokyo. | 私は東京出身です。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| Kyoto has many universities. | 京都には多くの大学がある。 | |
| Why do so many people visit Kyoto? | なぜそんなに大勢の人々が京都を訪れるのですか。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | 京都に行ったことありますか? | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| I am going to Tokyo tomorrow. | 私は明日東京へ行くつもりです。 | |
| If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. | もう1度京都に行かなければならないなら、今年4回訪れる事になる。 | |
| According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. | 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| I hoped to have seen you when I went to Tokyo. | 上京したときにお会いしたかった。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| The typhoon prevented us from going back to Tokyo. | 台風のために私達は東京へ帰れなかった。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「あなたはどこに住んでるのですか」「東京です」 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で最も大きな都市です。 | |
| Kyoko is lying on the grass. | 京子は草の上に横になっています。 | |
| You should visit Kyoto. | ぜひ京都へ行くべきだよ。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| When did your sister leave Tokyo for London? | 君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。 | |
| One is in Kumamoto and the other in Tokyo. | 1人は熊本に、もう1人は東京にいます。 | |
| Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | たいていの学生は修学旅行で京都を見物する。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| When did you get to Kyoto? | いつ京都に着きましたか。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| I never go to Kyoto without visiting the Nanzenji Temple. | 私は京都へ行くと必ず南禅寺を訪れる。 | |
| Tokyo is bigger than Rome. | 東京の方がローマより大きいです。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| How high is the Tokyo Metropolitan Government Office Building? | 東京都庁ビルの高さはどのくらいありますか。 | |
| Smog hung over Tokyo. | スモッグが東京上空にたれこめた。 | |
| He had been there for ten years before he came to Kyoto. | 彼は京都に来る前に10年間そこにいました。 | |
| Kentaro is staying with his friend in Kyoto. | 健太郎は京都の友達のところに滞在している。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| What time will he arrive in Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| I took an airplane from Tokyo to Kyushu. | 私は東京から九州まで飛行機で行った。 | |
| I'd like to make a call to Tokyo, Japan. The number is 3202-5625. | 日本の東京を呼びたいのですが、番号は3202ー5625です。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| In a few minutes we'll be landing at New Tokyo International Airport. | まもなく新東京国際空港に着陸します。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo. | 私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。 | |
| Which is larger, Tokyo or Kobe? | 東京と神戸ではどちらが大きいですか。 | |
| You may extend your stay in Tokyo. | 東京滞在を延ばしてもいいですよ。 | |
| The arrow indicates the way to Tokyo. | 矢印は東京へ行く道を示す。 | |
| When will I get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| The train leaves Tokyo Station at 7. | 東京駅を7時に出ます。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. | 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| It took us two hours to get to Tokyo. | 東京へ行くのに2時間かかった。 | |
| I told him what to see in Kyoto. | 私は彼に京都で何を見たらいいか教えました。 | |
| He came to Tokyo five years ago, that is to say, when he was twelve years old. | 彼は5年前、すなわち、12歳の時に東京へ来た。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| What's the number for the Tokyo Dome? | 東京ドームの電話番号は何番ですか。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| I was on Flight 001 from Tokyo. | 東京発の001便で来ました。 | |
| It happened that I met her in Tokyo. | たまたま私は彼女と東京で出会った。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| The jet landed at Tokyo. | ジェット機は東京に着陸した。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. | 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 | |
| Our office is on the 10th floor of Tokyo building. | 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 | |
| He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning. | 彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。 | |
| Kyoto has many places to see. | 京都には見るべき場所がたくさんある。 | |
| Every time he comes up to Tokyo, he never fails to call me up. | 彼は上京してくるときはいつでも、必ず私に電話をくれる。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| There are many sights to see in Kyoto. | 京都にはたくさんの名所がある。 | |
| What time will you get to Tokyo? | 東京には何時に着きますか。 | |