Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The party arrived at Kyoto. | 一行は京都に着いた。 | |
| Kyoto is visited by many people every year. | 京都は、毎年多くの人々に訪れられます。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| Tokyo has a population of over ten million. | 東京の人口は一千万以上だ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| Have you ever visited Kyoto? | あなたは今までに京都を訪れたことがありますか。 | |
| I could see Tokyo Tower far away. | 遠くに東京タワーが見えた。 | |
| My brother in Kyoto became a teacher. | 京都にいる私の兄は先生になった。 | |
| I'm at Tokyo Station now. | 東京駅なう。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな街です。 | |
| The conference is to be held in Tokyo. | 会議を東京ですることになっている。 | |
| My father lives and works in Tokyo. | 父は東京にいて、そこで働いています。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| Kyoto is most crowded when it is most beautiful. | 京都は最も美しい時に一番混み合う。 | |
| He went to Tokyo on business. | 彼は商用で東京へ行った。 | |
| He is at home with the geography of Tokyo. | 彼は東京の地理に精通している。 | |
| I arrived in Tokyo at noon. | 私は正午に東京へ着いた。 | |
| She seems to have left for Tokyo yesterday. | 彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。 | |
| Flight number is JL123, on August 23 for Tokyo. | 便名はJL123便、8月23日、東京までです。 | |
| First we'll hit Kyoto. | まず京都にいく。 | |
| This is the heaviest snowfall in thirty years in Tokyo. | これは東京では30年ぶりの大雪です。 | |
| How far is it from here to Tokyo? | ここから東京までどのくらいの距離ですか。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| Our city has one third as many people as Tokyo. | 我々の市は東京の3分の1の人口です。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| He may have left for Kyoto. | 彼は京都へ出発したのかもしれない。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| My brother soon got used to living alone in Tokyo. | 私の弟はすぐに東京の独り暮らしになれた。 | |
| I can't afford to rent a house like this in Tokyo. | 私には東京でこのような家を借りる余裕はない。 | |
| All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo. | このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。 | |
| Spring is the best season to visit Kyoto. | 春は京都を訪れる最もよい季節です。 | |
| The art exhibition is now being held in Kyoto. | その美術展は今京都で開かれています。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| I graduated from the University of Kyoto. | 私は京都大学を卒業しました。 | |
| She came to Tokyo at the age of 18 | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| Oh, but he did come to Tokyo alone. | でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。 | |
| I met Meg in Kyoto last week. | 先週京都でメグにあった。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| We broke our journey at Tokyo. | 私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | 東京の人口はロンドンよりも多い。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京都大学で学んでおります。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| She visited not only Kyoto but also Nara. | 彼女は京都だけでなく奈良も訪れた。 | |
| What did you go to Kyoto for? | なぜ京都へ行ったのですか。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| How far is it from Osaka to Kyoto? | 大阪から京都までどれくらいありますか。 | |
| What's the local time in Tokyo now? | 東京は今何時でしょうか。 | |
| Capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| Fax this to this number in Tokyo, please. | これを東京のこの番号にファックスしてください。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来て3日間しかたたないのに父が死んだという便りをもらった。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| There are a lot of sights in Kyoto. | 京都にはたくさんの見所がある。 | |
| Both of his parents are coming to Tokyo. | 彼の両親は上京する予定です。 | |
| He went up to Tokyo with the intention of studying English. | 彼は英語を勉強するつもりで上京した。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| She came to Tokyo with a view to getting a new job. | 彼女は新しい職を見つけるために東京にやってきた。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
| How do you like Kyoto? | 京都はいかがですか。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Direct flights between New York and Tokyo commenced recently. | ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。 | |
| The capital of Japan is Tokyo. | 日本の首都は東京である。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 | |
| She will arrive in Tokyo at the beginning of next month. | 彼女は来月の初めに東京に着く。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death. | 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 | |
| Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 | |
| The cost of living is very high in Tokyo. | 東京での生活費は高い。 | |
| He often goes to Tokyo. | 彼はしばしば東京に行きます。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Tokyo has an extremely high volume of traffic. | 東京は交通量が非常に多い。 | |
| Here we are at Tokyo Station. | さあ、東京駅に着きましたよ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He went to the Tokyo station by taxi. | 彼は東京駅までタクシーで行った。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| I will visit my uncle in Kyoto this summer. | 私はこの夏、京都のおじを訪問する。 | |
| On leaving high school, I went to Tokyo. | 高校を出るとすぐ、私は上京した。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| The New Tokyo International Airport was opened in Narita. | 新東京国際空港が成田に開港した。 | |
| He was familiar with the roads of Tokyo. | 彼は東京の道をよく知っていた。 | |
| We'll leave Tokyo for Osaka next week. | 私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| Then we came to Kyoto, where we stayed for a week. | それから私たちは京都にやってきて、そこに1週間滞在した。 | |
| Our new head office is in Tokyo. | 我々の新しい本社は東京にあります。 | |
| He lived in Kyoto in his college days. | 彼は大学時代に京都にすんでいた。 | |
| How long do you think it takes to go from here to Tokyo? | ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。 | |
| The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. | 会議は明後日東京で開かれる予定です。 | |
| Could you tell me the way to Tokyo Tower? | 東京タワーへ行く道を教えて頂けませんか。 | |