UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not speak ill of others behind their backs.他人の陰口をきいてはいけません。
Poets have compared life to a voyage.詩人は人生を航海にたとえてきた。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
I account him to be a man of sense.彼は物わかりのいい人だと思います。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
You two look exactly like brother and sister.お二人はまるで兄弟のようによく似ています。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
He is a new addition to the teaching staff.彼が新しく教授陣に加わった人です。
Some people believe in eternal life after death.死後の永遠の生命を信じている人もいる。
He's not a bad person.彼は悪い人間ではありません。
Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation.ユウジは夏休みの間の彼の冒険について話を彼の友人に語った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
You cannot be too careful in choosing friends.君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。
No music, no life.音楽がない人生は無い。
They are both good students.彼女らは2人ともよい生徒です。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したりしたの。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
Intended for children, the book entertains grown-ups.子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
Cats are not human.猫は人間ではない。
She gave her seat to a senior citizen.彼女は老人に席を譲った。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
Sappho was a famous Lesbian poet.サッポーはレスボス島の有名な女性詩人である。
Both of us want to see the movie.私たちは2人ともその映画を見たい。
The man that you saw there yesterday was Mr Brown.あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
They distributed pamphlets to passers-by.彼らは通行人にパンフレットを配った。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
As he is already of age, he can vote.彼はもう成人なので投票できる。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Mom bought a pretty doll for me.お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
Two boys are absent from school today.今日、男子2人が学校を休んでいる。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
When in Rome, do as the Romans do.ローマにいるときはローマ人がするとおりにせよ。
Racial problems are often the cause of social unrest.人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
Young people like popular music.若い人はポップスが好きだ。
You have to beware of strangers.見知らぬ人には心を許すな。
She died before coming of age.彼女は成人前に死んだ。
The old man is very kind.その老人は非常に親切だ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
There came to Japan a foreigner.日本へ1人の外国人がきた。
He wants to be an Edison some day.彼はいつかエジソンのような人になりたいと思っている。
He had to call for his friend's help.彼は友人の援助を求めなければならなかった。
Wishing you an enjoyable future.これからも人生を楽しんでください。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Thousands of people wanted to know the answer.何千もの人々がその答えを知りたがっています。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Several girls are standing beside the gate.数人の少女が門のそばに立っている。
She announced her engagement to her lawyer friend.彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Work is not the object of life any more than play is.仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
What's the name of the person you want paged?呼び出してほしい人の名前は何ですか。
No drinkers allowed.お酒を飲む人はお断り。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Man is the only animal that uses fire.人間は火を使う唯一の動物である。
She has five older brothers.彼女には兄が五人いる。
Do you know the man standing on the bridge?橋の上に立っている人を知っていますか。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We divided ten dollars among the five of us.10ドルを私たち5人で分けた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Are you Japanese?あなたは日本人ですか。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
She is very human.彼女は人間性に富んでいる。
The police balked the criminal's escape.警察は犯人の逃亡を妨げた。
He went to the station to see his friend off.彼は友人を見送りにえきまでいった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
Small things amuse small minds.小人はつまらないことに興ずる。
Frankly, I don't like that man.正直に言って、あの人のこと、好きじゃないのだ。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
He lives alone in his flat.彼はアパートに一人で住んでいます。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He was a disagreeable old man.彼はとっつきにくい老人だった。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser.ポケットの計算機は靴下と同じくらい安く買え、また、鉛筆や消しゴムと同じくらい、何千人というイギリスの学童にとっては生活に不可欠のものである。
There is no one who wants to go there.そこへ行きたがる人は誰もいない。
Americans eat a lot of meat.アメリカ人は肉を多く食べる。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
She is considerate of others.彼女は他人に思いやりがある。
You were always a perfect 'superhuman' to an infuriating extent, and so that 'habit' was actually one of your cute, or rather charming, attributes.先輩は、嫌味なくらいの完璧超人でしたからね。だから逆にその「癖」は先輩の可愛げ・・・というか、チャームポイントでしたよ。
You are mad to try to do it all alone.君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。
As usual the peasants are busy scattering grain seeds.いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。
The park was full of people.公園は人々でいっぱいでした。
Japanese eat three meals a day.日本人は一日三回食事をします。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The convict was pardoned after serving his sentence.その囚人は刑期に服した後赦免された。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人に愛されています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He may be a good man for all I know.あの人は案外いい人かもしれない。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
She might have been beautiful when she was young.彼女は若いころ美人だったかもしれない。
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License