It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Thousands of people wanted to know the answer.
何千もの人々がその答えを知りたがっています。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
Several girls are standing beside the gate.
数人の少女が門のそばに立っている。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
What's the name of the person you want paged?
呼び出してほしい人の名前は何ですか。
No drinkers allowed.
お酒を飲む人はお断り。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
She has five older brothers.
彼女には兄が五人いる。
Do you know the man standing on the bridge?
橋の上に立っている人を知っていますか。
Mr Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would very much like to meet you.
私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
We divided ten dollars among the five of us.
10ドルを私たち5人で分けた。
No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
Are you Japanese?
あなたは日本人ですか。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
She is very human.
彼女は人間性に富んでいる。
The police balked the criminal's escape.
警察は犯人の逃亡を妨げた。
He went to the station to see his friend off.
彼は友人を見送りにえきまでいった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
As usual the peasants are busy scattering grain seeds.
いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。
The park was full of people.
公園は人々でいっぱいでした。
Japanese eat three meals a day.
日本人は一日三回食事をします。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He was happy being a Jew.
彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The convict was pardoned after serving his sentence.
その囚人は刑期に服した後赦免された。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh