UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I am human.私は、人間です。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water.人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
She is married to a foreigner.彼女は外国人と結婚している。
Teach an old dog new tricks.頭の固い老人に新しい考え方を教える。
His name is known to everybody in this country.彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。
Even smart people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
In order to put into application the case of treating Japanese, Masato Hagiwara all by himself wrote an additional chapter 12 for Japan that is not in the original book.日本語を扱う場合にも応用できるように、訳者のひとりである萩原正人が、日本向けに原書にはない12章を書き下ろしました。
This doll is a gift from my aunt.この人形は叔母からの贈り物です。
Do to others as you would be done by.人からしてもらいたいように人にしてやれ。
Can you see the invisible man?透明人間が見えますか?
He is no better than a thief.あいつは盗人も同然だ。
Nobody likes to be found fault with.あら捜しをされるのが好きな人はいない。
I can't stand being laughed at in public.私は人前で笑われるのが我慢できない。
Many people believe acupuncture can cure diseases.多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The old man sat all alone.老人はたったひとりで座っていた。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
My mother is carefree, cheerful and good-natured.母は、のんきでほがらかでお人好しです。
They got married.二人は結婚した。
Children are poor men's riches.子供は貧乏人の宝である。
When in Rome, do as the Romans do.ローマではローマ人のする通りにせよ。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
You learn more from trying to repair a TV than from watching one.人はテレビを視るよりも直そうとする方がより多くを学ぶ。
People like him because he is kind.彼は親切なので人に好かれている。
The Japanese like to travel in groups.日本人は集団で旅行するのが好きだ。
I'll stand by you no matter what others may say.人がなんと言おうと僕は君の味方だ。
A stranger spoke to me.見知らぬ人が私に話しかけてきた。
He knew little about the people.彼は人々についてあまり知らなかった。
He is a new addition to the teaching staff.彼が新しく教授陣に加わった人です。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I have one brother and two sisters.私には弟が1人と姉が2人います。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
I am well able to manage on my own.私はどうにか一人でやっていける。
God created man in his own image.神は自らにかたどって人を創造された。
Let me go alone.一人で行かせてくれ。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He is kind.優しい人です。
He was really the man we were looking for.彼がまさに私たちの探していた人物だ。
Most people think that gorillas are stupid. Is that true?たいていの人が、ゴリラはばかだと思っている人がいますが、それは本当ですか。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
It is not right to criticize people behind their backs.人の陰口を叩くのは正しくない。
Not everybody can be a poet.だれもが詩人になれるというわけでない。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Each man calls barbarism whatever is not his own practice.己の慣習でないものを、人は野蛮と呼ぶ。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
We held a pleasant conversation with the old man.私たちは老人と楽しく対談した。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
I don't like those who say so.そんなことを言う人は嫌いだ。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
This story is for adults, so children won't enjoy it.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He is considered one of the greatest scientists in our country.彼は我が国で最も偉大な科学者のうちの一人だと考えられている。
The man robbed the traveler of his money.その男は旅人からお金を奪った。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
The current low status of the elderly may be changing, however.しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
Nobody can get along with such a person.誰もそんな人とはうまくやっていけない。
The most careful man sometimes makes mistakes.いかに注意深い人でさえもときどき過ちを犯すことがある。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
People call him Dave.人々は彼をデイブと呼ぶ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
People in those days already knew that the earth is round.当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
The couple is walking hand in hand.二人は手をつないで歩いています。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
He was accused of murder.彼は殺人の罪で告訴された。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
She's going to be in charge.彼女が責任者になる人だ。
This man's shouting at me!この人、あたしをどなりつけるんですよ!
A few people came to the lecture.その講義へ来た人は少しはいた。
Does anyone speak English?誰か英語を話す人はいますか。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
A woman is going into it now.今1人の女の人が入っていきましたよ。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Just 13 people? That's all?13人?たったそんだけかよ。
You're a complete misanthrope.あなたは徹底した人間嫌いですね。
The fact that nowadays fewer men smoke is a headache for the Japanese tobacco industry.いま、日本のたばこ産業界は、大人の男たちのたばこ離れに頭をいためている。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
People were deprived of their political rights.人々は政治的権利をうばわれた。
He is one of the candidates running for mayor.彼は市長に立候補している候補者の1人です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License