Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.
侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。
This street is clear of traffic at night.
この通りは夜は車や人がとおらない。
The Japanese are an industrious people.
日本人はよく働く国民です。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
Almost everyone I know has a bicycle.
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
The movie gained her great popularity.
その映画で彼女はすごい人気となった。
The ESA put a satellite into orbit.
欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。
Whoever wants to come to my party may come.
パーティーに来たい人はだれでも来てよい。
She seems to be involved in that murder case.
彼女はその殺人事件に関与しているようだ。
A lot of people living in our building don't like the owner.
私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。
I would like to travel alone.
1人で旅行がしたいものだ。
I don't want to live by myself.
私は一人ぼっちで暮らしたくない。
Children are poor men's riches.
子供は貧乏人の宝である。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Who is that lady?
あのご婦人は誰ですか。
The English people in general, are extremely fond of their pets.
一般的にイギリス人は飼っているペットを極端にかわいがっている。
"Yes. I understand," says Mrs. Lee.
「ええ、わかったわ」とリー夫人が言う。
He had one daughter.
彼には娘が1人いました。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
So many men, so many minds.
人はそれぞれ、意見が違う。
Our family consists of five members.
僕の家族は5人いる。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
He is known to the villagers for his diligence.
彼は村に人々に勤勉で知られている。
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
You belong in a better place than this.
君はもっとましな地位にあるべき人だ。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I began living by myself.
一人暮らしをはじめた。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
An Englishman would not use such a word.
イギリス人ならそんな言葉は使わないだろう。
Tom couldn't find anyone to help him.
トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
People as a whole don't do things like that.
人は一般的にそんなことはしない。
You should never look down on a man merely because he is poor.
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
The man cheated the old woman out of her money.
男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。
He had little social life.
彼はほとんど人付き合いをしなかった。
She has ten children.
彼女は10人の子持ちなのだ。
He was the first man to land on the moon.
彼は月面に着陸した最初の人だった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。
She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured.
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
As far as I know, he is American.
私に知る限り、彼はアメリカ人だ。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
Do you know who that person is?
あの人誰だかわかりますか。
You can tell what a person is like by looking at his friends.
友達を見ることによってどんな人かわかる。
Germans are a frugal people.
ドイツ人は質素な国民だ。
He grew a beard to look more mature.
彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。
After the accident, the injured people were taken to the hospital.
事故の後、怪我をした人たちは病院へ運ばれた。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
In general, young people today are not interested in politics.
一般に今の若い人は政治に関心がない。
He greeted the lady.
彼はその婦人に挨拶した。
He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。
When I understood him I thought better of him.
彼という人間がわかって彼を見直した。
He is a very agreeable person.
彼はとても感じのいい人だ。
The old man captured a big fish.
その老人は大きな魚を捕まえた。
The door opened and a man came in.
ドアが開いて1人の男が入ってきた。
He's got a dual personality—usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
Quick at meal, quick at work.
早飯の人は仕事が早い。
The human race is dominant on earth.
人類は地球上で最も優勢である。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The police are investigating the murder.
警察はその殺人を調査中だ。
I borrowed the dictionary from my friend.
私の友人から辞書を借りた。
There is a man at the door.
戸口に男の人がいる。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.
ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
There is no other country where books are read by so many people and can be bought so cheaply as in Japan.
日本ほど本を読む人の多い国はないし、また日本ほど本の安い国もない。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so