UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just leave Tom alone.いいからトムを一人にしておいてあげなさい。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
All the characters of this comic are girls.この漫画の登場人物は全て少女です。
She has no chances of coming in contact with foreigners.彼女は外国人と接触する機会がない。
Everyone has a right to live.人はみんな生きる権利がある。
She should be charged with murder.彼女は殺人罪に問われるべきだ。
I called up my friend to congratulate him on his success.私は友人に電話をかけ彼の成功を祝った。
My life seems unreal.私の人生は嘘のようにおもえる。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Ann is exclusive in her choice of friends.アンは友人を選り好みする。
The man was surprised at the news.その人はその知らせに驚きました。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
He was attracted to the woman.彼はその婦人に心引かれていた。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
Those who buy this comic book in our store are mostly junior high school students.私たちの店でこの漫画の本を買う人は、ほとんどが中学生です。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
People in these areas are growing hungrier each year.これらの地域の人々は年々飢えてきている。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
They had their marriage registered on February 5.2人は2月5日に婚姻届を出した。
We need accommodation for six.6人宿泊させて欲しい。
Why do men behave like Apes, and vice versa?なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
There are more people living in towns and cities.都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
He was welcomed by the people there.彼は現地人に歓迎された。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.他人の物をもっていると結局窃盗になる。
Here are about ten boys.ここに十人ぐらいの少年がいる。
Puppets work with wires.操り人形はワイヤーで動く。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
These words were spoken by someone who shall be nameless.この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
The political scandal was brought to light by two journalists.その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
A Mr Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
My life has been changed by this book.この本によって私の人生は変えられてしまった。
Two doctors were talking shop.二人の医者が医学の話をしていた。
Therefore many people passed away.そのため大勢の人が亡くなった。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
My friends congratulated me on my success.友人達が私の成功を祝ってくれた。
This town is increasing in population.この町の人口は増加している。
The foreigner spoke Japanese as if it were her mother tongue.その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
There is a curious story about an Englishman.あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
She hates speaking in public.彼女は人前で話すことが嫌いだ。
The prisoner died under torture.囚人は拷問で死んだ。
Don't make fun of people.人をからかわないで。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
After being whipped, the prisoner replied.囚人は鞭撻して答えた。
I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.私は悲しく感じることが好きである。私はたいていの人は、いかなる悲しみの感情も避けようとすることを知っている。しかし、私はそれは間違っていると思う。
He's very fair-minded.彼はフェアな人間だ。
Some people say that the Japanese are a race apart.日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
All men are equal.全ての人間は平等である。
Poets often compare death to sleep.詩人はしばしば死を眠りにたとえる。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Who is that person?あの人は誰ですか。
We don't like our neighbors, and they don't like us, either.私たちは隣人が嫌いで、隣人もまた私たちを嫌っています。
My uncle is the manager of this hotel.私の叔父はこのホテルの支配人です。
He took the liberty of writing to the lady.彼は失礼をもかえりみずその婦人に手紙を出した。
An American spoke to me at the station.駅でアメリカ人が私に話しかけた。
I figured it out alone.一人で解けた。
He has tasted the bitters and sweets of life.彼は人生のすいも甘いも知っている。
She isn't much of a poet.彼女は大した詩人ではありません。
Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
He is not Japanese.彼は日本人ではありません。
The two fixed on the day for their wedding.二人は結婚式の日を決めた。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
You must try to avoid hurting people's feelings.人の感情を害さないようにしなければならない。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
He is the very person I was talking of.彼がちょうど私が話していた人です。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
What kind of person is she?彼女はどんな人ですか。
The old man named the wooden doll Pinocchio.おじいさんはその木の人形をピノキオと名づけた。
Some people are reading some magazines on the train.電車の中で雑誌を読んでいる人もいる。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Is she anybody?彼女は相当な人物かね。
He is the only one of my friends that is talented.私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。
My life would probably have been hugely different if I had been born a month later.あと1ヶ月遅く生まれてたら、人生大分違ってただろうなあ。
A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。
There are two slices of pizza for each person.ピザは一人二切れずつだからね。
The couple went off on their honeymoon.二人はハネムーンに出かけた。
Many Americans are interested in jazz.多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。
One lives but once in the world.人間はこの世に一度しか生きない。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
He is adept in swimming.彼は水泳の達人だ。
The street was empty of people and traffic.その通りは人や車の往来がなかった。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
A man is known by the company he keeps.人は交わる友によってその人物がわかる。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
We must not laugh at the poor.われわれは貧しい人あざ笑ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License