The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The two girls wore the same dress to the dance.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.
ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
Only a few people didn't go there.
そこへ行かなかった人はわずかだった。
I became friends with at least 10 Americans.
私は少なくとも十人のアメリカ人と友達になった。
Some people don't believe in any religion.
宗教を信じない人もいます。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Nobody is too old to learn.
学べないほど年を取った人はいない。
We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The police are investigating the murder.
警察はその殺人を調査中だ。
My father is far from artistic.
父はおおよそ非芸術的な人だ。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
His sister is a popular TV personality.
彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
Three were sentenced to life in prison.
三人は終身刑を科せられた。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
This person is a teacher.
この人は先生です。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
I don't make a promise to someone without taking it seriously.
私はむやみに人と約束はしない。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
She has no one to wait on her.
彼女に付き添う人がいない。
Are you Japanese?
日本人ですか。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
He was a little old man with thick glasses.
彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。
Who should look after the elderly?
だれが年配の人々の世話をするべきなのか。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Few people are free from cares.
心配ごとのない人はほとんどいない。
His name is known to everybody in this country.
彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。
She seems the least shy of the three.
その3人の中では、彼女が一番内気ではなさそうだ。
The Japanese are a very clean people.
日本人は清潔好きな国民です。
To tell the truth, they are not husband and wife.
じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。
When you dislike others, you are disliked by them in turn.
あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。
I really like him, but not his circle of friends.
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
I have made several pen pals there.
私はそこで何人かの文通友達ができた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
My friend Tom has twice as many stamps as I do.
私の友人のトムは私の2倍の数の切手を持っています。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
He is not Japanese.
彼は日本人ではありません。
The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one.
証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
One by one, the boys came to see what I was reading.
少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
Many people in Africa were killed as a result of the storm.
アフリカでは多くの人々がその嵐で死んだ。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
We are attracted by what you are.
我々は君の人格にひかれているのだ。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
The population of the city is about 100,000.
その市の人口は約10万である。
Don't insult me in company.
人前で私を侮辱しないでくれ。
Don't speak ill of him in public.
人前で彼の悪口を言うな。
Some seldom speak unless spoken to.
話し掛けなければ、めったに話をしない人もいる。
The difficulty in life is the choice.
人生における難しさは選択である。
The Irishman replies.
アイルランド人は答えた。
Englishmen are, on the whole, conservative.
イギリス人は概して保守的である。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Nobody is cleverer than he.
彼ほど頭のいい人はいない。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
We see each other at the supermarket now and then.
私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。
Do you know who that person is?
あの人誰だかわかりますか。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
How large is the audience?
聴衆の人数はどのくらいですか。
You had better not take such a hopeless view of life.
人生をそう悲観してはいけない。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The old man died from hunger.
その老人は餓死した。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.