The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people agreed with Mason.
多くの人たちがメーソンに同意した。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Divide the pizza among you three.
そのピザを三人で分けなさい。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.
私のいとこは約束を破るような人では決してない。
All sorts of people came to the exhibition.
あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
The master gave me an order to come in.
主人は私に入ってくるように命じた。
Do you happen to know anything done by her alone?
ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
Only ten people showed up for the party.
そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Who is that man?
あの人は誰ですか。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
You cannot teach an old dog new tricks.
老人に新しいことは無理だ。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She is booming as a singer.
彼女は歌手として人気急上昇中である。
I debated for hours with my friends on the subject.
私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.
ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Americans on the whole are a talkative people.
アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.
恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
Don't judge a person by his appearance.
外見で人を判断してはならない。
Three men broke out of prison yesterday.
3人の男が昨日脱獄した。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.
スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
He is of Japanese ancestry.
彼は日系人だ。
The killer remained at large for weeks.
殺人者は何週間もつかまらないでいた。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
I'll make you a present of a doll.
あなたに人形をお贈りします。
If I were you, I wouldn't live with him.
私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
What makes life dreary is the want of motivation.
人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Are you Japanese?
あなたは日本人ですか。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
3人の少年はさながら猿のように木に登った。
Does anyone want some more pie?
もっとパイが欲しい人はいますか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."
あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。
A colleague has every advantage over me.
同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.
トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Lady Luck favors the adventuresome.
幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.