He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
My mother lives by herself.
母は一人暮らしをしている。
She is good-natured.
彼女は人がいい。
My town has a population of about 30,000 people.
私の町の人口は約3万人です。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
That gentleman over there is well spoken of.
向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
The young should be kind to the old.
若者は、老人に親切にすべきです。
He is not the man that he used to be.
彼は以前のような人物ではない。
I had to make up for three other employees, who were laid off yesterday.
私は昨日解雇した3人の従業員の埋め合わせをしなければならない。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
What a pretty doll this is!
これはなんとかわいい人形でしょう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The Japanese are not well trained, so far as social life is concerned.
日本人は社会生活に関する限り、よく訓練されていない。
You may as well make friends with people who need you.
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
She's no shrinking violet.
彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He was an Australian, as I knew by his accent.
彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
This makes good human relations.
このことがよい人間関係を生みだす。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
He is no better than a thief.
あいつは盗人も同然だ。
The number of boys in our class is thirty.
クラスの男の子の数は30人です。
He is my next-door neighbor.
彼は私の隣に住んでいる人です。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
People were filled with fright.
人々の心は恐怖でいっぱいだった。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I know an American girl who speaks Japanese very well.
私は日本語を上手に話すアメリカ人を知っている。
Do not always ride on someone's coat-tail.
人の尻目ばかり乗るのはよせ。
We're filled to the rafters.
大勢の人出でしたよ。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
In him was life, and that life was the light of man.
このかたに命があった。この命は人の光であった。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.