I have just been to the airport to see my friend off.
友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
A woman is going into it now.
今1人の女の人が入っていきましたよ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
A blind person's hearing is often very acute.
目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The suspect is a caucasian female.
容疑者は白人の女性だ。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
People came to drink orange juice more and more.
人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
Are you a believer?
あなたは信じている人ですか?
Do you know that man with a big hat on?
あなたは大きな帽子をかぶったあの男の人を知ってますか。
You're the only person I know that has ever visited Boston.
あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Why do humans laugh? That's quite a difficult problem.
なぜ、人間は笑うのかという問題、これは、なかなかむずかしい問題であります。
Visiting people is nicer than being visited.
人を訪問することのほうが、訪問されることよりすてきだ。
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材だ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
To my surprise, there were no people in the village.
驚いた事には、村には誰も人がいなかった。
One man says this, another that.
ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
He cannot afford the common comforts of life.
彼は人並みの楽もできない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
A man is known by the company he keeps.
付き合う仲間を見れば、その人がわかる。
Many old people these days cannot keep up with the times.
最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
The client talked with the lawyer.
依頼人は弁護士と相談した。
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The general feeling is that it's wrong.
一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
They will be used for making people happy.
それらは人々を幸福にするために使われるでしょう。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha