UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All old people need someone to talk to.老人は皆、話し相手を必要としている。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
It was his fate to live a lonely life.彼は孤独な人生を送る運命にあった。
He will be a Washington someday.彼はいつかワシントンのような人になるでしょう。
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
Man is a rational animal.人間は理性の動物である。
Young people know the disasters of war only in the abstract.若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。
Above all, try to be kind to the old.何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
No man is so old he cannot learn.人間は学ぶことができないほど年をとることはない。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Some people traveled by train, and others by road.列車で旅をする人もいれば、車を使う人もいた。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
Two men wearing masks robbed the bank.マスクをした男性二人が銀行を襲った。
Some members agree with us, some don't, and others haven't expressed their opinions.我々に同意する人、しない人、意見を控えている人とさまざまです。
Generally speaking, Westerners don't eat fish raw.一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Do you have any idea what my life is like?僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか?
The man was too fat to move by himself.その男は太りすぎていて1人では動けなかった。
He is popular with the students.彼は生徒の間で人気がある。
Whatever others think of me, I don't mind at all.他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
Nobody can get along with such a person.そんな人とは誰もうまくやっていけません。
As he grew up, he learned to put things in perspective.彼も大人になって、物事を総合的な視野で見られるようになった。
It is only a few months since that Frenchman came to Japan.あのフランス人は日本にきてわずか数ヶ月です。
Tommy is a nice man.トミーっていい人ですね。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
There was no one but wept to hear the story.その話を聞いて泣かない人はいなかった。
Will you send someone to fix it as soon as possible?できるだけ早く修理の人をお願いします。
Father objected to my going to the mountain alone.父は私が山へ1人で行くことに反対した。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
I don't know any of the five ladies.私は5人の婦人の誰も知りません。
It is no wonder that a man of his ability is successful.彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities?有名人と知り合うチャンスがあるかしら。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
The city has a population of about four million.その市は約400万の人口がある。
She must have been beautiful when she was young.彼女は若い頃は美人だったに違いない。
He is used to speaking in public.彼は人前で話をすることに慣れている。
The man whom she is going to marry is an astronaut.彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Genius is only one remove from insanity.天才と狂人の差は紙一重。
He is the last person to tell a lie.彼は決して嘘をつくような人ではない。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Great minds think alike.賢人は皆同じように考えるものだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position.表面的な物事に一喜一憂する人が人を管理する立場につくべきではない。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
When I inquired I found that it was the wrong person.調べてみたら人違いだった。
Left alone, he began to read a book.一人になったとき、彼は本を読みはじめた。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I have a daughter who's married to a Frenchman.フランス人と結婚した娘がいます。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
That Kabuki actor is very popular with young people.あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
Such people get hold of a chance.そういう人々がチャンスをつかむのだ。
No man is without his faults.欠点なき人はなし。
I have just been to the airport to see my friend off.友人を見送りにたった今空港へ行って来た所です。
There were a lot of people in the stadium.球場には多くの人たちがいた。
"Manpower" is the world's largest temp agency.マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
Tom has three sons.トムには3人の息子がいる。
He is the last man to do such a thing.彼はそんなことをする人ではない。
From a distance, that stone looks like a person's face.遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Almost everyone has already left.大部分の人がもうすでに去って行ったんです。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The injured were many, but the missing were few.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Can you manage to carry the suitcase by yourself?スーツケースを一人で何とか運べますか。
The police began to go into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Ten prisoners broke out of jail.10人の囚人たちが脱獄した。
Both of the brothers are still living.その兄弟は2人ともまだ生きている。
Sister cities are the same as good neighbors.姉妹都市はよき隣人と同じである。
Tom is a good person.トムはいい人だ。
The villagers are occupied mainly with fishing.村人たちは主として漁業に従事している。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
Don't think it has nothing to do with you.人ごとじゃないだろ。
Nobody is cleverer than he.彼ほど頭のいい人はいない。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
Is there a table available for two on Friday?金曜日、2人分予約できますか。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool.泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。
Japanese are not so particular about religion.日本人はあまり宗教にはこだわらない。
"I have the wrong life," was his last words.「私は人生を誤った」というのが彼の最後の言葉だった。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
Twelve are present at the meeting.会合には12人が出席している。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
How awful to reflect that what people say of us is true!人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。
Custom, then, is the great guide of human life.それでは、習慣は人間生活の偉大な道しるべである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License