The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you know how many people turned up at the dance last week?
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
I saw an old friend of mine.
私は古い友人に会った。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座るのに十分な席がある。
All shall die.
人はすべて必ず死ぬ。
Your sister's as beautiful as ever.
君の姉さん、相変わらず美人だね。
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。
In the film, the director makes Hamlet an active person.
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
Nobody likes to be made fun of in public.
人前でからかわれるのは好きではない。
I admire a person who expresses a frank opinion.
遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
She is very human.
彼女は人間性に富んでいる。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Not everybody knows about the plan.
すべての人がその計画について知っているわけではない。
My husband is a very good cook.
主人は料理がとても上手です。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I got a letter from a friend of mine in Japan.
私は日本にいる友人から手紙をもらった。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
Some people compare life to a stage.
人生を舞台にたとえる人もいる。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He would be the last man to betray you.
彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。
Are those guys from your school?
あの男の人達ってあなたと同じ学校?
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.
ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.
イギリス人女性の52%はセックスよりもチョコレートの方が好きだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.