That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
He's like an eel.
捕らえどころのない人。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
Needless to say, fundamental human rights should be respected.
論じるまでもなく基本的人権は尊重されなければならない。
Some people eat sushi with their hands.
寿司を手で食べる人もいる。
Fat people generally sweat a lot.
肥えた人は概してよく汗をかく。
Since there were no customers, we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Unable to keep up with his friends, he fell behind at last.
友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。
He is a very important person.
彼はとても重要な人物です。
These poor people were at the mercy of the cruel dictator.
これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。
Everyone makes mistakes.
間違いをしない人は居ない。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
He said he wasn't used to speaking in public.
彼は人前で話すことになれていないと言った。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
Tom and Mary both started to laugh.
トムとメアリーは二人とも笑い始めた。
All three of us are students.
私たち三人とも学生です。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
He is the foremost authority on heart surgery.
彼は心臓外科の第一人者だ。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
"Are the drinks free?" "Only for ladies."
「飲み物は無料ですか」「ご婦人に限ってです」
Everybody at the party was charmed by her elegance.
パーティーにいた人は誰もかも彼女の優雅さに魅せられた。
For people who dislike the idea of giving money, a gift certificate is a good idea.
お金を与えると言う考えを好まない人にとっては、商品券はいい考えである。
Everybody must be subject to law.
すべての人は法律に従わねばならない。
Most people want to experience happiness.
ほとんどの人は幸福を味わいたがっている。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.