UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.料理となると中国人にはかなわないね。
Don't trust people who praise you in your presence.面前で人を誉めるような人を信用するな。
Those two children were the same age.その二人の子供は年が同じだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He lived a hard life.彼は辛い人生を送った。
Who lives without folly is not so wise as he thinks.愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。
I wouldn't let a goof-up like that get to you. People have short memories and the one good thing about gossip is that it's short-lived.そんな失敗なんて気にするな。人の噂も七十五日。みんなすぐに忘れるさ。
Dare he go alone?彼はあえて一人で行く気ですか。
It happened that I saw my friend walking in the distance.偶然、はるかかなたを友人が歩いているのが見えた。
How many people were present at the meeting?会議には何人出席しましたか。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
He's very soft-hearted.彼はお人好しです。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
I was relieved that there are people more wanton than me.私よりもっとエッチな人もいて安心しました。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
The police are suspicious of the old man.警察はその老人を疑っている。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?人類は生態系の衰退を食い止めることができるのでしょうか?
No one is free from faults.欠点のない人間はいない。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Some people think eating at home is better for you than eating out.家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
She is always fishing for compliments.彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。
I visited my friend Tom yesterday.私はきのう友人のトムに会いに行った。
Don't kid me!人をからかわないで。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The class was made up of 15 boys and as many girls.そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
You'll have to ask someone else.誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
Don't look down on the poor.貧しい人を軽蔑するな。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
Mary likes doing different things from other people.メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Without him our company would cease to function.あの人がいないと我が社は回っていかない。
The others have to try and catch the murderer.ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The results came as a surprise to many people.その結果は多くの人にとって驚きだった。
The girl cherishes a doll given by her aunt.その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I is an other.自分は他人である。
The word became flesh and lived for a while among us.言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
We compare life to a journey.我々は人生を旅にたとえる。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Ken appears a friendly person.ケンは人懐っこい人であるようだ。
The puppets are controlled by wires.操り人形はワイヤーで動く。
They are now man and wife duly married.2人は今はれて夫婦だ。
And so each citizen plays an indispensable role.それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
He invades the privacy of others.彼は他人の私事を侵害する。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
She was afraid to travel alone.彼女は一人旅が恐ろしかった。
Mike is popular among the girls because he is the star of the team.マイクはチームのスターなので女の子に人気がある。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
She had plenty of acquaintances, but no friends.彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
It's not the cloth that brings the money. It's the craftsmanship.生地が金をもたらすのではない。職人技こそがもたらすのだ。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
The old lady climbed the stairs with difficulty.その老婦人はやっとの事で階段を上った。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
The architect adapted the house to the needs of old people.建築家はその家を老人の要求に合うようにした。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
The people praised him for his courage.人々は彼の勇気をほめたたえた。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
One should always do one's best.人はいつも全力を尽くすべきです。
I couldn't make her out at all.彼女と言う人がぜんぜん分からなかった。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
His wife had him wrapped around her little finger.彼は夫人のいのままだった。
This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker.これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。
She came alone.彼女は一人で来た。
Today I watched a play of a script written by a friend.今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。
Do you happen to know anything done by her alone?ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The traveler stopped to ask me the way.旅人は立ち止まって私に道を聞いた。
I have a Chinese friend and I would like to ask him to give me Chinese lessons.中国人の友人がいるんだけど、彼に中国語のレッスンを頼みたいな、と思ってるんだ。
He is a tin god.彼はみかけ倒しの人間だ。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
To provide food for the hungry.飢えた人々に食料を与える。
We give foreign tourists the privilege of tax exemption.外国人旅行者には免税の特権がある。
In the room there were four boys, who were playing cards.その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。
This cook cooks different meals every day.その料理人は毎日違う料理を拵える。
He had breakfast all alone.彼は一人きりで朝食を摂った。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License