The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
Don't be afraid of speaking in public.
人前で話すのを恐れてはいけない。
I hope neither of them was injured in the crash.
二人ともその衝突事故でケガをしていなかったらいいのですが。
Who is that lady?
あのご婦人は誰ですか。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。
He is eager to please.
彼は人を楽しませようと一生懸命だ。
My friend George is coming to Japan this summer.
友人のジョージがこの夏に日本へ来ます。
I hate people who say that.
そんなこという人、嫌いです。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
Hundreds of people were on the spot.
何百という人々がその現場にいた。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。
The company has decided to employ two new secretaries.
その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
He paid a visit to his friend.
彼は友人を訪ねた。
Many Europeans visit Egypt every year.
多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。
Only fifty people came.
たった50人しかこなかった。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
More have repented speech than silence.
だまっていたことよりもしゃべったことを後悔した人のほうが多い。
Let us settle the matter without a third party.
間に人を入れずに解決しよう。
The moment he was alone, he wrote the letter.
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
Two boys are absent from school today.
今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。
Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
彼は深刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。
The streets emptied in the night.
夜は人通りが無くなった。
I'm not used to speaking in public.
私は人前で話すのに慣れていない。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
The ones who shout at me don't bother me.
私をどなり散らす人は気にならないわ。
My mother attempted to reconcile the couple.
母はその二人を仲直りさせようとした。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
The old man was run over by a car.
老人が車にひかれた。
No fewer than five hundred students were present.
500人もの学生が出席した。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
It's hard for an old man to change his way of living.
老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
The habits of highly intelligent people offer a clue as to how to do that.
極めて知能の高い人々の習慣は、それをどのように行うかについてヒントを与える。
People in the country were living under a tyranny.
その国の人々は暴政下で暮らしていた。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Both brothers are still alive.
その兄弟は2人ともまだ生きている。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I had plenty of time to talk to many friends.
友人たちと話す時間がたくさんあった。
At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He is, what is called, a self-made man.
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
He must be an American.
彼はアメリカ人にちがいない。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
For man, there is no beast more scary than man.
人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
Viruses will exist as long as man.
ウィルスは人類が存在する限り存在するであろう。
He was respected both as a teacher and as a man.
彼は先生としても人間としても尊敬された。
Your philosophy of life varies from mine.
君の人生観は僕のと違っているね。
He is a man of character.
彼は人間としてよくできた人です。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.