UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their only son has been dead for three years.彼らの1人息子がしんで3年になる。
Her father became an invalid as a result of a heart attack.彼女の父は心臓病で病人になってしまった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
500 policemen were put on strict alert.500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
My friend George is coming to Japan this summer.私の友人のジョージがこの夏に日本に来ます。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived.これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
These pearls are genuine, not artificial.これらの真珠は人造ではなく本物です。
I have a friend I correspond with.私には文通する友人がいる。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I am in touch with him.彼とは個人的な接触がある。
The prince learned English from the American lady.皇太子はそのアメリカ婦人から英語を習った。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
A man of vision will make good in the end.先見の明のある人は最後に成功する。
Don't get involved with those people.あんな人たちと関わり合いになるな。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
Whomever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
She is married to a foreigner.彼女は外国人と結婚している。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
The manager threatened him with dismissal.支配人は彼を解雇するぞと脅した。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Mom bought a pretty doll for me.ママがわたしにかわいい人形を買ってくれた。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
There is no limit to human progress.人間の進歩には限度がない。
Who is the man standing in front of the building?あの建物の前に立っている人は誰ですか。
The man driving the car had been drinking.車を運転していた人は酒を飲んでいた。
The foreigner didn't know Japanese at all.その外国人はまったく日本語を知らなかった。
Who runs the fastest of the three?3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
Don't look down on others because they are poor.貧しいことを理由に人を軽蔑してはいけない。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
The old man sometimes talks to himself.その老人は時々独り言を言う。
Even intelligent people are sometimes absent-minded.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Angels watch from above as men fight amongst themselves.人間同士が戦うところを天使が空から眺めている。
Do to others as you would have others do to you.己の欲せざる所は人に施す勿れ。
The police are after the murderer.警察は殺人犯を追っている。
Emi danced the most beautifully of the three girls.その3人の女のこの中でエミが一番美しく踊った。
The man was devoid of such human feelings as sympathy.その男には同情心といった人間的感情はなかった。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
The poet wrote many poems.その詩人はたくさんの詩を書いた。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
The priest pretends to be solemn in public.その司祭は人前では真面目な振りをする。
Nine players make up a team.1チームは9人の選手から成る。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
I was ashamed of what I had done to my benefactor.私は恩人にしたことを、恥ずかしく思った。
No one should desert his friends.友人を見捨てるべきではない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
Yuko has never spoken with a foreigner.裕子は外国人と話したことがない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
A lot of people work on farms.大勢の人々がこの農場で働いている。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
These men are the wisest people of the tribe.これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
He was an utter stranger.彼はまったくの見知らぬ人だった。
Mind your own business!他人の事はほうっておいてくれ。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
I often go fishing with them.あの人たちは釣り仲間です。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
Nobody can live by himself.誰も1人では生きていけないものだ。
If you say "I was tricked," well that's certainly so but there's no mistaking that you were the one who signed up on a "sweet deal".「騙された」と言ってしまえばそれまでですが、「うまい話」に乗った当人であることは間違いありません。
This is the guide who took us around the castle.この方が私達のために城内を案内してくれた人です。
He is always finding fault with other people.彼はいつも他人のあらを探している。
I found her graceful.彼女は優雅な人だとわかった。
Those who keep early hours are generally healthy.早寝早起きする人はたいてい健康である。
He thinks that life is like a voyage in a sense.人生はある意味で航海のようなものだと彼は考えている。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Some people say stepping on a worm makes it rain.ミミズを踏むと雨が降るという人がいる。
The accused was sentenced to death.被告人は死刑を宣告された。
My goal in life is to be Prime Minister.私の人生の目標は首相になることだ。
Young people like popular music.若い人はポップスが好きだ。
He wasn't exactly a stranger.彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
A lot of people were out of work during the Great Depression in America.アメリカ大恐慌の際には多くの人が失業してた。
I received a letter from my friend.友人から手紙をもらった。
He solved the problem by himself.彼はその問題を一人で解決した。
Anybody who wants this book can be given it.その本が欲しい人は誰にでもあげてよい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
In the park, some sat on benches, and others strolled about.公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。
That is the American about whom we talked yesterday.あの人が、昨日私たちがうわさしていたアメリカ人です。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He is a hard man to get at.彼は近づきにくい人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License