The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese.
料理となると中国人にはかなわないね。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
She is always fishing for compliments.
彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。
I visited my friend Tom yesterday.
私はきのう友人のトムに会いに行った。
Don't kid me!
人をからかわないで。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The class was made up of 15 boys and as many girls.
そのクラスは15人の男子と同数の女子から構成されていた。
You'll have to ask someone else.
誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
Don't look down on the poor.
貧しい人を軽蔑するな。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.
配偶者間人工授精を受けました。
Mary likes doing different things from other people.
メアリーは人と違ったことをするのが好きだ。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
そういえば、前ここで働いていたあの人、どうなったの。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Without him our company would cease to function.
あの人がいないと我が社は回っていかない。
The others have to try and catch the murderer.
ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The results came as a surprise to many people.
その結果は多くの人にとって驚きだった。
The girl cherishes a doll given by her aunt.
その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
I is an other.
自分は他人である。
The word became flesh and lived for a while among us.
言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。
We compare life to a journey.
我々は人生を旅にたとえる。
Who that has read his story can forget it?
彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Ken appears a friendly person.
ケンは人懐っこい人であるようだ。
The puppets are controlled by wires.
操り人形はワイヤーで動く。
They are now man and wife duly married.
2人は今はれて夫婦だ。
And so each citizen plays an indispensable role.
それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。
Happily, the workaholic did not die.
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Mike is popular among the girls because he is the star of the team.
マイクはチームのスターなので女の子に人気がある。
To all appearance his statement was true.
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
She had plenty of acquaintances, but no friends.
彼女には知人はたくさんいたが、友人は1人もいなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."