UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cook was astonished at his incredible appetite.その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
He set out on a lonely journey.彼は一人旅に出かけた。
To talk with a lot of people is good for health.多くの人々と話すことは、健康に良い。
A Mr. Ito wants to see you.伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
You are too inquisitive about other people's affairs.君は他人のことを詮索しすぎる。
He seems very pleasant.彼はとても感じのよい人みたいだ。
A blind person's hearing is often very acute.目が見えない人の聴力は鋭敏な場合が多い。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.田中さんは父のつり仲間の一人だ。
What is the population of Hyogo prefecture?兵庫県の人口はどれぐらいですか。
When people are killed, they die.人々が殺されたら死にます。
I can't stand liars.嘘をつく人には我慢ならない。
He is anything but a poet.彼はとても詩人と呼べたものでない。
Mom bought a pretty doll for me.お母さんが私にかわいらしいお人形を買ってくださいました。
A person's face tells a great deal about his character.人の顔はその人の性格をよく表わす。
Germans are very environmentally conscious.ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
I've been trying to imagine my life without you.あなたがいない人生を思い描こうとしているのです。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
Life is full of chances.人生は可能性でいっぱいです。
All but one were present.1人の他みんな出席した。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.疑惑の影を捜そうとする盲人。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
He is an American.彼はアメリカ人です。
Avoid those men who are idle.怠けているような人とは関わるな。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Are they Japanese or Chinese?彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。
There were twelve of us in all at our class reunion.クラス会には全部で12人が出ました。
By other's faults wise men correct their own.人の振り見て我が振り直せ。
The Greeks used to worship several gods.ギリシャ人はかつていくつかの神を崇拝していた。
I thought he would come alone.私はかれが一人で来ると思ったんです。
Man seems to need drama as much as he needs religion.人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
Both of them arrived at the same moment.二人とも同時に着いた。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The street was empty of people and traffic.その通りは人や車の往来がなかった。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I admire a person who expresses a frank opinion.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
All three hated one another.3人はお互いに憎み合っていた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Several races live together in America.アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。
Ten prisoners broke out of jail.10人の囚人たちが脱獄した。
Stop seeing me as a "normal" person!私のことを凡人だと思うのはやめて!
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
Why are you alone?あなたはどうして一人きりなのですか。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。
We are a family of four.私は4人家族です。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Four armed men held up the bank and escaped with $4 million.四人の武装した男が銀行を襲って、四百万ドルを奪って逃げた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
It's popular in China.それは中国で人気です。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
A conservative is not always a reactionary.保守主義の人が必ずしも反動主義者とは限らない。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
She is open to people who have a different point of view.彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。
What is the total number of students?学生は全部で何人ですか?
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
The old man is above ninety.その老人は90歳を超えている。
Mr So-and-so called today.何とかさんという人が今日来ました。
The student, who failed in a test in English, was inspired by his friend's words.英語の試験に失敗した学生は友人の言葉に元気づけられた。
He asked the same question of many people.彼は多くの人に同じ質問をした。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water.人間は食べ物がなくても40日まで生きられるが、水がないと7日間しか生きられない。
The old man is blind in one eye.その老人は片目が見えない。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Don't make fun of people.人をからかってはいけない。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
We waved flags to welcome members of our baseball team.私達は野球部の人達を旗を振って迎えた。
The hearing acuity of dogs is superior by far to that of humans.犬の聴覚の敏感さを人間と比べると、はるかに上だ。
The two runners reached the finish line at the same time.二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Merchants complain about the depression.商売している人は不況だとこぼしている。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
Life is at best very short.人生はせいぜいよくみてもも、大変短い。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。
Do to others as you would be done by?他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Love began to grow between the two.2人の間に愛が芽生えた。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
She grew up to be a beautiful lady.彼女は成長して美しい婦人になった。
He is approaching manhood.彼は大人になりつつある。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
I am a Japanese woman.わたしは日本人の女性です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License