Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 The volunteer group provides war victims with food and medicine. ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。 The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down. 2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。 When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. 隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。 Mind your own business! 他人の事はほうっておいてくれ。 I met an American who was interested in Noh plays. 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 People shouldn't stare at foreigners. 外人をじっと見るべきではない。 We are looking for someone who is proficient in French. 私達はフランス語が上手な人を探している。 Don't talk about people behind their backs. 他人の陰口はやめなさい。 I thought you were Japanese. あなたが日本人だと私は思っていた。 Ten people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 Some people were kind and others were unkind. 親切な人もいたし不親切な人もいた。 To tell the truth, they are not husband and wife. じつをいうと、二人は夫婦ではないのです。 A boy stood by to run errands for her. 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 He encountered a friend on the road. 彼は道で友人と出くわした。 That story brings to mind the person I met in New York. その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。 She is married to an American. 彼女はアメリカ人と結婚している。 Be kind to those around you. 周りの人々に親切にしなさい。 Some politicians seem to be lost to shame. 政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。 Not everybody succeeds in life. だれでもみな人生で成功するわけではない。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future. 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 Do you think we'll get a chance to rub shoulders with any celebrities? 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman. 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 You no doubt bore people. あなたは間違いなく人々を退屈させる。 Armstrong was the first man to reach the moon. アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 That man's monstrously strong. あの人は化け物のような力持ちだ。 You can stay here as long as you keep quiet. 大人しくしているうちはここにいてもよい。 Scientific truth is a creation of the human mind. 科学的心理は人間精神の創造物である。 One went fishing, another went shopping. ある人は釣りに行き、またある人は買い物に行った。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands. 竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。 Don't test me. 人を試すようなことをしないで。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王はその囚人を解放するように命じた。 More Japanese are reluctant to have a child. 子供の持ちたがらない日本人が増えている。 Bacchus has drowned more men than Neptune. 酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。 How many friends do you have? 友だちは何人いるの? Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 The King invited not only us but also a lot of other people. 王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。 I, for one, don't like pictures like this. 私は個人的にこういう絵が好きではない。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王様はその囚人を解放するように命じた。 I have three cousins on my mother's side. 私は母方にいとこが三人いる。 That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing. その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。 Some ancient people thought of the sun as their God. 古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。 Hunger is perhaps the strongest of all human drives. 人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 Tom is extremely shy. トムは人見知りが激しい。 Nobody had ever heard of it. それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。 Do you think mankind will someday colonize the Moon? あなたはいつか人類が月に植民すると思いますか。 The locals call this river the man-eating river and fear it. この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 The old man had his only son die three years ago. その老人は3年前に1人息子に死なれた。 I ran across an old friend when I went to the movies yesterday. 昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 My parents never allowed me to swim alone in the sea. 私の両親は決して私を一人では海で泳がせなかった。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 He is my best friend. 彼は私の一番の友人です。 This is shorthand writing, by means of which we can keep up with the talker. これが速記術というもので、こうすれば話す人に付いて行けるのです。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 You need to attach your photo to the application form. 申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 Has anybody here been to Hawaii? ハワイへ行ったことがある人はいますか? The police dismissed the people. 警察は人々を立ち去らせた。 The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe. 会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。 Children imitate their friends rather than their parents. 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 I don't know any of the five ladies. 私は5人の婦人の誰も知りません。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 I remember meeting that man at Cambridge before. あの人には前にケンブリッジであった覚えがあります。 Those present were all moved to tears. 居合わせた人々は皆感動の余りないた。 At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。 You aren't alone. 君は一人じゃない。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 Spectators gathered as he climbed into the plane. 彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。 Don't look down on others. 他人を見下したりするな。 Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 He received a book from this man. 彼はその人に本を貰った。 I see that he is an able man. 彼が有名な人物だというのがわかります。 Time waits for no one. 歳月人を待たず。 We met Mrs. Brown at the theater. 私たちは劇場でブラウン夫人に会った。 It's a poor workman who blames his tools. へたな職人は道具に難癖をつける。 There is still serious racial hatred against black people. 黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 I have a friend who is a pilot. 私にはパイロットの友人がいる。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 Choose one person. 一人を選んでください。 Those men are of a generation. あの人たちは同じ世代です。