Real change for most black people, however, was very slow in coming.
しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
People massed along the streets to watch the parade.
人々はパレードを見ようと沿道に集まった。
Please get out of the way so this lady can get through.
このご婦人が通れるように道をあけてください。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
Sue is an American student.
スーはアメリカ人の学生だ。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
That was the first time that a man walked on the moon.
人間が月面を歩いたのはそれが初めてだった。
We thought it wrong to leave her alone.
彼女を一人にしておくのは間違っていると我々は思った。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I think Kate is also a clever person.
ケイトも賢い人であると思う。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.
「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
She's beautiful, isn't she?
美人だなあ。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
He cooked meals for himself when his wife was sick.
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
In general people were against the consumption tax.
概して人々は消費税に反対だった。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
That story brings to mind the person I met in New York.
その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.
エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The manager put forward a new proposal.
支配人は新しい案を出した。
I cannot forgive him because he insulted me in public.
私は彼を許せない、なぜなら彼は私を人前で侮辱したのだから。
Glenn has two girlfriends.
グレンには二人のガールフレンドがいる。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
I'd like to buy this doll.
この人形が欲しいのですが。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
The fowls were well roasted by the cook.
鳥は料理人がほどよく焼いた。
Some people identify success with having much money.
金持ちになる事が成功であると考える人がいる。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
One that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta.
今夜私の頭にあったうちの一つは、アトランタで投票した一人の女性のことです。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.