Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many Europeans do not know modern Japan. | 多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。 | |
| He is an active person. | 彼は活動的な人だ。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| He is a mere nobody. | 彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼は彼に仕える召使いが三人いた。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |
| To do him justice, he is a discreet man. | 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 | |
| He always tries to trip people up. | 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 | |
| Compared to those around him, he looked really happy. | 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| This is a book often read by adults. | この本は大人によく読まれている。 | |
| He is my Mr Right. | 彼は私の理想の人よ。 | |
| Most people think so. | たいていの人がそう考える。 | |
| He has character as well as knowledge. | 彼は知識はもちろん人格も備えている。 | |
| Indeed she is not beautiful, but she is good-natured. | なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 | |
| Persons with special skills can easily get jobs. | 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 | |
| How much is the tour per person? | このツアーは一人いくらですか。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| Over three thousand people attended the concert. | 3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。 | |
| The teacher has always been easy to consult with. | その先生はいつも相談しやすい人だった。 | |
| The world's population recently passed 7 billion. | 世界の人口は、最近70億人を超えた。 | |
| We know him. | 私達はその人のことを知っている。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| The people are playing baseball. | その人々は野球をしている。 | |
| He is the least diligent of the three boys. | 彼は3人のうちで一番勉強しない。 | |
| If it were not for water, human life would be impossible. | もし水が無ければ、人間は生存できないだろう。 | |
| Jack's adventures are more amazing than those of the hero in many thrillers. | ジャックの冒険は、多くのスリラー物の主人公の冒険よりも素晴らしい。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| Tom has passed away. | トムさんは帰らぬ人になりました。 | |
| The population is increasing. | 人口は増加しつつある。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| The two men were drinking in a bar. | 二人の男はバーで飲んでいた。 | |
| The Americans are an aggressive people. | アメリカ人は積極的な国民である。 | |
| He was a tall man. | 彼は長身の人であった。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| She will grow up to be a very good pianist. | 彼女は大人になって、優れたピアニストになるだろう。 | |
| The three men had 50 pounds among them. | 3人は合わせて50ポンド持っていた。 | |
| Opinions vary from person to person. | 人によって意見が異なる。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| The older we grow, the more forgetful we become. | 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 | |
| The fowls were well roasted by the cook. | 鳥は料理人がほどよく焼いた。 | |
| He can dish it out, but he can't take it. | 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 | |
| I don't agree with violation of human rights. | 私は人権侵害に反対だ。 | |
| He was judged sane and was therefore chargeable with murder. | 彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。 | |
| He has two sons that don't go to school yet. | 彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。 | |
| She is on the teaching staff. | 彼女は、教職員の一人である。 | |
| Out of twenty students, only one had read the book. | 20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| A student raised his hand when the teacher finished the reading. | 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 | |
| She scorns liars. | 彼女は嘘をつく人間を軽蔑する。 | |
| I don't know how to get along with those difficult people. | あの気難しい人達とどう仲良くしたらいいのか、わからない。 | |
| Tom's personality changes completely when he grabs the mic. | トムはマイクを握ると人格が変わる。 | |
| Work is not the object of life any more than play is. | 仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。 | |
| This party is an intimate gathering. | このパーティーは親しい人の集まりです。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| We'd better leave her alone. | 彼女を一人にしておいたほうがいい。 | |
| People rained words of praise on the hero. | 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 | |
| He constantly criticizes other people. | 彼はひっきりなしに他人を批評する。 | |
| Life is a long and winding road. | 人生は長い曲がりくねった道だ。 | |
| He has no small talk. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| We are a family of four. | 私の家族は4人家族です。 | |
| He speaks English like a native. | 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 | |
| He gave away his camera to his friend. | 彼は友人にカメラをやってしまった。 | |
| There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. | ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 | |
| America is a large country and its people are mobile. | アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。 | |
| There isn't anyone who knows everything from the outset. | 初めから何でも知っている人などいません。 | |
| Those people might be able to help us. | あの人たちが助けてくれるかもしれない。 | |
| It is not manly to speak ill of others behind their backs. | 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 | |
| Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Many a man has made the same error. | 多くの人が同じ過ちをおかした。 | |
| A sensible person is one who uses good sense. | 分別ある人というのは良識を働かす人である。 | |
| If there was no air, man could not live for even ten minutes. | もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない. | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| They have been working on the new building. | あの人達は新しいビルの建築に従事してきたのです。 | |
| I like being alone. | 私は一人でいるのが好きです。 | |
| These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter. | 近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。 | |
| As a rule, the game of life is worth playing. | 概して、人生という競技はやりがいがある。 | |
| Quite a few people came to the party. | かなり多くの人々がそのパーティーに来た。 | |
| She went shopping, leaving her little child all alone. | 子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。 | |
| Many great men came from this town. | この町から数人の偉人が出た。 | |
| Could you bear anyone to treat you like that? | 人にそんな扱いを受けて我慢できるか。 | |
| The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. | 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 | |
| She said to her husband: "Stop!". | 彼女は主人に『やめて!』を言いました。 | |
| The rich have troubles as well as the poor. | 金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。 | |
| The fact is known to everyone in the town. | 町中の人がその事実を知っている。 | |
| To become popular, you need to be mediocre. | 人気者になるためには、凡庸でなくてはならない。 | |
| He comes into contact with all kinds of people. | 彼はあらゆる種類の人と接触する。 | |
| People will complain of heavy taxes. | 人々は、重税に文句を言うものだ。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| I made my orange scarf and white smock very bright, so people would notice them right away. | 見る人がすぐにそれだと気がつくように、私はオレンジ色のスカーフと白いスモックを非常に明るく描きました。 | |
| Some farmers are working on the farm. | 農場にはいく人かの人々が働いています。 | |
| You're just the kind of person I imagined you'd be. | やっぱり、あなたは私の思ったとおりの人だった。 | |
| When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime. | 突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| How hard he works! | あの人、ほんとによくはたらくこと! | |