The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is a graceful beauty.
水も滴る美人。
I know some students in that school.
私はその学校の何人かの学生を知っている。
She was laughed at by her friends.
彼女は友人たちに笑われた。
A pub is a popular gathering place in which to drink beer.
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。
This TV show is catching on now.
このテレビ番組がいま人気を集めています。
There are many different races in the world.
世界にはいろいろな人種がいる。
He is my only living relative.
彼は私の生きているただ一人の親類だ。
Do you think this job is fit for the man?
この仕事はその人にあっていると思いますか。
Young people are not shy about the future of this country.
若い人は人前で歌うのを恥ずかしがらない。
The community is made up of individuals.
社会は個人から成り立っている。
Leave me alone.
一人にしておいて下さい。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
I don't have any brothers.
私は一人も兄弟がいません。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。
I never felt this way before I met you.
こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。
I soon got accustomed to speaking in public.
私はまもなく人前で話すことに慣れた。
In summer, people prefer the sea.
夏に、人々は海を好む。
When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out.
老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。
A cat is not a person.
猫は人間じゃない。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
He has no chance of recovering.
その人は回復する可能性がありません。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
The man entered the next room.
その男の人は隣の部屋には行った。
Children need loving.
子供は、人に愛されることが必要なのです。
"His father died yesterday." "I have never seen such a man before."
「彼の父が昨日死にました」「あんな人は見たことがありません」
I teach French to adults.
大人にフランス語を教えている。
Seen from distance, the rock looked like a human face.
遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。
Some say the beauty is more important than virtue.
美は善にまさる、と言う人がいます。
The man answers the description.
その男は人相書に合っている。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
How many children do you have?
お子さんは何人おありですか。
Their hut is situated in the valley.
あの人たちの小屋は谷間にある。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I am his friend and will remain so.
私は彼の友人です。そしていつまでもそうでしょう。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
Procrastination is the thief of time.
ぐずは時間の盗人。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
Whoever comes first will get the best seats.
最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
Science and art must contribute to the promotion of human welfare.
科学と芸術は人類の幸福の増進に貢献しなければならない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on.
次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。
"Isn't she nice? I think we'll get on just fine." "Same here."
「いい人ね。なんだか気が合いそう」「だろうな」
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
People will gradually lose sight of the original purpose.
人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
What is the population of Japan?
日本の人口は何人ですか。
We cannot control the tongues of others.
人の口には戸は立てられず。
There are few, if any, such men.
たとえそんな人はいるとしてもごく少ない。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
The learned are apt to despise the ignorant.
学のある人はとかく無知な人を軽蔑する。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I don't think it's good for him to go alone.
彼が1人で行くというのはよくないと思う。
Whoever comes is welcome.
誰でも来る人は歓迎です。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is the man you met the other day.
彼がこないだ君と会った人だよ。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
The old man has lived here all his life.
その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
Man will die sooner or later.
人間はいずれ死ぬのだ。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
A young man robbed an old woman of her handbag.
若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。
I'm looking for a certain old woman.
私はある老人を探しています。
A man suddenly appeared in the doorway.
突然人が玄関に現れた。
Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
The villagers believed in a life after death.
村人たちは、あの世があると思っていた。
I tried to find out how many people really live in this town.
この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
People are likely to be deceived by a smooth talker.
口先のうまい人にはだまされやすい。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
You seem a kind man.
あなたは親切な人のようですね。
As far as I know, he is a reliable man.
私の知る限り、彼は信頼できる人だ。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
He has a lot of topics for conversation.
彼は話題の豊富な人だ。
His sister is a popular TV personality.
彼の妹は人気のテレビタレントだよ。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know.
一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。
I think it's dangerous to climb that mountain alone.
一人でその山に登るのは危険だと思います。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
She grew up to be a slim girl.
彼女は成人してほっそりした娘になった。
The population of this city has decreased.
この市の人口は減った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.