UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there space for another person?もう1人分の空きはありますか。
The English have adopted many words from French.英国人はたくさんの語をフランス語から借入した。
When I visited my friend in Nagano, I was treated to delicious soba.長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
You can never be happy if you feel envious of other people.他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
Only adults can see this film.大人だけこの映画が見える。
Nobody is too old to learn.年をとりすぎて学べない人はいない。
People often have no sympathy for geniuses.人々は天才に同情心を持たないことが多い。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
She has a very strong personality.彼女は非常に個性的な人だ。
The poor old man was reduced to just a skeleton.その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってほめるような人を信頼するな。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
Whomever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
Do you think I should go alone?私は一人で行くべきだと思いますか。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
The actress is very popular with ladies.その女優は婦人にたいへん人気がある。
He is an honest man and will always remain so.彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。
Mr. Ichiro Fukuoka, a close friend of mine, would like to meet you.私の親しい友人、福岡一郎氏があなたに会いたがっています。
You may bring whomever you like.好きな人は誰でも連れてきて良いです。
He spoke of the people and the things that he had seen during his trip.彼は旅行中に見た人や物について話した。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
I'm not about to ask him.あの人に頼む気持ちはありません。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
I have two brothers.私には2人兄弟がいます。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Life is a long and winding road.人生は長い曲がりくねった道だ。
The bank keeps money for people.銀行は人の金を預かる。
Some people believe in ghosts.幽霊の存在を信じている人もいる。
My life has been changed by this book.この本によって私の人生は変えられてしまった。
The old man had a noble countenance.その老人は堂々とした顔つきをしていた。
He has spent most of his working life as a diplomat.彼は外交官として長年人生を送ってきた。
Dozens of people gathered before the station.数十人の人々が駅の前に集まった。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
A wise man once said, life is a series of disappointments.賢人いわく、人生は失望の連続である。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He is the last man I want to see.彼は私が一番会いたくない人だ。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The boss seemed to frown on my method.主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
She asked him not to leave her alone.彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。
The criminal was sent to the gallows.罪人は絞首台に送られた。
No rich people live here.ここに住んでいる人に金持ちはいない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Both of the students passed all their tests.その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
I gave my seat to the old lady.私は老婦人に席を譲った。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
Who were you talking to?今話していた人は誰?
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The bus is capable of carrying thirty people.このバスは30人を運ぶことができる。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
He was alone in the room.部屋には彼が一人だった。
Don't despise others because they are poor.貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Why don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
She had to study hard to catch up with her classmates.彼女は一生懸命勉強してクラスの人に追いつかなければならなかった。
I'm a human.俺は人間だ。
How fluently that foreigner speaks Japanese!あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。
He told me that the book was interesting.あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。
Yoshiko is an Anzai.淑子は安西家の人間だ。
Some people seldom speak unless they're spoken to.話しかけない限りめったに話さない人もいる。
Life is by no means a series of failures.人生は決して失敗の連続ではない。
Mike has two girl friends.マイクには2人の女性の友人がいます。
Drivers should wear seat belts.車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。
I borrowed the dictionary from my friend.私の友人から辞書を借りた。
It is hard for an old man to change his way of thinking.老人が考えを変えるのは難しい。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Those two really hit it off.あの2人はとてもうまが合います。
I have agreed to let a friend's son come up to this farm by day for about six months as a sort of farm pupil.私は、友人の息子が約6か月間一種の農場研修生として、日中この農場までやってくるのを許可するのに同意した。
There is no one to attend to that patient.その患者を世話する人がいない。
A woman is going into it now.今1人の女の人が入っていきましたよ。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
Beavers rarely inflict damage on people.ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
They attempted in vain to bribe the witness.彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。
I want somebody else.誰かほかの人がほしい。
You are now an adult.君はもう大人だ。
The population of the city is about 100,000.その市の人口は約10万である。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Japanese are not so particular about religion.日本人はあまり宗教にはこだわらない。
Let's call out to the people around the world.世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
The man assured us that she didn't commit the murder.その男は彼女が殺人を犯していないと保証した。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
The three of them began to laugh.三人共が笑い始めました。
He is the last man to tell a lie.彼は決してうそなどつく人ではない。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The man who lives next door to me is a doctor.私の隣に住んでいる人は医者です。
Not being tall is not a serious disadvantage in life.背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。
I don't know any of the five ladies.私は5人の婦人の誰も知りません。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License