Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To err is human, to forgive divine. 過ちは人の常、許すは神の業。 I think you are a really nice person. あなたは本当にいい人だと思うよ。 Japanese are Asians. 日本人はアジア人です。 How much is the entrance fee? 入場料は一人いくらですか。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 The little boy got into mischief when he was left alone. 一人になるとその子はいたずらを始めた。 The Japanese have tried to learn the Western way of thinking and feeling for the past hundred years. 日本人はこの百年間、西洋の考え方、感じ方を学びとろうとしてきた。 What do they deal in? あの人達はなにを商売にしているの。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers. 最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 The rich are apt to look down upon the poor. 金持ちは貧乏人を軽蔑しがちだ。 A number of friends saw him off. 多くの友人が彼を見送った。 A strange man came up to me and asked for money. 変な人が近づいて来てお金をくれと言った。 If he doesn't accept the job, some other person will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 He thinks himself better than other people. 彼は自分をひとかどの人間だと思っている。 When I entered the coffee shop, two young men were watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 Cows are sacred to many people in India. インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。 Night is when most people sleep. 夜はたいていの人が寝る時である。 A man who is absorbed in his work looks animated. 仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。 The speech was so boring that they went away one by one. 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 The community is made up of individuals. 社会は個人から成り立っている。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 How would you know an American from an Englishman? アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。 Would you introduce me to your friend, Mr Murphy? 私をあなたの友人のマーフィーさんに紹介してくださいませんか。 Those loved by many are liable to untimely death. 多くの人に愛されるものは若死にしやすい。 He talks a lot. 彼はよくしゃべる人だ。 There are five patients in the waiting room. 待合室に5人の患者がいる。 The man who telephoned an hour ago was Frank. 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 Many people envy Tom's success. 多くの人はトムさんの成功を羨ましがっている。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 It is no use quarreling with grown-ups. 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 He is by nature a generous person. 彼は生まれつき寛大な人だ。 Is your father's friend a woman? あなたのお父さんの友達は女の人ですか。 Our travel advice center caters to the independent traveler. 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 I have been busier than the two boys. 私はその二人の少年より忙しかった。 He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. 彼は優れた科学者で、そのうえ偉大な詩人だった。 He is what you might call a bookworm. 彼は本の虫と言ってもいいような人だ。 Indeed she is not beautiful, but she is good-natured. なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 Mrs. Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 George set up as a merchant. ジョージは商人として身を立てた。 In Japan, people legally become adults at the age of twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 Let me go alone. 一人で行かせてくれ。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 Anybody would be better than nobody. どんな人でもいないよりはましだ。 No less than 100 people attended the meeting. 会合には100人もの人が出席した。 It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone." 人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 They extend kindness to their neighbors. 彼らは、近所の人々に親切にしている。 Mystery novels are loved by a lot of people. 推理小説は多くの人々に愛されています。 I took him for my close friend. 私は彼を親しい友人と間違えた。 He cannot afford the common comforts of life. 彼は人並みの楽もできない。 However, in China, they don't use a word for "human rights," but instead express it as "fundamental rights". しかし、中国では、「人権」という言葉が使われず、基本的権利と表記される。 A bunch of people died in the explosion. かなりの人が爆発で亡くなった。 This song is liked by many people. この歌は多くの人々に愛されています。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 He was a little old man with thick glasses. 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 Nothing offends people worse than broken promises. 約束を破ることほど人を不愉快にするものはない。 A mother and her two children were stabbed to death in a slasher incident. 通り魔事件で母子3人が刺殺された。 Have you been to Grandma's Table which is very popular now? 今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 They refer to you as their friends. 彼らは君達のことを友人だといっている。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 I don't know who that man is. あの人が誰か私は知らない。 He is not such a mean fellow as will speak against other people. 彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。 He never fails to keep his word with his friends. 彼は必ず友人との約束を守る。 The president is a down-to-earth kind of man. 社長は現実的なタイプの人だ。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と言えたものでない。 Tom is accustomed to speaking in public. トムは人前で話すことに慣れている。 I hear you Irish are a bunch of drinkin' fools. おめーらアイルランド人は、みんな飲兵衛らしいじゃねーか。 I think he can get along with his neighbors. 彼は隣人たちとうまくやっていけると思う。 Who is that lady? あのご婦人は誰ですか。 A horse can run faster than a man can. 馬は人間よりも速く走れる。 My father has five brothers and sisters. 父は5人兄弟です。 I've run up against all kinds of people, working as a temporary. 私はバイトをしながらいろんなタイプの人間に出会ってきたわ。 She is open to people who have a different point of view. 彼女は見解の異なる人々にも心を閉ざさない。 He is hailed as the father of modern anthropology. 彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。 They should also be fair to others. その人達はまた他人に公平であるべきだ。 Tom raised three children all by himself. トムは男手一つで3人の子供を育てた。 Mrs. Smith goes to church by car. スミス夫人は車で教会に行きます。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 I quite cottoned on to that man. その人が本当に好きとなった。 He associates only with prestigious people. 彼は名声のある人たちとだけ交際している。 He is what we call a man of culture. 彼はいわゆる文化人である。 I have a friend to correspond with now and then. 私にはたまに文通する友人がいる。 For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India. 私がインドから戻ってからというもの、どういうわけか人々が私をまるで疫病であるかのように避けている。 Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. 同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。 He has not less than five children. 彼には子供が少なくとも5人はいる。