The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.
日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
The blind man felt his way toward the exit.
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
He speaks as if he were an American.
彼はまるでアメリカ人であるかのように話す。
Divide these apples between you three.
これらのりんごを3人で分けなさい。
Not everybody knows about the plan.
すべての人がその計画について知っているわけではない。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He acted behind the manager's back.
支配人の背後で暗躍した。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
That woman is much older than I.
あの女の人は私よりずっと年上です。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I was put to shame in the presence of many people.
私は多くの人のいる前で恥をかかされた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He is a famous merchant.
彼は有名な商人だ。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
Your sister's as beautiful as ever.
君の姉さん、相変わらず美人だね。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
I want to see them again.
もう一度あの人たちに会いたいの。
It's in the air that they may get married.
あの2人が結婚するらしいという噂だ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet.
私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。
You should not judge a person by his appearance alone.
人を外見だけで判断するものではない。
His views were too conservative for people to accept.
彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
People that want to do well in their jobs will dress for success.
仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
I'm a human.
俺は人間だ。
Some of the dolls are too expensive to buy.
人形のいくつかは高すぎて買えない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
People have a fear of wars.
人々は戦争を恐れている。
If you feel like it, read "Ningen Shikkaku".
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
The same thing could be said about many other people.
同じ事がほかの多くの人についても言える。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
The people were evacuated because of the flood.
大水のため人々は立ち退いた。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
In a sense, life is but a dream.
ある意味で、人生は夢にすぎない。
We express our thoughts by means of words.
人は言葉によって考えを表現する。
Generally the Americans are a kind people.
概してアメリカ人は親切な国民である。
A person named Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Both of us want to see the movie.
私たちは2人ともその映画を見たい。
Tell me what that man is like.
あの人はどんな人物か教えて下さい?
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Twenty police have arrived on the scene.
20人の警官が現場に現れた。
I can recognize him even in a crowd.
私は人ごみの中でも彼を見分けることができる。
He has not more than three children.
彼には子供がせいぜい3人ぐらいしかない。
Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year.
トヨタは今年従業員を1000人削減することを発表した。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
They were walking three abreast.
彼らは3人横に並んで歩いていた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Many young men died in the cause of democracy during the war.
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。
Quite a few people came to the party.
かなり多くの人々がそのパーティーに来た。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Few people can speak a foreign language perfectly.
外国語を完璧に話せる人はほとんどいない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.
両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。
He is above telling lies.
彼はうそをつけない人だ。
Tom lives in a large house by himself.
トムは大きな家に一人で住んでいる。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
I spoke to the actress herself.
私はその女優本人に話しかけた。
Language is one of man's most important inventions.
言語は人類の最も重要な発明のひとつです。
I'm sure he is guilty of the murder.
きっと彼は殺人の罪を犯している。
Don't make fun of old people.
老人の人たちをからかってはいけませんよ。
One question was what I was going to be.
疑問の一つは、私がどんな人になるかでした。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
We got a hostile reception from the villagers.
私たちは村人から敵意を持って迎えられた。
Tom is one of the singers in my band.
トムはうちのバンドのボーカルの一人です。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
Not a soul was to be seen on the street.
通りには人っ子一人いなかった。
The birthday is the day on which a person was born.
誕生日とは人が生まれた日のことだ。
Parrots imitate human speech.
オウムは人間の言葉をまねる。
Don't make a fool of me.
人を馬鹿にしないで。
He is the last person to pay out of his own pocket.
彼は決して身銭を切るような人ではない。
People have more leisure than they have ever had.
人々はかつてないほどの余暇を持っている。
He's in this thing up to his balls.
彼はこの事に人生を賭けているからね。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
He is popular with everybody.
彼は誰からも人気がある。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.
その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
Life is not all fun.
人生いいことばかりではない。
My life seems unreal.
私の人生は嘘のようにおもえる。
This is the village where the poet was born.
これはその詩人が生まれた村だ。
Whoever made that last comment, please leave now.
その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.