UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
He told me that the book was interesting.あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。
Some people believe in God and others don't.神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
The person in question is now staying in America.問題の人物は目下アメリカに滞在中である。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
It chanced that we were both traveling on the same train.私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。
This room is too small to contain 50 men.この部屋に50人は入り切れない。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
Both brothers are musicians.その兄弟は二人とも音楽家です。
Tom is accustomed to speaking in public.トムは人前で話すことに慣れている。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
As a result, he became a great merchant.その結果として、彼は偉大な商人になった。
He is a foreigner, as is evident from his accent.なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。
Does anyone want some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
He is kind.彼は親切な人です。
The little girl has a doll in her hands.そのちっちゃな女の子は手に人形を持っている。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
I hate to eat alone.一人で食事したくない。
Few people know how to do it.そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
Some people like baseball, others like soccer.野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。
No one is free from faults.誰も欠点のない人はいない。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
It will be difficult for him to speak in public.彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。
There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Man has reason, animals do not.人間には理性があるが動物には無い。
She asked him not to leave her alone.彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
Just a word can do harm to a person.ほんの一言が人を傷つけることもある。
The old man breathed his last.老人は息を引きとった。
I have a friend whose wife is a pianist.私には奥さんがピアニストである友人がいる。
She unburdened her heart to her friends.彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.3人の少年はさながら猿のように木に登った。
Some people were kind and others were unkind.親切な人もいたし不親切な人もいた。
The world population is expanding at the rate of nearly 90 million people a year.世界の人口は1年に9千万人の割合で膨張している。
They did not assimilate with the natives.彼らは現地人に同化しなかった。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Few people live to be one hundred years old.100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
I want to be a better person.もっと立派な人になりたい。
All the people in this world haven't had the advantages that you've had.世の中のすべての人々が、あなたが与えられてきたような有利な条件に恵まれてきたわけではない。
Parrots imitate human speech.オウムは人間の言葉をまねる。
He is an old man and should be treated as such.彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。
I don't know any of the five ladies.私は5人の婦人の誰も知りません。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
All four of the boys didn't have alibis.4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
One man says this, another that.ある人はこうだと言い、またある人はああだと言う。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Mr Smith, as I knew him, was a modest man.私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。
The Romans worshiped their goddess, Juno.ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
You won't trick her; she knows a thing or two.彼女は抜け目のない人だから、騙すことはできない。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
He is a man of mean understanding.彼は理解の良くない人です。
What's Tom like?トムってどんな人?
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.メアリーは見知らぬ人に話し掛けられて、言葉につまってしまった。
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house.ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Being an only child, he was the sole inheritor.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
The fellow standing over there is my friend.あそこに立っている男は私の友人です。
There is a man at the door who wants to see you.あなたに会いたがっている人が玄関にいます。
Aren't they Americans?彼らはアメリカ人ではないのですか。
Who is that old man?あの老人は誰ですか。
You are very fortunate that you have such friends.君はそんな友人たちを持って幸せだ。
He's the type who doesn't worry about details.あの人って大ざっぱな性格だからね。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
A friend of mine is studying abroad.私には留学している友達が一人います。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
Sadly, many Japanese people died.悲しいことに多くの日本人が亡くなりました。
He is our next door neighbor.彼は私達の隣に住んでいる人です。
Now that I'm a grownup, I think otherwise.もう私は大人だから、そうは考えない。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
An Englishman would not pronounce it like that.イギリス人だったら、そんな風には発音しないだろう。
I had to choose going with him or staying here alone.彼と一緒に行くか一人でここにとどまるか、どちらかにしなければならなかった。
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual.いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
He was the first man that climbed Mount Everest.彼はエベレストに登った最初の人だった。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License