The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The priest pretends to be solemn in public.
その聖職者は人前では真面目なふりをする。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Most Americans did not have the money to own an automobile.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Human pride is human weakness.
驕傲は人間の弱さである。
A wet blanket is not always unpleasant when you come to know him well.
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
The thought of her going alone left me uneasy.
彼女が一人で行くことを思うと、私は不安だった。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Don't interfere in other people's affairs.
人のことに干渉するな。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
The nurse cared for the patient very tenderly.
その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。
I want to be reborn as a Canadian if I had the chance.
生まれ変わったらカナダ人になりたい。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
His wife speaks Spanish as well as English.
あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。
I gasped with surprise at the horrible picture of the starving people.
飢えた人たちの写真にはっと息をのむ思いをした。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Mrs. Davis was anything but a perfect wife.
デーヴィス夫人は決して完璧な奥さんではなかった。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
If you buddy up to everybody and anybody, pretty soon people will think you're just a people-pleaser.
誰彼かまわず良い顔ばかりしていると、そのうち八方美人としか思われなくなるよ。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Some of the boys are fishing and the others are swimming.
何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。
Air is to man what water is to fish.
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
The man all in red was holding a gun.
赤尽くめの人は銃を構えていた。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
She is ill-natured.
彼女は人が悪い。
Both of us began to smile almost at the same time.
私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。
Both are alive.
2人共生きている。
There are few men but know that.
それを知らない人はほとんどいない。
Tom is a good sort.
トムはいい人だ。
The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。
He is my best friend.
彼は私の一番の友人です。
I all but lost you in the crowd.
私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。
You shouldn't talk about Jack behind his back.
影で人の話をしてはいけないよ。
Tom has two girlfriends.
トムには彼女が2人いる。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.