It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.
明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
I'm so lucky to have someone who cares.
心配してくれる人がいて幸せだ。
He is in touch with all kinds of people.
彼は色々な種類の人と接触する。
There are so many people here in Tokyo.
ここ東京にはずいぶんたくさんの人がいるんですね。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Tom is a sociopath.
トムは反社会的人間だ。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
Dachshund sausages first became popular in New York, especially at baseball games.
ダックスフント・ソーセージは、最初ニューヨークで大人気になった。とりわけ野球の試合の時である。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
Stop thinking of me as just an average person.
私のことを凡人だと思うのはやめて!
I'll cover for you.
僕が証人になってあげるよ。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
There are some boys in the park.
公園には何人かの少年がいます。
The candidate is the kind of person that we can look up to.
その候補者は私達が尊敬できるような人です。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Instead of going myself, I sent a letter.
一人で行く代わりに私は手紙を送った。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
How many people attended the meeting?
会議に出席した人数は?
We have the question whether he did it by himself or not.
私たちは、彼がそれを一人でやったのかどうか疑問をもっている。
I sent her a doll.
私は彼女に人形を送った。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.
この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
We are equal in the eyes of the law.
すべての人は法の前に平等です。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
Meeting many people is an important part of a party.
多くの人と知り合うことがパーティーの重要な部分だ。
No man is without his faults.
欠点なき人はなし。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.