Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is it right for a doctor to decide when someone should die? 医者が人の死ぬ時期を決めるのは正しいことでしょうか。 Not everyone can be a KRS-ONE. だれでKRS—ONEのような人になれるわけではない。 The teacher pokes his nose into everything. 先生は何かと言うと人のことに口出しする。 No man can serve two masters. 二人の主人には仕えられない。 The priest tried to improve the people's morals. 司祭は人々を道徳的に高めようとした。 He will be a doctor when he grows up. 彼は大人になったら医者になるだろう。 An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March. 年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 The time may come when people will have used up all the oil. 人間がすべての石油を使い切ってしまうときがおとずれるかもしれない。 A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man. 犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her. エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 Dare he go alone? 彼はあえて一人で行く気ですか。 We should respect the right of others. 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 We thought it dangerous for her to go alone. 私たちは彼女が一人で行くのは危険だと思った。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 An old man sat surrounded by his grandchildren. 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application. 新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。 Do you think that life is but a dream? 人生は夢にすぎないと思いますか。 We have a daughter who is married to a Frenchman. フランス人と結婚した娘がいます。 I know both of them. 私は彼らを二人とも知っています。 It was an old man that was hit by the black car. 黒い車にはねられたのは老人だった。 It will be difficult for him to speak in public. 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 Sachiko is more popular than Judy. 佐知子さんはジュディさんよりも人気があります。 My friend is opposed to my opinion. 友人は私の意見に反対だ。 I'm sorry, but people I don't know can't come in. ごめんなさい、知らない人は入れないの。 I am not an Athenian nor a Greek. 私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。 He is no stranger to me. 彼は決して見ず知らずの人ではない。 I took to the stranger at once. 私はすぐにその見知らぬ人が好きになった。 She is a friend of mine. 彼女は私の友だちの1人だ。 This doll has big eyes. このお人形は大きい目をしてる。 Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 Does anyone want some more pie? もっとパイが欲しい人はいますか。 Taro is the taller of the two boys. 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 Those who often break their promises are never trusted. 約束を破る人は決して信用されない。 If I were you, I wouldn't live with him. 私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 No sport is as popular as football in America. アメリカではフットボールほど人気のあるスポーツはない。 I could not make my way at all because of the crowd. 人混みのために私は一歩も進めなかった。 Some people don't approve of professional baseball. 中にはプロ野球に賛成でない人もいる。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 Black people in America once said, "Give us freedom". アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 There are few men who don't know that. それを知らない人はほとんどいない。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 He's very soft-hearted. 彼はお人好しです。 This theater has a seating capacity of 500. この劇場は500人分の座席がある。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 We rarely come across big names. 有名人と偶然会うのは珍しい。 As a rule man is inclined to be lazy. 概して人間は怠ける傾向にある。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 What do Chinese people have for breakfast? 中国人は朝食に何を食べますか。 People in Brazil were proud of him. ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。 He's married to an American woman. 彼はアメリカ人女性と結婚している。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。 Sovereignty resides in the people. 主権は人民にある。 The boy and the man are drinking water. 男の子と男の人は水を飲んでいます。 People laughed at him. 人々は彼を嘲笑った。 He is the last man to tell a lie. 彼は決してうそなどつく人ではない。 The population of Japan is about 120 million. 日本の人口は約1億2000万人です。 The younger generation looks at things differently. 若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。 The bus takes fifty people. バスには50人乗れる。 I wish I had gone with the others to the game yesterday. 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 I asked many people about the store, but no one had heard of it. 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 He is what is called a man of culture. 彼はいわゆる教養人だ。 Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners. 日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。 No man is so old, but he may learn. 学べないほど年を取った人はいない。 They remained good friends. 彼らはよい友人であり続けました。 I think of him as one of my good friends. 私は彼を親友の一人と考えています。 Do in Rome as the Romans do. ローマにおいてはローマ人がするようにせよ。 They set fire to their neighbour's house in revenge. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 We learn by teaching. 人は教える事によって学ぶ。 She complained to the manager about the service. 彼女は支配人にサービスが悪いと苦情を言った。 While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 Man modifies to his needs what nature produces. 人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。 The old man gave me a useful piece of advice. 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 His mother is American. 彼の母はアメリカ人です。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 He told me the story of his life. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 The two boys lived alone with a lovely cat. その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 All human beings are much more intelligent than animals. 人間はみな動物よりも知能が高い。 I hope neither of them was injured in the crash. あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。 I thought I told you never to go there alone. 決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。 He is a poet by birth. 彼は生来の詩人だ。 The old man was taken in by a salesman. その老人はセールスマンにだまされた。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 I made her a doll. 彼女に人形を作ってあげた。 The great end of life is not knowledge but action. 人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。 People notice every move he makes. あの人の一挙手一投足が注目の的です。