The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
友人の父親が急死したのを大変気の毒に思った。
I know a man who can speak Russian well.
ロシア語をうまく話せる人を知っている。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The man in the corner addressed himself to the husband.
隅にいた男の人が夫に話しかけた。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
Don't make fun of old people.
老人の人たちをからかってはいけませんよ。
The man whom she is talking with is Mr Allen.
彼女が話している人はアレンさんです。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
This has been the most awful day in my eleven-year-old life.
私の11年の人生で最悪の日だったわ。
Please don't do translations if you're crap at it. This is a plea from the English translation clients.
ヘタクソな人は英訳しないでください。英訳依頼者からのお願いです。
There is no one to attend to that patient.
その患者を世話する人がいない。
A girl opened the door in answer to my knock.
私のノックで一人の少女がドアを開けた。
The population of Tokyo is larger than that of New York.
東京の人口はニューヨークよりも多い。
By the way, how many of you keep a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.
君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Few, if any, Americans grasped the significance of what had been accomplished.
達成したことの意義を理解したアメリカ人はきわめて少数であった。
Many a man comes and goes.
多くの人が往来する。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
He thinks himself a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
The explosion frightened the villagers.
爆発の音に村人たちは仰天した。
I would rather live alone in the country.
私はむしろ田舎に一人で住みたい。
He divided the apples among the five of us.
彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。
No two men are of a mind.
同じ心をもった人は2人といない。
I think he is a very kind man.
私は彼がとても親切な人だと考えている。
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。
Not all men are wise.
すべての人がかしこいとはかぎらない。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Only human beings are capable of speech.
人間だけが言語能力を持っている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
People can't live forever.
人は永久に生きつづけることはできない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
Children need loving.
子供は、人に愛されることが必要なのです。
Surprisingly, he is the type that worries about being in the public eye.
意外に人目を気にするタイプだ。
Tom doesn't have any brothers.
トムには一人も兄弟がいない。
The comparison between the two was to his disadvantage.
2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。
There are forty-seven students in our class.
私たちのクラスには47人の生徒がいる。
Rain doesn't depress people who like reading.
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
Letters are a link with friends who live far away.
手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
The Japanese live on rice.
日本人は米を主食としている。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人々は、その法案を支持した。
Our class has forty-five students.
クラスには45人生徒がいる。
I will not hear of you going out alone after dark.
日が暮れてから一人で外出することは許しません。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
Americans are said to regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability.
米国人は、人が稼ぐ金額をその人の能力を測る尺度にするといわれている。
He went to the airport to see his friend off.
彼は空港に友人を見送りに出かけました。
All except one agreed to his plan.
一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
The waiter helped the lady with the chair.
ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He is not a man to deal with a lot of problems.
彼は多くの問題を処理できる人ではない。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.
彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
I recognize that person from somewhere.
どこかで見かけたような人だ。
I am not accustomed to speaking in public.
私は人前で話すことになれていない。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
This verb is normally used only in the third person.
この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
Life is a long, long road.
人生は長い、長い道だ。
If you were to remake your life , to what age would you like to go back?
もしもう一度人生をやり直せるとしたら、何歳に戻りたい?
She recognized him at once as the stranger in her dream.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
Poets cannot live without love.
詩人達は愛なしでは生きられない。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Young people are apt to behave that way.
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter.
近頃では、町を歩くと必ず人がゴミを捨てるところを見かけます。
We should make the most of every opportunity in our life.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
Those who are idle will fail.
怠けている人々は、失敗するだろう。
It is difficult for a foreigner to study Japanese.
外国人が日本語を学ぶのは難しい。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
The population of Sweden is on the increase.
スウェーデンの人口は増加中である。
A merchant is a person who buys and sells goods.
商人は商品を売り買いする人だ。
To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested.
町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He is the last man to steal.
彼は盗みなどする人ではない。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He is second to none in his command of French.
彼にフランス語でかなう人はいない。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.
最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。
A long time ago, most people lived in groups that moved around as the seasons changed.
大昔、たいていの人々は季節の変化に応じて移動する集団の中で暮らしていた。
Although old, he is still very much alive.
老人だが、彼はまだたいそう元気だ。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Old people need something to live for.
老人には生きがいが必要だ。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は地に足のついた人物だ。
There are some students in the schoolyard.
校庭に何人かの生徒がいます。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.