The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This firm has a hundred employees.
この会社には従業員が100人いる。
He drives a hard bargain.
彼は交渉するには手強い人です。
He had used up all the money which his friend had lent him.
彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
He is a man of great importance.
彼はとても重要な人物です。
There were a great many people present at the assembly.
その集会に多くの人々が出席した。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Those old people manufacture men's clothes.
その老人たちは紳士服を生産します。
There were lots of people in the stadium.
スタジアムには大勢の人がいた。
Two women are taking it easy on a bench in the park.
2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
He is the least clever of the three.
彼は3人のうちで一番利口ではない。
That poet attempted suicide in their library.
その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
Some people think talking back to an adult is rude.
大人に口答えするのは失礼なことだと思っている人もいる。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Man is the only animal that can speak.
人間は言葉を話す唯一の動物である。
Reach out and touch someone.
遠くのあの人と話そうよ。
She is incapable of deceit.
彼女は嘘のつけない人だ。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The old man sat on the bench with his eyes closed.
老人は目を閉じてベンチに座っていた。
How many brothers do you have?
あなたは何人兄弟がいますか。
That lady appears to be rich.
あの婦人はお金持ちのようだ。
He is said to have been a man of respectable position.
もとは相当の身分の人だったそうです。
There was no one in the shop to wait on me.
その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
I don't like his holier-than-thou attitude.
彼の聖人ぶった態度が気にいらない。
The old man begged me for money.
その老人は私にお金の施しを求めた。
I'm looking for a certain old woman.
私はある老人を探しています。
Say what you will, I think he is an honest person.
君がなんと言おうとも彼は正直な人だと思う。
Don't make fun of old people.
老人の人たちをからかってはいけませんよ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It's impolite to stare at people.
人をじっと見つめるのは無礼である。
I will be your guarantor.
君の保証人になりましょう。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
They made me go there alone.
彼らは私を一人でそこへいかした。
Anyone with an opinion please raise their hand.
意見がある人は手を挙げてください。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
She is not a good person.
彼女は良い人ではない。
Why do many people like John Lennon so much?
なぜ多くの人々がジョン・レノンをそんなに好きなのですか。
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
私の友達の中にはプロの歌手が二人いました。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
At least thirty students were absent.
少なくとも三十人の学生が欠席した。
If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?
Is she your only daughter?
彼女はあなたの一人娘ですか。
He isn't a poet; he's a prose writer.
彼は詩人ではない。散文作家である。
He is as great a man as ever lived.
彼はかつて生存した誰にも劣らぬ偉人である。
He is a brewer of beer by trade.
彼の仕事はビール職人だ。
Machinery dispenses with much labor.
機械は多くの人手を省く。
We must try to be kind to other people.
私たちは他人に親切にしなければならない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The police are hunting an escaped convict in this area.
警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。
He divided one million dollars among his five sons.
彼は100万ドルを5人の息子に分けた。
Which historical figure would you want to meet if you could?
もし歴史上の人物に一人だけ会えるとしたら誰に会いたい?
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Shopping malls are popular among teenagers.
ショッピングモールはティーンに人気だ。
Lincoln is a great person.
リンカーンは偉大な人です。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
The principal shook hands with each of the graduates.
校長は卒業生一人一人と握手をした。
No one is so old but he can learn.
年をとりすぎて学べない人はいない。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The manager suggested that I go with him to the airport.
支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。
Good fences make good neighbors.
よい垣根はよい隣人をつくる。
We know that all men are mortal.
人はすべて死すべきものと承知している。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
The lady whom you see over there is a famous violinist.
向こうに見える婦人は有名なバイオリン奏者です。
You gain nothing by speaking ill of others.
人の悪口を言っても何の得にもならない。
Two high school boys beat Tom black and blue.
トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。
He gave away about one-tenth of his income to the poor.
彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
Tom is an adult.
トムは大人だ。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
He is a plain, modest person.
彼は飾り気の無い人だ。
I'm a councillor, too.
私もまた、議員の一人です。
I basically prefer being by myself.
私、基本的に一人でいる方が好きなんです。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
You mustn't speak ill of the dead.
死んだ人たちを悪く言ってはいけない。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.
私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
She left her son alone in the car.
彼女は息子を車の中に一人にしておいた。
Few people live to be one hundred years old.
100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.
私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
My uncle is the manager of this hotel.
私の叔父はこのホテルの支配人です。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The villagers tried to freeze us out.
村人たちは我々を仲間に入れまいとした。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.