UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
I saw the old man two or three times a week.私はその老人を、週に2.3回見かけた。
I would like to have a word with you.あなたと少し個人的に話をする必要がある。
How are you two doing?お二人さん、調子はどう?
Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand.今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
There is a Mr. Kimura on the line for you.木村さんという人からあなたにお電話です。
The patient has been attended carefully by a nurse.病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
Both brothers are musicians.その兄弟は二人とも音楽家です。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
She has a sharp tongue.彼女はきつい言い方をする人だ。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
She is used to living alone.彼女は一人暮らしになれている。
He thinks nothing of doing it by himself.彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
I have a friend whose father is a famous actor.私には有名な俳優を父に持つ友人がいます。
Hit men are a popular subject for TV movies.殺し屋というのはテレビ映画では人気のある題材だ。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
We need someone to keep an eye on our baby while we are away.私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。
Long ago, people used to travel on foot.昔、人々は歩いて旅をしたものだった。
He is by nature a generous person.彼は生まれつき寛大な人だ。
Everybody who is anybody was present at the reception.名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。
Many people were left homeless as a result of the earthquake.地震の結果、大勢の人が家をなくした。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I think the Thai food at this place is seasoned so Japanese will like it.やはり、ここのタイ料理の味付けは、日本人好みにしてあるんだね。
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
Do to others as you would have them do to you.あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
The little boy got into mischief when he was left alone.一人になるとその子はいたずらを始めた。
People love freedom.人々は自由を愛する。
To everyone's sorrow, the poet died young.悲しいことに、その詩人は若死にした。
Everyone brings out the choice wine first and then the cheaper wine after the guests have had too much.誰でも初めに良いぶどう酒を出し、人々が十分飲んだころになると悪いものを出す物だ。
The house is being painted by a professional.その家は職人の手でペンキを塗られている。
Once people traded furs for sugar here.かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。
He's not the kind of person who always criticizes others.彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
People will gradually lose sight of the original purpose.人々は次第に本来の目的を見失うだろう。
We are but men, not gods.われわれは神ではなく人間にすぎない。
Ann has no sister.アンには一人も姉妹がいない。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
I'm so lucky to have someone who cares.心配してくれる人がいて幸せだ。
It is not right to put a man to death for punishment.人を死刑にするのは正しいことではない。
Some wise man has said life consists of one disappointment after another.賢人いわく、人生は失望の連続である。
Both of Tom's sons died in the war.トムの息子は二人とも戦死した。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
Man is the only animal that can speak.人間は言葉を話す唯一の動物である。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
You are both in the wrong.あなたたちは2人ともまちがっている。
He took no notice of his friend's advice.彼は友人の忠告に注意しなかった。
He got money from the old woman by a trick.彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。
He was a doctor; moreover a poet.彼は医者であった。そのうえ、詩人でもあった。
The policeman asked people to back off.その警官は人々に後ろに下がって離れるように言った。
He is a most important person.彼は大変重要な人物です。
The man sitting next to me spoke to me.私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。
What you call a 'charm', you know, is what girls wish upon that they may get together with the person they love and such like.おまじないって言うのはね、女の子が好きな人と結ばれるように願をかけたりすることだよ。
Ken appears to be a friendly person.ケンは人懐っこい人であるようだ。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
She ran as fast as she could to catch up with the others.彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
We have two daughters.私達には娘が二人います。
It's hard for an old man to change his way of living.老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。
Such a custom is not peculiar to the Americans.そういう習慣は米国人独特ではない。
"Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?"「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
His popularity is falling.彼の人気は下降線をたどっている。
Half of the Japanese people lead stressful lives.日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
I have two brothers and one sister.私には2人の兄と1人の妹がいます。
You cannot be too careful in choosing your friends.友人を選ぶにあたってはいくら注意してもしすぎることはない。
You will be taken for an ill-mannered person if you do so.そんなことをすれば、失礼な人だと思われますよ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
However if you can speak Chinese, Korean, etc. you're able to share your way of thinking with many more people.しかし、中国語や韓国語を話すことができると、もっとたくさんの人と考え方を共有することができるんです。
Tom is an old friend.トムは古くからの友人です。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
"Where have you been?" "I have been to the station to see a friend off."「どこへ行ってきましたか」「友人を見送りに駅へ行ってきました」
Nobita is someone who can bestow happiness upon others and shoulder their misfortunes. That is, for a human, an extremely valuable trait. He'll probably make you happy, too.のび太君は、人の幸せを願い、 人の不幸を悲しむことができる青年だ。 それは、人間にとって最も大切なこと。 きっと君を幸せにしてくれるよ。
Some were under the impression that the judges had not chosen wisely.審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.人質の運命はその交渉の結果にかかっている。
I'm a little hesitant about asking her for a favor.あの人に頼むのはちょっと気が進まない。
The old lady was devoted to her dog.その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。
Three men jumped out, rolled an old mower down the ramp.3人の男が飛び降り、古い芝刈り機をトラックと地面にかけた板で降ろした。
The widow was dressed in black.その未亡人は黒衣をまとっていた。
The two boys began to blame each other.その二人の少年はお互いに非難し始めた。
The dictator oppressed the people.独裁者は人々を虐げた。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License