UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems as it was a shot-gun wedding so they're having a quiet wedding with only family and a couple of friends from university invited.できちゃった婚のため身内と大学の友人2人しかよばない地味婚にするそうです。
Kate is dressing her doll.ケイトは人形に服を着せている。
Here is her letter asking us to take care of her only son.ここに一人息子の世話を頼むという彼女の手紙がある。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
He told the news to everyone he met there.彼はそこで会った人皆にそのニュースを話した。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school.ピップは17歳でジョンは16歳でしたが、2人ともまだ学校に通っていました。
I want to become a kinder person.もっと人にやさしい人になりたい。
I have four people in my family.私は4人家族です。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Our business calls for a lot of people.私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Some people believe in God and other people don't.神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
She is always fishing for compliments.彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。
The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.ソファーに座っている人は私の祖母です。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
People lived in villages.人々は村に住んでいた。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
The Italians never drink coffee.イタリア人はコーヒーを飲まない。
The old woman was nearly run over.その老婦人はもう少しでひかれるところだった。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.トムとマイクはお互いの友人を通じて知り合った。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
They are lazy. I can't understand such people.彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。
Do to others as you would be done by.やってもらいたいように、他人にしなさい。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
Forty people can't fit in here.40人に十分なスペースはここにはない。
We express our thoughts by means of words.人は言葉によって考えを表現する。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
He is so aggressive that others avoid him.彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
We are attracted by what you are.我々は君の人格にひかれているのだ。
The poet and scholar is dead.詩人でもありまた学者でもある人が死んだ。
They don't get along together.二人の間がしっくり行かない。
This sofa can seat three people easily.このソファーは3人が楽に座れる。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
He lives by himself in the woods.彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
The anthropologist delivered a lecture on primitive cultures.その人類学者は原始文化に関する講演をした。
Those black people have long been deprived of their rights.その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
After he died, my life was turned upside down.彼の死後、私の人生は180度変わった。
He who gives to another bestows on himself.情けは人のためならず。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
Do you care what other people think about you?人にどう思われてるかって気になる?
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
It is important to find true friends when you are young.若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。
The members of the family nursed the patient by turns.家族のものは交替で病人の看護をした。
She makes up in public.彼女は人前で化粧する。
I asked twenty friends to the party.私は20人の友人をパーティーに招いた。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The prisoner is being quiet in the cell today.囚人は今日は独房の中で静かにしている。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Are those two going out?あの二人できてるの?
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Jane and Mary are always competing for attention.ジェーンとメアリーはいつも人の気を引こうと競争している。
You young people have no sense of humor at all.あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
It is impudent of you to make fun of adults.大人をからかうなんて生意気だ。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
The old man sat on the bench with his eyes closed.老人は目を閉じてベンチに座っていた。
You are too critical of other's shortcomings.君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
I'm not used to making speeches in public.私は人前で演説することに慣れていない。
A hungry man is an angry man.すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Can you give up your seat to old people even when you are tired?あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。
People are afraid of war.人々は戦争を恐れている。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
English people call elevators "lifts".イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。
A man came to visit you last night.昨晩ある人があなたを訪ねてきました。
Quite a few people went to the concert.たくさんの人がそのコンサートに行った。
The old man lives alone.その老人は一人で住んでいる。
The prisoners were treated with monstrous cruelty.囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。
She is by no means beautiful.彼女は決して美人ではない。
He is sixty, if a day.あの人は少なくとも60歳にはなっている。
She made little of her mother's advice and went out alone.彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
Even if he's very nice, I don't really trust him.彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
We're close friends.私たちは親しい友人です。
What a beautiful woman she is!彼女はなんと美人なのでしょう。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
A girl drowned in the pond yesterday.1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
The merchant deals in silk goods.あの商人は絹織物を商う。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License