They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
Last week five students were absent from class.
先週五人の生徒が授業を休んだ。
As far as I know, no one has ever done it.
私の知るかぎりでは、誰一人それをした人はいません。
My grandmother is in sound health and lives alone.
私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
There was no one that did not admire the boy.
その少年を誉めない人はひとりもいなかった。
Some other boys came along.
ほかの男たちが数人やってきた。
On top of that, the Chinese like taking naps.
そのうえ中国人は昼寝が好きなんだ。
The old man looked wise.
その老人は賢明に見えた。
Over there is the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
日本人は米と魚を主食にしています。
There are some people who think it's a bad idea.
悪い考えだと思う人もいます。
How many people were killed in the store?
その事故で何人の人が亡くなったのですか。
Ricky, this is my friend Suzuki.
リッキー、こちらが私の友人の鈴木君です。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
This is the person I spoke about the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
It is rude to laugh at others.
人を笑い者にするのは失礼だ。
She unburdened her heart to her friends.
彼女は彼女の心の中を友人たちに打ち明けた。
They appointed Mr. White as manager.
彼らはホワイト氏を支配人に指名した。
You may bring whomever you like.
好きな人は誰でも連れてきて良いです。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Will humanity be able to prevent the degradation of ecosystems?
人類は生態系の劣化を防ぐことができるでしょうか?
Her bewitching body made her very popular with men.
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
There were a number of students in the room.
部屋には数人の学生がいた。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
An old lady guided us through the castle.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
That girl is arrogant because of her beauty.
あの女の子は美人であるとうぬぼれている。
The three boys had only two dollars among them.
三人の少年は合わせて2ドルしかもっていなかった。
It was rather easy for them.
あの人たちにはやさしすぎました。
It shows that English is no longer the language only of the people of England.
つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
This cook cooks different meals every day.
その料理人は毎日違う料理を拵える。
You shouldn't accept candy from strangers.
知らない人からお菓子をもらわない方がいいよ。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
I love him for what he is, not what he has.
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
I got a letter from a friend of mine in Japan.
私は日本にいる友人から手紙をもらった。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Many men, many minds.
十人十色。
The patient has been attended carefully by a nurse.
病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。
There are a great many people trying buy houses.
家を買おうとしている人が非常に多くいる。
The number of people who die in traffic accidents is surprising.
交通事故で死ぬ人の数は驚くほどである。
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。
I know none of the three men.
私はその3人の誰も知らない。
All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates.
人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
濃霧のため人っ子一人見えなかった。
You should not judge people by their appearance.
人を見かけで判断してはいけない。
Why are you crying, my beloved?
いとしい人よ、なぜ泣いているのか?
The traveler reached his destination at last.
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
Soon you will find yourself friendless.
友人がいなくなるよ。
They were the first to get into the bus.
彼らはバスに乗りこんだ最初の人たちだった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.