My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
I haven't seen him for about three years.
僕はここ3年ばかりあの人に会わない。
The two brothers are very much alike.
二人の兄弟はとても似ている。
People are protesting against nuclear weapons.
人々は核兵器に抗議している。
He committed five murders.
彼は5つの殺人を犯した。
Maruyama Park is a place where a lot of people gather.
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
Artificial leather can't compare with the real thing.
人造皮革は本物の皮にかなわない。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
不景気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Would you like a single room?
あなたは一人部屋が好きですか。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.
私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Are you Chinese or Japanese?
あなたは中国人ですか、それとも日本人ですか。
The accident deprived her of her only son.
その事故は彼女から一人息子を奪った。
Don't look down on the poor.
貧しい人々を軽蔑するな。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.
あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
She had her only son die.
彼女は1人息子に死なれた。
Mr Smith had three sons who became engineers.
スミス氏には技師になった息子が3人いた。
A friend of mine came to see me.
私の友人の1人が私に会いにきました。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
She has seven sons.
彼女には息子が七人いる。
He is the very person I have wanted to see.
彼こそ私の会いたかった人です。
I could stand here with you forever, just gazing off into the sea.
こうして二人でずっと海を見ていたいね。
The Germans are very crafty.
ドイツ人はとてもずる賢い。
The following persons passed the examination.
以下に掲げる人が合格です。
We must accept life, for good or for evil.
人生をよくも悪くもうけいれなくてはならない。
Life is half spent before we know what it is.
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
The two boys cooked their meal between them.
2人の兄弟は協力して食事をこしらえた。
A Mr Brown came this morning.
今朝ブラウンさんという人がきました。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Life is but an empty dream.
人生は、はかない夢にすぎない。
In the room there were four boys, who were playing cards.
その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。
This is the person I spoke about the other day.
こちらは先日私がお話した人です。
Those black people have long been deprived of their rights.
その黒人たちは長いこと権利を奪われてきた。
People will always resist tyranny.
人々は常に専制政治に抵抗するものだ。
Poverty sometimes drives people to commit crimes.
貧困のために人々は時に犯罪を犯すことがある。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
People thought him to be a great scholar.
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
I don't want to go alone.
一人で行きたくない。
I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer.
私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
You can't please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.
ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
The baby is not bigger than this doll.
赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。
She is no beauty.
あの女が美人なものか。
It is hard for foreigners to learn Japanese.
日本語は外人にとって覚えにくい。
He told me the story of his life.
彼は彼の人生の話を私にしてくれた。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.