Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is incapable of telling a lie.
彼はうそのつけない人です。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
Mrs. Smith cleans that room.
その部屋はスミス夫人が掃除します。
They are free from care and anxiety.
あの人達には何の心配事も不安もない。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
Though Tony is American, he can't speak English.
トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.
第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
The anthropologist says odd customs do persist in the region.
その地域には風変わりな風習が今もなお続いている、とその人類学者は言う。
The population of Tokyo is larger than that of Osaka.
東京の人口は大阪の人口よりも多い。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
I want you to be an Einstein.
あなたにアインシュタインのような人になってもらいたい。
She remained my best friend till her dying day.
あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I have two daughters and two sons.
私には二人の息子と二人の娘がいます。
Don't look down on others.
他人を軽蔑するな。
A Mr. Miller wants to see you.
ミラーさんとかいう人がご面会です。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Mary gave me an American doll.
メアリーは私にアメリカの人形をくれた。
There's a lady asking for you.
あなたに面会したいという婦人がいます。
He thinks himself better than other people.
彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.