The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.
All people can become friends, even if their languages and customs are different.
たとえ言語や習慣が違っていてもすべての人々は友達になれます。
I teach French to adults.
大人にフランス語を教えている。
The boss bawled me out.
主人に大目玉を食った。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Anybody would be better than nobody.
どんな人でもいないよりはましだ。
I will give this book to whoever wants it.
私はほしい人なら誰にでもこの本をあげます。
The good die young.
善人は若死にする。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
In early days pioneers lived in houses made of mud and straw.
大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
A beautiful salesgirl waited on me in the shop.
あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。
The foreigner speaks Japanese as if it were his native language.
その外国人はまるで母国語であるかのように日本語を話す。
The money should be distributed to those in need.
そのお金は困っている人に配られるべきだ。
He did it, and what was more surprising, he did it by himself.
彼はそれをしたが、さらに驚いたことには、1人でそれをやった。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
It looks like they have made up again.
あの二人はよりを戻したらしい。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
She was a Brown before her marriage.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
I feel quite at ease among strangers.
私は知らない人の中にいてもぜんぜん緊張しない。
Tom brought a flower and presents for his date.
トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
The people here are particular about what they eat, so even if a restaurant is inexpensive, it'll soon go out of business if the food doesn't taste good.
ここの人たちは舌が肥えていますから、安くてもまずい店はすぐにつぶれてしまうんですよ。
Have you been to Grandma's Table which is very popular now?
今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。
He is quite an odd man.
かなりの変人だ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The traveler stopped at the soldier's challenge.
その旅人は兵士に呼び止められて立ち止まった。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Puppets work with wires.
操り人形はワイヤーで動く。
I don't know who should guide me.
私を案内すべき人がわからない。
Left alone, he began to read a book.
一人になったとき、彼は本を読みはじめた。
Only man knows how to use fire.
人類だけが火の使い方を知っている。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I'm looking for someone who can speak Portuguese.
ポルトガル語のできる人を探しています。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
The company dropped five employees.
その会社は従業員5人を首にした。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
No less than one hundred people were present.
少なくとも100人は出席していた。
We took him for an American.
私達は彼をアメリカ人だと思った。
This man has been blind for five years at least.
この人は目が見えなくなって五年になる。
No Japanese girl is called Tatoeba.
タトエバという名前の日本人の女の子はいない。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
It's important that everybody should be told all the facts.
全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.
使用人がしらは声を上げて「スミスご夫妻がおいでになりました」と告げた。
A scholar made an excellent speech about human rights.
ある学者が人権についてすばらしい演説を言った。
Her deathly paleness is due to long illness.
彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
I opened the door and saw two boys standing side by side.
ドアを開けると2人の少年が並んで立っているのが見えた。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
I buy my silver from a man who has a mine on his property.
鉱山を所有している人から銀を買っています。
He made up his mind to go there alone.
彼は1人でそこへ行くことを決心した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.