Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old woman has no one to wait on her. その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 How many people? 何人ですか。 People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 He deals fairly with people. 彼は人に公正に振る舞う。 The house is vacant. あのいえは今誰も人が入っていない。 I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life. 私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。 He has employed ten workers. 彼は10人の労働者を雇った。 The police dismissed the people. 警察は人々を立ち去らせた。 A few people have two cars. 車を2台もつ人が2、3人いる。 He watched her making a doll. 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 She is beautiful, intelligent and, what is best of all, very kind-hearted. 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 I met some hikers on the mountain. その山で何人かのハイカーに会った。 She fell in love with her friend's brother. 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 People learn from experience. 人は経験から学ぶ。 The two boys look more alike than I thought. 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 To do him justice, he is a man of common sense. 彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。 Cancer is a great enemy of mankind. 癌は人類の強敵である。 She gave her seat to a senior citizen. 彼女は老人に席を譲った。 Many people were killed in the accident. 多くの人が事故で死亡した。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Just leave Tom alone. いいからトムを一人にしておいてあげなさい。 I will put up at my friend's tonight. 今夜は、私は友人の所に泊まるつもりだ。 Like a doll carried by the flow of time. 時に飼われた人形のように。 Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet. お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。 The old man sat in the chair with his eyes closed. その老人は、目を閉じて椅子に座った。 The old man lived there by himself. 老人はそこに一人で住んでいた。 As a man lives, so shall he die. 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 He is anything but a poet. 彼はとても詩人と呼べたものでない。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 He is a very thoughtful person. 彼はとても思慮深い人だ。 We're friends from way back. 私たちは昔からの友人です。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 His wife seems to be a foreigner. 彼の奥さんは外国人らしい。 The population of Japan is one-eighth as that of China. 日本の人口は中国の人口の8分の1だ。 It was rather easy for them. あの人たちにはやさしすぎました。 Did you write this fairy tale by yourself? あなたはこの童話を一人で書いたのですか。 It was clear what the poet wanted to say. その詩人が何を言いたいかは明らかだった。 He was welcomed by the people there. 彼は現地人に歓迎された。 People thought him to be a great scholar. 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 After all, I'm a waste of space. だって僕は要らない人間だから。 Soon you'll get used to living by yourself. すぐに一人住まいに慣れますよ。 The two boys never get along. その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。 My uncle was the only person injured in the car accident. 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved. 私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。 Everybody must be subject to law. すべての人は法律に従わねばならない。 Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Don't talk to others during the class. 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 Everybody loves him. あらゆる人が彼を愛している。 There were a fair number of people in the hall. ホールにはかなりの数の人達がいました。 Is your husband at home? ご主人はご在宅ですか。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 Man's but a bubble. 人生とは、一抹の泡みたいなものだ。 He is known to almost everybody throughout the world. 彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。 On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。 Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. 科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。 The man who wrote this book is a doctor. この本を書いた人は医者です。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 He has two women in his life. 彼の人生には二人の女性が居る。 The man reading a paper over there is my uncle. むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 There lived a king in an old castle. ある古城に1人の王様が住んでいました。 There're more than 100 people in the room. 部屋に100人以上の人達がいます。 The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. 日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。 Nobody likes war. 戦争が好きな人は、いない The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 He associates only with prestigious people. 彼は名声のある人たちとだけ交際している。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 When spring comes, people go out to pick wild plants. 春が来ると人々はのぐさを摘みに出かけます。 We are eight altogether. 私達はみんなで8人です。 People waited for buses. 人々はバスを待っていた。 One must do one's best. 人はベストを尽くさなくてはならない。 He seems nice, but he's wicked at heart. 彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。 Man plans things, but the gods decide. 事を計るは人、事を成すは神。 Rock appeals to young men and women. ロックは若い男女に人気がある。 We should love our neighbors. 隣人は愛するものだ。 According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world. ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。 You shouldn't let him get away with cheating. 彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。 And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions. だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。 How many friends do you have? 友だちは何人いるの? In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 For the first time a satellite was launched into orbit. 初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。 Not everyone who lives here is rich. ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 The cook was astonished at his incredible appetite. その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 Foreign investors withdrew their money from the United States. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 I'm alone. 一人だ。 It looks like they have made up again. あの二人はよりを戻したらしい。 I accommodated my friend with money. 私は友人に金を用立てた。 Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 Please come into the room one by one. 部屋の中に一人づつ入ってください。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 He has a lot of topics for conversation. 彼は話題の豊富な人だ。 He is alone. 彼は一人っきりである。 Our generation has seen a lot of changes. われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 Don't bite the hand that feeds you. あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。 He is our teacher and a person we should respect. 彼は私たちの先生であり尊敬すべき人である。 Who are these people? この人たちは誰ですか。 We must always consider the feelings of others. いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。