The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.
隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
There lived an old man in the old house.
その古い家に一人の老人が住んでいた。
He is apt to forget people's name.
彼は人の名前を忘れやすい。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
Many people were killed in the accident.
多くの人々がその事故で死んだ。
There are forty-seven students in our class.
私たちのクラスには47人の生徒がいる。
He fancies himself somebody.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
He smarted under his friend's ill-treatment.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
That guy is walking pigeon-toed.
あの男の人内股で歩いているよ。
It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.
日本人にも、着物を着るのは大変です。
Not a soul was to be seen in the parking lot.
駐車場には人ひとり見えなかった。
Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans.
僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
'Madame Butterfly' is set in Nagasaki.
「蝶々夫人」の舞台は長崎に置かれている。
There is no limit to human progress.
人間の進歩には限度がない。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
May his life be blessed with health and happiness all through.
お子さんが健康で幸せな人生を送れますよう、お祈りします。
I saw a man with a child.
私はこどもを連れた人に会いました。
Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Do as you would be done by.
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
The man who telephoned an hour ago was Frank.
1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。
There are 35 students in this class.
このクラスには35人の生徒がいる。
The heavens do not create men that are more than men, nor do they create men that are less than men.
天は人の上に人をつくらず、人の下にひとをつくらず。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
He is not very fast at making friends.
あの人は友達をつくることがあまり速くない。
It is a pity that some people starve to death even in the midst of plenty.
豊かさの中にあっても餓死する人がいるのは残念なことである。
I like being alone.
私は一人でいるのが好きです。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。
An old man was at rest under the tree.
一人の老人が木陰で休んでいた。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
His aim in life is to save money.
彼の人生の目的は貯金することだ。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.
夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.
人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi