Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's true that Americans love pizza. アメリカ人は本当にピザが好きだ。 Quite a few people came to the party. かなり多くの人々がそのパーティーに来た。 The group of people came along with us. そのグループの人々も私たちといっしょに来た。 There is a Tanaka in my class, too. 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 This melody is familiar to many Japanese. このメロディーは多くの日本人に知られている。 I searched at the pub for the person I had met online, but there was nobody who looked like that. チャットルームで知り合った人をパブで探したが、それっぽい人はいなかった。 Mr Smith, as I knew him, was a modest man. 私が知る限りスミスさんは控え目な人だった。 He would be the last man to betray you. 彼はあなたを裏切るような人ではないでしょう。 Over there is the person I've been waiting for. あちらが私の待っていた人です。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 There were only six people at the meeting. その会合にはわずか6人しかいなかった。 I want to be a better person. もっと立派な人になりたい。 Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 When it comes to love, women are experts and men eternal novices. 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? 会話は人生最大の喜びの一つであることをご存知か。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 The neighbors made a fool of him. 近所の人たちは彼をばかにした。 Be kind to those around you. 周囲の人々に親切にしなさい。 Let's have the one who loses at rock-paper-scissors do the dishwashing today! 今日の皿洗いは、じゃんけんで負けた人がやることにしようよ。 He had words with his friend and then struck him. 彼は友人と口論して、彼を殴った。 The novelist is popular among our generation. その小説家は私達の世代でかなり人気がある。 Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way. 私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。 Tom is a friend of mine. トムは、私の友人です。 There could be no doubt as to who the man was. その人が誰であるかということに関しては疑いの余地がなかった。 You shouldn't judge others by how they look. 我々は人を外見で判断すべきではない。 Branches are to trees what limbs are to us. 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 Easy living corrupted the warrior spirit. 安逸の生活が軍人精神をだめにした。 The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. 我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 He has another son. 彼にはもう一人息子がいる。 Stop seeing me as a "normal" person! 私のことを凡人だと思うのはやめて! You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Do you think I should go by myself? 私は一人で行くべきだと思いますか。 Do you think he did the job on his own? 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 Almost everyone I know can speak French. 私が知っている大部分の人はフランス語を話せます。 But they are all people. でも、みんな人間です。 Tom is a man of few wants. トムは寡欲な人だ。 Several boys had to leave school early yesterday. 昨日数人の男の子が早退しなければならなかった。 It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 She is my girlfriend. 彼女は私の恋人だ。 The world is a den of crazies. 世界は奇人の巣だ。 1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world. アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。 How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 The house is vacant. あのいえは今誰も人が入っていない。 Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly. 自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。 She has lived alone ever since her husband died. 夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。 There are ten thousand students in this university. この大学には1万人の学生がいる。 She is by no means beautiful. 彼女は決して美人ではない。 I'm a little hesitant to ask a favor of that person. あの人に頼むのはちょっと気が進まない。 I was on the alert for a fugitive criminal. 逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。 We thought he was an American. 私達は彼をアメリカ人だと思った。 It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day. キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。 Living in the country, he rarely had visitors. 田舎で暮らしているので彼には、訪ねてくる人がほとんどいなかった。 There were some students in the classroom. 教室には何人かの生徒がいました。 The rich and the poor are afraid of death. 裕福な人も貧乏人も死を恐れる。 Scores of people came to the concert. 多くの人々がそのコンサートに来た。 That charity is named after a person who donated about two billion yen. その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 You're a life saver. あなたって頼りになる人ね。 I sometimes talk to my neighbor across the fence. 私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。 Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. 何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。 He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 Young people like popular music. 若い人はポップスが好きだ。 He had breakfast all alone. 彼は一人きりで朝食を摂った。 You better mind your own business. 人のことに口出しするな。 There were more than 100 students there. そこには100人以上の生徒がいた。 I like him personally, but don't respect him as a doctor. 私は人間的には彼が好きだが医者としては尊敬していない。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 Besides, you lead a charmed life. あなたは運の強い人よ。 There are four people in my family. 私は4人家族です。 I thought Tom was Canadian. トムはカナダ人だと思っていました。 He tried to awake people from their ignorance. 彼は人々を無知から目覚めようとした。 He was convicted of murder. 彼は殺人罪の評決を下された。 Men are greedy. さて人間とは欲深いものです。 The fewer, the better. ごちそうは小人数ほどよい。 His conduct is open to criticism. 彼の好意は人から批判されやすい。 The deceased was eighty years old. 故人は80歳であった。 A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 Human beings are emotional creatures, so to speak. 人間はいわば感情に左右される生き物である。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするように言いました。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Men are subject to temptation. 人は誘惑にかかりやすい。 Learn wisdom by faults of others. 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 No man can live by and for himself. 人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。 The old man captured a big fish. その老人は大きな魚を捕まえた。 Do to others as you would be done by. やってもらいたいように、他人にしなさい。 The poet went mad in the end. その詩人はとうとう発狂した。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 She is recognized as the best figure-skater in the country. 彼女は国内でフィギュアスケートの第一人者だと認められている。 Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 The rich are apt to look down on people. 金持ちは人を軽蔑しがちである。 She's not a good person. 彼女は良い人ではない。 Life doesn't always go the way we want it to. 人生は思うようにはいかないものだ。 How did you get to know that person? その人とどうして知り合いになったのですか。 The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 Americans are all heading north to the land of opportunity. アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。