Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happens that innocents are sentenced to death. 無罪の人々が処刑されている場合もある。 Children want to act like grown-ups. 子どもは大人のようにふるまいたがる。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long. そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。 Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 Habit rules the unreflecting herd. 習慣は無思慮な人々を支配する。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王様はその囚人を解放するように命じた。 The more one has, the more one wants. 人はもてばもつほど欲しくなる。 He has seven sons. 彼には7人の息子がいる。 Diet accounts for more than one million deaths. 人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。 He must be Tom's brother. あの人はトムの兄弟にちがいない。 How many pupils are there in your school? 君の学校には何人の生徒がいますか。 He is a born poet. 彼は先天的な詩人です。 If you come back this afternoon, I'll have a couple of experts here for you. 午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。 He despises people of a lower social class. 彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。 A friend of mine is looking for someone who speaks French. 友人がフランス語のできる人を探しています。 Did the old man get lost in the forest? その老人は森の中で道に迷ったのですか。 Nobody likes war. 戦争が好きな人は、いない I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 I go to see my friend in hospital every other day. 私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。 A wonder lasts but nine days. 人の噂も七十五日。 He is nothing but a poet. 彼は詩人にすぎない。 Theirs is a large household; they have six children. 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 The villagers believed in a life after death. 村人たちは、あの世があると思っていた。 January 1st is the day when many Japanese go to shrines. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 A dog is a man's best friend. 犬は人間の最良の友です。 One evening a man came to my house. ある夕方、一人の男がやってきた。 Music is a common speech for humanity. 音楽は人類共通の言葉である。 Machinery dispenses with much labor. 機械は多くの人手を省く。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 Man is the only animal that laughs. 動物のうちで笑うのは人間だけだ。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 He is master of this house. 彼はこの家の主人です。 There are only three girls in the class. このクラスには女の子は3人しかいません。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 All are fated to die. However, you can't decide how and when you die. すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 I think most people are better off now than they used to be. たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。 People in the town came to help him. 町の人たちが彼を助けにやってきた。 She died before coming of age. 彼女は成人前に死んだ。 Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 He is an Italian. 彼はイタリア人だ。 It looks like those two have gotten back together. あの二人はよりを戻したらしい。 As a man, no a human being, you're the pits! あんたは男としてってゆうか人間として最低だ~!! You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 The deceased was eighty years old. 故人は80歳であった。 I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 Were I rich, I would help the poor. 金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。 She made little of her mother's advice and went out alone. 彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。 Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up. 西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。 The person who opened the door and came in was an utter stranger. ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 Both the parents are still living. 両親は二人ともまだ生きています。 The patient breathed his last. 病人は息を引き取った。 Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?" 「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。 Popular or not, it is right. 人気があろうとなかろうとそれは正しい。 Do as you would be done by. 自分がしてもらいたいように人にもしなさい。 Everyone knows that this chemical is harmful to man. この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。 The cleverest man sometimes makes a mistake. どんなに頭のよい人でも時には間違いをすることがある。 Nowadays few people can afford to employ a maid. 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。 She carried that table by herself. 彼女は一人でそのテーブルを運んだ。 The news of the accident caused public alarm. その事故のニュースで人々は不安になった。 Don't despise a man because he is poor. 貧しいからといって人を軽蔑してはならない。 These days few people suffer from tuberculosis. 最近、肺結核を患う人はほとんどいない。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 Some students were sitting on the bench and having lunch. 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 My uncle has three children. 私の叔父には子供が三人いる。 There is no one to greet me. 私にあいさつするような人はいない。 You're a wonderful guy. あなたって本当にすばらしい人ね。 He was among those chosen. 彼は選ばれた人々の中に入っていた。 He is the man you met the other day. 彼がこないだ君と会った人だよ。 All the villagers know of the accident. 村の人々は皆その事故のことを知っている。 All four of the boys didn't have alibis. 4人の少年たち皆にアリバイがなかった。 Most people think computers will never be able to think. ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。 Once upon a time, there lived an old man. むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 The hotel has accommodation for one hundred. そのホテルには100人を収容する施設がある。 Can you manage to carry that heavy suitcase by yourself? あの重いスーツケースを何とか一人で運べますか。 Both his sisters are beautiful. 彼の姉妹は二人とも美人です。 How nice of Noriko. 紀子さんて、ほんとにいい人ね。 Most people think I'm crazy. 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 The rights of the individual are important in a free society. 自由社会においては個人の権利は重要である。 My son wants to be a Lincoln. 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 The candidate is the kind of person that we can look up to. その候補者は私達が尊敬できるような人です。 They give part of their spare time to take care of the sick. 彼らは手の空いた時間の一部を病人の介護にあてている。 To my surprise, there were no people in the village. 驚いた事には、村には誰も人がいなかった。 Mr. Children is very popular among young people. ミスター・チルドレンは若者の間でとても人気がある。 She was superstitious, as the people of that period usually were. その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 He guaranteed my debt. 彼が借金の保証人になってくれた。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 The people saved their country from the enemies. 人民は自分達の国を敵から救った。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 They stood up and made their speeches one by one. 彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。 We must think about friends. 我々は友人のことを考えねばなりません。