The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking for a gift for my friend.
私は友人にあげる贈り物を探している。
He had left Spain for South America with 200 men.
彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
One out of three persons in this city has his own car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
At one time the song was very popular.
かつてはその歌はとても人気がありました。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
I love being alone.
私は一人のほうが好きだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
He is a very agreeable person.
彼はとても感じのいい人だ。
Tom is alone again.
トムはまた一人ぼっちです。
He ordered them to release the prisoners.
彼は彼らに囚人たちを釈放するように命令しました。
Tom speaks Japanese better than Japanese do.
トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
The paradox of sport is that it bonds as it divides.
スポーツの逆説はスポーツが(人を)分けると同時に結びつけることだ。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
A lot of people were killed in World War II.
たくさんの人が第二次世界大戦で戦死した。
What a friend you are!
なんて友人だ。
His popularity was at a low ebb.
彼の人気は衰えていた。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
The old man breathed his last.
老人は息を引きとった。
Some were playing tennis on the tennis court.
何人かがテニスコートでテニスをしていた。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
In summer, people prefer the sea.
夏に、人々は海を好む。
I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night.
一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
There was no one but wept to hear the story.
その話を聞いて泣かない人はいなかった。
Man is the only fire-using animal.
人は火を使う唯一の動物である。
Khaw San is on medical leave, so I am alone in office
今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
People who talk about themselves all the time bore me.
いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
What a pretty doll this is!
これはなんとかわいい人形でしょう。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
I would prefer to speak to you in private.
君と2人だけで話したいのだが。
Such poets as Toson and Hakushu are rare.
たとえば藤村や白秋のような詩人はまれだ。
The three people gave three different accounts of the accident.
3人はそれぞれ違った3通りの事故の説明をした。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.
奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
That jumbo jet accommodates 400 passengers.
あのジャンボジェット機は400人乗れる。
I hate to eat alone.
一人で食事したくない。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Quite a number of people still believe it.
かなり多くの人々が今なおそれを信じている。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。
It is easy to consider man unique among living organisms.
生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
He is the man for whom we all have respect.
彼は私達みんなが尊敬している人物です。
Finders keepers, losers weepers.
見つけた人がもらう人、なくした人は泣きをみる。
Over three thousand people attended the concert.
3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
Their trouble stems from a trifling matter.
あの人たちのトラブルのもとは些細なことだ。
The accident was due to the negligence of the caretaker.
その事故の責任は管理人の怠惰にある。
Her bewitching body made her very popular with men.
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Raise your hand if you know the answer.
答えの分かった人は手を挙げなさい。
My mother objected to my traveling alone.
私の母は私の一人旅に反対した。
The wife stood up from her chair. She then looked at the door.
夫人は、椅子から立上った。そして、扉の方を見た。
Henry James was an American by birth.
ヘンリー・ジェイムズは生まれはアメリカ人だった。
The rookie breathed new life into the team.
その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.