The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old man is very kind.
その老人は非常に親切だ。
He is a poet or something.
あいつは詩人かなにかだ。
Both of them are very brilliant.
彼等二人はとても才能のある人である。
It is the particular environment that has shaped the Japanese mentality.
日本人の精神はその独特の風土に根ざしている。
Just as the Americans like baseball, the British like cricket.
アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
The owners appointed him manager.
オーナーの人達は彼を支配人に任命した。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He lived alone in the forest.
彼は一人ぼっちで森に暮らしていた。
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
Tom is the last person I want to see now.
トムは今一番会いたくない人だ。
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
He was the very man for such a position.
彼はそういう職にうってつけの人であった。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
I feel a great love for all of humanity.
私はすべての人類に偉大な愛を感じる。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Some people like baseball, others like soccer.
野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。
It is easy to find fault with the work of others.
他人のやることにけちをつけるのは簡単である。
I feel like another person.
自分が別人になった感じだ。
He consulted with some of the staff on the matter.
彼はその問題について幹部の何人かと協議した。
I have one big brother and two little sisters.
僕には兄さんが一人と妹が二人いる。
My family is small.
私のうちは小人数です。
I have been to see my friend off.
友人を見送りに行ってきた所です。
Life is but an empty dream.
人生は、はかない夢にすぎない。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
He has three sons, who became musicians.
彼には息子が3人あって、みな音楽家になった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
Only a few people listened to him.
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
This is a book often read by adults.
この本は大人によく読まれている。
Old people look back on the past too much.
老人は過度に昔を振り返る。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。
That woman will be his wife.
あの女の人が彼の奥さんだろう。
I can never feel at ease among strangers.
しらない人のなかにいると、私はどうもくつろげない。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
I am seeking a person who can write a personal computer manual.
パソコンのマニュアルを書ける人を探しています。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
The man lent me two books this morning.
今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。
I asked her who the man wearing the white hat was.
「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.