UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
Hundreds of people work in this factory.何百人もの人々がこの工場で働いている。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
One should not make fun of others.他の人をばかにすべきではない。
She is above praise.彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
Machinery dispenses with much labor.機械は多くの人手を省く。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
We haven't tried the drug out on humans yet.その薬は人間に対してはまだ実験していない。
To her sorrow, she had no one to rely on.悲しいことに、彼女には頼れる人が誰もいなかった。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
There were hundreds of people there.何百人もの人がそこにいた。
Older people still remember the Kennedy assassination.年配の人はまだケネディー暗殺事件を覚えている。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
They are on good terms with their neighbors.彼らは隣人と仲がよい。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
A man is known by the company he keeps.人は付き合っている人間でわかる。
She is more clever than beautiful.彼女は美人と言うより才女だ。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I like being alone.私は一人でいるのが好きです。
Old people look back on the past too much.老人は過去を振り返り過ぎです。
Three persons are missing with the flood.洪水で3人の人が行方不明だ。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The lady's funeral was held at the local church.その婦人の葬式は地元の教会で行われた。
He doesn't know both of us.彼は私たちを二人とも知っているわけではない。
He is the older of the two.彼は2人の中で年上の方だ。
Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person.人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
No man can serve two masters.二人の主人には仕えられない。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
I once met him when I was a student.その人には学生の頃一度会った事があります。
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye.だれかと握手するときは、その人の目を見なければなりません。
There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Does anyone know the Japanese language?日本語ができる人います?
Between ourselves, he keeps a mistress.ここだけの話だが、彼には愛人がいる。
We know him.私達はその人のことを知っている。
Who that believes in God would do such a thing?神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。
Life is indeed a good thing.人生とは実にいいものだ。
I wish I were an only child.私一人っ子がよかった。
The women of France are beautiful.フランス人女性が美しい。
People in every walk of life go to church.あらゆる職業の人々が教会に行く。
The old man was run over by a car.老人が車にひかれた。
We mistook him for an American.私達は彼をアメリカ人だと思った。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Many clients went to the able lawyer for advice.多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。
One learns grammar from language, not language from grammar.人は文法で話し方を習わなくて、話す事で文法を習う。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
He is married with two children.彼は既婚者で二人の子持ちだ。
Seen at a distance, the rock looks like a human face.遠くから見ると、その岩は人の顔のように見える。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
One evening a man came to my house.ある夕方、一人の男がやってきた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He is an authority on the humanities.彼は人文学の権威だ。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
If the hunted should perish, the hunter would, too.万一獲物が死に絶えれば、狩人いなくなるだろう。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
The birds are so tame they will eat from your hand.その鳥たちはとても人に慣れているので、手からえさを食べている。
Before making something, make the man.ものをつくる前に人をつくれ。
She charmed everyone present.彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。
You should not respect a man because he is rich.人が金持ちだからといって尊敬すべきではない。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。
I don't care a damn what people think of me.人が私のことをどう思おうとも私は気にしない。
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me.ボブに来てもらうよりも、むしろ一人で映画に行きたい。
Is there anyone who wants some more pie?パイがもっと欲しい人いる?
Do you have a double room?2人部屋はありますか。
Everybody must be subject to law.すべての人は法律に従わねばならない。
Give it to anyone you like.それを誰でも好きな人にあげなさい。
Some people do not like to deposit their money in banks.銀行に預けるのが嫌いな人もいる。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
She resembles a popular singer.彼女はある人気歌手に似ている。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
The wall separating criminals from non-criminals is not as thick as we think.罪を犯す人と犯さない人とを隔てる壁は我々が考えているより薄い。
She must have been a beauty when she was young.彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
People were ground down by poverty.人々は貧困に苦しんだ。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This class consists of 15 boys and 28 girls.このクラスには15人の男子と28人の女子がいる。
The committee consists of four members.その委員会は4人の委員から成る。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Everyone, whether an actual or potential patient.患者と名のつくすべての人。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
I think that there's probably not a person in this country that hasn't turned a screw.ねじを回したことがない人間はおそらくこの国にはほとんどいないだろうと思う。
The anthropologist says old customs still prevail in the province.その州では未だに古い慣習が根強い、とその文化人類学者は言っている。
He went to meet Pizzaro and twenty of his men.彼は彼の部下の20人とピサロに会いに行った。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
It's a lot of fun making people laugh while giving a speech.演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
The girl hugged her doll.女の子は人形を抱きしめた。
The noise of traffic prevented us from hearing what the man said.交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。
He is a man of the world.彼は世慣れた人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License