UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Three children sat on the sofa.3人の子供がソファーに座った。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
A dog runs faster than a human.犬は人間よりも速く走る。
There are seven men and four women in my section.私の課は男性7人と女性4人です。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
There are few houses around here.このあたりは人家がほとんどない。
Children are all foreigners.子供はみんな異邦人だ。
Many people were killed in the accident.その事故で多くの人が死んだ。
He acted like a lunatic.彼は狂人のように振る舞った。
You may invite any person you like.君の好きな人なら誰でも招きなさい。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
She will be a beauty when she grows up.彼女は成長すれば美人になるでしょう。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
More people came to the party than I had bargained for.こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Is there an English speaker here?誰か英語を話す人はいますか。
This is the person I gave a dictionary to.これは私が辞書をあげた人である。
She is quiet.彼女は静かな人です。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
He exchanged seats with the next person.彼は隣の人と席を替わった。
He is used to talking to foreigners.彼は外人と話すのになれている。
Akiko has several friends in France.明子はフランスに何人かの友達がいる。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
That patient cannot hold out through the summer.その病人は夏中はもたないだろう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
She loves him for what he is, not for what he has.彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
It's a classic commuter town, even during the day there are few people around.典型的なベッドタウンで、昼間においても人通りが少ない。
She may have been beautiful when young.彼女は若いころ美人だったかもしれない。
No intelligent person drinks and then drives.知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。
Are they American?彼らはアメリカ人ですか。
The old man got in her way.その老人が彼女の邪魔をした。
Life without love is just totally pointless.愛のない人生など全く無意味だ。
You're the only person I know that has ever visited Boston.あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He is a man of weak character.彼は意志の弱い人だ。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
He was an Australian, as I knew by his accent.彼の言葉のなまりからわかったのだが、彼はオーストラリア人であった。
There were but few who did not go there.そこへ行かなかった人はわずかだった。
He is known to all the people in the town.彼は町中の人に知られている。
There is honor even among thieves.盗人にも仁義。
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.日本人の多くは英語に憧れているのにもかかわらず、英語を勉強しようとしない。
I think it possible for man to live on the moon.私は人間が月で生活することは可能だと思う。
The grieving woman was consoled by her friends.悲しみに暮れるその女性は友人たちに慰められた。
In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.ある面では、人生は残酷なものだ。私たちの1人1人大きな問題が用意されている。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
Thousands of people became victims of this disease.数千人がこの病気の犠牲になった。
Men form a society.人間は社会を形成する。
All his followers looked up to him as a wise and courageous man.彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。
These paintings will be left here for posterity.これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
A student raised his hand when the teacher finished the reading.教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。
He has another son.彼にはもう一人息子がいる。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train.きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。
He thinks himself a great poet.彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
The British have a lot of respect for law and order.英国人は法と秩序を大いに尊重する。
As strange as it may be, he met with somebody who is said to be dead.奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Why are men strong even if they're slender?なんで男の人って細くても力あるんだろう。
Her life is free from care.彼女の人生は、何の心配もない。
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.日本人はアメリカ人のようにはクリスマスを祝わないそうだ。
He who praises everybody, praises nobody.誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。
This poem was written by a nameless poet.この詩は無名の詩人によって書かれた。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Children like to pretend to be adults when they play.子供たちは遊ぶ時に大人になった振りをするのが好きだ。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
They lost no time in getting the sick man to a hospital.彼らはただちに病人を病院に送った。
When it is darkest, men see the stars.暗さがもっとも増すときに、人々は星を見る。
A host of friends came to see me off.たくさんの友人が見送りにやってきた。
She was the last to cross the finishing line.彼女が最後にゴールした人です。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
Some are wise, some are otherwise.利口な人もいれば、そうでない人もいる。
He is a man of virtue.彼は徳のある人だ。
Kate isn't popular among her classmates because she always tries to have her own way.ケイトはいつもわがままを通そうとするので級友に人気がない。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
People took pity on the orphan.人々はその孤児を哀れんだ。
In a way, what your friend has said is true.ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I'm really bad with names, but I never forget a face.私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License