Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some were late. | 何人か遅刻した。 | |
| This is a bow for a strong person. | これは力の強い人向けの弓です。 | |
| He ordered them to release the prisoner. | 彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。 | |
| You don't see this kind of vegetable vending machine in the city. | こういう野菜の無人販売所は、都会では見かけないよね。 | |
| She is French. | 彼女はフランス人だ。 | |
| Few men have direct access to the president. | 大統領に直接会える人はごくわずかだ。 | |
| I sometimes wonder how those foreigners can make ends meet. | 私はときどき外国人たちがどうやって家計のやりくりをしているのかなと思うんです。 | |
| I will have to take on someone to do Tom's work. | 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 | |
| The lawyer spoke convincingly on behalf of his client. | 弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week. | 二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| Mrs. Brown understands Japanese. | ブラウン夫人は日本語が分かる。 | |
| It will be difficult for him to speak in public. | 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 | |
| I know some friends of Nancy's. | 私はナンシーの友人を何人か知っています。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| Are there people whose mother tongue is Esperanto? | エスペラントを母語としている人はいますか。 | |
| He has no small talk. | 彼は話題の乏しい人だ。 | |
| Everyone should periodically receive a physical examination. | 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 | |
| We walked three abreast. | 私達は三人並んで歩いた。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated. | 人間は負けるように造られてはいないんだ。そりゃ、人間は殺されるかもしれない、けれど負けはしないんだぞ。 | |
| You may as well make friends with people who need you. | あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。 | |
| We cannot stand quiet and watch people starve. | 我々は人が飢えるのを黙って見ていられない。 | |
| There were a lot of people in the stadium. | 球場には多くの人たちがいた。 | |
| Whom God loves, his bitch brings forth pigs. | 神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。 | |
| Germans are very environmentally conscious. | ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 | |
| She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile. | 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 | |
| The human brain can adapt to new situations. | 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 | |
| These days more and more people are traveling abroad. | 近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| He was a wonderful man, that uncle of yours. | すばらしい人だったよ、あなたの叔父さんは。 | |
| She may have been beautiful when young. | 彼女は若いころ美人だったかもしれない。 | |
| There were more than 100 students there. | そこには100人以上の生徒がいた。 | |
| The beautiful scenery fascinates every traveler. | その美しい景色はあらゆる旅人を魅了する。 | |
| Three more passengers got on the bus. | さらに三人の乗客がバスに乗った。 | |
| If it were not for water, humans could not survive. | もし水がなければ、人間は存続できないだろう。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I marveled at seeing the Chinese people burning coal. | 私は中国人が石炭を燃やしているのを見て驚いた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| A shout arose from the people. | 人々から叫び声があがった。 | |
| Many friends saw him off. | 多くの友人が彼を見送った。 | |
| Some believe in God, but others do not. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| I saw two men struggling for the knife. | 2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself. | 母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。 | |
| While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | 私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。 | |
| The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. | お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| No matter who it was that wrote this book, he's very clever. | この本を書いたのが誰であろうとも、その人はとても利口だ。 | |
| Anthony was esteemed by the Egyptians. | アンソニーはエジプト人に尊敬された。 | |
| I have three daughters to marry off. | 嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。 | |
| The well-known poet attempted to commit suicide in his study. | その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 | |
| Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled. | 世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| I have two brothers. | 私には2人兄弟がいます。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| It's hard to complain against such good people. | あんないい人たちに文句をいうのは難しい。 | |
| Europeans tried to civilize the tribe. | ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。 | |
| The sisters are both blondes. | その姉妹は二人ともブロンドだ。 | |
| It's a sop to Cerberus. | 役人への袖の下だよ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| Many people were killed in the war. | 多くの人がその戦争で死んだ。 | |
| The population remains stationary. | 人口は変動しないでいる。 | |
| Within every man are thousands. | 一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Aren't they Americans? | 彼らはアメリカ人ではないのですか。 | |
| He has not more than three children. | 彼には子供がせいぜい3人ぐらいしかない。 | |
| Dan is good at making approaches to strangers. | ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。 | |
| Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. | ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 | |
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| I want to see them again. | もう一度あの人たちに会いたいの。 | |
| A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is. | 人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。 | |
| She has no fewer than seven sons. | 彼女には7人の息子がいる。 | |
| She is looked on as the leading authority on the subject. | 彼女はこの問題に関して第一人者と目されている。 | |
| I have been to the station to see my friend off. | 私は友人を見送りに駅へ行って来たところです。 | |
| For the welfare of humanity. | 人類の福祉のために。 | |
| We have supplied humanitarian aid to refugees. | 難民に人道的援助を行いました。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| I can't stand those goody-goody types. | 私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。 | |
| Not everybody succeeds in life. | だれでもみな人生で成功するわけではない。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| It's the first time that anybody said something like that to me. | あんなことを人に言われたのは初めてだ。 | |
| People were anxious for news of missing relatives. | 人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。 | |
| What he says is nonsense. | あの人の言うことはでたらめです。 | |
| The study of philosophy belongs to the humanities. | 哲学研究は人文科学の1つだ。 | |
| All but one were present. | 1人の他みんな出席した。 | |
| I met too many people to remember all their names. | 私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。 | |
| I think all fat people should go on a diet. | 太っている人はみんなダイエットすべきだと思う。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| The patient has been attended carefully by a nurse. | 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 | |
| He acted behind the manager's back. | 支配人の背後で暗躍した。 | |
| He has only one servant to attend on him. | 彼には仕えてくれる召し使いがたった一人しかいない。 | |
| John is above telling a lie. | ジョンは嘘をつくような人ではない。 | |
| No man can serve two masters. | 人は二人の主人に従うことはできない。 | |
| Everybody likes polite people. | 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 | |
| Women are beautiful. | 女の人は奇麗です。 | |