Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公正に扱うようにすべきだ。 I admire a person who expresses a frank opinion. 私は率直に意見を述べる人を尊敬します。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The European likes to drink wine. ヨーロッパ人はワインを飲むのが好きだ。 Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently. ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。 Everyone strives for efficiency but few seem to attain it. 誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。 I teach French to adults. 大人にフランス語を教えている。 There is no doubt that people prefer peace to war. 人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。 For others, it is a vision of what could be. また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。 Tom talks like an old man. トムは老人のような話し方をする。 The injured man was carried to the hospital. けが人は病院へ運ばれた。 The murderer was arrested on the spot. 殺人犯はその場で逮捕された。 The man you see over there is my uncle. 向こうに見える人が私のおじです。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。 Whoever wants to join our club will be welcome. 私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。 Many Americans are interested in jazz. 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 The good will not necessarily prosper. 善人が必ずしも成功するとは限らない。 Many are lost sheep at times. 時として多くの人が、迷える羊となる。 All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. これらはみんな、人間の生来の特質によって私たちに負わされた眼界を超えるための手段である。 The king ordered that the prisoner should be set free. 王はその囚人を解放するように命じた。 Life is sweet. 人生は楽しい。 There are some people who think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 The old man tripped over his own feet. その老人は足がもつれてよろけた。 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus. さて、パリサイ人の中にニコデモという人がいた。 She is a real beauty. 彼女は本当に美人だ。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 My mother objected to my traveling alone. 私の母は私の一人旅に反対した。 He makes a fool of adults. 彼は大人を馬鹿にする。 He is not such a stingy man as he is made out to be. 彼は人にそういわれているほどのしみったれの男ではありません。 There is no one who has been loved by the students more than Mr Jones. ジョーンズ先生ほど生徒たちに愛された人はいない。 He recognized his son as lawful heir. 彼は息子を正式の相続人と認めた。 He was one of the famous men of letters in his era. 彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。 Whoever comes will be welcome. 来る人は誰でも歓迎されます。 The baby is not bigger than this doll. 赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。 To hear him speak English, you would take him for an Englishman. 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 That lady is haughty to a great degree. あの婦人はひどく傲慢だ。 So far I have been getting along well with my friends. これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。 Many people think that children spend all their time watching television. 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 A lot of people buy lotteries dreaming of wealth at one stroke. 多くの人が一攫千金を夢見て宝くじを買う。 You may invite whomever you like. 君は誰でも好きな人を招待してよい。 They are considered the aristocracy in our town. 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 He is anything but a poet. 彼は詩人なんていうものでは決してない。 Japanese people exchange gifts in order to express their feelings. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Several thousand people became victims of this disease. 数千人がこの病気の犠牲になった。 The postman was bitten by that dog. 郵便配達の人があの犬にかみつかれた。 I don't like your going out alone. 私はあなたが一人で外出するのが好きではない。 She was jealous of her neighbor's good fortune. 彼女は隣の人の幸運を妬んでいた。 A full description of him has been circulated in every newspaper. どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。 He is apt to forget people's names. 彼は人の名前を忘れ気味である。 He passes for a learned man in our community. 彼は私たちの地域社会では博学の人で通っている。 I heard my name called in the crowd. 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 Do not search for people's weaknesses, but for their strengths. 人の欠点を探さずに、長所を見ることです。 It's true that Americans love pizza. アメリカ人はピザが好きだというのは本当だ。 It looks like they have made up again. あの二人はよりを戻したらしい。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 She is a very nice person. 彼女はとてもいい人です。 We are charmed by your individuality. 我々は君の人格にひかれているのだ。 At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace. ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 Have you ever heard of a poet by the name of Tom? トムという名の詩人の事を聞いた事がありますか。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Why does the US government let people have guns? どうして合衆国政府は人々が銃を持つことを許しているのだろう? I want to become a kinder person. もっと人にやさしい人になりたい。 Don't talk to others during the class. 授業中はほかのの人に話しかけてはいけません。 Who has been absent from school for three weeks? 3週間学校を休んでいる人はだれですか。 He is a difficult person to deal with. 彼は付き合いにくい人だ。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 How large is the population of New York City? ニューヨーク市の人口はどのくらいですか。 As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. 外人にはよくあることだが、ジョンは納豆が好きではない。 The population of this city has decreased. この町の人口は減った。 Air, like food, is a basic human need. 空気は食べ物と同様、人間が根本的に必要とするものだ。 She will be an asset to the Purchasing Department. 購買部にとって重要な人材になられると思います。 People from Madrid are weird. マドリードから来た人たちは変わっている。 My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days. 主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。 Whoever wants the book may have it. その本が欲しい人はだれでももらえる。 In my job I have to deal with all kinds of people. 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 The man is enjoying windsurfing alone. その男性は一人でウィンドサーフィンをたのしんでいる。 Not a soul was to be seen in the street. とおりには人一人見えなかった。 The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 Some people are killing time relaxing on park benches. 何人かの人々が公園のベンチでくつろぎながら時間をつぶしている。 He divided the apples among the five of us. 彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。 In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 A cat is not a person! 猫が人ではない! After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 The population of the city is about 100,000. その市の人口は約10万である。 The store changed hands at the end of last summer. 夏の終わりに、その店は人手に渡った。 This is John and that is his brother. この人がジョンで、あの人は兄さんだ。 I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode. このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。 Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. 外国人に話しかけられたとき、どうしていいのか分からなかった。 A person giving a speech should stand where everyone can see him. 演説する人は皆が見えるところに立つべきだ。 Can I talk to someone who speaks Japanese? 日本語が話せる人と替わってもらえませんか。 Why do many people like John Lennon so much? なぜ多くの人々がジョン・レノンをそんなに好きなのですか。 There're more than 100 people in the room. 部屋に100人以上の人達がいます。 Nobody knows how long the sick man can hold on. その病人がどれだけ持ちこたえるかは、誰にもわからない。 A jack of all trades is a master of none. 何でもこなす者は名人にはなれない。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 All his students looked up to him as a man of character. 生徒達はみんな彼を人格者として尊敬していた。