Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an Italian. 彼はイタリア人だ。 Shakespeare is a great poet. シェイクスピアは偉大な詩人です。 French people don't think of anything as impossible. フランス人はなにかが不可能だとは考えない。 I have a friend who lives in America. 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 You're the only person I know that has ever visited Boston. あなたは、私の知っている中で、唯一、ボストンに行ったことがある人です。 My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous. 一人旅は危険だと言って両親は反対した。 Leave him alone. 彼を一人にしておいてやりなさい。 Are they not Englishmen? 彼らはイギリス人ではありませんか。 What is his wife like? 彼の奥さんはどんな人? Life is full of adventure. 人生は冒険に満ちている。 I often find myself falling for jokers, regardless of their looks. 私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 I am always forgetting people's names. 私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。 By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 It was not in his nature to speak ill of others. 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 She gave me a pretty doll. 彼女は私にかわいい人形をくれた。 People came to drink orange juice more and more. 人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 Two for the lunch buffet, please. ランチブッフェを二人、お願いします。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 They had been dancing for an hour when there was a knock on the door. だれかがドアをノックしたとき、2人は1時間ずっとダンスをしていたところだった。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 Old people deserve respect. 老人を尊敬せねばならない。 A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides. 両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。 Her doll was run over by a car. 彼女の人形が車に轢かれた。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 Life is like a journey. 人生は旅のようなものだ。 Today is one of my friends' birthday. 今日は私の友達の一人の誕生日です。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 He speaks English as if he were an American. 彼はまるでアメリカ人のように英語を話す。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 A man of learning is not always a man of sense. 学者が必ずしも良識のある人とはいえない。 Lots of old people are killed in traffic accidents every year. 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 He's a different person when he's drunk, so I don't like to drink with him. あいつ酔うと人が変わるから一緒に飲みたくないんだよ。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 He has changed my life. 彼は私の人生を変えてしまった。 This is a law, so it applies to everybody. これは法律だから、全ての人に当てはまる。 Nobody is too old to learn. 学べないほど年を取った人はいない。 Mr Tanaka, if anything, is an honest man. 田中氏はどちらかといえば正直な人だ。 John is the taller of the two, and the tallest of them all. ジョンは、その2人の中で背の高いほうで、皆の中でも一番高いのです。 Ten people were slightly injured in the accident. その事故で10人が軽いけがをした。 Younger Cubans tend to tune into the American television network. キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。 Soccer is very popular among Japanese students. サッカーは日本の学生に大変人気がある。 That man over there has been glancing at us furtively for a while, do you know him? あの男の人、さっきからこっちをチラチラ見てるけど、あなたの知ってる人? A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 A man's vanity is his tenderest spot. うぬぼれは人の一番の急所だ。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 Henry will become an adult this March. ヘンリーは今年の3月に成人する。 There are many Americans who can speak Japanese. 日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 As a poet he flowered in his twenties. 詩人としての彼は20代が花盛りだった。 There is no one but knows that the earth is round. 地球が丸いことを知らない人はいない。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 The speech was so boring that they went away one by one. 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 The mystery of life is beyond human understanding. 生命の神秘は人間の理解を越えている。 Every person is expected to bring their own lunch. 昼食は各人が持ってくることになっています。 Who are the people I saw her with? 彼女と一緒にいた人たちは誰だろう? He is always saying bad things about others. 彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。 His wife whom I met at the station, is very attractive. 彼の奥さんには駅であったのだが、とても魅力的な人だね。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話すのに慣れている。 He's a party animal. 彼はパーティー人間です。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Three missionaries were killed and eaten by cannibals. 三人の宣教師が人食い部族に殺され、食べられた。 Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. ジョーはうるさい隣人と話をする間柄ではなかった。 Some people derive pleasure from watching horror movies. ホラー映画を見ることに楽しみを見いだす人もいる。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 We are eight altogether. 私達はみんなで8人です。 One murder makes a villain, millions a hero. 一人殺せば悪人となるが何百万人を殺せば英雄となる。 Who lives without folly is not so wise as he thinks. 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 You may invite whoever you like. あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。 As usual, Mike turned up on time. He's very punctual. いつものように、マイクは時間どおりに現れた。本当に時間に正確な人だ。 Tom speaks Japanese better than Japanese do. トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。 The house is too small for five people to live in. その家は5人が住むには狭すぎる。 He is a nice person. 彼はいい人です。 The Japanese are not punctual compared with the Europeans. 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 The injured person wailed with pain after recovering from the anaesthesia. けが人は麻酔から覚めた後痛みで泣きわめいた。 Paper was invented by the Chinese. 紙は中国人によって発明された。 He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father. 彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。 Water is important for people. 水は人間にとって大切だ。 People are given a lot of pleasure by music. 人は音楽によってたくさんの喜びを与えられます。 I don't care what people say. 人が何を言おうと平気だ。 He who helps others, in turn shall be helped by them. 人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。 I recently met an old friend. 最近古い友人に会った。 She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers. 彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。 We need another person to play cards. トランプをするのにもう一人必要だ。 The three of them began to laugh. 三人共が笑い始めました。 Why do people go to the movies? なぜ人々は映画を見に行くのか? I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 I heard my name called in the crowd. 私は人混みの中で私の名前が呼ばれるのを聞いた。 Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 Those who are idle will fail. 怠けている人々は、失敗するだろう。 How I wish I could live my life again. 人生をやり直せたらどんなにいいだろう。 I saw a man knocked down by a car. 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。