Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I lost him among the crowd. 私は人ごみの中で彼を見失った。 I heard someone call my name in the crowd. 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 They stood up and made their speeches one by one. 彼らは、一人づつ立ち上がってスピーチした。 Those two children were the same age. その二人の子供は年が同じだった。 It's for my personal use. それは私の個人用のものです。 He is just an ordinary man. 彼は単なる普通の人です。 It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 The attendant is good at flattery. その付き人はお世辞がうまい。 How many people does this ship's crew consist of? この船の人員は何人ですか。 Two's company, but three's a crowd. 2人なら仲間、3人は人込み。 She helped the old man cross the road. 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Many great men went through hardship during their youth. 偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。 Ken is not the type of person who loses his temper easily. ケンはすぐにかっとなるタイプの人ではない。 I got a famous singer's autograph. 私は有名人のサインをもらった。 Almost everyone I know has a bicycle. 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 We are very grateful to those people. 私たちはその人に大変感謝しています。 All men die. Tom is a man. Therefore, Tom will die. すべての人間は死ぬ。トムは人間である。ゆえにトムは死ぬ。 His was a life pursuing social status and power. 彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。 He could not accept a strange woman as his mother. 彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。 Two for the lunch buffet, please. ランチブッフェを二人、お願いします。 The spell was broken and the pig turned into a man. 呪文が解けて豚は人間になった。 Will your friends be seeing you off at the airport? 友人は空港へ見送りに来るのですか。 He is a foreigner, as is evident from his accent. なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 However, I can't help noticing, at this moment, that at first glance it seems inevitable that the shark will devour the man. しかし今は、一目見て、サメがその人にくらいつくのは避けられないようだということに気づかずにはいられない。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 The committee consists of twelve members. 委員会は12人の構成員から成る。 He has no sense of humor. 彼は面白みのない人だ。 I couldn't but buy such lovely dolls. 私はあのようなかわいい人形を買わずにいられなかった。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 By other's faults wise men correct their own. 人の振り見て我が振り直せ。 Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped. 自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。 In Japan, people legally become adults when they turn twenty. 日本では、法的には20歳で成人になる。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 What's the nationality of that cameraman over there? あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。 A woman is going into it now. 今1人の女の人が入っていきましたよ。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village. 村には20人しか残っていなかった。 I'm waiting for someone. 人を待っているのです。 He came to Jesus at night and said... この人が、夜、イエスのもとに来ていった。 One is more prone to make mistakes when one is tired. 人は疲れている時の方が間違いを犯しやすい。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own. オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。 She'll diagnose each person carefully. その女性は一人一人を注意深く診断している。 The child is father of the man. 子供は大人の父なり。 He is a hard man to get at. 彼は近づきにくい人だ。 Whoever finds the bag must bring it here. その鞄を見つけた人はだれでも、ここへ持って来なさい。 He is one of the best brains in our country. 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 Everyone is a moon, and has a dark side which he never shows to anybody. 人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。 Some of them are my friends. 彼らの何人かは私の友人です。 Is your husband a picky eater? あなたのご主人は食事にうるさいのかな? Many industrialists have expressed their concern about the economy. 多くの産業人が経済について懸念を表明している。 Some read books to kill time. 時間つぶしに読書する人もいます。 Some people think it's a bad idea. 悪い考えだと思う人もいます。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 People regretted his sudden death deeply. 人々は彼の突然の死を深く悼んだ。 Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends. 彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。 She invited her friends to dinner. 彼女は友人を夕食に招待した。 No person by that name is listed in the register of the school. その名の人は学籍簿に載ってません。 I'm sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. 何でもかんでもむきになってあくせくするのをやめれば、きっと人々は今の2倍も長生きするだろう。 They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 People rained words of praise on the hero. 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 The three brothers must help one another. 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 Once people traded furs for sugar here. かつてここでは、人々は毛皮と砂糖を交換した。 The murderer is now on trial. その殺人者は今、公判中だ。 I do have a crush, but it's not mutual. He already has a lovely wife, anyways. 好きな人はもちろんいるけど、片思いなの。だって、その人にはとても素敵な奥さんがいるんだもの。 English is used by many people. 英語はたくさんの人々によって使われている。 When you don't know what to do, ask the host. あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。 Who is the man that is leaning against the gate? 門にもたれている人は誰ですか。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 He went downward in life. 彼の人生は落ちぶれていった。 She is a reliable person. 彼女は信頼できる人だ。 Man is born a sinner. 人間は生来罪人である。 He thinks that he is a great poet. 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 Twenty police have arrived on the scene. 20人の警官が現場に現れた。 Applicants are requested to apply in person. 志願者は本人自身で申し込むことになっています。 Death is certain to all, all shall die. 死は万人に来るべきもの、すべて人は死すべきものなり。 Water is as precious as air to man. 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 Luck is a part of life. 運も人生のうち People love to inspect each other's houses. 人は互いの家を詳しく調べるのが大好きだ。 She loves the doll like her own sister. 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 The park was full of people. 公園は人でいっぱいだった。 What a lovely creature! なんと素敵な人だろう。 The last person I told my idea to thought I was nuts. 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 He is what is called a self-made man. 彼はいわゆる自力で出生した人だ。 To err is human, to forgive divine. あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 The two premiers had nothing in common. 二人の首相は何一つ共通点がなかった。 He is the only person that can do it. 彼はそれができる唯一の人です。 There were only six people at the meeting. その会合にはわずか6人しかいなかった。 He's a man of his word, so you can count on him. 彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。 Those who keeps early hour will live long. 早寝早起きをする人は長生きする。 "What was that person saying?" "He couldn't communicate in Russian at all so I told him off in Russian." 「その人なんて言ってたんスか?」「露語が全く通じなかったので露語でなじってやった」 He had two sons, who became doctors. 彼には二人の息子がいたが、彼らは医者になった。 I don't like both of you going to such a place. 君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。 They were fighting on the street. 通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。 Don't make a fool of me. 人を馬鹿にするな。 When all the group members are silent, somebody must break the ice. グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。