I spent the whole afternoon chatting with friends.
午後はずっと友人とおしゃべりをして過ごした。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The colonists bartered with the natives for fur.
開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
He speaks Japanese as if he were Japanese.
彼は日本語をまるで日本人であるかのように話す。
More people live in the northern part of the city.
街の北部のほうが、人口が多い。
On Friday night, three men came into Mr White's hotel and asked for rooms.
金曜日の夜、3人の男性がホワイト氏のホテルへやって来て、泊めてほしいと頼んだのです。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
It will not be long before man can travel to the moon.
人間が月へ旅行できるようになるのも遠いことではないだろう。
The door opened and a man came in.
ドアが開いて1人の男が入ってきた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
When in Rome, do as the Romans do.
ローマではローマ人がするようにしなさい。
I hear that popular group will be disbanded.
あの人気グループが解散するそうだ。
The angry people deprived the king of all his power.
怒った人民は王からすべての権力を奪ってしまった。
Don't try to be all things to all men.
八方美人になるな。
He was a man of cheerful aspect.
彼は陽気に見える人だった。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
The man lent me two books this morning.
今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。
He is popular with the students.
彼は生徒に人気があります。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
People took pity on the orphan.
人々はその孤児を哀れんだ。
Speak louder for the benefit of those in the rear.
後ろにいる人のためにもっと大きな声で話して下さい。
The king imposed heavy taxes on the people.
王は人民に重税を課した。
Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。
Americans are very friendly people.
アメリカ人は大変親しみやすい。
Sometimes an Italian street musician came to town.
時々イタリア人の大道音楽家が町にやって来ました。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
We need accommodation for six.
6人宿泊させて欲しい。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
His life was full of variety.
彼の人生は変化に富んでいた。
The popular singer committed suicide.
その人気歌手は自殺した。
No one was to be seen in the street.
通りには、人の姿は全く見えなかった。
She turned on her charm for everyone who was there.
彼女は来た人みんなに愛嬌をふりまいた。
I like being alone.
私は一人でいるのが好きです。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
When you don't know what to do, ask the host.
あなたがどうしていいかわからないときには、主人にたずねなさい。
I made the woman angry.
私はその婦人を怒らせてしまった。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
They hated each other.
二人は互いに憎み合っていた。
There is a Mr Ito who wants to see you.
伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。
I have a friend to correspond with from time to time.
私には時折文通する友人がいる。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
He is a man of the world.
彼は世慣れた人だ。
In our society, there are both honorable people and swindlers.
われわれの社会には、高潔な人もいれば、詐欺師もいる。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
What is a workman without his tools?
道具なしでは職人は何の役に立とうか。
Death comes to all men.
死はすべての人に訪れる。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
ジェイソンは無口な人だったので彼が何かを言うたび驚いていた。
I asked the villagers many times to let me die.
私は私を殺してくれるようにと何回も村人に頼みました。
How many people do you think live in Thailand?
タイの人口は何人だと思いますか。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.
概してわれわれ日本人は外国語を話すのに少し臆病すぎる。
The criminal was sent to the gallows.
罪人は絞首台に送られた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.