A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
The human soul longs for something noble.
人間の魂は何か気高いものにあこがれる。
I like being alone.
私は一人でいるのが好きです。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Is your husband at home?
ご主人はご在宅ですか。
People thought that she was dead.
人々は彼女が死んだものだと思った。
She was laughed at by her friends.
彼女は友人たちに笑われた。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
There were so many people.
たいへん多くの人々がいた。
Few people know how to do it.
そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
The teacher enjoyed talking with some of the graduates.
その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
Don't test me.
人を試すようなことをしないで。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
He likes animals more than people.
彼は人間よりも動物を愛している。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
People can't do a lot of things at the same time.
人は同時にたくさんのことはできない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
She was always been easy to get along with.
彼女はいつも付き合いやすい人だ。
Their hut is situated in the valley.
あの人たちの小屋は谷間にある。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
A man of strong will is not subject to corruption.
意思の強い人は堕落しない。
The prisoner was set at liberty.
囚人は釈放された。
I started with two traveling companions.
二人の道連れと一緒に出立した。
Some day they will find me lying in neglect and decay.
いつか私は一人寂しく朽ち果てているだろう。
Nobody was injured.
けが人はでなかった。
We regard him as an important man.
私達は、彼のことを、重要人物とみなしている。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
He is quite a character.
彼は味のある人だ。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
Considering everything, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
He is not a man to admit his mistakes easily.
彼は簡単に非を認めるような人ではない。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.
音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Tom is a friendly person.
トムは親しみやすい人だ。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
They lived happily ever after.
二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。
A woman picked my pocket in the crowd.
人混みの中で私は女スリにあった。
Even the repairman couldn't figure out what had gone wrong with the microwave.
電子レンジのどこがおかしくなったか修理の人もわからなかった。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars