UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
The singer is popular among young people.その歌手は若者たちの間で人気があります。
She may have been beautiful when young.彼女は若いころ美人だったかもしれない。
Father showed him into the study.父はその人を書斎に入れた。
She has a son and two daughters.彼女には男の子1人と女の子2人ある。
Give the book to whomever wants it.その本を誰でも欲しい人にあげなさい。
I'll give these puppies to whoever likes dogs.私はこの子犬たちを犬の好きな人には誰にでもあげよう。
AI stands for artificial intelligence.AIは人工知能の略です。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The money should be distributed to those in need.そのお金は困っている人に配られるべきだ。
This is the lady I spoke of yesterday.こちらが昨日お話した婦人です。
The people laughed till she said, "Burn!"人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
Tom was a homicide detective before he retired.トムさんが退職するまで、殺人担当刑事でした。
There's only one pretty child in the world, and every mother has it.この世にかわいい子はただ一人、母親にとってはそれはわが子。
I'll get something to drink for both of you.君たち二人に何か飲み物を持ってきてあげよう。
No less than one hundred people were present.少なくとも100人は出席していた。
He's got a commanding manner about him.彼は人に命令するようなところがある。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Young people usually have more energy than the old.若者は普通老人よりも精力がある。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
How large is your family?あなたは何人家族ですか。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
In summer, European people enjoy long holidays.夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
English is spoken by more people than any other language.英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
The old man is the epitome of kindness.その老人は非常に親切だ。
He is as gentle a person as ever lived.彼はこの上なく優しい人です。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He was alone there.彼はそこに一人でいた。
I am not accustomed to making a speech in public.私は人前で話をすることには慣れていない。
Young people are prone to fall into temptation.若い人たちは誘惑に陥りやすい。
No one really understands the grief or joy of another.他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
I stood at a respectful distance from the old man.私は老人に遠慮して少し離れていた。
This means that there are twice as many chopstick- and finger-users as fork-users.このことは、はしや指を使う人々がフォークを使う人々の2倍いることを意味している。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.東京の人口は横浜の4倍である。
Tom brought a flower and presents for his date.トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。
In those days, few people went to college.その頃はほとんどの人が大学へは行かなかった。
I didn't want to be defeated in front of my friends.私は友人の前で負けたくなかった。
Can you tell a Chinese person from Japanese?中国人と日本人の見分けがつきますか。
The Japanese live on rice.日本人は米を食べて生きている。
Tom speaks Japanese better than the Japanese do.トムは日本人よりもきれいな日本語を話す。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
They don't know that I'm Japanese.彼らは私が日本人だと知らない。
Two soldiers kept guard at the gate.2人の兵士が、門のところで見張りをしていた。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
She recognized him at once as the stranger in her dream.彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
He's the last man that I want to see.彼は私が最も会いたくない人物だ。
The policeman beckoned to me with his forefinger.警官は人差し指で僕を招いた。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
How did you get to know that person?その人とどうして知り合いになったのですか。
We mix with the good, not with the bad.私たちはよい人とは一緒につきあうけれど、悪い人とはつき合わないわ。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
He is devoid of human feeling.彼には人間的な感情がまったくかけている。
I'm American, but I can speak Japanese a little.私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
She is plain and stout as popular stars go.彼女は人気スターとしては無器量で肉付きがよい。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Don't blame another for his faults.他の人の過失を責めるな!
They sympathized with the miserable criminal.彼らは惨めな犯人に同情した。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
She died before coming of age.彼女は成人前に死んだ。
Glenn has two friends who are women.グレンには二人の女性の友人がいます。
He is a kind of gentleman.彼はまず紳士といえる人である。
It is said that my sister is beautiful.私の姉は美人だと言われている。
She's beautiful, isn't she?美人だなあ。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。
He is not so much a scholar as a poet.彼は学者というよりもむしろ詩人である。
I'd like to have a word with you.あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The Japanese are as hardworking as any people in the world.日本人は世界のどの国民より勤勉である。
There were a lot of people on the beach.渚に人が群がっていた。
The patient is now out of danger.病人はもう安心です。
Whoever wants to come to my party may come.パーティーにきたい人は誰でもきても良い。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
Aren't people who have promiscuous sex afraid of VDs like AIDS?見境なくセックスしまくる人はエイズなどの性病が怖くないのですか?
The priest tried to improve the people's morals.祭司は人々を道徳的に高めようとした。
The assembly consisted of people concerned about human rights.その集会は人権に関心を持つ人々の集まりだった。
Some students were sitting on the bench and having lunch.数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。
He is very thorough about everything.彼は何事にも行き届いた人だ。
A man who wanted to see you came while you were out.あなたに会いたいと言う人が、あなたの留守中に来ました。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
To make money is not the purpose of life.金儲けをすることが人生の目的でない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
The old man lived by himself.その老人は独りで暮らしていた。
It is not decent to laugh at another's troubles.他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
A man cannot be judged by his appearance.人は見かけによらない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License