Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ann has no sister. アンには一人も姉妹がいない。 Our class is a small one. 私達のクラスは小人数のクラスである。 The great pleasure in life is doing what people say you cannot do. 人生における大きな喜びは、あなたはできないと人が言うことをすることである。 The individual is the fundamental element of a community. 個人は地域社会の基本的な構成要素である。 On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship. 元日に神社へ参拝する日本人は多い。 He was tried for murder. 彼は殺人罪で裁判にかけられた。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 The study of philosophy belongs to the humanities. 哲学の研究は人文学に属する。 One of the girls was left behind. 少女たちのうち一人が後に残された。 I want to be somebody when I grow up. 大きくなったら、偉い人になりたい。 Sitting on the bench. 老人はベンチに座っている。 Lots of people in Japan are indifferent to politics. 日本人の多くは政治に興味がない。 He was devoid of human feeling. 彼は人間としての感情を欠いていた。 Few people die away at the approach of winter. 流感で死ぬ人は少ない。 A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression. 初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。 The police started to look into the murder case. 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 The dog barked at the stranger. その犬は見知らぬ人に吠えた。 Many people were late for the concert. 音楽会に遅れてきた人が多かった。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Quite a few people couldn't recognize him in that disguise. かなり多くの人が、変装していたのが彼だったとは気づかなかった。 My interest is people watching. 趣味は人間観察です。 He is delightful. あの人は愉快な人だ。 Mrs. Parker greeted him with a smile. パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。 There is a Mr Ito who wants to see you. 伊藤さんという人がお目にかかりたいそうです。 My son wants to be a Lincoln. 私の息子はリンカーンのような人になりたいと思っている。 The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 People once mocked the idea that the earth is round. 地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。 The figure on the left spoils the unity of the painting. 左手の人物がその絵の統一性を壊している。 That man is my teacher. その男の人は私の先生です。 Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity. カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。 The police accused him of murder. 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 The whole town knows about it. 街中の人々がそれついて知っている。 Both of her sons died during the war. 彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。 She spoke for the homeless. 彼女は家のない人々の代弁をした。 She is not a good person. 彼女は良い人ではない。 I discussed the problem with my friends. 私はその問題について、友人と議論した。 I look around but it's you I can't replace. 君に替わる人はどこにもいない。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 At about what age do the Japanese marry? 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 Not a few people think that all foreign-made articles are superior to ones made in this country. 舶来品は何でも国産品より優れていると思っている人が少なくない。 Some people insist that television does more harm than good. テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。 An old man came along. 一人の老人がやってきた。 I asked twenty people to my party but not all of them came. 私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。 I see life differently now. 今では人生に対する考え方が変わった。 He does not have anyone to play with. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 The members decreased to five. 会員は5人に減った。 These seats are reserved for old and sick people. これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 I have a friend to correspond with now and then. 私にはたまに文通する友人がいる。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 Real estate agencies have many independent brokers. 不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。 That old man had been making moonshine for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 There's somebody who wants to meet you. あなたに会いたいという人がいます。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 As is often the case with young people, he was indifferent to money. 若い人によくあることだが、彼も金銭に無頓着であった。 We know him to be a brave man. 彼が勇気ある人として知られている。 Don't speak ill of others while they are away. 人のいないところで悪口を言わないで下さい。 She was deceived by a friend. 彼女は友人にだまされた。 He isn't alone anymore. 彼はもう一人ではありません。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 He is an Italian. 彼はイタリア人だ。 There were almost 100 people, few of whom I had seen before. 100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。 I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews. 人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。 I want to see the manager. 支配人さんにお会いしたいのですが。 My life seems unreal. 私の人生は嘘のようにおもえる。 The police are looking into the records of those people. 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 How many people died? 何人死んだの? Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 We compare life to a journey. 我々は人生を旅にたとえる。 Some people like red wine and some people like white wine. 赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。 He is a man of his word. 彼はちゃんと約束を守る人です。 Let me tell you this. No one succeeded without making an effort. いいですか。努力しないで成功した人はいないのです。 His daughter importuned him to buy the doll. 彼の娘は彼に人形を買ってとせがんだ。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 In our culture, you cannot be married to two women at the same time. 我々の文化においては、あなたは同時に二人の女性と婚姻することはできない。 No, I am English. いいえ、私はイギリス人です。 I asked her who the man wearing the white hat was. 「白い帽子をかぶっている男の人は誰ですか」と私は彼女に言った。 When I first visit a country, I always try to share a meal with the people there. ある国を初めて訪れると、私はいつも決まってそこの人たちと食事を共にするように心がけています。 The driver was so fortunate as to escape death. 運転していた人は幸運にも死を免れた。 People who drive cars should wear seat belts. 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 These words were spoken by someone who shall be nameless. この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 But this is the story of an old man who wants to die. しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 The man brushes his teeth. 男の人は歯を磨くんです。 We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. よい隣人は遠くの親戚よりよい、という趣旨の格言がある。 The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 I had a man build me a house. 私はある人に家を建ててもらった。 Old people look back on the past too much. 老人は過去を振り返り過ぎです。 The prisoner was set at liberty yesterday. その囚人は昨日釈放された。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people. 南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 The old woman knitted her brows. その老婦人はまゆをひそめた。 She has no less than seven sons. 彼女は7人もの息子がいる。