UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a soul was to be seen in the village.村には人っ子一人見えなかった。
I do not mind what people say.人が何を言おうと気にしない。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェイクスピアは最も偉大な詩人の1人である。
The police accused him of murder.警察官は彼を殺人罪で告訴した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
The lawyer will try to show that her client is innocent.弁護士は依頼人の無罪を証明してみせる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
He is one of the most popular students in the class.彼はクラスの人気者だ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。
Two women are taking it easy on a bench in the park.2人の女性が公園のベンチでくつろいでいる。
You can't trust rumors.人の噂って当てにならないからな。
I got accustomed to living alone.一人で暮らすことに慣れた。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然の事と思い違いだ。
Last week five students were absent from class.先週五人の生徒が授業を休んだ。
At least thirty students were absent.少なくとも三十人の学生が欠席した。
The old man begged me for money.その老人は私にお金を恵んでくれと言った。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
She made news in that country.彼女はその国で話題の人となった。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Each individual paid 1,000 dollars.一人あたり千ドル払った。
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
You should not leave the baby alone.赤ちゃんを一人にしておいてはいけません。
I'm getting used to eating alone.一人で食事するのには慣れている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
The police started to look into the murder case.警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
Night is when most people sleep.夜はたいていの人が寝る時である。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
Man is unable to escape death.人間は死をのがれられない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
The angler felt a strong tug on the line.その釣り人は釣り糸に強い引きを感じた。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Never trust a stranger.人を見たら泥棒と思え。
A big bomb fell, and a great many people lost their lives.大きな爆弾が落ちて、非常にたくさんの人が亡くなりました。
There are many careers open to women.婦人に開放されている職業は多い。
An acquaintance of mine introduced me to his closest friends.私の知人が私を彼の親しい友人達に紹介した。
Not all English people like fish and chips.イギリス人がフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
He is a model of honesty.彼は正直の見本のような人だ。
I admire people who express their opinions frankly.遠慮なく意見が言える人は素晴らしいと思います。
Home life was being screened from foreign eyes.家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone.見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
Do Japanese eat a lot of fish?日本人は魚をたくさん食べますか。
I'd like to speak with Tom alone.トムと二人だけで話をしたいのですが。
I am sure that he is an honest man.彼は正直な人間であると思う。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Both brothers are musicians.その兄弟は二人とも音楽家です。
There were no laws for people to abide by.人々が従うべき法律は全くなかった。
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty.成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
They are going to launch an artificial satellite tomorrow.彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
Letters are a link with friends who live far away.手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
You must talk to her in person.あなた本人が彼女に話さなければならない。
The Smiths are all good people.スミス家の人達はみんないい人です。
The two students will be talking to each other.2人の学生がお互い話し合っているだろう。
A friend to everybody is a friend to leisure.すべての人の友は誰の友でもない。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
This meal is adequate for three.3人にはこの食事で十分だ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Many people were killed in the war.多くの人がその戦争で死んだ。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Who's your favorite character in this book?この本の登場人物では誰が好き?
All men are equal.人は皆平等だ。
A lot of people in Africa go hungry.アフリカでは多くの人が飢えている。
They say that I'm an old woman.あの人たちは私のことをおばあちゃんだと言う。
Only a few people didn't go there.そこへ行かなかった人はわずかだった。
Give the devil his due.盗人にも三分の理。
Two high school boys beat Tom black and blue.トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。
How many are there in your class?君のクラスの生徒は何人ですか。
Don't say such things that hurt others' feelings.人の感情を害するようなことを言うな。
I take it for granted that they will get married.二人が結婚するのは当然だと思う。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.友人を見舞いに行く所です。
He is a very important person.彼は非常に重要な人物だ。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Ann does not lack for friends.アンは友人に事欠かない。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
I have two children. One is a boy and the other is a girl.私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License