Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother and I shared the room. その部屋は私と兄の二人で使っている。 She is by no means angelic. 彼女は決して天使のような人ではない。 No one can be more wise than destiny. 何人も運命より賢明ではあり得ない。 Seen from distance, the rock looked like a human face. 遠くから見るとその岩は人の顔のように見えた。 I asked the student what image he had of black people. 学生に黒人に対するイメージを聞いた。 There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy. 嫉妬心くらい強く人間の心情に巣食う情熱はない。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 Professor Tanaka wants somebody to help him with his study. 田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。 He has as many as five brothers. 彼には五人も兄弟がいる。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Englishmen are, on the whole, conservative. 英国人は概して保守的である。 He stood for freedom of speech for everyone regardless of color. 肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。 The speech was so boring that they went away one by one. 話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。 The police accused him of murder. 警察は彼を殺人罪で告発した。 Raise your hand if you know the answer. 答えの分かった人は手を挙げなさい。 It runs against his character. それは彼の人格を阻害することになる。 How nice of Noriko. ノリコさんって、なんていい人なの。 Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful. 勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。 Can you motivate people with "candies and the whip"? 「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか? The lovers engraved the oak tree with their initials. 恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。 He used to bully his friends. 彼はよく友人をいじめたものだ。 It concerns all the people living there. そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 Men who were bereft of reason conducted the war. 理性を失った人たちが戦争を遂行した。 As a man lives, so shall he die. 人の死に方は、その人の生き方を見ればわかる。 No drinkers allowed. お酒を飲む人はお断り。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 He is the greatest man in the world. 彼は世界中で一番偉大な人です。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 It will not be long before the boy learns what life is. まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。 So I want to explain who these people are. そこで、今の人達が何者なのか説明しておきたいと思います。 No intelligent person drinks and then drives. 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 He is a frank person and easy to talk to. 彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。 The merchant sent the politician a bribe. 商人はその政治家に賄賂を送った。 I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 The park is open to everybody. この公園はすべての人に公開されている。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 In France, we study men, in Germany, books. フランスでは人間を研究しますが、ドイツでは書物を研究します。 Some people are killing time relaxing on park benches. 公園のベンチでくつろいで時間をつぶしている人が何人かいる。 He broke faith with his friend. 彼は友人との約束を破った。 This bus can hold fifty people. このバスは50人乗りです。 Those old people manufacture men's clothes. その老人たちは紳士服を生産します。 My kid is shy around strangers and always hides behind me. うちの子、人見知りが激しくて、いつも私の後ろに隠れてしまうの。 People will laugh at you if you do something as stupid as that. そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 He is just an ordinary man. 彼は単なる普通の人です。 He's everybody's friend. 彼は八方美人だ。 He made good as an entertainer. 彼は芸人として成功した。 She means nothing to him. 彼女は彼にとってなんでもない人だ。 There is honor even among thieves. 盗人にも仁義。 We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 There is no accounting for tastes. 人の好みにはいちいち理由がつけられない。 Some children are swimming in the sea. 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 I know some of Nancy's friends. 私はナンシーの友人を何人か知っています。 People regard him as nothing. 世間は彼をつまらない人物とみなしている。 The priest blessed the marriage of the happy couple. 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 A bunch of people died in the explosion. かなりの人が爆発で亡くなった。 Don't make fun of people. 人をからかわないで。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 Unable to keep up with his friends, he fell behind at last. 友人についていくことができなかったので、とうとう彼は、遅れてしまった。 Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. 人間社会のことがらにおいて、恐怖ではなく希望が創造の原理となる。 Now that you have passed your test, you can drive on your own. 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 He is nothing but a poet. 彼は一介の詩人に過ぎない。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 Ann does not lack for friends. アンは友人に事欠かない。 Compared to those around him, he looked really happy. 周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。 As far as I know, he is a person who keeps his promises. 私の知る限り、彼は約束を守る人だ。 My daughter likes to play with dolls. 私の娘は人形遊びが好きだ。 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 He is as great a poet as ever lived. 彼は、古今無双の詩人である。 I do not mind what people say. 人が何を言おうと気にしない。 They have not less than ten children. 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 Some people are color blind; they cannot tell one color from another. 色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。 This dog is conditioned to bark at strangers. この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。 The man who is standing there is my father. あそこに立っている人は私の父です。 In accepting the money, he lost the respect of the people. 彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。 It was rather easy for them. あの人たちにはやさしすぎました。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 He is delightful. あの人は愉快な人だ。 The nurse cared for the patient very tenderly. その看護婦は病人でをとてもやさしく世話をした。 Not everybody can be an artist. 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 He is always generous to poor people. 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 The committee consists of seven scholars. その委員会は7人の学者で構成されている。 Thousands of people died of hunger. 何千という人が飢えで死んだ。 He is a very important person. 彼はとても重要な人物です。 He has three brothers. 彼には三人の兄弟がある。 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 How many children do you have? お子さんは何人おありですか。 His acquaintance runs a grocery in the country. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta. ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。 He is the man you met the other day. 彼は先日君が会った人です。 Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant. この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。 The man who stops learning is as good as dead. 学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。 Life being very short, you ought not to waste your time. 人生はきわめて短いから、時間を浪費すべきではない。 He has three sons. 彼には三人の息子がいる。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。