The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Those officials don't understand finance at all.
あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
Music preferences vary from person to person.
音楽の好みは人によって好きずきです。
I thought you liked being alone.
一人でいるのが好きなのだと思っていました。
Genius is only one remove from insanity.
天才と狂人の差は紙一重。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The rich have troubles as well as the poor.
金持ちにも貧乏人と同じく悩みがある。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.
日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Dieting accounts for more than one million deaths.
減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town.
彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time.
このエレベーターは10人運ぶことができる。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She made little of her mother's advice and went out alone.
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He is so aggressive that others avoid him.
彼は人に避けられるほど、性格が攻撃的です。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
Do you know this man in the picture?
写真のこの男の人を知っていますか。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
You may invite whoever you like.
君は誰でも好きな人を招待してよい。
There were at least a hundred people present.
少なくとも100人の人が出席した。
My brother gave me a cute doll.
兄は私にかわいらしい人形をくれました。
The volcano erupted suddenly, killing many people.
その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。
In summer, European people enjoy long holidays.
夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。
He doesn't have long to live.
あの人はあまり先が長くない。
I know neither of his brothers.
彼の兄弟は2人とも知らない。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.
もし、きちんと食べなかったら永久に太ったままですよ、とブラウン夫人はベスに警告しました。
Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
田中さんは父のつり仲間の一人だ。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
But, I'm going steady.
でも、わたしには恋人がいるの。
Please don't interrupt me for a while.
どうかしばらく私を一人にさせて。
Were I a foreigner, I could not eat raw fish.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.
この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
The class are all here.
クラスの人たちぜんいんがここにいる。
Do you have anyone to look up to?
尊敬する人はいますか。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
May they live long!
あの人たちが長生きされますように。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Whoever knows him well respects him.
彼をよく知っている人は誰でも彼を尊敬している。
A quarrel estranged one boy from the other.
2人の少年は口論がもとで不和になった。
They are both good teachers.
彼らは2人ともよい先生です。
They lived a happy life.
彼らは幸せな人生を送った。
This is the house where that poet lived when he was a child.
これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.
仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.