Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
I asked twenty friends to the party.
私は20人の友人をパーティーに招いた。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
He has another son.
彼にはもう一人息子がいる。
This time I hadn't converted my money yet, so I needed to change Yen into Yuan.
今回、まだ両替していなかったので、日本円を人民元に替える必要があった。
Both his parents are dead.
彼の両親は2人ともなくなっている。
I'm waiting for someone.
人を待っているのです。
For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime — two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century.
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
He is the last person to betray his friends.
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
Japanese are Asians.
日本人はアジア人です。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Somebody caught me by the arm.
何人かが私の腕をつかんだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
But, I'm going steady.
でも、わたしには恋人がいるの。
The girl squeezed her doll affectionately.
少女は人形をいとしげに抱き締めた。
His name is known to everybody in this area.
彼の名前はこの地方すべての人に知られている。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.
僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
I am a man.
俺は人間だ。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
There are about forty students in her class.
彼女のクラスには約40人の生徒がいる。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
So many people are starving to death in the country.
その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
Divide these apples between you three.
これらのりんごを3人で分けなさい。
Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago.
シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
Don't judge a man by his appearance.
外見で人を判断するな。
He is nothing but a poet.
彼は一介の詩人ではない。
The two brothers couldn't get along with each other.
2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
My German friend's name is Hans.
ドイツ人の友達の名前はハンスです。
He was laughed at by his friends.
彼は友人たちにわらいものにされた。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I don't know who the man is.
あの人が誰か私は知らない。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Only a handful of people came to the meeting.
会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
She is ill-natured.
彼女は人が悪い。
I often find myself falling for jokers, regardless of their looks.
私はなぜか、ルックスに関わらず三枚目の人を好きになることが多いんです。
The man who stops learning is as good as dead.
学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。
Where is the ladies' room?
婦人用手洗いはどこですか。
It's not until you have met him that you really understand a man.
会ってはじめて本当に人柄がわかるものだ。
She is not at all a beauty, but she has an unspeakable charm.
彼女はけっして美人ではないが、何とも言えない愛敬がある。
Tom was the sort of man you could get along with.
トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
Mike managed to carry the suitcase by himself.
マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
Let's pretend we are aliens.
みんな宇宙人になったつもりで。
I heard the news through the grapevine.
その知らせは人つてに聞いたよ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha