UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation.世界中の人が同じ言語を話すわけではないので、多大な努力を払って翻訳が行われている。
American films are more popular than those of any other country.アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
Is there anyone who speaks English?誰か英語を話す人はいますか。
Now they have three children.彼らはいま三人の子供がいる。
They aren't children any more, but not adults yet.彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
The first native speaker of Esperanto was a girl who was born in 1904. The amount of people who speak Esperanto today number in the thousands.1904年、エスペラントを母語とする最初の女の子が生まれました。 今日では生まれながらのエスペランティストが数千人存在しています。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
We all try hard to make the grade in life, but only a few succeed.わたしたちはみな、人生において成功を収めようとするが、成功するのは、きわめて数少ない人たちである。
She is not what you think she is.彼女は君が考えているような人間ではない。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert.何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Some people don't believe in any religion.宗教を信じない人もいます。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Life is sweet.人生は楽しい。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
I have a friend who is a pilot.私にはパイロットの友人がいる。
A horse is a friendly animal.馬は人なつこい動物である。
I was distrustful of his motives.あの人の動機が信用できなかった。
Between us, he is a little foolish.内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Fifty persons can be accommodated for tea.お茶は50人分用意できます。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
It looks like I lack the capacity to love the both of them at the same time.私は二人を同時に愛せるほど器用ではないみたい。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.私の息子達のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I met an American who was interested in Noh plays.私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
That girl's dress made her look like a grown-up.その少女はドレスのせいで大人びて見えた。
He is unpopular for some reason.彼はどういうわけか人気がない。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The old man was not as mean as he looked.その老人は見かけほど意地悪くなかった。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
You must not lose sight of your goal in life.人生の目標を見失ってはいけない。
It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。
The tyrant kept the people down.専制君主は人民を弾圧した。
What's this city's population, approximately?この市の人口は何人ぐらいですか?
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Believe it or not, she has three children.まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。
The man who I thought was my friend deceived me.私が友人だと思っていた人が私をだました。
How long is it since you heard from him?あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。
She grew up to be a slim girl.彼女は成人してほっそりした娘になった。
People say that life is short.人生ははかないよ、とひとは言う。
Emiko never thinks about others' feelings whenever she says things too bluntly, so everyone hates her.エミコは人の気持ちを考えずにいつもずけずけとものを言うので、みんなから嫌われている。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing.雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
The characters were well cast.登場人物がうまく割り振られていた。
I have three sons. One is in New York, but the others are in London.私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
The Japanese are too sensitive about feelings.日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
Some read books just to pass time.ただ時間つぶしに読書をする人もいる。
The people stood up so as to see the parade better.人々はパレードをもっとよく見ようとして立ち上がった。
That child has few friends.その子はあまり友人がいない。
It is said that the dog is man's best friend.犬は人間の最良の友だといわれている。
Mrs. Wood was a very good cook.ウッド夫人はとても料理上手でした。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Several children are playing in the sand.数人の子供が砂浜で遊んでいる。
They had not gone very far when they met an old man.たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。
Each of the students has his own locker.学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Don't test me.人を試すようなことをしないで。
He is a friendly person.彼はとっつきやすい人だ。
It's best to discuss relationship issues directly with your partner.恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。
I met an old man near the station.私は駅の近くで1人の老人に会った。
You shouldn't speak ill of a man behind his back.当人のいないところで悪口を言うべきでない。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
She laid the table for six.彼女は6人用のテーブルセットした。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
My brother is big enough to travel alone.私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
Life passed him by.彼は人生の楽しみを知らなかった。
It's said that some Englishmen like Japanese-style rooms.和室が好きな英国人もいると言われます。
There's a telephone call from a person named Brown.ブラウンさんという人から電話です。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Don't stick your nose into my personal affairs.私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
He is quite a character.彼は味のある人だ。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
The poet was no richer than a beggar.その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
He is not the sort of man who counts on others for help.彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License