The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were a lot of excited people in the stadium.
スタジアムにはたくさんの興奮した人々がいた。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
She is human.
彼女は、人間です。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
His wife is French.
彼の奥さんはフランス人です。
Everyone formed couples and began dancing.
みんな2人ずつの組になって踊り出した。
She answered to the description of the missing woman.
彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
But, I'm going steady.
でも、わたしには恋人がいるの。
The individual is the fundamental element of a community.
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
The factory has laid off some three hundred workers.
その工場は約300人の従業員を一時解雇している。
To her sorrow, her only son left her alone.
悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。
He is a poet by birth.
彼は生まれながらの詩人だ。
Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
He is not so much a poet as a novelist.
彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
I owe him my life.
彼は私の命の恩人だ。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
People laughed at him.
人々は彼を嘲笑った。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Racial problems are often the cause of social unrest.
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
I am very lucky to have friends who care about me.
私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
The teacher of German looked like a German woman.
ドイツ語の先生はドイツ人に見えた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Don't stick your nose into my personal affairs.
私の個人的な問題に干渉しないで下さい。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
I hear it takes time to make friends with the English people.
英国人と親しくなるには時間がかかるそうだ。
The spell was broken and the pig turned into a man.
呪文が解けて豚は人間になった。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
Happily, the workaholic did not die.
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
All things considered, my father's life was a happy one.
あらゆることを考えて見ると、私の父の人生は幸福なものだった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。
The lovers exchanged numerous letters.
恋人たちはたくさんの手紙を交わした。
You yourselves can testify to what I said.
あなたがたこそわたしが言ったことの証人です。
Man modifies to his needs what nature produces.
人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
The manager was unnecessarily rough on him.
支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Laughter is a feature of mankind.
笑いは人間の特質である。
He is a most brave man.
彼は実に勇敢な人です。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Although Tom liked to sing very much, no one wanted to listen to him.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
He is a friend and I treat him as such.
彼は友人なので、そういった人として私は扱う。
How many students have been admitted to the school this year?
今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
He's the man that was here last week.
あの人は先週ここにいた人です。
Mr White appeared for him in court.
ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
At 10 o'clock yesterday, there were hundreds of people outside.
昨日の10時、外には何百人もの人がいた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Roughly speaking, there were about 30 people in the bus.
大雑把に言えば、バスには30名ほどの人達がいました。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
He's my first love.
彼は私の初恋の人です。
I have three daughters to marry off.
嫁にやらなくてはならない娘が3人いる。
Everybody who is anybody was present at the reception.
名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。
The crime investigators are looking into the murder case.
犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
You should not keep company with such people.
そんな人たちとはつき合ってはいけません。
People suffering from low level of blood sugar disorder, because they lack the power to suppress their emotions, get easily frightened and angry.
低血糖症の人は、感情を押さえる力がないので、すぐに怖がったり怒ったりする。
Six professors constitute the committee.
6人の教授でその委員会を構成する。
A friend of mine is looking for someone who speaks French.
友人がフランス語のできる人を探しています。
Mr. Brown is a wool merchant.
ブラウンさんは羊毛を扱う商人です。
This song is liked by many people.
この歌は多くの人々に愛されています。
An honest man would not do such a thing.
正直な人なら、そんなことはしないだろう。
Well, I didn't buy them, but later someone brought three baby kittens to the Gorilla Foundation.
ええと、買いませんでしたが、でも、後でゴリラ財団研究所へ3匹の子猫を持ってきた人がいるのです。
The others have to try and catch the murderer.
ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!
まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
As soon as man is born, he begins to die.
人は生まれるやいなや、死に向かう。
I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.