No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
She made a man of him.
彼女は彼を一人前の男にした。
Kate is dressing her doll.
ケイトは人形に服を着せている。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
I could tell from his accent that he was a Frenchman.
彼のアクセントから分かった通り、彼はフランス人だった。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
She has three sisters: one is a nurse and the others are teachers.
彼女には姉妹が3人あり、1人は看護婦で残る2人は先生です。
A bad workman blames his tools.
へたな職人は道具のせいにする。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The giant was not loved by anybody.
その巨人は誰にも愛されなかった。
She denounced him to the police as a murderer.
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
I'm so lucky to have someone who cares.
心配してくれる人がいて幸せだ。
A friend of mine came to see me.
私の友人の1人が私に会いにきました。
No one can live by and for himself.
人はひとりでは生きていけぬ。
He makes it a rule never to speak ill of others.
彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しをしている。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
She's weak, powerless. A mere human.
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.
スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock.
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
An ugly man knocked on my door.
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.