Bob is such a nice person that everybody likes him.
ボブはみんなに好かれている、とてもいい人です。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
Do not always ride on someone's coat-tail.
人の尻目ばかり乗るのはよせ。
By the way, how many of you keep a diary?
ところであなたがたの中で何人日記をつけていますか。
You have two brothers.
あなたには二人の兄弟がいます。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Helping a blind man is an act of kindness.
盲人に手を貸すのは親切な行為だ。
They must have been overcome by the recent disasters.
あの人たちはこの前の災害に打ちひしがれたにちがいない。
The play concludes with the hero's death.
その劇は主人公の死で終わる。
I can see a lady and two dogs in the car.
車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。
People who go to bed early and get up early live a long time.
早寝早起きをする人は長生きする。
There are people who read books to kill time.
時間つぶしに読書する人もいます。
You may invite anyone you like.
君の好きな人なら誰でも招きなさい。
Do you remember that baffling murder case?
あなたはあの不可解な殺人事件を覚えていますか。
He leads you by the nose if you let him.
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
He is alone.
彼は一人っきりである。
Mrs. Wood was a very good cook.
ウッド夫人はとても料理上手でした。
None of them would admit to being the culprit.
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
An alcoholic tends not to die happily.
アルコール中毒の人は、幸せな死に方はしないものだ。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同じ年齢だった。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
The lady standing by the gate is a famous singer.
門のそばに立っている女の人は有名な歌手だ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.
外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
She asked him not to leave her alone.
彼女は、私を一人にしないでとたのんだ。
Mr. Smith had three sons who became engineers.
スミス氏には技師になった息子が3人いた。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
Don't test me.
人を試すようなことをしないで。
All men are created equal.
人は平等にできている。
Her life has been full of trials.
今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。
Wishing you an enjoyable future.
これからも人生を楽しんでください。
You should be careful in choosing friends.
友人を選ぶ際には気を付けるべきだ。
She's very beautiful.
彼女はとても美しい人だ。
This new announcer keeps stumbling.
この新人のアナウンサー、さっきからとちってばかりいる。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.