UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Man is a social animal.人間は社会的な動物です。
Two high school boys beat Tom black and blue.トムは2人の高校生にあざだらけになるまで殴られた。
The old man freed the little fox from the trap.その老人は子ギツネをわなから放してやった。
He isn't worthy to take the lead.彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
Is it popular?人気があるのですか。
Hundreds of people were on the spot.何百という人々がその現場にいた。
This is a basic factor that can even be said to be the common lot of man, it certainly doesn't apply only to Germans.このことは、人間共通の宿命とさえいえる素因であって、なにも、ドイツ人に限ったことではない。
The cops are searching for clues to the brutal murder.警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
The Greeks used to worship several gods.ギリシャ人はかつていくつかの神を崇拝していた。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Divide it among the three.それを3人の間で分けよ。
Man has got over many difficulties.人類は多くの困難を克服してきた。
They as well as you are ordinary people.あなた方ばかりでなく彼らも普通の人々だ。
Both girls have blue eyes.その娘達は2人とも青い目をしている。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Thirteen Americans were killed.アメリカ人13人が殺された。
He expected that their talk was going to be long.彼は2人の話が長くなりそうだと思った。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
My younger sister has two sons, which means I have two nephews.妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。
A Mr. Miller wants to see you.ミラーさんとかいう人がご面会です。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Man alone has the ability to reason.人間だけに論理的思考力がある。
Kate went to the party to see her friends.ケイトは友人に会いにパーティーに行った。
It is nothing more than an individual's opinion.あくまでも個人の感想です。
Nuclear weapons are a threat to the race.核兵器は人類にとって脅威だ。
The population of my city is about two-thirds as large as that of this city.私の市の人口はこの市の人口のおよそ2/3です。
You are not old enough to go swimming by yourself.お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。
She lives in rural seclusion.彼女は人里離れたところに住んでいます。
He's a hopeless case.彼はダメ人間だ。
The man is intelligent and industrious.その人は頭がよくて勤勉だ。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
There are 40 students in my class.私のクラスには40人の生徒がいます。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
This is the person I gave a dictionary to.これは私が辞書をあげた人である。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
The company has decided to employ two new secretaries.その会社は2人の新しい秘書を雇うことにした。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
People in Brazil were proud of him.ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
Nothing is more important in life than health.人生において健康ほど大切なものはない。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
Americans pay both federal taxes and state taxes.アメリカ人は連邦税と州税の両方を払っている。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
She is another Madame Curie.彼女は第二のキュリー夫人だ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
One should love his mother.人はその母親を愛すべきである。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには二人の人間が必要だ。
My brother married his friend's sister last year.昨年兄は自分の友人と結婚した。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
You are made to be a poet.君は生まれながらの詩人だ。
Mrs. Smith goes to church by car.スミス夫人は車で教会に行きます。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I saw five men.私は5人の男性を見ました。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
The farmer employed five new workers.その農場主は新しい5人の従業員を雇った。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
There is a crowd of people on the street.通りに人がたくさん集まっている。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
She means nothing to him.彼女は彼にとってなんでもない人だ。
She looks upon him as a benefactor.彼女は彼を恩人だと思っている。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
You two are the nucleus of the team.君たち二人はこのチームの中心です。
It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies.隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
His two sons wanted their father's house.彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
I made friends with many Americans at the party.私はそのパーティーで多くのアメリカ人と親しくなった。
Nothing is pleasant in life.人生には何も楽しいことはない。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
How large is the population of Tokyo?東京の人口はどのくらいですか。
She is one of my friends.彼女は私の友だちの1人だ。
All but one were present.1人の他みんな出席した。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
I want you to live more like a human being.あなたのもっと人間らしく生きてほしい。
Not only my daughter but some of her classmates say that they saw the criminal.私の娘ばかりでなく彼女のクラスメイトの数人もその犯人を見たと言っている。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
I know him by name, but not by sight.あの人は顔は知らないが名前は知っている。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
During the summer vacation, I made friends with many villagers.夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
The latter view has many supporters in Japan.後者の見解を支持する人が日本には多い。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
She is very dear to me.彼女は私にとっていとしい人だ。
Are they Japanese?彼らは日本人ですか。
Some young Japanese people prefer being single to being married.若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
He is nice.彼はいい人です。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Several people have been accused of breaking the law.何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
I saw a number of people around the police box.交番の周りに人がたくさんいた。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
What a nice fellow he is!彼は何ていい人なのでしょう。
I get nervous when I speak before a large audience.僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License