The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Society and the individual are inseparable.
社会と個人とは不可分である。
Some of my classmates like volleyball and the others enjoy tennis.
私の級友の中にはバレーボールが好きな人もいれば、テニスを楽しむ人もいる。
He is not guilty of murder.
彼は人殺しをやっていない。
These days many people use computers.
このごろ、多くの人がコンピューターを使用している。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
There is no accounting for tastes.
人の好みは説明できないものだ。
Many people applied for the position.
多くの人がその職に申し込んだ。
He got money from the old woman by a trick.
彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Why are Japanese so prejudiced against lesbians and bisexuals?
日本人はなんでそんなにビアンとかバイとかに偏見を持つのですか?
Do you know anyone who hums while they work?
あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
He is a lonely man with few friends.
彼は友達がほとんどいない孤独な人だ。
He stood aloof.
彼はぽつんと一人立っていた。
Smoking kills.
喫煙は人を殺す。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
He is numbered among the greatest scientists in the world.
彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The Japanese live mainly on rice.
日本人は主に米を食べる。
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
This movie has won great popularity.
この映画は大変な人気を呼んだ。
A Mr Smith came to see you during your absence.
スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
Human beings have achieved a lot more than animals.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
In 1997, the world was surprised again when Mother Teresa died.
1997年にマザー・テレサが死んだとき、世界の人々は再び驚いた。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
People in these areas are growing hungrier each year.
これらの地域の人々は年々飢えてきている。
The old woman has no one to wait on her.
その老婦人には世話をしてくれる人がいない。
Both are my colleagues.
二人とも私の同僚です。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
Everybody loves him.
あらゆる人が彼を愛している。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I have never been spoken to by a foreigner before.
私はこれまで、外国人に話し掛けられたことはない。
My friend departed from Narita for Paris.
友人は成田をたってパリに向かった。
He broke into the bus queue.
彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
Step forward and make room for others.
前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
She invited two of her classmates - Jane and Mary.
彼女は級友二人、つまりジェーンとメアリーを招いた。
I met a friend I hadn't seen for three years.
私は3年ぶりに友人に会った。
She became the first woman to complete a two-way nonstop crossing of the channel in fifteen years.
ノンストップで海峡を往復した女性としては、彼女が15年ぶりの人となった。
She is French.
彼女はフランス人だ。
He is an expert at solving such problems.
彼はその種の問題を解決する名人だ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His popularity was at a low ebb.
彼の人気は衰えていた。
We know him.
私達はその人のことを知っている。
Neither of those two students passed the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Six people applied for the job, but none of them were employed.
その職には6人の応募者があったが、誰も採用されなかった。
After he died, my life was turned upside down.
彼の死後、私の人生は180度変わった。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
He is a man of understanding.
彼は物わかりのよい人だ。
The lovers roamed around the fields in search of wild berries.
恋人達は野苺を探して野原をあちこちと歩き回った。
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Rain doesn't depress people who like reading.
雨が降っても読書の好きな人は気がめいらない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.
西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
My friend called me a coward.
友人は私のことを臆病者だと言った。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Of course, innocent people were released.
無罪の人々は、もちろん放免された。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Both of them are in the room.
二人は部屋にいます。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I stand for freedom of speech for everyone.
私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
My friend may have had a bad time in Africa.
私の友人はアフリカでひどい目にあったかもしれない。
I have never come across such a stubborn person.
私はあんな頑固な人に出会ったりしたことがない。
As I will not be a slave, so I will not be a master.
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
To some life is pleasure, to others suffering.
人生が楽しい人もいれば、苦しい人もいる。
Life is, at best, a sea of troubles.
人生はせいぜい苦難の海だ。
Man will not cry in public.
男は人前では泣かないものだ。
The people whom I meet are kind.
私が出会う人々は親切だ。
You should not speak ill of others.
他人のを悪口を言うべきでない。
Who, that has common sense, would do such a thing?
常識のある人で誰がそんな事をするだろうか。
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.
確かにどこかであった人だが、誰だか思い出せない。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
You are the very man I want to see.
私が会いたいと思っているのはまさにあなたのような人だ。
There is a rapid increase in world population.
世界の人口は急激に増加している。
Her mother, Mrs Brown, increased the amount of vegetables in her diet.
お母さんであるブラウン夫人は、彼女の食事に野菜の量を増やしました。
Not all Americans speak English as their mother tongue.
すべてのアメリカ人が英語を母語として話すわけではない。
He is so aggressive that others avoid him.
彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。
According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad.
昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
I am responsible for it, but my friends are not.
私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
The committee has ten members.
その会議は10人のメンバーからなる。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
You must not cast a spell upon someone inside the school.
学校内で人に魔法をかけるはダメです。
People who do not look after their parents are guilty of ingratitude.
両親の面倒を見ない人は忘恩の罪を犯す。
Their employees live in.
彼らの雇い人は住み込みだ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.