UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two children pulled at the rope until it broke.二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
Tom conditioned his dog to bark at strangers.トムは知らない人にほえるように犬をしつけた。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Being an only child, he was the sole heir.彼は一人っ子だったので、唯一の相続人だった。
Liu Xiaobo is Chinese.劉暁波は中国人です。
At least 100 people attended.少なくとも100人は出席していた。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
What a nice fellow he is!彼は何ていい人なのでしょう。
I have two daughters and two sons.私には二人の息子と二人の娘がいます。
I found that there was a little girl sobbing.一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。
Americans called frankfurters "dachshund sausages."アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
No one respected men like him.誰一人彼のような男を尊敬しなかった。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I have lived on this block, and next to the same neighbor, all my life.私は生まれてこの方同じ隣人で、この一画に住んでいます。
He was seated all alone.彼は一人ぼっちで座っていた。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
The women bowed to each other so many times.その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
I am an American.私はアメリカ人です。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Before making something, make the man.ものをつくる前に人をつくれ。
There are more people than we expected.私たちが予想していたよりも多くの人々がいる。
The two brothers are quite unlike in their appearance.その二人の兄弟は風采がまったく違う。
Don't find fault with others.人のあらさがしをするな。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
She has grown up to be a woman.彼女も一人前の女になった。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
Why is this book loved by young people?なぜこの本が若い人々に愛されているのですか。
A Mr. Smith came to see you while you were out.スミスさんとか言う人があなたの留守の間に訪ねてきました。
She went against her parent's wishes, and married the foreigner.彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。
There were many late arrivals at the concert.音楽会に遅れてきた人が多かった。
She made a man of a boy.彼女は少年を立派な人間にした。
The police accused him of murder.警察は彼を殺人罪で告発した。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
The woman on the bench is Mrs. Brown.ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。
Those who like borrowing dislike paying.借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。
He is known to almost everybody throughout the world.彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。
Don't be shy in the company of others.他人の前で内気になることはない。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Whoever travels will find that there's no place like home.旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。
A woman whose husband has died is a widow.夫を亡くした婦人は、未亡人です。
She made the boy into a fine man.彼女は少年を立派な人間にした。
Isolation is the common lot of man.孤独は人間共通の運命だ。
Some of them go without shoes in this country.この国には靴をはかないでくらしている人もいる。
She is ashamed to tell the story to others.彼女はその話を他人にするのを恥じている。
Society has a great influence on individuals.社会は個人に大きな影響を与える。
I want to live a happy life.幸せな人生を送りたいんです。
Few people live to be one hundred years old.100歳の長寿をまっとうする人は少ない。
The style is the man himself.文は人なり。
There were so many people.たいへん多くの人々がいた。
Mrs. Smith can get her husband to do anything she likes.スミス夫人は何でも望み通りに夫にやってもらえる。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
The patient finally conquered his illness.病人はついに病気を克服した。
Two young men fresh from college have joined us.大学を出たての若者が2人加わった。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
Garvey speaks up for racial pride.人種的な誇りを強調するガーヴェイ。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
The urban population in most developing countries is increasing very fast.ほとんどの発展途上国の都会の人口は非常に急激に増加している。
Tastes in music vary from person to person.音楽における好みは人によって異なる。
How many brothers and sisters do you have?きょうだいは何人ですか。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.ガンの末期にあった彼は、輸血をきっぱりと拒絶したためにニューヨーク市のある退役軍人の病院から三度追い出されました。
It was foggy, so it was hard to make out the figures of people walking.霧が深かったので、歩いている人たちの姿を似分けるのは困難だった。
Don't you think Tanaka is the one who did it?これをやった犯人は、田中君だね?
There is a wide gap in the opinions between the two students.2人の生徒の意見には大きな隔たりがある。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
No less than 100 people attended the meeting.会合には100人もの人が出席した。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
He is an agreeable person.彼は人当たりがよい。
He is not such a mean fellow as will speak against other people.彼は人の悪口を言うような卑劣な男ではない。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
The boss could not approve of what one of his men did.ボスは部下の一人がやったことを認めるわけにはいかない。
Nancy is the most beautiful of the four girls.ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
The man standing over there is the owner of the store.あそこに立っている人が店の主人です。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
The committee consists of fifteen people.その委員会は十五人で構成されている。
She gave up her seat for the old person.彼女は老人に席を譲った。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Many Europeans visit Egypt every year.多くのヨーロッパ人が毎年エジプトを訪れる。
Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License