UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I found it difficult to be kind to others.私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
You could say that Mrs. Smith is a television addict.スミス夫人はテレビ狂といってもいいくらいです。
I don't like being made a fool of.他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
This verb is normally used only in the third person.この動詞は普通、3人称でのみ使われます。
That child talks as if he were an adult.その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
This camel is so tame that anyone can ride it.このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
The mountaineer set out for the summit.岳人が頂上を目指しました。
She will be a beauty when she grows up.彼女は成長すれば美人になるでしょう。
He's too young to live by himself yet.彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
On my mother's side of the family I have three male cousins.母方のいとこが三人います。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
He constantly criticizes other people.彼はひっきりなしに他人を批評する。
The visitor was none other than the principal.訪ねて来たのは校長先生その人でした。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
A lifetime is short, but feels long.人生は長いようで短い。
Nobody envied the old man, who was a millionaire.誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。
He was laughed at by his friends.彼は友人たちにわらいものにされた。
Only six people came to the party.そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。
He is the son of a wealthy family.彼は裕福な家庭の1人息子だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
That story brings to mind the person I met in New York.その話は私がニューヨークで会った人を思い出させる。
The general feeling is that it's wrong.一般の人はそれぞれ間違っていると感じている。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The dog defended his master from harm.犬は主人を危害から守った。
He is the man you met the other day.彼がこないだ君と会った人だよ。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
He is very a dangerous man.彼はとても危ない人だ。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.真の富は財産ではなくて、人柄である。
In Japan, people become legally of age at twenty.日本では、法的には20歳で成人になる。
I thought I told you never to go there alone.決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
Honest people despise those who lie.正直な人たちはうそをつく人を軽蔑する。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
I would like to travel alone.1人で旅行がしたいものだ。
If it were not for air, we could not live.空気がなかったら、人間は生きられないだろう。
These elevators are each capable of carrying ten persons.これらのエレベーターは、それぞれ10人運ぶことができます。
The criminal was arrested by the police.犯人が警察に逮捕された。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Both his sisters are beautiful.彼の妹は二人とも美人です。
There lived an old man in the old house.その古い家に一人の老人が住んでいた。
He is the last person I want to see now.彼は今一番会いたくない人だ。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer.かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。
The captain was the last person to leave the sinking ship.船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。
It is difficult for foreigners to master Japanese.外国人が日本語を習得するのは難しい。
Gentlemen first.紳士の人からお先にどうぞ。
Few people are free from cares.心配ごとのない人はほとんどいない。
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
A friend of mine came to see me during the day.昼間、友人が私に会いに来た。
She demanded to see the manager.彼女は支配人に会うことを要求した。
If there was no air, man could not live for even ten minutes.もし空気が無ければ、人は十分間でさえ生きられない.
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
The man answers the description.その男は人相書に合っている。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He is an old man and should be treated as such.彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
Soccer is the most popular of all sports.サッカーはすべてのスポーツの中で一番人気がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
The hotel was designed by a Japanese architect.そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
The couple have no less than seven children.その夫婦には七人もの子供がいる。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
Europeans tried to civilize the tribe.ヨーロッパ人たちはその種族を文明化しようと努めた。
Whoever wants to come to my party may come.パーティーにきたい人は誰でもきても良い。
A merchant is a person who buys and sells goods.商人は商品を売り買いする人だ。
America is a large country and its people are mobile.アメリカは国土が広く、人々はよく移動する。
I expect you've chanted "kuwabara kuwabara" after a lightning flash, or have seen somebody do so.カミナリが光ったその後【くわばらくわばら】と唱えたもしくは、唱える人を見たことがあるだろう。
Her aim in life is to become a movie star.彼女の人生の目的は映画スターになることだ。
The train was so crowded that none of us could get a seat.電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
From his accent, I would guess that man is Scottish.なまりからみてあの男はスコットランド人と思う。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
I wish I'd been born Canadian.カナダ人に生まれたかった。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He will take over the business when his father retires.お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
I happened across an old friend in the street.私は道で古い友人と偶然出会った。
She is cautious of giving offense to others.彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
It is easy to consider man unique among living organisms.生物の中で人類が独特であると考えるのはたやすい。
Out of twenty students, only one had read the book.20人の生徒のうちたった一人しかその本を読んだことがなかった。
It runs against his character.それは彼の人格を阻害することになる。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Mr Yamada is in charge of the personnel section.山田さんは人事課長です。
My goal in life is to be Prime Minister.私の人生の目標は首相になることだ。
No one wants to go there.そこへ行きたがる人は誰もいない。
Those who forget everything are happy.何もかも忘れてしまう人は幸せだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License