UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many people agreed with Mason.多くの人たちがメーソンに同意した。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
Divide the pizza among you three.そのピザを三人で分けなさい。
My cousin isn't the kind of person who'd ever break a promise.私のいとこは約束を破るような人では決してない。
All sorts of people came to the exhibition.あらゆる種類の人々が展覧会にやってきた。
The master gave me an order to come in.主人は私に入ってくるように命じた。
Do you happen to know anything done by her alone?ひょっとしたら、何か彼女が一人でやったことをしっているかい。
Only ten people showed up for the party.そのパーティーに姿を見せたのは10人だけだった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
He had three sons who became doctors.彼には医者になった息子が3人いた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Who is that man?あの人は誰ですか。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
You cannot teach an old dog new tricks.老人に新しいことは無理だ。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She is booming as a singer.彼女は歌手として人気急上昇中である。
I debated for hours with my friends on the subject.私は何時間も友人らとそのことについて討議した。
There's not enough room in here for both Tom and Mary.ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Americans on the whole are a talkative people.アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
Keiko bought a new shelf, on which she put her dolls.恵子は新しい棚を買って、その上に人形を置いた。
Mrs. Smith cleans that room.その部屋はスミス夫人が掃除します。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
Three men broke out of prison yesterday.3人の男が昨日脱獄した。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Mrs. Smith is bearing up well since the death of her husband.スミス夫人は夫の死後しっかりがんばっている。
He is of Japanese ancestry.彼は日系人だ。
The killer remained at large for weeks.殺人者は何週間もつかまらないでいた。
The sunshine tempted people out.太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
Once there lived an old man in the village.昔、その村に1人の老人が住んでいました。
I'll make you a present of a doll.あなたに人形をお贈りします。
If I were you, I wouldn't live with him.私があなただったら、あの人といっしょに暮らしません。
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
The explosion frightened the villagers.爆発の音に村人たちは仰天した。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
What makes life dreary is the want of motivation.人生を退屈にするのは動機の欠如である。
Are you Japanese?あなたは日本人ですか。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.3人の少年はさながら猿のように木に登った。
Does anyone want some more pie?もっとパイが欲しい人はいますか。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends."あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。
A colleague has every advantage over me.同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。
Tom left his parents' house this spring and has been living alone since then.トムはこの春から親元を離れて一人暮らしをしている。
Lady Luck favors the adventuresome.幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
Opinions vary from person to person.人によって意見が異なる。
I hear that popular group will be disbanded.あの人気グループが解散するそうだ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Please leave me alone.私を一人にしておいてください。
She is a very correct lady.彼女はレディーと呼ぶにふさわしい人だ。
The man wrote down the name for fear he should forget it.その人は忘れるといけないので名前を書き留めた。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
I used to play with a couple of boys.かつて私は2人の少年とよく遊んだものだ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.化学物質に敏感な人々への配慮がない。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
Don't make fun of others.他人をからかってはいけない。
We believe in that man.私たちはあの男とこの人を信頼しています。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
That was the best day of my life.あの日が私の人生で最高の日だった。
Society and the individual are inseparable.社会と個人とは不可分である。
A female beggar was begging with five or six children following along.女性の乞食が5~6人の子どもをぞろぞろつれて物乞いをしていました。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
After he had given a lecture, he had an interview with some students.講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court.ヘレン・ムーディーはテニスの選手として、職業上感情を表さない人として有名だった。
They have two daughters.彼らには娘が二人いる。
The traveler reached his destination at last.旅人はついにその目的地にたどり着いた。
He looks very friendly, but I suspect him all the same.彼はとても人なつっこく見えるが、それでも私は彼を疑い続ける。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
My husband got the hots for a Canadian and is threatening me with divorce.夫がカナダ人に熱を上げて、離婚を迫られています。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I'm used to living alone.一人暮らしには慣れている。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He is a cheerful old man.あの人は元気な老人です。
What a lovely doll that girl has!その女の子は何とかわいい人形を持っているのだろう。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
You trust people too much.お前は人を信じすぎだよ。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
Millions of people starve to death every year.毎年何百万という人が飢えで死んでいる。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
There's someone at the door.ドアのところに人が立っている。
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve.医者が間違えることもあるし、患者の中には急によくなる人もいるからです。
Two men met face to face.二人の男が面と向かい合った。
Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill.私が昨日会った男の人の名前はヒルです。
People as a whole don't do things like that.人は一般的にそんなことはしない。
There are a great many people in the park.公園にたいへん多くの人がいる。
She gave me a doll.彼女は私に人形をくれた。
He who wears armor falls with a big crash!鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License