She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
She seems to have found a boyfriend.
彼女にいい人ができたらしい。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
There's always a good part in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
We credit Peary with having discovered the North Pole.
北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
People greatly differ in their views of life.
人々は非常に人生観が異なる。
He is a poet and statesman.
彼は詩人でもあり、政治家でもある。
We are the people.
我々が人民だ。
The old man lives alone.
その老人は一人で住んでいる。
Don't make fun of old people.
老人の人たちをからかってはいけませんよ。
The people in the office will never agree.
あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Shakespeare is one of the greatest poets.
シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The English are a practical people.
イギリス人は実際的な国民だ。
Few people will admit their faults.
自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
There are few men who don't know that.
それを知らない人はほとんどいない。
Some believe in God, but others do not.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I have a friend living in Nara.
私は奈良にすんでいる友人がいます。
You should not look down upon the poor.
貧しい人をさげすんではならない。
Man eats to live, he does not live to eat.
人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
What is the maximum dosage for an adult?
大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She was a Brown before her marriage.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
A man of that cut will always succeed.
そのタイプの人は、常に成功するでしょう。
He believed the merchant entirely.
彼はその商人を完全に信じていました。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
Can you motivate people with "candies and the whip"?
「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
He treats me as an adult.
彼は私を大人として扱ってくれる。
Hundreds of boys are playing in the ground.
何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
He is a man of position.
彼は身分のある人です。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
She wrote the book about people she visited.
彼女は訪れた人々について本を書いた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.
文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
He pretended to be a stupid man.
彼は愚かな人間のふりをした。
A Mr. Kimura is calling you.
木村さんという人からあなたにお電話です。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
This food is perfect for a convalescent.
この料理は病み上がりの人にぴったりです。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
That person will be read out of our club.
あの人はクラブから除名される。
Nancy didn't mind living abroad by herself.
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She was a foreigner and was treated as such.
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
We lost sight of the man in the crowd.
われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
The lady dressed in white is a famous actress.
白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The two men blamed each other for the crime.
二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
I was on the alert for a fugitive criminal.
逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
All the people are in favor of your idea.
人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi