UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several men are fishing from the riverbank.川岸で数人の男が糸を垂れている。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
This dog is conditioned to bark at strangers.この犬は見知らぬ人にほえるようにしつけられている。
People believe what they see.人は目にしたものを信じる。
I have a few friends in the United States.私はアメリカに友達が数人います。
You may give the ticket to whomever you like.あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Famine caused great distress among the people.飢饉が人々にひどい窮乏をもたらした。
I like to travel alone.私は一人で旅行をする事が好きです。
Old people look back on the past too much.老人は過度に昔を振り返る。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Beauty lies in the eyes of the one who sees.美は見る人の目の中にある。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
I saw the car hit a man.私はその車が人をはねるのを見た。
I will give these tickets to whoever wants them.これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。
The same man that came yesterday is here again.昨日来た人がまたやってきた。
Don't make fun of people.人をからかわないで。
She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.彼女はメアリーより頭が切れるが、同じように美人ではない。
She seems to have found a boyfriend.彼女にいい人ができたらしい。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
There's always a good part in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
We credit Peary with having discovered the North Pole.北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。
People greatly differ in their views of life.人々は非常に人生観が異なる。
He is a poet and statesman.彼は詩人でもあり、政治家でもある。
We are the people.我々が人民だ。
The old man lives alone.その老人は一人で住んでいる。
Don't make fun of old people.老人の人たちをからかってはいけませんよ。
The people in the office will never agree.あの会社の人たちは決してうまくやっていけないだろう。
Shakespeare is one of the greatest poets.シェークスピアは最も偉大な詩人の一人である。
The English are a practical people.イギリス人は実際的な国民だ。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
There are few men who don't know that.それを知らない人はほとんどいない。
Some believe in God, but others do not.神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I have a friend living in Nara.私は奈良にすんでいる友人がいます。
You should not look down upon the poor.貧しい人をさげすんではならない。
Man eats to live, he does not live to eat.人は生きるために食べるのであって、食べるために生きているのではない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
She was a Brown before her marriage.彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
A man of that cut will always succeed.そのタイプの人は、常に成功するでしょう。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
There are 30 members in the association.協会には30人の会員がいる。
Can you motivate people with "candies and the whip"?「アメとムチ」で人をやる気にさせることができるのか?
He treats me as an adult.彼は私を大人として扱ってくれる。
Hundreds of boys are playing in the ground.何百人もの少年達がグランドで遊んでいる。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
She wrote the book about people she visited.彼女は訪れた人々について本を書いた。
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.文学は、もっともすぐれた精神の持ち主による人間活動の反映である。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
He pretended to be a stupid man.彼は愚かな人間のふりをした。
A Mr. Kimura is calling you.木村さんという人からあなたにお電話です。
Life is too short to worry about things like that.人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
This food is perfect for a convalescent.この料理は病み上がりの人にぴったりです。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
That person will be read out of our club.あの人はクラブから除名される。
Nancy didn't mind living abroad by herself.ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
She was a foreigner and was treated as such.彼女は外国人だったので外国人として扱われた。
We lost sight of the man in the crowd.われわれは人ごみのなかでその男を見失った。
The lady dressed in white is a famous actress.白い服を着ている婦人は有名な女優です。
The two men blamed each other for the crime.二人の男たちは互いに罪をなすりつけあっていた。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
I was on the alert for a fugitive criminal.逃亡犯人を捕まえようと油断なく見張った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
All the people are in favor of your idea.人々は皆、あなたの考えに賛成だ。
May I talk with you in private about the matter?その件について個人的にお話できますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It seems that she was a beauty in her day.彼女は若いころ美人だったようだ。
He doesn't seem to be an American.彼はアメリカ人ではないように思える。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
He has become a memory.彼はもはや思い出の人となってしまった。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
The man whose work it is to amuse people who attend a show is an entertainer.ショーに来る人々を楽しませるのがエンターテイナーだ。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
He is a man of action.彼は行動力のある人です。
Some people look down on others because they have less money.金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。
All for one, and one for all. That's team play.一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が苦手だ。
We shall not see his like again.彼のような人は二度とは見られないだろう。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed.マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。
All human beings are mortal.すべての人間はやがて死ぬ。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
She asked him not to leave her alone.彼女は一人にしないようにと彼に頼んだ。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
Chris followed the two and cheerfully greeted Kate.クリスは2人の後をついていって、ケイトに陽気に挨拶をしました。
I didn't know you were seeing someone.きみに付き合ってる人がいるとは知らなかった。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
That is the woman who wants to see you.あの人が君に会いたがっている女性です。
Several people lay wounded.数人の人たちが負傷して横たわっていた。
I would rather be poor than be rich by taking advantage of others.他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License