Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 My friend departed from Narita for Paris. 友人は成田をたってパリに向かった。 I know the person that you came with. 私は、あなたが一緒に来た人を知っています。 As compared with the English, we are too near-sighted. イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。 He grew a beard to look more mature. 彼はもっと大人に見えるようにひげをはやした。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 I have four in my family. 私は4人家族です。 He devoted his life to his company. 彼はかれの会社に彼の人生をささげました。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 He can dish it out, but he can't take it. 彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。 I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 You should keep company with such men as can benefit you. 君のためになるような人達とつきあうべきだ。 Please be kind to others. 他人に親切にしてください。 The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population. キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。 I met two foreigners, one was from Canada, and the other from England. 2人の外国人にあったが、1人はカナダから来た人で、もう1人はイギリスから来た人だ。 The old man made out his will. その老人は遺言を作成した。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 Whom the gods love die young. 才子多病、佳人薄命。 You shouldn't talk about people behind their backs. 陰で人のうわさをするべきでない。 Many people were killed in the accident. 多くの人が事故で死亡した。 The crowd made for the nearest door. 人々は近くの出口へと向かった。 Everyone makes mistakes. 間違いをしない人は居ない。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 I have two gifts for friends. 友人のためのプレゼントを2つ持っています。 It will be difficult for him to speak in public. 彼にとって人前で話すのはむずかしいだろう。 It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 The city has a population of about four million. その市は約400万の人口がある。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 No matter how rich one may be, one cannot live happily without health. どんなにお金があっても健康でないと人は幸せに暮らせない。 I have a lot of friends to support me mentally. 私には精神的に支えていてくれる友人がたくさんいる。 In him was life, and that life was the light of man. このかたに命があった。この命は人の光であった。 The British people in general are extremely fond of their pets. たいていの英国人はペットがとても好きだ。 The locals call this river the man-eating river and fear it. 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 Divide these apples between you three. これらのりんごを3人で分けなさい。 Cats are not human. 猫は人間ではない。 She lives in rural seclusion. 彼女は人里離れたところに住んでいます。 My sister has two sons, so I have two nephews. 妹には2人の息子がいるので、私には2人の甥がいることになる。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Is he Japanese? 日本人ですか。 The man answers the description. その男は人相書に合っている。 She has asked the man at the hotel desk to get her the number. 彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 Generally speaking, Japanese are hard workers. 概して日本人は働き者だ。 She took an active part in the women's lib movement. 彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。 She married a rich old man. 彼女は金持ちの老人と結婚した。 His life came to a close. 彼の人生は終わりにきた。 As I will not be a slave, so I will not be a master. 私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。 Is there anyone who can pronounce this word? 誰かこの単語を発音できる人はいますか。 I can't trust him. あの人は信用できない。 He has a firm purpose in life. 彼は人生に確固とした目的を持っている。 Intended for children, this is a book often read by adults. 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 Tom saw Mary sitting alone on a park bench. トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 I am well able to manage on my own. 私はどうにか一人でやっていける。 Our business calls for a lot of people. 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 I like both Susan and Betty, but I think Susan is the nicer. 私はスーザンもすきだが、2人のうちではスーザンの方が素敵だと思う。 How many people came to the zoo yesterday? 昨日は何人が動物園へ来ましたか。 I found a good friend in him. 私は彼といういい友人を手に入れた。 Tom is going out with a Chinese exchange student. トムは中国人の留学生と付き合っている。 Each person has different views with regard to changing jobs. 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 It shows that English is no longer the language only of the people of England. つまり、英語はもはや、イギリスの人々だけの言語ではないということです。 What are you two doing? 君たち二人は何してるんだい? My life is empty without him. 彼のいない人生はむなしい。 He is one of the best brains in our country. 彼は我が国有数の頭脳の一人だ。 Mr Johnson is a lawyer. He will be having three clients this afternoon. ジョンソン氏は弁護士だ。彼は午後3人の依頼人に会うことになっている。 Each man must cast a vote. 各人が1票ずつを投じなければならない。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 The ESA put a satellite into orbit. 欧州宇宙機関が人工衛星を軌道に乗せました。 He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. 彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。 Father objected to my going to the mountain alone. 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 She will lay the doll on her bed. 彼女はその人形をベッドに寝かせるだろう。 You have two brothers. あなたには二人の兄弟がいます。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 I can't do it--not that a stronger person couldn't. 私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。 If you do something that stupid, you'll be laughed at. そんなばかな事をすれば、人に笑われますよ。 Generally speaking, Westerners don't eat fish raw. 一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。 Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 Many men were hired at the factory. 工場には多くの人が雇われていた。 She likes to be on her own. 彼女は一人っきりで居るのが好きです。 People walked about in the wide garden. 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 She's not as beautiful as her mother. 彼女はお母さんほど美人ではない。 George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 The legend says that she was a mermaid. 伝説では、彼女は人魚だったと言われる。 They are on good terms with their neighbors. 彼らは隣人と仲がよい。 Mary is the least studious of the three. 三人の中ではメアリーが一番勤勉ではない。 I put down what I thought was useful to young men. 私は若い人達に役に立つと思ったことを書き留めた。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 Mystery novels are loved by a lot of people. 推理小説は多くの人に愛されています。 He is not so much a teacher as an entertainer. 彼は教師というよりは芸人です。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 He has three brothers. 彼は3人の兄がいる。 You are human. 貴方達は、人間です。 The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad. 大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。 He was as good a man as I had thought. 彼は私が思っていた通り良い人だった。