Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
All the characters in this drama are fictitious.
このドラマの登場人物はすべて架空のものです。
I owe my success to my friend.
私の成功は私の友人のおかげである。
How many people are in this room?
何人の人々がこの部屋にいますか。
A woman was kind enough to show me the way.
女の人が親切にも道を教えてくれました。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
I saw two men struggling for the knife.
2人の男がナイフを奪い合っているのを見た。
The lady has a graceful manner.
その婦人の態度はしとやかだ。
He has two brothers, one lives in Osaka and the other in Kobe.
彼には兄弟が二人いて、一人は大阪で、もう一人は神戸で暮らしている。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.
幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
He is not so much a poet as a writer.
彼は詩人というよりも作家だ。
Abstract art is not to the taste of everyone.
抽象芸術が万人の好みに合うとは限らない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
I'm getting used to eating alone.
一人で食事するのには慣れている。
For the welfare of humanity.
人類の福祉のために。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.
人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
The moment he was alone, he wrote the letter.
彼は一人になるとすぐにその手紙を書いた。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
He has a split personality.
彼は二重人格者だ。
Three nurses attended the dying minister night and day.
3人の看護婦が四六時中瀕死の大臣の看護に当たった。
There are many people in the park.
公園にはたくさんの人々がいます。
You get tired of a beautiful woman after three days. You get used to an ugly woman after three days.
美人は3日で飽きる。ブスは3日で慣れる。
You are the man I've been looking for.
君こそ私が探していた人だ。
We divided ten dollars among the five of us.
10ドルを私たち5人で分けた。
"Isn't it about time you tried photographing people or something?" "Eh? Snapshots? I don't know ..."
「そろそろ、人物写真でもやってみたらどうだ?」「え?スナップ・・・ですか?それは・・・」
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm.
人間、そっくりね。ロボットの手まで、暖いわよ。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
My master inflicted hard work on me.
私の主人は私につらい仕事を課した。
He has two daughters, one is a pianist and the other is a violist.
彼には2人の娘がいて1人はピアニスト、もう1人はバイオリニスト。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
He has a friendly nature.
彼は人懐っこい性質だ。
She has lived alone ever since her husband died.
夫の死後ずっと彼女は一人暮らしだ。
The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain.
日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。
This poem was written by a nameless poet.
この詩は無名の詩人によって書かれた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En