The man was devoid of such human feelings as sympathy.
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
She is a selfish person.
彼女はわがままな人だ。
This dog is trained to save people in the mountains.
この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。
Have you been to Grandma's Table which is very popular now?
今人気の「おばあちゃんの食卓」に行ったことがありますか。
Would you call up my husband?
主人を読んでいただけませんか。
The primitive man was frightened at the sign of the beast.
原始人はその猛獣を見ておびえた。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.
彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
I have no one to help me.
私を助けてくれる人は誰もいない。
Tom is the last person to break his promise.
トムは決して約束をやぶらない人である。
She carried that table by herself.
彼女は一人でそのテーブルを運んだ。
The explosion killed several passers-by.
爆発で通行人が何人か死んだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I am afraid that neither from them nor from books have I learnt much that greatly profited me.
そうした人たちからも、本からも、大いに役に立つようなことはあまり学んでいないように思う。
Everybody has their favorite drink.
お酒の好みは人それぞれですからね。
Few people understood his comment.
彼の解説がわかった人はほとんどいなかった。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
After my mother died suddenly, my father looked after me all by himself.
母が急死した後、父が一人きりで私の世話をしてくれた。
All are fated to die. However, you can't decide how and when you die.
すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。
The widow was dressed in black.
その未亡人は黒衣をまとっていた。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
What have you two been secretly up to?
さっきから二人で何をこそこそやってるの?
China's desert supports more people than are in Japan.
中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
We watched a TV program the other day about your people.
この間あなたたちの国の人についてのテレビを見ました。
I see life differently now.
今では人生に対する考え方が変わった。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.
驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The all-day DTA Technical meeting on Tuesday Jan 14 was attended by 32 people from 18 DTA firms.
1月14日(火曜日)のDTA終日技術会議には、18社、32人が出席しました。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
He is used to talking to foreigners.
彼は外人と話すのになれている。
I figured it out alone.
一人で解けた。
I'm really bad with names, but I never forget a face.
私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Opportunities of time vouchsafed by Heaven are not equal to advantages of situation afforded by the Earth, and advantages of situation afforded by the Earth are not equal to the union arising from the accord of Men. (Mencius)
天の時は地の利に如かず、地の利は人の和に如かず。
I'm neither an Athenian nor a Greek.
私は、アテネ人でもなければギリシャ人でもない。
I have a friend waiting for me in the lobby.
私は友人にロビーで待ってもらっています。
Jack has no object in life.
ジャックは人生に何の目的も持たない。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.