UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '人'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got money from the old woman by a trick.彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.英語が万人の主要言語になるようなことがあればどんなに便利だろう。
The old man captured a big fish.その老人は大きな魚を捕まえた。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
He married a Canadian girl.彼はカナダ人の女性と結婚した。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Why is politics separating us, when we ourselves know who is good and who isn't?政治は何だって私たちを分割したいのかしら。私たちは、誰がよい人で誰が悪い人か知っているのに。
I met the prince himself.私は王子その人にあいました。
She has five older brothers.彼女には五人の兄がいる。
The homeless sought shelter from a shower.家のない人々は夕立の雨宿りをする場所を探した。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
His family was poor, and poor people did not often hear music.彼の家は貧しく、貧しい人々はあまり音楽を聞かなかったのです。
He became alone in the world and was chilled to the bone.彼は一人ぼっちになって寒さが骨に染みた。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
One can't learn to do anything without making mistakes.人はミスを犯して、何事でもできるようになるものだ。
I met a friend there.そこで友人に会った。
A Mr. Jones came while you were out.君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
Nevertheless, many are choosing early retirement.それでも、早期の退職を選択する人は多い。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
By the year 2020, the population of this city will have doubled.2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
He shook hands with his friend.彼は友人と握手した。
One ought to be true to oneself.人は自分に忠実であるべきだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。
They look up to him as their benefactor.彼らは彼を恩人として尊敬している。
People used to laugh at him behind his back.人々は陰で彼を嘲笑したものだった。
I may be unsociable, but it doesn't mean I don't talk to people.私は非社交的かもしれないけれど人と話さないわけではない。
All things considered, he led a happy life.あらゆることを考え合わせると、彼は幸せな人生を過ごした。
Get on the bus one by one.1人ずつバスに乗りなさい。
With an American father and a French mother, she is bilingual.アメリカ人の父親とフランス人の母親を持つので、彼女は2カ国語を話せる。
Americans on the whole are a talkative people.アメリカ人は概しておしゃべりな国民である。
She is ashamed to speak to a foreigner.彼女は恥ずかしくて、外国人に話しかけられない。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
She is always finding fault with other people.あの女はいつも人のあら探しばかりしている。
He's a man of his word, so you can count on him.彼は約束を守る人間だから、頼りにして大丈夫だよ。
The people exulted over their good luck.人々は彼らの幸運を喜んだ。
It takes two to make a quarrel.けんかをするには二人の人間が必要だ。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。
She is a self-educated woman.彼女は独学の人です。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Why are there disappointments in human life?人生にはどうして失望というものがあるのだろうか?
The teacher has always been easy to consult with.その先生はいつも相談しやすい人だった。
There came a man who was sent from God; his name was John.神から遣わされたヨハネという人が現れた。
He is not the kind of guy who gives in easily.彼は簡単に人の言いなりになるような男ではない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Her deathly paleness is due to long illness.彼女が死人のように顔色が悪いのは長患いのせいだ。
There are four people in my family.私は4人家族です。
In him was life, and that life was the light of man.このかたに命があった。この命は人の光であった。
This district attracts well-off people.この地域には裕福な人が集まってくる。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Nancy ran across an old friend of hers yesterday.ナンシーは昨日旧友の一人に偶然会った。
We shouldn't look down on a person only because he's homeless.私達は、その人がホームレスであるというだけで軽蔑すべきではありません。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Murder is punished by death.殺人を犯せば死刑です。
What he says is nonsense.あの人の言うことはでたらめです。
I haven't met both of his sons.私は彼の息子2人に会ったわけではない。
He ordered them to release the prisoners.彼は彼らに囚人を釈放するように命令した。
He has two sons, who became merchants.彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。
The number of Japanese who live on bread has increased.パンを主食にする日本人の数は増えた。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Don't insult me in company.人前で私を侮辱しないでくれ。
Don't hang all over her like that in public.人前であいつといちゃつくのはよせ。
Nobody was to be seen on the main street.メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
For the welfare of humanity.人類の福祉のために。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Tom is extremely shy.トムは人見知りが激しい。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
He is my Mr Right.彼は私の理想の人よ。
It was an old man that was hit by the black car.黒い車にはねられたのは老人だった。
Jim is not the man that you think him to be.ジムは君が思っているような人ではない。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Japanese people take three meals a day.日本人が一日三度の食事をとる 。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
All people breathe air.すべての人は空気を吸っている。
The old man asked me the time.その老人は私に時間を尋ねた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
He lived abroad for much of his life.彼は人生の大半を外国で暮らした。
She was deceived by a friend.彼女は友人にだまされた。
She doesn't like people who aren't punctual.彼女は時間を守らない人を嫌っている。
We are apt to speak ill of others.私達は他人の悪口を言いがちだ。
The beauty of that lady was admired by everyone.その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
He likes to travel alone.彼は一人旅が好きです。
People running round.人々があちこち働いている。
She didn't feel comfortable with my friend.彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。
The population explosion is a serious problem.人口爆発は重大な問題である。
You seem to be insensible of their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License