The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '人'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Human beings, whether they realise it or not, continually seek happiness.
人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。
She is always fishing for compliments.
彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Don't read evil intentions into the ordinary actions of people around you.
あなたの周りの人々の普通の行いに悪意があると考えてはいけない。
It is difficult for foreign students to speak English well.
外国人学生にとって英語を上手に話すことは難しい。
She announced her engagement to her lawyer friend.
彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。
Our generation has seen a lot of changes.
われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
These paintings will be left here for posterity.
これらの絵は後世の人々のためにここに残される。
Luck is a part of life.
運も人生のうち
The two sisters became more and more famous.
その二人の姉妹はますます有名になった。
I have one older brother and one younger sister.
私は兄が一人、妹が一人います。
My brother is big enough to travel alone.
私の兄はもう大きいので十分一人で旅行できる。
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
人はそれぞれ異なる道を進んでも、行き着く先は一つだ。
It's well said that "You can't judge people by their appearance", isn't it?
「人は見かけによらない」とはよく言ったものですね。
You mustn't speak ill of the dead.
死んだ人たちを悪く言ってはいけない。
Has anybody here been to Hawaii?
ハワイへ行ったことがある人はいますか?
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.
東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
It is no wonder that a man of his ability is successful.
彼のような有能な人物が成功しても不思議ではない。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕える使用人が1人しかいない。
The couple went off on their honeymoon.
二人はハネムーンに出かけた。
Great people are not always wise.
偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。
I feel sympathy for people with that disease.
私はその病気にかかった人に同情する。
Judging from his accent, he must be from Osaka.
なまりから判断して彼は大阪の人に違いない。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.
犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
We will elect whoever we believe is worthy.
誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
He lived abroad for much of his life.
彼は人生の大半を外国で暮らした。
A stranger came up, asking me the way to the museum.
見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
The old man asked me a favor.
老人は私に頼み事をした。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
A man is known by the company he keeps.
人は付き合っている人間でわかる。
They have made friends with their new neighbors across the street.
彼らは向かいの新しい隣人と仲良しになった。
Do you know who that person is?
あの人誰だかわかりますか。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
In a word, life is short.
要するに人生は短い。
She is seldom at ease with strangers.
彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。
If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
That movie is suitable for people of all ages.
その映画はどんな年齢の人にもふさわしい。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
All the villagers in turn saluted the priest.
村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。
I want to be a better person.
もっと立派な人になりたい。
Whoever comes, I'll welcome him warmly.
だれが来ようとも、私は暖かくその人を迎えます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
Both of Tom's sons died in the war.
トムの息子は二人とも戦死した。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
There are 30 members in the association.
協会には30人の会員がいる。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
You're better off not getting in his way!
あの人にたてつかない方がいいよ。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
Don't rely too much on others.
あまり人を頼ってはいけない。
I think he's an honest man.
彼は正直な人間であると思う。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
Nobody that has any common sense would think of doing such nonsense.
常識のある人なら誰もそんな馬鹿げたことをしようとは思わないだろう。
It is because of his selfishness that no one wants to associate with him.
誰もあの人と付き合いたがらないのは、あのひとがわがままだからです。
My friend remembered which way to go.
私の友人はどちらに行ったらよいのか覚えていた。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
He is the last man I want to see.
彼は私の一番会いたくない人だ。
The food was not fit for man or beast.
その食事は人間や動物に適さないものだった。
If any think that are wise.
考える者があれば、その人々は賢明である。
Cows are sacred to many people in India.
インドに暮らす多くの人にとって牛は神聖である。
The English entered into the tea trade at that time.
イギリス人はそのころ茶の貿易を始めた。
She elbowed her way onto the train.
彼女は列車の方へ人を押しのけていった。
... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?
・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。
It is no wonder that a man of his ability is so successful.
彼のような能力のある人が成功をおさめるのは当然のことだ。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
We all suspect him of murder.
我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。
We should hold old people in reverence.
我々は老人を敬わなければならない。
He is the man you met the other day.
彼がこの間あなたと会った人です。
This dog is conditioned to bark at strangers.
この犬は見知らぬ人に吠えるよう慣らされている。
This book is very popular among women.
この本は女性にとって人気がある。
Is this my life?
これが人生なのか。
Now that I'm a grownup, I think otherwise.
もう私は大人だから、そうは考えない。
That was the first time that a man walked on the moon.
それが人が月を歩いた最初だった。
He worked all the harder because his master praised him.
彼は主人にほめられたので、なおいっそう精を出して働いた。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Many people were killed in the war.
その戦争で多くの人々が死んだ。
He must be the one for me.
彼がきっと私のその人なの。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Take a liberal view of young people.
若い人を寛大に考えなさい。
The world is a den of crazies.
世界は奇人の巣だ。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
She is not so much unsociable as bashful.
彼女は人付き合いが悪いと言うより内気なのです。
Both of those students didn't pass the test.
その二人の学生は両方とも試験に合格しませんでした。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
He doesn't mingle with the villagers.
彼は村人たちと交際しない。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I met a certain Mr Smith.
私はスミスさんとかいう人に出会った。
There were a great many people present at the assembly.