I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Poets like Milton are rare.
ミルトンのような詩人は、まれである。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Comedy is something that makes you laugh.
コメディは人を笑わせるものである。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
I have never heard of anyone by the name.
そんな名前の人は聞いたことがない。
If I'm to become a regular, I have to work twice as hard as the rest.
レギュラーになるなら、人一倍頑張らなくっちゃ。
Who is that man?
あの男の人は誰ですか。
The teacher of German looked like a German woman.
ドイツ語の先生はドイツ人に見えた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Tom doesn't like people who smoke in no smoking areas.
トムは禁煙場所で喫煙する人が嫌いだ。
He has no friends besides me.
私は彼のただ一人の友人だ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
These people are anything but innocent.
この人たちは無実どころではありません。
Let's call out to the people around the world.
世界中の人々に向かって声を発してみよう。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Whoever made that last comment, please leave now.
その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。
She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.
彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。
The old man left a large fortune to his wife.
その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。
Her ability took her to the top.
彼女は有能だったので第一人者となった。
Americans are frank enough to say what they think.
アメリカ人は思っている事を率直に言う。
The primitive man was frightened at the sight of a savage beast.
原始人はどう猛な獣を見ておびえた。
The current low status of the elderly may be changing, however.
しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。
In my hurry I bumped into someone.
急いだあまり私はだれか人に突き当たった。
Which one of Japan's historical characters do you identify yourself with?
日本の歴史上の人物であなたは誰が好きですか。
He is known as a great poet.
彼は偉大な詩人として知られている。
We're close friends.
私たちは親しい友人です。
Air is to man what water is to fish.
空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
They are just going to the store over there.
あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
They are on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人たちと仲がよい。
Only twenty people will come to the party at best.
せいぜい20人しかそのパーティーには来ないだろう。
He is a man of few words.
彼は口数の少ない人だ。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I was impressed by the general knowledge of Japanese students.
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
He who praises everybody, praises nobody.
誰でも彼でもほめそやす人は誰をもほめない人である。
There was a large crowd in the park.
公園には大勢の人がいた。
He gains many friends through his honesty.
彼は正直なので多くの友人がいる。
He lives alone in his flat.
彼はアパートに一人で住んでいます。
This table accommodated six persons.
このテーブルなら6人は掛けられます。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
They added to the enjoyment of my life.
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
He made fun of me in public.
人前で笑い者にされた。
I have always identified hard work with success in life.
私は、常に勤勉と人生における成功とを同一視してきた。
My mother is constantly forgetting people's names.
私の母はいつも人の名前を忘れている。
I have work to do, so go away and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I'd like to talk to one of your guests.
ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
He was not of an age but for all time.
シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position.
ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
No other singer in Japan is as popular as she.
日本の歌手で彼女ほど人気のあるものはいない。
I think Kate is also a clever person.
ケイトも賢い人であると思う。
She's Caucasian.
彼女は白人だ。
Some people dislike eels because they look like snakes.
ウナギは蛇みたいだからといって嫌う人がいる。
This is true of adults as well as of children.
このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。
They wanted to give Koko a new pet.
その人たちははココに新しいペットをあげようとしました。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi