Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 She is kind to old people. 彼女は老人に親切です。 A student raised his hand when the teacher finished the reading. 教師がそれを読み終えたとき、1人の学生が手を上げた。 The ancients believed the earth was flat. 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 Did the police find any trace of the murderer? 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 He is an expert at solving such problems. 彼はその種の問題を解決する名人だ。 It is our policy not to give out personal information. 個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Even though he is my neighbour, I did not know him well. 彼は隣人といえども、私はよく知りません。 Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs? 人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。 That chef prepares different meals every day. その料理人は毎日違う料理を拵える。 People rained words of praise on the hero. 人々はその英雄に称賛の言葉を浴びさせた。 The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park. 女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。 This firm has a hundred employees. この会社には従業員が100人いる。 We were filled with anger against the murderer. 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 He is a frank person and easy to talk to. 彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。 There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 I have two friends who live in Germany. 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 When you dislike others, you are disliked by them in turn. あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 Blessed are those who give without remembering and take without forgetting. 人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。 Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. 誰にも知的な願いがあるが、私の願いは私が知っているような人生から逃避することである。 A lot of people look up to you. Don't let them down. 多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。 The whole neighborhood mourned his death. 近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。 The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one. 証拠は揃った。アリバイがないことを合わせて考えると、彼が犯人に違いない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 The villagers tried to freeze us out. 村人たちは我々を仲間に入れまいとした。 Language is a vehicle of human thought. 言語は人間の思想を伝達手段である。 Many people drift through life without a purpose. 多くの人が目的なく人生を漂う。 Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform. 男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。 Five runners reached the finals. 決勝まで残った走者は5人だった。 We named our only son Tom after my grandfather. 私達は一人息子を祖父にちなんでトムと名づけた。 He spoke of the people and the things that he had seen during his trip. 彼は旅行中に見た人や物について話した。 I think it's dangerous to walk alone at night. 夜道を1人で歩くのは危険だと思います。 Will you send someone to fix it as soon as possible? できるだけ早く修理の人をお願いします。 That's because you don't want to be alone. それはあなたが一人になりたくないからです。 Man seems to need drama as much as he needs religion. 人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。 Clothes make the man. 身なりは人を作る。 Measurements are different from individual to individual. スリーサイズは個人差がある。 Persons with special skills can easily get jobs. 特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。 That folk singer is very popular with people in general. あのフォーク歌手は大衆に大変人気がある。 John is professor of French literature at Oxford and his wife is French. ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。 It is important to find true friends when you are young. 若いときに本当の友人を見つけることは大切だ。 At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 I took her for her sister. They look so much alike. 私は彼女を彼女の妹と間違えました。2人はとてもよく似ているから。 In the early days of American history, blacks lived in slavery. アメリカの歴史の初期には黒人は奴隷として生きていた。 People over 18 are allowed to drive cars. 18歳以上の人は車を運転できる。 My SO works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Give it to whoever wants it. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 It's true that Americans love pizza. アメリカ人は本当にピザが好きだ。 They aren't children any more, but not adults yet. 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 There are people of many different races living in America. アメリカには多くの人種が住んでいる。 She is above praise. 彼女は称賛の言葉もないくらい立派な人だ。 Many Americans are interested in jazz. 多くのアメリカ人がジャズに興味を持っている。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 He likes to take a solitary walk. 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 There were as many as five hundred people present. 500人もの出席者がいました。 I hate people who say that. そんなこという人、嫌いです。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 She's not as beautiful as her mother. 彼女はお母さんほど美人ではない。 Nobody is free from care. 心配事のない人はいない。 We are but men, not gods. われわれは神ではなく人間にすぎない。 I don't have four sisters. 私には四人の姉妹はいません。 One good turn deserves another. 情は人のためならず。 "He is loved by many, isn't he?" "Yes, he is." 「彼は多くの人々に愛されていますね」「はい、愛されています」 People say that life is short. 人生ははかないよ、とひとは言う。 Not a few foreigners like Japanese food. 日本食が好きな外国人には少ない。 There were five patients in the waiting room. 待合室に5人の患者がいた。 I made Ann a doll. 私はアンに人形を作ってやった。 You should never look down upon a man merely because he is poor. 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 Each person's share of the expenses for the party is 4000 yen. パーティーの費用は一人当たり4000円です。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 We haven't tried the drug out on humans yet. その薬は人間に対してはまだ実験していない。 His mother had three sons, of whom he was the youngest. 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 They were walking three abreast. 彼らは3人横に並んで歩いていた。 People think completely differently when they're standing and when they're sitting. 人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。 All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 That's a layman's idea. それは素人考えだ。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。 I fear for the future of mankind. 人類の未来が心配だ。 She identified him as the murderer. 彼女は彼を殺人犯だと認めた。 There are few houses around here. このあたりは人家がほとんどない。 My parents objected to my going there alone. 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 Bill is the smarter of the two brothers. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 Among our friends, there are Serbs and Croats and Muslims. 私たちの友達の中には、セルビア人もいるし、クロアチア人もいるし、イスラム教徒もいるのよ。 Mr White appeared for him in court. ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。 He makes friends with everybody he meets. 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 The people tried to clear the street of snow. その人々は通りから雪を取り除こうとした。 You may give the book to whoever wants it. その本がほしい人には誰にでもあげて良い。 The old woman was ill in bed. 老婦人は病気で寝ていた。 One should take care of oneself. 人は健康には気をつけねばならない。 Don't interrupt people when they are talking. 人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。 He has changed my life. 彼は私の人生を変えてしまった。 I know some students in that school. 私はあの学校の生徒を何人か知ってます。