He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.
彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
People and robots can cooperate with each other in making life easier.
人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。
What would you do if you saw a man from another planet?
もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
The English poet Percy Shelley went so far as to call hell a city much like London.
英国の詩人P.シェリーは地獄をロンドンによく似た町であると呼びさえした。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
Tom brought a flower and presents for his date.
トムは付き合っている人に花と贈り物を持ってきました。
He made the trip independent of his company.
彼は一行から離れて一人で旅行した。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
The man that I visited was Mr. Doi.
私が訪ねた人は土井さんでした。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
彼はタトエバという日本人の女の子と付き合っていると見える。
In a way, what your friend has said is true.
ある意味では、君の友人が言ったことは本当だよ。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しをしている。
I made my brother my agent while I was out of the city.
私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Do you know the name of the most successful military man from this area?
この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He got four dolls, of which three were made in China.
彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
People have more leisure than they have ever had.
人々はかつてないほどの余暇を持っている。
Whoever wants the book may have it.
その本が欲しい人はだれでももらえる。
I told the story to anyone who would listen.
僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。
Every man has his own strong points.
人は誰でも、それぞれの長所を持っている。
Sometimes he spends time by himself.
彼は一人だけで時間を過ごすことがある。
It was the happiest time of my life.
人生最高の時だった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
Everybody praised his heroism.
人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
Has anybody here been to Hawaii?
ハワイへ行ったことがある人はいますか?
The foreigner comes from Scotland.
その外人はスコットランド出身だ。
We have two ears.
人には耳が2つある。
He is the last man that I want to talk with.
彼は私が最も話をしたくない人だ。
When I went down to the garden, two little girls were picking daisies.
私が庭へおりていくと、二人の少女がひなぎくをつんでいた。
I hate it when there are a lot of people.
人ごみは大嫌い。
She is not what she used to be ten years ago.
今の彼女の人柄は10年前の彼女の人柄ではない。
Humans were never meant to live forever.
人間は決して永遠には生きられないものだ。
How much is it for one person?
一人いくらですか?
More and more people are moving to urban areas.
ますます多くの人々が都会に移ってきている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is no better than a murderer.
彼は、人殺しも同然だ。
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
That looks like an awful lot for two people.
2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
He is such a bad person that everybody dislikes him.
彼はとても悪い人なのでみなに嫌われている。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
For some people, home is a cardboard carton in Tokyo.
東京では、段ボールが家という人もいる。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The traveler stopped to ask me the way.
旅人は立ち止まってわたしに道を尋ねた。
Meg was the only girl that was wearing jeans.
メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I want to be reborn as a Canadian if I had the chance.
生まれ変わったらカナダ人になりたい。
We are lovers of the beautiful.
私達は美しいの恋人です。
You must be friendly with your neighbors.
近所の人とは仲良くしなければなりません。
His name is known to everyone in our town.
彼の名は私たち町ですべての人に知られている。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
The mailman left a letter for her.
配達人が彼女宛の手紙を置いていった。
You're a friend of Tom's, eh?
君はトムの友人だね。
He asked the same question of many people.
彼は多くの人に同じ質問をした。
The old man was starved to death.
その老人は餓死した。
People in Brazil were proud of him.
ブラジルの人々は彼を誇りに思いました。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t