Some people are well off and others are badly off.
暮らし向きが良い人もいるし、良くない人もいる。
Hey, I thought that the two of us should drink, so I brought some white wine.
ほら、二人で飲もうと思って白ワインを持ってきましたよ。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I like to travel by myself.
一人で旅行するのが好きです。
I met some hikers on the mountain.
その山で何人かのハイカーに会った。
The police are looking into the murder case.
警察はその殺人事件を調べている。
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
She is not what you think she is.
彼女は君が考えているような人間ではない。
Several men are fishing from the riverbank.
川岸で数人の男が糸を垂れている。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
We should try to treat everybody with justice.
私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Of course, I'm young, and politics is conducted by grown-ups.
もちろん、私はまだ若いし、政治は大人がやっているんですもの。
Most people like watching TV.
たいていの人はテレビを見るのが好きです。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人々の前で演説した。
More often than not, she had to go in person.
もっと彼女は人前にでなければならなかった。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I am Finnish, but I speak also Swedish.
私はフィンランド人なのに、スウェーデン語も話せる。
I hear that popular group will be disbanded.
あの人気グループが解散するそうだ。
I could not but cheer when my friend was handed the trophy.
友人がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。
Jane is mature beyond her years.
ジェーンは年齢以上に大人びている。
These are gifts for my friends.
これは友人への土産です。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
He's my best friend. We're like brothers.
彼は私の最も親しい友人で、言わば兄弟だ。
He was accused of murder.
彼は殺人罪で告訴された。
The old man was taken in by a salesman.
その老人はセールスマンにだまされた。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
The old man leaned on his staff.
その老人は杖にもたれた。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The same man that came yesterday is here again.
昨日来た人がまたやってきた。
He likes taking a walk by himself.
彼は一人で散歩するのが好きだ。
As far as I know, she is a very good person.
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
We two became acquainted at a party.
私達二人はパーティーで知り合った。
In Japan people come of age when they are 20 years old.
日本では、20歳で成人となる。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
彼はやたらに故事来歴に詳しいけれど、それが人生の役に立っているのかはなはだ疑問だね。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Man learned early to use tools.
人間は大昔に道具の使用を覚えた。
Don't look only on the dark side of life.
人生の暗い面ばかりを見るな。
I felt very sorry about the sudden death of my friend's father.
私は、友人の父が急死したのを気の毒に思った。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She's going to be in charge.
彼女が責任者になる人だ。
It was heartless of him to say such a thing to the sick man.
病人にそんなことを言うなんて、彼には思いやりがなかった。
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation.
間違いを恐れるような人は英会話は上達しないだろう。
One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
I have got your name from my friend.
友人からお名前を知りました。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.
級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
For all his faults, Sam is still a very likable person.
彼の欠点にもかかわらずサムはとても好ましい人物だ。
When a new flu infects one human being, all are at risk.
もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls.