Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You don't need to make a decision now. | 今は判断しなくてもいいんだ。 | |
| What you need the most now is courage. | 君が今一番必要なものは勇気です。 | |
| Pears are running large this year. | 梨は今年は概して大きい。 | |
| It doesn't look like it'll clear up today. | 今日は晴れそうもない。 | |
| Isn't it a mild winter this year? Makes life easier. | 今年は暖冬ね。すごしやすくていいや。 | |
| There were quite a few students absent from class today. | 今日の授業を欠席した学生は多かった。 | |
| I'm not certain we can get tickets tonight. | 今日はチケットが手に入るかどうか分からない。 | |
| Will she be able to finish it today? | 彼女は今日それをし終えることができるだろうか。 | |
| With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game. | 今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。 | |
| She insisted that he should stay where he was. | 彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。 | |
| What I want now is a hot cup of coffee. | 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 | |
| I have nothing on this weekend. | 今週末は何も予定がない。 | |
| It is the in thing to do. | それは今はやりだ。 | |
| You're coming with us now. | 君は今私たちと一緒に来るのだ。 | |
| I'm so drunk now that I'm seeing two keyboards. | 今、キーボードがダブって見えるぐらい酔ってます。 | |
| This is the coldest winter we have had in twenty years, I hear. | 今年の冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | |
| Never have I heard such beautiful music. | 今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| She took a walk with her father this morning. | 彼女は今朝お父さんと散歩した。 | |
| I'm working right now. | 今働いています。 | |
| He used to say so, but now he doesn't. | 彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。 | |
| Where have you been all this while? | あなたは今までどこに行っていたのですか。 | |
| Those books look as if they're going to topple over any minute. | 本の山は今にも崩れそうに見える。 | |
| A full moon can be seen tonight. | 今夜は満月が見られる。 | |
| I would rather study than play today. | 今日は遊ぶよりもむしろ勉強をしたい。 | |
| Mr Joel is now on duty. | ジョエル氏は今勤務中です。 | |
| What did she do today? | 彼女は今日、何をしましたか? | |
| It is very cold today. | 今日は大変寒い。 | |
| He is not available. | 彼は今電話に出られません。 | |
| It is Monday today. | 今日は月曜日です。 | |
| He who helps others, in turn shall be helped by them. | 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。 | |
| There are a lot of people so today we've gone for buffet style. | 人数が多いですから、今日は立食形式にしたんです。 | |
| I'm setting off tonight. | 私は今晩出発します。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| Let's meet together two years from today. | 2年後の今日会いましょう。 | |
| Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness. | 今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。 | |
| I found no job today. | 今日は仕事にあぶれた。 | |
| I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet. | 多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。 | |
| You have been doing well at school so far. | 今のところあなたは学校でよくやっている。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| The chances are that it will rain today. | 多分今日は雨が降るでしょう。 | |
| My father suggested that we go to the movies this afternoon. | 父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。 | |
| This week I had three midterms. | 今週は中間試験が3つ。 | |
| I have a feeling that she will come today. | 今日彼女が来るような気がする。 | |
| My uncle now lives in comfort. | おじは今では安楽に暮らしている。 | |
| I don't have classes today. | 今日は授業が無い。 | |
| This antique brazier no longer has any real utility. | この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。 | |
| How are you feeling this morning? | 今朝のご気分はどうですか。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は終わりにしましょう。 | |
| If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. | あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 | |
| Today is Wednesday. | 今日は水曜日です。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| It's a quarter after nine in the morning. | 今は朝の9時15分だよ。 | |
| I'm so tired that I don't feel like studying tonight. | とても疲れていて今夜は勉強する気になれない。 | |
| The cherry blossoms are at their best now. | 今桜は満開です。 | |
| Muiriel is 20 now. | 今、ムーリイエルは20歳だ。 | |
| Never in my life have I heard such a thing. | 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| I hope it will be the only one. | こんなのは今日だけであってほしいわ。 | |
| Make certain where he is now. | 彼が今どこにいるのか確かめて下さい。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| The student is likely to do well on this coming mid-term exam. | あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| I can't tell you the whole story now, but in brief, my parents aren't coming here this summer. | 今、すべてをお話しするわけにはいきませんが、要するに、私の両親は、今年の夏、当地には来ないのです。 | |
| I'm afraid he's just gone out. | 彼はたった今外出したところです。 | |
| I feel terrible today. | 今日は気分がひどく悪いのです。 | |
| The company has growing pains now. | 会社は今、苦労しながら成長している。 | |
| Sorry, but I have to work tonight. | 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 | |
| Excuse me, what time is it? | すみません、今、何時ですか。 | |
| Let's stop here. | 今日はこれでおしまいにしよう。 | |
| I owe Mary some money and must pay her back by next Monday. | 私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。 | |
| Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting. | 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 | |
| Tom had a telephone call from Mary early this morning. | トムは今朝早くメアリーから電話をもらった。 | |
| Listen, you can hear all the frogs starting to croak outside. At first I found them annoying, but I've gotten used to them now. | ほら、外でカエルの大合唱が始まったよ。最初はうるさく感じたけど、今はもう慣れちゃったよ。 | |
| My uncle is staying with us this week. | おじさんは今週うちにたいざいしている。 | |
| A storm warning is out now. | 今暴風雨警報がでている。 | |
| This year's harvest will fall short of last year. | 今年の収穫は昨年に及ばないだろう。 | |
| "Oh? Where's Keiko?" "She said that she has a teacher, parent and child meeting so she'll be late." | 「あれ?恵子は?」「今日は三者面談だから遅れるって」 | |
| Does Tom have to write the letter today? | トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。 | |
| You look pale today. | 君は今日顔色が悪い。 | |
| I've got another commitment this evening. | 今日の夕方には、別の約束があるのです。 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| "The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot." | 「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」 | |
| Try not to buy anything on impulse today. | 今日は衝動買いしないように気を付けなくちゃ。 | |
| This is the most beautiful ostrich I've ever seen. | これは私が今まで見た中で最も美しいダチョウです。 | |
| How many idioms have we studied so far? | 今まで私たちは熟語をいくつ勉強しましたか。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| You look very charming today. | 君は今日とてもチャーミングだ。 | |
| We look forward to working more closely with you in the future. | 今後とも、おつきあいのほど、よろしくお願いします。 | |
| We saw the sights of the city this afternoon. | 今日の午後この町を見学した。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| It is not easy to be an umpire today. | 今日では審判になるのは容易ではない。 | |
| What's on the air this evening? | 今晩はどんな放送番組があるのですか。 | |
| It's likely to snow this evening. | 今夜は雪になるだろう。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| The debate will happen tonight. | 討議は今夜行われる。 | |
| As yet, I have not completed the sweater. | 今のところまだセーターは出来上がっていない。 | |
| He doesn't have to go to school today. | 彼は今日は学校へ行かなくてもいい。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |