Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. | 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| The revised timetable will go into effect on the 5th of this month. | 今月5日から時間表が改正される。 | |
| I owe what I am today to Dr. Brown, who saved my life. | 私が今日あるのは、私の生命を救ってくれたブラウン先生のおかげです。 | |
| Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. | ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 | |
| Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. | きのう先生は今日テストをすると言った。 | |
| What should we do during our next vacation? | 今度のお休み何しようか。 | |
| What time is it now in Boston? | ボストンは今何時ですか? | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. | うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 | |
| The company was established in 1950 by the incumbent chairman. | その会社は1950年に今の会長が設立した。 | |
| It will be fine this afternoon. | 今日の午後には晴れるでしょう。 | |
| I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning. | 昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。 | |
| We got to know each other rather well on our recent trip. | 今度の旅行で私たちは互いにかなり知り合いになった。 | |
| There's a lot of flu going around now. | 今インフルエンザが流行ってます。 | |
| She is now in the prime of womanhood. | 彼女は今女盛りだ。 | |
| What is the time now? | 今、何時ですか。 | |
| The boy has never been to the zoo. | その男の子は今までに動物園に行ったことがない。 | |
| He is not what he was ten years ago. | 今の彼は10年前の彼でない。 | |
| If I had taken that plane, I would be dead now. | あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。 | |
| I'm eating. | 今食事中。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| What do you say to dining out tonight? | 今夜外で食事をしませんか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| Today is my second day of my side job. | アルバイトを始めて今日で2日目です。 | |
| I don't feel like doing my math homework now. | 今は数学の宿題をする気がしない。 | |
| I need it yesterday. | 今すぐいるんだ、大至急お願い! | |
| Really? What's your special today? | ほんと。今日のお勧めは? | |
| All sweaters of this type are out of stock now. | この型のセーターはすべて今在庫切れです。 | |
| I wonder when Jane will come next time. | ジェーンは今度いつ来るのだろう。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| To study English is important for today's young people. | 英語を学ぶ事は今日の若者にとって大切だ。 | |
| In Japan, it's now 3:00 a.m. | 日本は今午前3時です。 | |
| How are you? What sort of day are you having today? | 元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい? | |
| It is pretty warm today. | 今日はだいぶ暖かい。 | |
| He looks tired this evening. | 彼は今晩疲れているようだ。 | |
| I've heard nothing from her as yet. | 今までのところは彼女から何の便りもない。 | |
| She put up the new curtains today. | 彼女は今日新しいカーテンをつけた。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| When did you get up this morning? | 今朝は何時に起きたの? | |
| He interviewed the suspect today. | 今日、彼は容疑者に接見した。 | |
| We are expecting company this evening. | 今晩はお客さんが来ることになっています。 | |
| You're looking snappy today. | 今日の格好はとっても粋ですね。 | |
| She packed yesterday, so as to be ready early today. | 昨日彼女は荷造りを終えたので、今朝早く用意ができていた。 | |
| I'll be back late tonight. | 今夜帰りが遅くなります。 | |
| We were impatient for the concert to begin. | わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Summer is slow in coming this year. | 今年は夏が来るのが遅い。 | |
| I hear my father was as old as I am now when he came up to Tokyo. | 父が上京した時には今の私と同じ年齢だったそうです。 | |
| Did you hear that, Mike? | マイク、今の話聞いたかい。 | |
| Seeing that he is still sick, he is unlikely to come today. | まだ病気だということを考えると、彼は今日来そうにない。 | |
| The new picture has made a record breaking hit. | 今度の映画は記録破りの大当たりだった。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| I don't feel like eating supper tonight. | 今晩は夕食をとる気がしない。 | |
| Are you going to be at this afternoon's meeting? | 今日の午後のミーティングに出ますか? | |
| Even today, the temperature is below zero. | 今日も氷点下です。 | |
| I am about to take my last voyage, a great leap in the dark. | 私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 | |
| You will be in time for school if you leave at once. | 今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。 | |
| Would you like to go to the zoo this afternoon? | 今日の午後、動物園に行きませんか。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| You have been doing well at school so far. | 今のところあなたは学校でよくやっている。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country. | 今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| Her life has been full of trials. | 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Today everyone regards education as a right for all. | 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 | |
| The forecast says it will begin to rain tonight. | 天気は今夜から悪くなるという予報だ。 | |
| It will be to your advantage to study hard now. | 今しっかり勉強するのが君のためになる。 | |
| Today isn't really convenient for me. | 今日は都合が悪い。 | |
| I still have many clear memories of my school days. | 私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。 | |
| Nowadays, commuters take traffic jams for granted. | 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| A huge tanker just pulled out from the dock. | 巨大なタンカーがついに今し方出港した。 | |
| The game was put off until next Sunday. | その試合は今度の日曜まで延期された。 | |
| I used to play badminton, but I do not any more. | 私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。 | |
| I don't feel much like talking right now. | 今はあまり話をする気分じゃない。 | |
| Tom owes what he is today to his wife. | トムが今日あるのは奥さんのおかげだ。 | |
| Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. | 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 | |
| We have never had such a heavy snowfall. | これが今まであったうちで一番すごい降雪だ。 | |
| I expect him to come at any moment. | 私は彼が来るのを今か今かと待っている。 | |
| That's enough for today. | 今日はこれまでです。 | |
| I know that he will be introduced to a lady by his uncle today. | 私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。 | |
| Today's rate is 140 yen to the dollar. | 今日のレートは1ドル140円です。 | |
| He has made me what I am. | 私が今日あるのは彼のおかげだ。 | |
| I am going to see the doctor this afternoon. | 今日の午後医者に診てもらう予定です。 | |
| What's playing at the movie theater now? | 今、映画館でなにをやってるのですか? | |
| I have a great deal to do today. | 今日はやることがたくさんある。 | |
| May I watch TV tonight? | 今夜テレビを見てもいいですか。 | |
| Tickets for today's game sold like hot cakes. | 今日の切符は飛ぶように売れた。 | |
| I'll leave Tokyo for Osaka tonight. | 私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| The cold is terrible this year. | 今日は寒さがひどい。 | |
| I don't feel like eating anything now. | 私は今は何も食べる気がしません。 | |
| The economy is at peak of a business cycle at present. | 経済は今景気循環の頂点にある。 | |
| Tom is learning French. | トムは今フランス語の勉強をしている。 | |
| It is raining now. | 今雨が降っている。 | |
| Looks like another nice day. | 今日もよい天気らしいですね。 | |
| He is being earnest today. | 彼は今日、まじめにしている。 | |