Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 There is no sense in your worrying about your health so much. そんなに健康のことを心配しても仕方がない。 Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives. ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。 Tom taught me how to cook. トムは料理の仕方を私に教えてくれた。 You don't need to finish it by tomorrow. 明日までに仕上げる必要はありません。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 Not that I dislike the work, but that I have no time. その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。 He works too slowly to be helpful to us. 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 I've been to Osaka on business. 仕事で大阪まで行ってきた。 I have half a mind to undertake the work. その仕事を引き受けようかと思っている。 Time is allotted for work, recreation, and study. 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 I found the work easy, for I had done that kind of work before. 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 Tom is used to hard work. トムはきつい仕事には慣れている。 How is your work coming along? お仕事は順調にいってますか。 How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか。 Let's get down to business, shall we? 仕事に取りかかりましょうか。 I've been in that line of work for five years. この仕事を5年ほどやっています。 There are always some chores to be done around the house. 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 He went to work in spite of his illness. 彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。 I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me. ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。 No other man could do my work. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 I'm afraid the job I've got for you won't be easy. あなたの仕事は楽じゃないわよ。 I can't leave work until five o'clock. 僕は5時まで仕事を離れられない。 It is a mystery why he quit his job. 彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。 Collect your thoughts before you begin your work. 仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。 The thought of going to work tomorrow really depresses me. 明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。 Let's take a break from work by drinking coffee. さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 You must get the job done before the deadline. 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 It's his job to pull the weeds in the garden. 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 I have so much work that I will stay for one more hour. あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。 My boss gave me so much work that I couldn't leave the office. 上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。 I'll get through the work in an hour. その仕事は一時間で終わるだろう。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 I must get this work done by the day after tomorrow. 明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。 Tom's work is selling second-hand cars. トムの仕事は中古車の販売です。 I was about to leave for work when the telephone rang. 仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。 As it is Sunday, I have no work to do. 日曜なので仕事が無い。 Are you through with your work? あなたは仕事をやり終えましたか。 The work must be completed by tomorrow. その仕事は明日までに仕上げなければならない。 I put my family before my career. 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 He has agreed to do the task. 彼はその仕事を継承した。 The task is so difficult that I cannot accomplish it. その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 When we rush to complete our work, we make needless errors. あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。 We still have masses of work. 私たちにはまだたくさんの仕事がある。 This work will be finished in a week. あと1週間でこの仕事は終わります。 Now let's get down to work. さあ、仕事にとりかかろう。 I'm very proud of the job I chose myself. 私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 It is impossible for him to finish it in an hour. 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 My father was late for work this morning because of a traffic jam. 父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。 I can't take any more work. これ以上仕事を引き受けられない。 The amount of work and the pay are not balanced. 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 Now, let's turn to work. さあ仕事にかかろう。 Mrs. Crouch, do you have a job? クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 His speech indisposed us to finish the work any more. 彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。 It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it. 甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。 I'm going to work during the spring vacation. 私は春休みの間仕事をするつもりです。 If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 It is no use blaming him for the accident now. いまさらあの事故のことで彼を非難しても仕方ない。 He has taken all this work for nothing. 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。 Tired as she was, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。 People that want to do well in their jobs will dress for success. 仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。 Little money will come from this business. この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 He did the work better than anyone else. 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 As he played a dirty trick on me, I'll get even with him. 彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。 We hoped to have done with the work before the holidays. 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 I've been snowed under with work lately. 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 It was his job to gather eggs. 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 I deal in facts and figures, not vague impressions. 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 I stayed home all day instead of going to work. 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 We have to catch up on our work as soon as possible. 私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。 I'm familiar with the way he asks questions. 私は彼の質問の仕方を知っている。 It's the best job in the world! 世界でいちばんいい仕事だものね。 Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 I still have a lot of work to do. やらなければいけない仕事がたくさん残っている。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 He is accustomed to hard work. 彼はきつい仕事にも慣れている。 He is trying to maintain two jobs. 彼は二つの仕事を両立させようとしている。 Always keep your office tidy. いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 She decided to resign. 彼女は仕事を辞めることにした。 I will set about my task at once. さっそく仕事にとりかかりましょう。 He had no choice but to run away. 彼は逃げるよりほか仕方がなかった。 A few minutes after he finished his work, he went to bed. 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 He will surely succeed in his new job. 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 Did you accomplish the task? 仕事を成し遂げましたか。 Please drop off this package at the Jones' when you go to work. 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。 He waits on an old lady. 彼は年輩の婦人に仕えている。 Why did he quit his job? なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 Don't spare yourself in this work. この仕事に骨惜しみをしてはいけない。 Don't give up. Stick with the job. あきらめるな。仕事に頑張れよ。 He started his job in his early forties. 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。