The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't have done the work for himself.
彼がその仕事をひとりでやったはずはない。
He combines work with pleasure.
彼は仕事と楽しみを結び付けている。
Jobs are hard come by these days.
この頃は仕事にありつくのが難しい。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
It cannot be helped.
仕方がないよ。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
Do this work by tomorrow if at all possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
He is just right for the job.
彼はその仕事にぴったりだ。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
Washing clothes is my work.
洗濯は私の仕事です。
Thanks to you, the job went well.
君のおかげで仕事は旨く行きました。
I did some work after breakfast and went out.
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
I'm very impressed by your work.
私は君の仕事に非常に感心しています。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He welcomed his fellow worker into his home.
彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
I have nothing to do today.
今日は何もする仕事がない。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
Many hands make light work.
多くの人手は仕事を軽くする。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
Tom has always made good in every work he has had.
トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
I have come to see you on business.
私は仕事であなたに会いにきました。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
You needn't finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
I have a lot of work to do.
やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
She is pursuing her career in interior design.
彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
I was just thinking of a new job.
ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
He completed his work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
Work is all in all to me.
わたしには仕事が一番です。
He began to look for a job.
仕事を捜し始めました。
Just finished it.
仕上がったばかり。
We work on every day of the week except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I felt inadequate to the task.
私はその仕事に向かないと思った。
He rejoiced at the successful business transaction.
彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
The work had been finished by six.
その仕事は6時までに終えられていた。
He is not equal to the important job.
彼はあの大切な仕事には不適格だ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I had the luck to find a good job.
私は幸運にもよい仕事を見つけた。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!
そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
Most work is not very pleasant.
たいていの仕事はあまり楽しくない。
I have to finish the work by four o'clock.
私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をするだけの技量がない。
Tom's work is selling second-hand cars.
トムの仕事は中古車の販売です。
My family is still working, so I can't go to Texas right away.
家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
I wish I could figure out how to control my appetite.
食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
Let's begin our work at once.
すぐ仕事にかかろう。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
He had to, but didn't want to, do the job.
彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。
I've finished all the work for today.
これで今日の仕事は全部終わった。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Any task may become painful.
どんな仕事でも苦痛になる事がある。
She's unfit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
We hoped to have done with the work before the holidays.
我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
She isn't fit for the job.
彼女はその仕事に不向きだ。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
His work has come up to the standard.
彼の仕事は水準に達した。
That looks like the work of a virus.
それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
I need your approval before I leave work early.
仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha