The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Even though he was tired, he went on with his work.
疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
There's less to do in this job than the last one.
今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
In his business he cannot do without a car.
彼の仕事は車なしではやっていけない。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
You needn't finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
That is the sort of job I am cut out for.
それは僕にうってつけの仕事だ。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
I am very tired from the hard work.
私はつらい仕事でとても疲れています。
He's out of town on business.
彼は仕事で町にいない。
You must get the job done before the deadline.
期限前にこの仕事を仕上げなさい。
Go ahead with your work.
仕事をどんどん続けなさい。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
I want the work done quickly.
私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
He is the only person for the job.
彼こそその仕事にうってつけの人物だ。
I can take a good long rest when this work is finished.
この仕事がすんだらたっぷり休める。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
My family is still working, so they can't go to Texas right away.
家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。
I carried on my work.
私は仕事を続けた。
The work must be done by Tom.
その仕事はトムによってなさなければならない。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
I can do the job right!
仕事にぬかりはないぜ!
I got a little revenge on him.
ちょっと仕返ししてやった。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
I was accustomed to hard work.
私はきつい仕事になれていた。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
He has been well off since he started this job.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
What kind of work does your father do?
キミの父さん何の仕事してるの?
I know the very person that will do this job.
私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
Are you willing to help me with that work?
私の仕事を手伝う気がありますか。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I don't think John is suited for the job.
ジョンはその仕事に向いていると思わない。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.
仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Put more spirit into your work.
もっと気合いを入れて仕事しろ。
He seems to have finished his work.
彼は仕事を終えているようだ。
You may as well do the task now.
君はその仕事を今した方がよい。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.
やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
We have finished the work for today.
今日の仕事は終わった。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?
5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It's the best job in the world!
世界でいちばんいい仕事だものね。
Having done the work, she has nothing to do.
彼女は仕事を終えてしまったので、何もすることがない。
I expected to finish this work, but I couldn't.
この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch."
工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
He was at work till late at night.
彼は夜遅くまで仕事していた。
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
The committee got down to business after coffee.
委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
Work is not the object of life any more than play is.
仕事が人生の目的でないのはちょうど遊びが人生の目的でないのと同じである。
I'll do any kind of work.
どんな仕事でもします。
I received a good job offer.
私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.
彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
They made us work all day.
彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
He waited on his master.
彼はその主人に仕えた。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
He is not up to the task.
彼にはその仕事ができない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
I worked in my study after my wife had gone to bed.
妻が寝た後、書斎で仕事をした。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
My father used to go to work by bus.
父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I'm going to be late for work.
仕事に遅刻しそうだ。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
The students did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I have to change into my work clothes.
仕事着に着替えなければいけない。
When I get through with my work, I'll call you.
仕事を終えたら電話します。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
But I enjoyed farm work.
でも農場の仕事は楽しかったわ。
His work is in engineering.
彼の仕事は技術に関する。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.