UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Tom doesn't like to talk about his work.トムは彼の仕事について語ることが好きではない。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Pay more attention to your work.仕事にもっと注意を払いなさい。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He has had that job for decades.彼はあの仕事を何十年もしている。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Get to work, everybody.みんな仕事につけ。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
He seems to have finished his work.彼は仕事を終えているようだ。
He is accustomed to hard work.彼はきつい仕事にも慣れている。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
It is inevitable even if he is criticized.彼を非難しても仕方のないことだ。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
His injury incapacitated him for work.彼はけがのため仕事ができなくなった。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I was fired.仕事クビになった。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
His accident incapacitated him for work.彼は事故のため仕事ができなくなった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He made a fine job of it.彼はその仕事をりっぱにやった。
Tom applied for the job.トムはその仕事に応募した。
My work is to wash my father's car.私の仕事は父の車を洗うことです。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
I have some work to do this evening.今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
He got the sack for slacking off at work.仕事をサボったからクビになった。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
Every success in your new job.新しい仕事がんばってください。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
I have so much work that I will stay for one more hour.あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
What do you do?お仕事は何ですか。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
She is disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
Tom taught me how to cook.トムは料理の仕方を私に教えてくれた。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
Sam is earnest about his work.サムは仕事熱心だ。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Married couples can apply for the post.夫婦でその仕事に応募できます。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
I am here on business.仕事でこっちに来てるんです。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
He has been without employment for a month.彼はこの1カ月仕事がない。
He not only does not work but will not find a job.彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
I've accomplished my task.仕事をやり遂げました。
He will never get over his huge business losses.彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License