The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put more spirit into your work.
もっと気合いを入れて仕事しろ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
They completed the picture hand in hand.
彼らは協力してその絵を仕上げた。
He gathered men fresh from college and new to the business.
彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
It is such a hard job for that reason.
そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
This job doesn't pay.
この仕事は割に合わない。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.
うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
I wish I didn't have to work.
仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
I will help you when I have finished my work.
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
He has taken all this work for nothing.
彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
She is learning how to drive a car.
彼女は車の運転の仕方を習っている。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
They say that she quit her job.
彼女は仕事を辞めたそうだ。
Are you going to quit your job?
仕事を辞めるつもりですか。
The work was all but finished.
仕事はほとんど終わった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
Stop putting off finding a job.
仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
Don't interfere with my work.
仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
Chris can't come to work tomorrow.
あした、クリスは仕事で来られない。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
これは高度の集中を要する類の仕事だ。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
He is trying to maintain two jobs.
彼は二つの仕事を両立させようとしている。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.