UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
They succeeded in getting that job.彼らはうまくその仕事に就いた。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa.1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。
He had no luck in finding work.運悪く仕事が見つからなかった。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
It's easy to work in jeans.ジーンズは仕事をしやすい。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
He had three servants to wait on him.彼は彼に仕える召使いが三人いた。
I am going to start a new job next week.私は来週、新しい仕事を始めます。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Now let's get down to work.さあ、仕事にとりかかろう。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I want her to do the difficult work.私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He avoids all troublesome tasks.彼はめんどうな仕事はしない。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を済ませた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He doesn't have the ability to do the work properly.彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
I'm stuck in my job.仕事に行き詰まった。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
Tom's looking for work.トムは仕事を探している。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia.トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を探しに東京にやってきた。
I'm just not cut out for this kind of work.私はただこの手の仕事に向いていないんです。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
I continued working.私は仕事をし続けた。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
Please try me for the job.その仕事に私を使ってみてください。
My father is to go to London on business.父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I am proud to work with you.私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
Why did he quit his job?どうして彼は仕事を辞めたの?
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
You're overworked.お前、仕事しすぎだよ。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
He is after a better job.彼はもっとよい仕事を探している。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
He changed his job.彼は仕事を変えた。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
I am working.仕事中です。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He applied for a job.彼は仕事に応募した。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
Bill's work is selling cars.ビルの仕事は車を売ることです。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
Please don't distract me from my work.仕事の邪魔をしないでください。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License