UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
You are nodding over your work.あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
We had a heavy labor.つらい仕事だった。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I'm very tired from work.私は仕事でひどくくたびれている。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
He went to work in spite of his illness.彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
He is no less qualified for the job than she is.彼は彼女に劣らずその仕事に適している。
Please tell me how to make my bed.ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
He persisted in his work until he succeeded.彼は成功するまで仕事をやりとおした。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
This is because their jobs are secure.これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
His grandfather lives on an allowance from his son.彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
Why did he quit his job?なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
The committee got down to business after coffee.委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
They got to business.彼らは仕事に取りかかった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
I got even with him.彼にうまく仕返しをしてやった。
He has decided to carry on the work.彼はその仕事を続けることに決めた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Everybody was going about his business.みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Let me put this business in your hands.この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
Are you getting along with your work?仕事ははかどっていますか。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
Let's get down to business.さあ仕事だ。
My work is always feast or famine.私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
I will carry through the work.私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
I intend to change jobs.私は仕事を変えるつもりです。
Let's take a break from work by drinking coffee.さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
I worked with Mr Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
She is busy with her work.彼女は仕事で忙しい。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
What do you do in Japan?日本ではどんな仕事をしていますか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Are you through with your work?あなたの仕事を終えましたか。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
It is important that no one is allowed to slack off on their assigned work.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
All I can do is to work silently.私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Tom kissed Mary and then went to work.トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
The job is almost done.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I am worn out from working all day.私は1日中仕事をして疲れきっている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
She will cope with all the work.彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
Did you find a job?仕事はみつかりましたか?
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
In any case, I must finish this work by tomorrow.とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License