UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I can't see you due to the press of business.差し迫った仕事のためにお会いできません。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He has all but finished the work.彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
Please get this work finished by Monday.月曜日までにこの仕事を終えて下さい。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
In his business, he can't do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
Sunday is not a workday for me.日曜日には仕事はしません。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I was accustomed to hard work.私はきつい仕事になれていた。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
You are suitable for the job.君はこの仕事にふさわしい。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
My health makes me a very slow worker.健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
He finally accomplished the work.彼はついにその仕事をやり遂げた。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
What's his job?あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
Many hands make light work.人手が多ければ仕事がらくになる。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
I must set about that work without delay.私はすぐその仕事にとりかからねばならない。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
I am not used to hard work.私はきつい仕事には慣れていない。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
They are at work.彼らは仕事中です。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
I'll leave this work to you.この仕事は君に任せるよ。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
He is just right for the job.彼はその仕事にぴったりだ。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Please try me for the job.その仕事に私を使ってみてください。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
How's things at the office?仕事はうまくいってるのかい。
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやり遂げましょう。
My day ends at 5 o'clock.私の仕事は5時に終わる。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
I would quit before I would do that job in this company.この会社でそんな仕事をするくらいなら会社をやめる。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
I started doing this work 4 years ago.私は4年前からこの仕事を手がけています。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
She decided to quit her job.彼女は仕事を辞めることにした。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
The task will be accomplished in a year.その仕事は1年で完成するでしょう。
Are you going to carry on your work until ten?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
But he needed a job.しかし、仕事が必要でした。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License