UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He is my working mate.彼は私の仕事仲間である。
I can't finish the job in so short a time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
I think I will occupy myself in my father's business.私は父の仕事に従事するつもりである。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
No work can be done with ease.どの仕事もやすやすとはできない。
She went on with the work.彼女は仕事を続けた。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
He avoids all troublesome tasks.彼はめんどうな仕事はしない。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
What do you do?あなたの仕事は何ですか。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
He found me a good job.彼は私によい仕事を見つけてくれた。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
He lives and works there all the year round.彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
He finished the job at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして、その仕事を成功させた。
Don't ask me to choose between you and my job.私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
The work is practically finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
This is going to require a long steady effort.息の長い仕事になりそうだ。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
Sweeping the room is my daughter's job.部屋を掃除することが娘の仕事です。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
My mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
Please don't take my mind off the work.仕事から気を紛らしないでください。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
He works slowly, because he takes things seriously.彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I did some work after breakfast and went out.わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
Tom doesn't like to talk about his work.トムは彼の仕事について語ることが好きではない。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
Find a job.仕事を見つけろ。
She was tempted to come with me.彼女は私のお供をするように仕向けられた。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
I'm serious about my job.私は仕事に真剣だ。
He had a share in completing the job.彼はその仕事を完成するのに貢献した。
He is absorbed in his work.彼は仕事に熱中している。
He is my colleague.彼は私の仕事仲間である。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Clara is doing quite a job.クララはなかなかの仕事をしている。
Let us do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
I told her to do that work at once.私は彼女に、すぐ仕事をしなさい、といった。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
I have a lot of work to do.しなければならない仕事がたくさんある。
They had the work finished.彼らはその仕事を仕上げてしまった。
I have a lot of work to get through today.今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
This will serve as a check on their work.これは彼らの仕事の基準となろう。
I don't think anyone else could do my job.他人には私の仕事はできないでしょうに。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
What an incredible amount of work he has done!何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
The fact is that his father lives alone in New York because of work.実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License