Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was called away on business. | 彼は仕事で呼び出された。 | |
| My uncle engaged himself in teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| She applied for a job as a saleswoman. | 彼女は販売員としての仕事に応募した。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| I'm up to my neck in work. | 首まで仕事にどっぷりだ。 | |
| She is always complaining of her job. | 彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんの仕事は何ですか。 | |
| The work required to investigate that is boring and wearisome. | それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 | |
| He was left to do the difficult part of the work. | 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 | |
| It is impossible for him to finish it in an hour. | 彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。 | |
| He has decided to carry on the work. | 彼はその仕事を続けることに決めた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| He tried hard only to find that he was not fit for the job. | 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| To begin with, that kind of work is too tough for me. | まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| If he doesn't accept the job, someone else will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| I really like my coworkers. | 私は仕事仲間が大好きだ。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| She quit her job last month. | 彼女は先月仕事をやめた。 | |
| He had enough to do to catch up on his work. | 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| The task is so difficult that I cannot accomplish it. | その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。 | |
| He is an eager beaver. | 彼は仕事の鬼だ。 | |
| He did an amount of work. | 彼はかなりの仕事をした。 | |
| I work every morning in Central Park at 6 a.m. | 私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| What's your business in the States? | アメリカでは、どんな仕事をするのですか。 | |
| Can you take on the job? | その仕事引き受けてくれるか。 | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| He stopped working due to health concerns. | 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| Tom is the right boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| I don't feel equal to doing the work. | 私にはその仕事はできそうにない。 | |
| He didn't get on well in his new job. | 彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。 | |
| She need not have done the work. | 彼女はその仕事をする必要はなかったのに。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| In my opinion, he is not fit for the work. | 私の意見では、彼はその仕事に向いていない。 | |
| You may as well do the task now. | 君はその仕事を今した方がよい。 | |
| There's a lot of red tape involved in this procedure. | この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。 | |
| How far have you got on that job? | あの仕事はどこまで進んでいる? | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| I was free from work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job. | ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| It is hard to get through the work in an hour. | 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| My father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| He had an accident at work. | 彼は仕事中に事故にあった。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 | |
| I am very proud of the job I chose myself. | 私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | 私はこの仕事にやりがいを感じない。 | |
| He didn't do a stitch of work. | 彼は少しも仕事をしなかった。 | |
| He applied for a job. | 彼は仕事に応募した。 | |
| My father supplies me with my school expenses every month. | 父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| The job filled every minute of her day. | 彼女はまる1日その仕事に追われた。 | |
| The amount of work and the pay are not balanced. | 仕事の量と賃金が釣り合っていない。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| That looks like the work of a virus. | それ、ウィルスの仕業じゃないかな。 | |
| Not that I dislike the work, but that I have no time. | その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。 | |
| I'm flying to London for a business meeting this week. | 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. | 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 我々は困難な仕事に従事している。 | |
| Selling cars is my job. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work. | ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| I lost interest in my work. | 私は自分の仕事に興味を失った。 | |
| The work was carried on steadily. | 仕事は順調にこなされた。 | |
| Please tell me how to make my bed. | ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。 | |
| Life is too short to worry about things like that. | 人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| My father retired from his job several years ago. | 父は数年前に仕事から退職した。 | |
| I can ensure a job for you. | 私はあなたに仕事を確保できる。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| Her work is to wash the dishes. | 彼女の仕事はお皿を洗うことです。 | |
| Our next trip is for pleasure, not for work. | 今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。 | |
| Do your best to complete the work. | その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| All we can do is carry on the work until we finish it. | 私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。 | |
| Good luck with the new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| He has taken all this work for nothing. | 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。 | |
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo. | ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。 | |
| Please allow us to do the work. | 我々にその仕事をやらせて下さい。 | |
| He is greatly troubled about that job. | 彼はその仕事の事でひどく困っている。 | |
| I finished the work by myself. | 私は一人でその仕事を終えた。 | |
| I know how to ski. | 私はスキーの仕方を知っています。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| He served his master well. | 彼は主人によく仕えた。 | |