Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a careful worker. 彼は慎重に仕事をするひとです。 We lost on that job. 我々はその仕事で損をした。 Please do not use the phone while working. 仕事中に電話しないでください。 I am very tired from the hard work. 私はつらい仕事でとても疲れています。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 He appointed me to do this task. 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 We lost a lot on that job. その仕事で大損した。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 Now I must go about my work. もう仕事にとりかからなければなりません。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 The workers took pride in their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 How are you getting along with your work? 仕事は上手くいっているかい? I am sure he will make good in that job. 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 This job is killing me. この仕事、死ぬほどしんどい。 She waited on her sick father hand and foot. 彼女は献身的に病身の父親に仕えた。 He exhausted his strength on the work. 彼はその仕事で力を使い果たした。 Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time. 仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。 By the way, what do you do? ところで、あなたの仕事は何ですか。 Their job is to confuse learners of the language. 彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。 He is the very man for the job. 彼こそその仕事の適任者だ。 She isn't fit for the job. 彼女はその仕事に不向きだ。 Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes. 昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。 Which comes first, your career or your family? 仕事と家庭どっちが大切。 I couldn't bring myself to take the job. どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。 I don't think she is fit for the job. 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 Not that I dislike the work, but that I have no time. その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。 He has taken all this work for nothing. 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。 Show her how to roller skate. 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 I got a little revenge on him. ちょっと仕返ししてやった。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 The job of a driver is harder than it looks. 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 Please see that the job is finished. どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。 Give me something to do. 何か仕事を下さい。 A politician should serve the people. 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 My father is much better. He will be up and about in a week. 父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。 I will have finished this task by next Friday. 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 This is one of the jobs I have to do every day. これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。 He is working intently. 彼は熱心に仕事をしている。 Are you through with your work? あなたの仕事を終えましたか。 He is not equal to the task. 彼にこの仕事は無理だ。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 I had to finish the work by yesterday. 私は昨日までにその仕事を仕上げなければなりませんでした。 There is no choice. 仕方がないよ。 He is at work now, but will return at seven. 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 Sunday is not a workday for me. 日曜日には仕事はしません。 This work is enough to break my back. この仕事は私には荷が重すぎる。 I want her to do the difficult work. 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 "I believe you like your job." "On the contrary, I hate it." あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。 I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 You don't have to work on Sundays. 日曜日に仕事をする必要はない。 If anything, my new job is harder than my old one. どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 You are to finish this work by the end of this month. 今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。 Check your mobile before you finish work? 仕事終わる前に、携帯見てね? I interviewed a lady who works to protect the environment. 私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。 What an incredible amount of work he has done! 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 He hated to play ball with his manager, so he quit his job. 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 I can't take any more work. これ以上仕事を引き受けられない。 Tom is working late. トムは遅くまで仕事をしている。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 I wish I could figure out how to control my appetite. 食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。 I am uncertain as to whether I am the right person for the job. 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 My health makes me a very slow worker. 健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design. デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。 My job is strangling rats. 私の仕事は鼠を絞め殺す事です。 My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 We get the materials from Malaysia. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。 He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 I have to get through with the work by tomorrow. 私は明日までにその仕事を終えなければならない。 It's necessary that we all work together to complete this assignment. この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 I will have finished the work by eight o'clock. 私は8時までにその仕事をすませているでしょう。 They got the sack for being careless and tardy. あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 When I get through with my work, I'll call you. 仕事を終えたら電話します。 At any rate, I must finish this work by tomorrow. とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。 I cooperated with him in the task. 私は彼と助け合ってその仕事をした。 This task is too much for him. この仕事は彼には手に負えない。 Work slowly. ゆっくり仕事をしなさい。 She finished the job with ease. 彼女は簡単にその仕事終えた。 It was possible for him to do the work. 彼はその仕事ができた。 This is why I quit the job. こういう理由で私は仕事を辞めた。 Illness prevented him from doing his work. 病気のため彼は仕事が出来なかった。 Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 I will have finished the work by noon. その仕事は昼までに終わっているでしょう。 This work would do credit to a professional. こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。 This work is simple enough that even a child can do it. この仕事は単純なので子供にもできる。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 She looked pleased with her new job. 彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。 All the money spent, we started looking for work. お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy. 音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。 This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 He is the proper person for the job. その仕事には彼が適任だ。