UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He avoids all troublesome tasks.彼はめんどうな仕事はしない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
It'll cost me my job.そのために仕事を失うことになるかもしれない。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I can't work with you if you don't trust me.あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
There is always something to do.いつでも何かしら仕事がある。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
His grandfather lives on an allowance from his son.彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
We were forced to work hard.我々は仕方なく働かなければならなかった。
They requested him to do the job.彼らは彼にその仕事をするように要請した。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
Would you like me to do that work?その仕事を私がやりましょうか。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
This is because their jobs are secure.これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
Let's finish the work quickly and enjoy ourselves.仕事は速いところ片づけて遊ぼう。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Have some enthusiasm for your job.仕事に熱中しなさい。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
Any task may become painful.どんな仕事でも苦痛になる事がある。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
That job is pretty much finished.その仕事はほぼ終わった。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
The politician attempted a difficult task.政治家が難しい仕事を試みた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Your work is far from being satisfactory.あなたの仕事はぜんぜんなっていない。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
It's work.それが仕事です。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
He is the only person that I known who is equal to the task.彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
She has a lot of work to do.彼女にはやる仕事がたくさんある。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
We began our work at noon.私たちは正午から仕事をはじめた。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
I had the luck to find a good job.私は幸運にもよい仕事を見つけた。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I'm through with my work. Let's go out.その仕事は終わったよ。出かけよう。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
He had three servants to wait on him.彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
Do you know anyone who hums while they work?あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか?
I need a job.仕事が必要だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I've been in that line of work for five years.この仕事を5年ほどやっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License