UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
That couldn't be helped.仕方なかったんだ。
I'm going to be late for work.仕事に遅刻しそうだ。
Sunday is not a workday for me.日曜日には仕事はしません。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をするだけの技量がない。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
Their job is to read the news clearly and carefully.彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
How can I quit this job?どうしてこの仕事を辞めることができよう。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功をおさめられなかった。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
He shows great enthusiasm for his work.彼は仕事にたいへん熱中している。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
We still have masses of work.私たちにはまだたくさんの仕事がある。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
Are you through with your work?あなたの仕事を終えましたか。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
He is absorbed in his work.彼は仕事に夢中だ。
Can he do this job?彼にこの仕事ができるか。
Don't ask me to choose between you and my job.私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
At last she got a job as a stewardess.とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
I'm sure he will make good in the new job.彼は新しい仕事で成功するだろう。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
My father goes to work at eight every day.私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
They got the sack for being careless and tardy.あの連中は軽率で、仕事がのろかったから、くびになった。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
I have so much work to do that I have to put off my trip.仕事が多いので旅行はのびのびになっている。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
He is no longer in business.彼はもはや仕事がない。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
He didn't do any work.彼は少しも仕事をしなかった。
I was just thinking of a new job.ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Mr Grey did not enjoy his job.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
She decided to resign.彼女は仕事を辞めることにした。
We'll finish the work even if it takes us all day.我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
Why don't you take your time in finishing your paper?論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
At last, I completed my work.ついに私は仕事を完成した。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
I have a great deal to do today.私は今日は仕事がたくさんある。
Computers can do the job with ease.コンピューターならその仕事を簡単にできる。
She finished the job with ease.彼女は簡単にその仕事終えた。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
I'm not the only one who is tired of the work. She is, too.私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
His way of looking after the animals is very humane.彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。
He exhausted his strength on the work.彼はその仕事で力を使い果たした。
George is very enthusiastic about his new job.今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
They requested him to do the job.彼らは彼にその仕事をするように要請した。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License