UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The task will be accomplished in a year.その仕事は1年で完成するでしょう。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
He is the very man for the job.彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
This is how he succeeded in the job.このようにして彼はその仕事に成功した。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
The job offer still stands.あの仕事の口はまだあるよ。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I want her to do the difficult work.私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
He always leaves his work half done.彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
They completed the picture hand in hand.彼らは協力してその絵を仕上げた。
You had better stay away from work today.今日は君の仕事を休んだほうがよい。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
He had to, but didn't want to, do the job.彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
What do you do?あなたの仕事は何ですか。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
Tom had an accident at work.トムは仕事中に事故にあった。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
When will you be able to finish that job?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
What do you do for a living?君の仕事は何ですか。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The downside, well, it's how thoroughly work gets mixed up with my private life.イヤなところといえば、仕事とプライベートがかなりごっちゃになっちゃうってところだな。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I was free from work yesterday.昨日私は仕事がなかった。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
He was so fortunate as it find a good job.彼は幸運にも良い仕事が見つかった。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
I was busy at work today so I didn't have the time to eat lunch.今日は仕事が忙しくてお昼を食べる暇がなかった。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
How fast Tom works!トムはなんて仕事が早いのでしょう。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
My job is teaching English.私の仕事は英語の先生です。
The job is almost done.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
We have a lot of work to do.私たちはするべき仕事がたくさんある。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Are you working?仕事をしていますか。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
My son shall do the work.息子にその仕事をやらせよう。
I'll get even with you for this insult!この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
For that reason, he lost his job.彼はそのために仕事を失った。
Her work was going smoothly.彼女の仕事は順調だった。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
He did the work against his will.彼はいやいやその仕事をした。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License