UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you do for a living?君の仕事は何ですか。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
The rainy weather prevented her from working in the garden.雨で彼女は庭仕事ができなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I'm afraid the job I've got for you won't be easy.あなたの仕事は楽じゃないわよ。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
I'll do any kind of work.どんな仕事でもします。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I regret not having worked hard in my youth.私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
His injury incapacitated him for work.彼はけがのため仕事ができなくなった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I have a lot of work to do.私にはするべき仕事がたくさんある。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Did you find a job?仕事はみつかりましたか?
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
In this activity one immediately sees the result.この仕事では結果がすぐ分かる。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
I was just thinking of a new job.ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
Selling cars is my business.車を売るのが私の仕事です。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Have you finished the work yet?君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
He finished this work by himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
He went to work in spite of his illness.彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He is used to the work.彼はその仕事には慣れている。
His job is to negotiate with foreign buyers.彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
Would you like me to do that work?私にその仕事をやってもらいたいのですか。
I am free from work today.私は今日は仕事がない。
He found me a good job.彼は私によい仕事を見つけてくれた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
I'm always busy with work.私は仕事でいつも忙しい。
I passed on the job to him.その仕事を彼にゆずった。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Let's finish this work as soon as possible.この仕事をできるだけ早くすませましょう。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
It is not necessary for you to quit the job.あなたがその仕事を辞める必要はない。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
Being too busy with work is a problem, but then so is having too much free time.仕事が忙しすぎるのも考えものだけど、時間が余るのもなぁ。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は8時までにはおわるだろう。
I'm very tired from work.私は仕事でひどくくたびれている。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License