The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Go back to work.
仕事に戻りなさい。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Desk work is just not my cup of tea.
机でする仕事はどうも性に合わない。
He is in London on business now.
彼は今仕事でロンドンにいる。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を助けた。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
She was on the point of laughing at the clown's actions.
彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で成功を収めることはできない。
Work slowly.
ゆっくり仕事をしなさい。
She refused to accept the post.
彼女は仕事に就任するのを拒みました。
Work is all in all to me.
わたしには仕事が一番です。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
She isn't adequate to the task.
彼女はその仕事に不向きだ。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
I don't think she is fit for the job.
彼女はその仕事に適していないと私は思う。
She said no more work.
彼女は仕事はしないと言った。
He waits on her.
彼は彼女に仕えている。
This job is not for any person in the battery.
この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
Her duties include making copies of letters.
手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
He is the very man for the job.
彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
Were I free from work, I could read these books.
もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
At times I feel like quitting my job.
私はときどき仕事をやめたい気がする。
Don't give up your work in despair.
絶望して仕事をやめてはいけないよ。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
Let's quickly finish the remaining work and go out for some drinks.
さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
You are suitable for the job.
君はこの仕事にふさわしい。
He is just right for the job.
彼はその仕事にぴったりだ。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
She finished her work an hour in advance.
彼女は1時間早く仕事を終えた。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Her work was going smoothly.
彼女の仕事は順調だった。
How is your work coming along?
君の仕事の調子はどうだい。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
I feel a great joy for this job.
私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
He sometimes goes to work by car.
彼はときどき車で仕事に行く。
He got tired of the work, and left it half-done.
彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
They didn't stop working though they were tired.
彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
What do you do in Japan?
日本ではどんな仕事をしていますか。
How's your job?
仕事どうなの?
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
It is hard to combine business with pleasure.
仕事と遊びを結び付けるのは難しい。
I'm very tired from work.
私は仕事でひどくくたびれている。
We cannot do the work in a day.
その仕事は1日ではできない。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I had no choice but to go.
私は行くより仕方なかった。
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
How will you manage without a job?
仕事なしでどうやって生活していくのか。
That is the sort of job I am cut out for.
それは僕にうってつけの仕事だ。
As it is Sunday, I have no work to do.
日曜なので仕事が無い。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
This work is beautifully finished.
この製品は美しく仕上がっている。
Mayuko avoided doing hard work.
マユコはつらい仕事をするのをさけた。
I am proud of having accomplished such a task.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
How's work?
仕事は調子でているかい?
All we can do is carry on the work until we finish it.
私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
I can't finish the job in so short a time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
Father absented himself from work yesterday.
父は昨日仕事を休んだ。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
She quit her job for some reason.
彼女は何かの理由で仕事をやめた。
Don't mix business with pleasure.
仕事と遊びをごっちゃにするな。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
I will have finished the work before you return.
君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
He told me that I must finish the work by six.
私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Overwork caused her to be absent from work for a week.
彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
If you must, you must.
ぜひにとあれば仕方がない。
That job is impossible for me to do.
その仕事は私には無理だ。
Please don't take my mind off the work.
仕事から気を紛らしないでください。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
They immediately fell to work.
彼らはすぐに仕事に取りかかった。
We have almost finished our work.
仕事をほとんど終えた。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Do your work with more care.
もっと注意をして仕事をしなさい。
I'll apply for the job today.
今日その仕事を申し込もう。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.