Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was nothing for it but to wait for her. | 彼女を待つより他に仕方がなかった。 | |
| My rule always was to do the business of the day in the day. | 私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| He took over the business. | 彼は仕事を引き継いだ。 | |
| How will you manage without a job? | 仕事なしでどうやって生活していくのか。 | |
| At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | 一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。 | |
| That work was done very quickly. | その仕事は大急ぎで行われた。 | |
| Somehow you must find a way to finish this work in one month. | なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 | |
| Do you also go to work today, by any chance? | もしかして今日もお仕事ですか? | |
| I'm failing at my job. | 仕事を失敗している | |
| I must go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事をすまさなければならない。 | |
| His accident incapacitated him for work. | 彼は事故のため仕事ができなくなった。 | |
| Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない。 | |
| Carry out the task as well as you can. | 仕事をできるだけうまく成し遂げよ。 | |
| The job is a lot of fun. | 仕事は大変面白いです。 | |
| I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. | 私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He has had that job for decades. | 彼はあの仕事を何十年もしている。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| She has spoiled her work by being careless. | 彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。 | |
| These men are used to hard work. | この男たちはきつい仕事に慣れている。 | |
| I'm dying for a cup of coffee. | コーヒーが飲みたくて仕方がない。 | |
| I need a job. | 仕事が必要だ。 | |
| He is always behind time with his work. | 彼はいつも仕事が遅い。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 | |
| I was compelled to do the work alone. | 私は一人でその仕事を無理矢理させられた。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は終わりましたか? | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| My job is to wash dishes. | 私の仕事は皿を洗うことです。 | |
| I will finish the work in five days. | 私は五日間でその仕事を終えます。 | |
| Go back to work. | 仕事に戻りなさい。 | |
| In any case, I must finish this work by tomorrow. | とにかく、明日までにこの仕事を終えなければならない。 | |
| He is accurate in his work. | 彼の仕事には間違いがない。 | |
| He is very close about his work. | 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 | |
| It happened that in August, 1984 my work obliged me to go to Okinawa. | 1984年の8月、私は仕事でたまたま沖縄に行く事になった。 | |
| My brother was expert in handwork. | 兄は手仕事がうまかった。 | |
| He hindered me in my work. | 彼は私の仕事の妨げになった。 | |
| You may leave when you have finished the work. | 仕事を終えたら帰ってよろしい。 | |
| Tony liked his job very much. | トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。 | |
| I don't get enough challenge in this job. | 私はこの仕事にやりがいを感じない。 | |
| At last, I completed my work. | ついに私は仕事を完成した。 | |
| I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. | 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 | |
| I don't like to mix business with pleasure. | 私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。 | |
| She applied her mind to her new job. | 彼女は新しい仕事に専念した。 | |
| Do your work with more care. | もっと注意して仕事をしなさい。 | |
| Apply yourself to your own work. | 自分の仕事に専念しなさい。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| The work was very difficult. | その仕事はたいへん難しかった。 | |
| Movie making is an exciting job. | 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| We were forced to work hard. | 我々は仕方なく働かなければならなかった。 | |
| She retaliated against him by ignoring him. | 彼女は無視することで彼に仕返しをした。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| He worked for weeks in behalf of the community chest. | 彼は数週間共同募金運動に奉仕した。 | |
| It won't take long to finish the job. | その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。 | |
| I had to finish the job by the stated date. | 私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。 | |
| We brought off the task. | その仕事はやり遂げた。 | |
| I made an effort to finish my work. | 私は仕事を終えようと努力した。 | |
| The job is up for grabs, now. | 今なら仕事の口があります。 | |
| She devoted herself to mission work in Africa. | 彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。 | |
| What kind of work does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| Every success in your new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| This work can be done within a week. | この仕事は1週間以内にできる。 | |
| He made a fine job of it. | 彼はその仕事をりっぱにやった。 | |
| Hope we can work together soon. | そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。 | |
| We had a heavy labor. | つらい仕事だった。 | |
| People that want to do well in their jobs will dress for success. | 仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。 | |
| She volunteered to do the job. | 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 | |
| I can do the job right! | 仕事にぬかりはないぜ! | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| They got to business. | 彼らは仕事に取りかかった。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| This work is beyond me. | この仕事は私の力に余る。 | |
| Bill was canned from his job last week. | ビルは先週仕事を首になった。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| I have not yet done with the work. | 私はまだ仕事を終えていない。 | |
| The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 | |
| He got through with his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| The task will be accomplished in a year. | その仕事は1年で完成するでしょう。 | |
| My health makes me a very slow worker. | 健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。 | |
| He stuck to his job. | 彼は自分の仕事に専念した。 | |
| He is equal to the task. | 彼はその仕事をやる能力がある。 | |
| I have a lot of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| Which comes first, your career or your family? | 仕事と家庭どっちが大切。 | |
| If you quit the job, you'll be burning your bridges. | 仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| There's a lot of red tape involved in this procedure. | この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。 | |
| A lot of jobs are done by computers. | 多くの仕事がコンピューターによってなされている。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| I didn't work yesterday. | 私は昨日仕事をしていません。 | |
| They made us work all day. | 彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| He's out of town on business. | 彼は仕事で町にいない。 | |