Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must set about your business in earnest. | あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。 | |
| He began to look for a job. | 仕事を捜し始めました。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| This job is beyond my ability. | この仕事は私には手に負えない。 | |
| My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. | 同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| We can never begin to finish this work by tomorrow. | とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 | |
| A university job would give you a lot more free time. | 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 | |
| He was honest in business. | 彼は仕事の面できちんとしていた。 | |
| A poor school record will count against you when you look for a job. | 学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。 | |
| Are you finished with your work? | 仕事はもうお済みですか。 | |
| This work must be finished by Monday. | この仕事は月曜日までに終えねばならない。 | |
| Some continue to work part time, while others do volunteer work. | 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 | |
| His work is below average. | 彼の仕事は標準以下だ。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| This work can be done within a week. | この仕事は1週間以内にできる。 | |
| He likes to boast about his father's successful automobile business. | 彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。 | |
| I love this job from the bottom of my heart. | 私は心の底から、この仕事が好きだ。 | |
| I will go to Sydney on business next month. | 私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上仕事は引き受けたくない。 | |
| He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. | 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| I've finished all the work for today. | これで今日の仕事は全部終わった。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を継承した。 | |
| Two years went by before I could find a good job. | よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。 | |
| Are you here on business? | 仕事で来られたのですか。 | |
| It'll be easy to finish this job by Tuesday. | 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 | |
| She is disgusted with the job. | 彼女はその仕事にうんざりしている。 | |
| You can always quit the job. | いつでもその仕事はやめられる。 | |
| He avoids all troublesome tasks. | 彼はめんどうな仕事はしない。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。 | |
| I will go out when I have finished this work. | この仕事を終えてしまったら外出しよう。 | |
| I have nothing to do today. | 今日は何もする仕事がない。 | |
| You've got to get a steady job. | まともな仕事につかなければいけませんよ。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| You did a lot of work in frantic haste. | あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。 | |
| Tom had an accident at work. | トムは仕事中に事故にあった。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| What kind of work will you do? | どんな仕事をするのですか。 | |
| Tom wrote his paper by copy-pasting from Wikipedia. | トムはウィキペディアからのコピペでレポートを仕上げた。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| I think it necessary to finish the work by noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. | その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。 | |
| I worked hand in hand with him. | 私は彼と協力して仕事をした。 | |
| Did you work yesterday? | 昨日、仕事をしたのですか。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。 | |
| He is a good man for the job. | 彼は、その仕事に適した男だ。 | |
| I will do that work on condition that I get paid for it. | お金を払ってもらえればその仕事をします。 | |
| Are you pleased with your new job? | 今度の仕事は気に入っています。 | |
| Having finished the work yesterday, I am free today. | 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| George did business in the same manner as his father did. | ジョージは父親と同じやり方で仕事した。 | |
| My job is giving me a stomach-ache. | 仕事が胃にこたえてきたよ。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| I will associate with him in business. | 私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He had a lot of work to do. | 彼にはする仕事がたくさんある。 | |
| He got through with his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| Give him plenty of work to do. | 彼にたくさん仕事を与えなさい。 | |
| We had a heavy labor. | つらい仕事だった。 | |
| He went there on business. | 彼は仕事でそこに行った。 | |
| He is the proper person for the job. | その仕事には彼が適任だ。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| The work had been finished by six. | 仕事は6時までに完成されていた。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| I want to finish the work on my own. | 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| There is nothing for it but to do it this way. | こうするより仕方がないのです。 | |
| You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. | 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 | |
| Your job isn't easy. | あなたの仕事は楽じゃないわよ。 | |
| I passed on the job to him. | その仕事を彼にゆずった。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| We had a hard time doing the job because he was always complaining. | 彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。 | |
| Good luck with the new job. | 新しいお仕事がんばってください。 | |
| I have done with her job. | 私は彼女の仕事とはもう関係ない。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| If we don't finish this job, we'll lose the next contract. | この仕事を終えなければ次の契約をとることはできない。 | |
| The accomplishment of the task took several years. | その仕事の完成するには数年を要した。 | |
| Let's take a break from work by drinking coffee. | さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 | |
| I do work related to computers. | コンピューター関連の仕事をしています。 | |
| We went all out to get the job done. | 仕事を片付けようと全力を挙げた。 | |
| I will pick you up after work. | 仕事終わったら向かいに来ます。 | |
| I think it is my business to study hard. | 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 | |
| That's a job of your own a choosing, isn't it? | それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。 | |
| My bet is that John will get the job. | 私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。 | |
| I work with him. | 私は彼と仕事をする。 | |
| Do this work by tomorrow if at all possible. | できたら明日までにこの仕事をやって下さい。 | |
| My work was to deliver pizza by motorcycle. | 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| How much time do we have to finish this? | あとどのくらいで仕上げなければならないの? | |
| The accomplishment of this task took many years. | この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 | |
| You don't look very well. You had better not go to work today. | あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |