Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her job was to see the children safely across the street. | 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 | |
| His business affairs are in good shape. | 彼の仕事はうまくいっている。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| Cut the chit-chat and get to work. | おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ! | |
| I'm wondering whether to take on that job. | その仕事を引き受けようかなと思っている。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| He is competent for the job. | 彼にはその仕事をする力量がある。 | |
| I started this job an hour ago. | 私は1時間前に仕事を始めた。 | |
| Go back to work. | 仕事に戻りなさい。 | |
| Instead of relying on a pension, he resolved to apply for the job. | 彼は年金に頼ることなく、その仕事に応募することを決心した。 | |
| Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. | 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 | |
| How soon will you be able to finish the task? | いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 | |
| I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job. | 中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。 | |
| I just flew in on business. | 私は仕事でさっきつきました。 | |
| He did very good work allowing for his youth. | 彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. | このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| I think I will change jobs. | 私は仕事を変えると思います。 | |
| He obtained the job through the good offices of his friend. | 彼は友人のあっせんでその仕事についた。 | |
| Young as he was, he was equal to the task. | 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 | |
| Must I wear a tie at work? | 仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| He pursued his career at the expense of his family. | 彼は、家族を犠牲にして仕事をした。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| At that time she was engaged in some sort of work. | 当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。 | |
| Get the work started straight away! | すぐその仕事をはじめなさい。 | |
| Please hurry and finish the prospectus. | 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 | |
| They take this negative way of protesting against adult domination. | 大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。 | |
| A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. | 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 | |
| Business took him there. | 仕事が彼をそこに連れていった。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| My sister's work is teaching English. | 姉の仕事は英語を教えることです。 | |
| My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish. | 上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。 | |
| His work was supervising the labourers on the site. | 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 | |
| Selling cars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| The men are generally tired when they come back from work. | 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| The job will take a minimum of ten days. | その仕事は最小限10日はかかるだろう。 | |
| He devoted himself very much at the party yesterday. | 彼はその仕事に専念した。 | |
| What does your son do? | 息子さんのお仕事は何ですか。 | |
| Without her help, I could not finish my task. | 彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。 | |
| He worked all night so that he could get the job done in time. | 仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。 | |
| The work progressed smoothly. | 仕事はすらすらと運んだ。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| I will finish this work by 5 o'clock. | 私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。 | |
| We have equipped our office with computers. | 仕事場にコンピューターを設置した。 | |
| Don't do the job just any old way. | いいかげんに仕事をするな。 | |
| This work must be finished within two years. | この仕事は2年内に終わらせなければならない。 | |
| My job is taking care of our baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| Which is more important, me or your job? | 私と仕事、どっちが大事なの? | |
| Dad often works late, and Mom complains a lot. | お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| He is a brewer of beer by trade. | 彼の仕事はビール職人だ。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| This work must be finished by tomorrow. | この仕事は明日までに終えなければならない。 | |
| He served his master well. | 彼は主人によく仕えた。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 | |
| He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. | 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 | |
| He had to work as hard as he could to finish it in time. | 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 | |
| Who taught you how to dance? | だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。 | |
| This work will be finished in a week. | あと1週間でこの仕事は終わります。 | |
| It's necessary that we all work together to complete this assignment. | この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。 | |
| I do not want anyone for this job. | この仕事は誰でも良いというわけではない。 | |
| The employees share the burden of toil. | 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| This will serve as a check on their work. | これは彼らの仕事の基準となろう。 | |
| Your work is not altogether satisfactory. | あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 | |
| It's my job to take care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| I want to have this old coat made over. | この古い上着を仕立て直したい。 | |
| I made up my mind to do the work however hard it may be. | それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 | |
| I was accustomed to hard work. | 私はきつい仕事になれていた。 | |
| I always feel pleased when I've finished a piece of work. | 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 | |
| He is working as a security guard at a warehouse. | 彼は倉庫の警備員として仕事をしている。 | |
| He got a nice job recently. | 彼は最近いい仕事を手に入れた。 | |
| I'm applying for a job. | 仕事に応募する。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| I don't want to take on any more work. | これ以上この仕事は引き受けたくない。 | |
| His way of looking after the animals is very humane. | 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 | |
| Since he is old, this task must be difficult for him. | 彼は年をとっているので、この仕事は彼には難しいにちがいない。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| The work calls for patience. | その仕事には忍耐が必要だ。 | |
| What's your business in the States? | アメリカでは、どんな仕事をするのですか。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| The day is short and there's a lot of work. | 日は短く仕事は多い。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He did me a kindness when he got me a job. | 親切にも彼は仕事を探してくれました。 | |
| He did the work by himself. | 彼はその仕事を自分でやった。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | |
| You must carry the task through to the end. | 最後までその仕事をやり遂げなければならない。 | |
| Are you satisfied with your job? | あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| Writing news stories is his job. | ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。 | |