UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
Please don't take my mind off the work.仕事から気を紛らしないでください。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We must always try to serve others.我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Don't worry about the work.仕事のことは気にするな。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
He's out of town on business.彼は仕事で町にいない。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I cannot do the work on my own.私はひとりでその仕事をすることはできない。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
Someone will do that job.誰かがその仕事をするだろう。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
It's impossible to work in a room this dim.こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Tom is the right boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
My job is to wash dishes.私の仕事は皿を洗うことです。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
He does not know how to drive a car.彼は車の運転の仕方を知らない。
He is absorbed in scientific work.彼は科学の仕事に熱中している。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
What does your son do?息子さんのお仕事は何ですか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
It's work.それが仕事です。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I will watch TV as soon as I get through my job.仕事が終わったらテレビを見よう。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
How far have you got on that job?あの仕事はどこまで進んでいる?
Let's do the work.その仕事をやろう。
He didn't do any work.彼は少しも仕事をしなかった。
Our business calls for a lot of people.私たちの仕事は多数の人間を必要としている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
I will go through that trouble again.私はその仕事をやりとおします。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
We still have masses of work.私たちにはまだたくさんの仕事がある。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Machinery robs work of creative interest.機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
I'll quit my job for the sake of my health.健康上の理由で仕事を止めます。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
Can I entrust the task to you?そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
Would you like me to do that work?私にその仕事をやってもらいたいのですか。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
He took his coat off and set to work.彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
I will endeavor to complete my task.私は仕事を完成するよう努力しましょう。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
I had some trouble with the work.私はその仕事にてこずった。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。
His skill qualifies him for the job.彼の才能はその仕事にうってつけだ。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License