UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
He is equal to the task.彼にはその仕事をするだけの力量を持っている。
It's my job to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
At that time she was engaged in some sort of work.当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
Don't interfere with my work.仕事をしているときに私の邪魔をしないでください。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
She must have finished the work yesterday.彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The work was very difficult.その仕事はたいへん難しかった。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
My job is dull and boring.仕事は退屈でつまらないです。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Was the work done by him alone?その仕事は彼だけによってなされましたか。
I must go about my work.私は仕事に取りかからねばならない。
I'm busy with the work all the time.私は仕事でいつも忙しい。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
I'll get even with you for this insult!この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
Do you know how to pronounce this word?この単語の発音の仕方を知っていますか。
Her job is to take care of babies.彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
At times I feel like quitting my job.私はときどき仕事をやめたい気がする。
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Please allow us to do the work.我々にその仕事をやらせて下さい。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
There is nothing for it but to do it this way.こうするより仕方がないのです。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
This work is simple enough that even a child can do it.この仕事は単純なので子供にもできる。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
He went there on business.彼は仕事でそこへ行った。
Did you finish the job?仕事は終わりましたか?
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He will soon be weary of the task.彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
This job will take twice as long as I expected.この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
He pursued his career at the expense of his family.彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
This job gives me the hump.この仕事には憂鬱になる。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
It is too easy a task for him.それは彼にとってはあまりにも易しすぎる仕事だ。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
Get to work, everybody.みんな仕事につけ。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Washing clothes and sheets is my work.洗濯は私の仕事です。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I can take a good long rest when this work is finished.この仕事がすんだらたっぷり休める。
I arranged the business with Mr Brown.その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License