UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
I am very tired from the hard work.私はつらい仕事でとても疲れています。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
We should set a trap.私たちは罠を仕掛けるべきだ。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He is engaged in business.彼は仕事に従事している。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
He is learning how to drive a car.彼は車の運転の仕方を習っている。
I had no work yesterday.昨日私は仕事がなかった。
He found me a good job.彼は私によい仕事を見つけてくれた。
Let's stop working and relax for a while.仕事をやめてしばらく休みましょう。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
You've done a perfect job.君は完璧な仕事をしてくれた。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
He chooses his job only in term of salary.彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
What with my business and private affairs, I am so busy.仕事やら私的な問題やらで、私はとても忙しい。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Her business called for her to travel around the world.彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
You and I are good partners in business.あなたと私は仕事のよきパートナーです。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I was too tired to go on working.余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
He has the ability to do the job.彼にはその仕事をする能力がある。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
How soon will you be able to finish the task?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
The job is almost finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
Was the work done by him alone?その仕事は彼だけによってなされましたか。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Let's get the work over with so we can relax.仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Don't you have work today?今日は仕事ないの?
Having finished my work, I went out for a walk.仕事をした後で、私は散歩に出た。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
I don't feel equal to doing the work.私にはその仕事はできそうにない。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
He acquainted himself with his job.彼は仕事に精通していた。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
Please don't take my mind off the work.わたしの気を仕事からそらさないでください。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
Her job was to see the children safely across the street.彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
What's your job?どんなお仕事ですか。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
She lost interest in her work.彼女は仕事に興味を失った。
Father went to Detroit to work every year.父は毎年デトロイトへ仕事へ行っていた。
His cooking is of the classic French style that he studied in France.彼の料理はフランス仕込みの本格派だ。
Did you work yesterday?昨日、仕事をしたのですか。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
How are you getting along in your new job?新しい仕事はうまくいってますか。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
I will go through that trouble again.私はその仕事をやりとおします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License