The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
He'll finish the job by tomorrow.
彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.
去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
The job drew out his talent.
その仕事に彼は才をふるった。
George did business in the same manner as his father.
ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I didn't work yesterday.
私は昨日仕事をしていません。
I will go to Sydney on business next month.
私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
How are you getting on with your work?
仕事のはかどり具合はどうですか。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませたので、今日は暇だ。
You've done a perfect job.
君は完璧な仕事をしてくれた。
Are you through with your work?
あなたの仕事を終えましたか。
I have other matters on hand.
私は別の仕事を手掛けている。
I'll get the work done by the time he gets back.
彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。
He usually goes to work at 8 a.m.
彼はたいてい8時に仕事に行く。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
I will have to take on someone to do Tom's work.
私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
The sun having set, they left off their work.
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
In his business, he can't do without a car.
彼の仕事は車なしではやっていけない。
On my way to work, I ran into my uncle.
仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
He finally accomplished the work.
彼はついにその仕事をやり遂げた。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
He's a typical workaholic.
彼は典型的な仕事人間だね。
My father is now at work at the hospital.
父は今病院で仕事中だ。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
Quick at meal, quick at work.
早飯の人は仕事が早い。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の金を受け取った覚えがない。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.
どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
He told me that I must finish the work by six.
私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Where did you have your new suit made?
新しい服をどこで仕立てましたか。
I must get this work done by the day after tomorrow.
明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
He got the sack for slacking off at work.
仕事をサボったからクビになった。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He is holding up her work.
彼は彼女の仕事を妨げている。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
The ad agency has a lot riding on this account.
広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
Mrs. Crouch, do you have a job?
クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
We exerted ourselves to finish the job.
私たちはその仕事を仕上げようと努力した。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.
多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
You must take up a regular occupation.
何か決まった仕事につきなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He stopped working due to health concerns.
彼は健康上の問題で仕事を中断した。
He is busy with his work.
彼は仕事で忙しい。
They consider him unfit for that job.
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
This job will take twice as long as I expected.
この仕事は私が思ったより、2倍の時間がかかるでしょう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
George is very enthusiastic about his new job.
今度の新しい仕事にジョージはとても熱中している。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
Don't ask me to choose between you and my job.
私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
Almost all the work is done now.
仕事もたいがい片付いた。
You must perform all assignments in a timely manner.
割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
He shows great enthusiasm for his work.
彼は仕事にたいへん熱中している。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.
驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.
上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I just finished the work.
私はちょうど仕事を終えた。
Let's not do the work.
その仕事はやらないでおこう。
He had no luck in finding work.
運悪く仕事が見つからなかった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.