Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regretted having quit his job. 彼は仕事をやめたことを後悔した。 When will you finish your work? いつ仕事が終わりますか。 How is your business going? 仕事の具合はどうだい。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Get down to your work straight away. すぐに仕事にとりかかれ。 Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 The work cannot be done in a day. その仕事は1日では終えられません。 I continued working. 私は仕事をし続けた。 He couldn't make it in business. 彼は仕事で失敗した。 I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 Their job is to shear the sheep. 彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。 What's your occupation? 君の仕事は何ですか。 It took him a week to finish the work. 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 He is working as a security guard at a warehouse. 彼は倉庫の警備人として仕事をしている。 I am free from work today. 私は今日は仕事がない。 My job is giving me a stomachache. 仕事が胃にこたえてきたよ。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 I had no choice but to read it out to them. 私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。 Time passed rapidly and the work didn't advance at all. 時はどんどんたっても仕事はちっともはかどらなかった。 This work is enough to break my back. この仕事は私には荷が重すぎる。 Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 His help enabled me to finish the work. 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 Are you going there on business? あなたはそこに仕事でいくのですか。 She helped her husband with his work. 彼女は夫の仕事を手伝った。 He has agreed to do the task. 彼はその仕事を継承した。 The employer imposed a heavy task on them. その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。 Somehow I cannot settle down to work. どうも仕事が手に着かない。 You are frustrated with your work. 君はその仕事に欲求不満を感じている。 You should get the job for which you are best fitted. いちばん適している仕事につくべきです。 All I can do is to work silently. 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 I'm serious about my job. 私は仕事に真剣だ。 How are you getting along in your new job? 新しい仕事はうまくいってますか。 It's time to leave off work. 仕事を辞めるべき時間だ。 I have quite a little work to do this afternoon. 今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort. 私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。 My job is taking care of the baby. 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job. 会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。 He is no longer in business. 彼はもはや仕事がない。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 I am tired of the work. 私はその仕事に飽きている。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事はすごい努力を必要とする。 Not that I dislike the work, but that I have no time. その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。 She left the office immediately after work. 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 Although she was tired, she tried to finish the work. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 He's out of town on business. 彼は仕事で町にいない。 We have a lot of work to do. 私たちはするべき仕事がたくさんある。 I intended to have finished the work. 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 She applied for a job as a saleswoman. 彼女は販売員としての仕事に応募した。 Would you like me to do that work? 私にその仕事をやってもらいたいのですか。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 Talk will not avail without work. 口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。 Do you know how to drive? 運転の仕方を知っているの? Let us do the work. 我々にその仕事をやらせて下さい。 I got a little revenge on him. ちょっと仕返ししてやった。 Show her how to roller skate. 彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。 I want to finish the work on my own. 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 Tom was forced to resign. トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 I'm going to be late for work. 仕事に遅れそうだ。 You should attend to your business. あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。 After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 Mr Grey did not enjoy his job. グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。 He stopped working due to health concerns. 彼は健康上の問題で仕事を中断した。 The work is now in progress. その仕事は現在進行しています。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 His skill qualifies him for the job. 彼の才能はその仕事にうってつけだ。 He's completely shunned. I'm surprised he's still working here. あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。 Go ahead with your work. 仕事をどんどん続けなさい。 They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えていた。 He lives and works there all the year round. 彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。 You must get the job done before the deadline. 期限前にこの仕事を仕上げなさい。 I will have finished the work by seven this evening. 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 I have come to see you on business. 私は仕事であなたに会いにきました。 You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working. 仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 She imposed the work on him. 彼女はその仕事を彼に課した。 Now I must go about my work. もう仕事にとりかからなければなりません。 He will soon be weary of the task. 彼はすぐその仕事に飽きるだろう。 This job is killing me. この仕事、死ぬほどしんどい。 I just finished the work. 私はちょうど仕事を終えた。 I will clean up yesterday's work. 昨日の仕事を片づけるつもりです。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 I have a lot of work to get through today. 今日はやるべき仕事がたくさんある。 We have to be at work by nine. 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 He is busy with his work. 彼は仕事で忙しい。 I worked hand in hand with him. 私は彼と協力して仕事をした。 How's your business going? 仕事のほうはうまくいってますか。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。 That young man is going to go far in this profession. その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。 He was left to do the difficult part of the work. 仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。 I started this job an hour ago. 私は1時間前に仕事を始めた。