UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I have a great deal to do today.私は今日は仕事がたくさんある。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Work slowly, and you won't make mistakes.ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
What does your son do?息子さんのお仕事は何ですか。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
Don't you have work today?今日は仕事ないの?
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
When you're at work, if you have a lot of workmates, it's surprisingly difficult to build a consensus.仕事をする時仲間が多いと、コンセンサスをとるのが意外と大変だ。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
Are you looking for a job?仕事をお探しですか?
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Do you also go to work today, by any chance?もしかして今日もお仕事ですか?
Are you through with your work?仕事を終えましたか。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
Work is everything to me.わたしには仕事が一番です。
I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
At first the job looked good to Tom, but later it became tiresome.初めは仕事はトムにむいているように思えたが後でうんざりして来た。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Tom concentrated on his work.トムは彼の仕事に専念した。
He finished this work for himself.彼はこの仕事を独力で完成した。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
The work should let up by a week from today.仕事は来週の今日までに一段落するはずです。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He did the work on his own.彼は独力でその仕事をした。
She has plenty of work to do.彼女はたくさんしなければならない仕事がある。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
The job is almost finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
Three-quarters of the work was finished.その仕事の4分の3が終えられた。
You can always quit the job.いつでもその仕事はやめられる。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
I cannot do otherwise than obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
That job brings him in an extra 60,000 yen a month.その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
I could not possibly finish the work in a few days.私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
She did the job with ease.彼女は簡単にその仕事をした。
I think it will be easy to do the job.その仕事をするのは簡単だと思う。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I have not yet done with the work.私はまだ仕事を終えていない。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Bill was canned from his job last week.ビルは先週仕事を首になった。
Washing clothes and sheets is my work.洗濯は私の仕事です。
I must get this work finished by next Tuesday.私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
He was tense with his new business.新しい仕事で彼は気が張っていた。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
It's a hard, dirty job.それはたいへんで、きたない仕事なのだ。
How soon will you be able to finish that job?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
That is the sort of job I am cut out for.それは僕にうってつけの仕事だ。
It is a task beyond my power.それは私の力に余る仕事です。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I want her to do the difficult work.私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。
You should always keep a broad perspective on the work you do.いつもワイドな視野を持って、仕事をしなさい。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
He is always finding fault with the work of his secretary.彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License