UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
I was tired from the work.私は仕事で疲れていた。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
He got fired for slacking off at work.仕事をサボったからクビになった。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
If it were not for my family, I would give up this job.家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Everybody's business is nobody's business.皆の仕事は誰の仕事でもない。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
What's your occupation?君の仕事は何ですか。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
Are you going to carry on your work until ten?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
I have a great deal to do today.私は今日は仕事がたくさんある。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
I had the luck to find a good job.私は幸運にもよい仕事を見つけた。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
This room is too hot for us to work in.この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
Don't put off the work till tomorrow.その仕事を明日まで延ばすな。
Her work is to wash the dishes.彼女の仕事はお皿を洗うことです。
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I want her to do the difficult work.私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Did you find a job?仕事はみつかりましたか?
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
I started this job an hour ago.私は1時間前に仕事を始めた。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
He sang while working.彼は歌いながら仕事をした。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
I don't work on Sunday.私は、日曜日には仕事をしない。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
I don't think she is fit for the job.彼女がその仕事に適しているとは思わない。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
The bullet penetrated the partition.弾丸は仕切り壁を貫いた。
I carried on my work.私は仕事を続けた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Get down to your work straight away.すぐに仕事にとりかかれ。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
Having a driver's license is an advantage for this job.運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
It cannot be helped.それは仕方ない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He has finished up his work.彼は仕事をすっかり仕上げた。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Do you know how to cook fish?あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
I passed on the job to him.その仕事を彼にゆずった。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
It'll cost me my job.そのために仕事を失うことになるかもしれない。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
I can't get this work done by anybody.この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
I soon got acquainted with almost all about my new job.私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
It is imperative for you to finish by Sunday.日曜日までそれを仕上げる必要がある。
I am sure he will make good in that job.彼はきっと仕事で成功するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License