Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They saw the waiter coming in a hurry. 彼らは給仕が急いでくるのを見た。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 It was a great privilege working with you. あなたと仕事ができて光栄でした。 He has no choice but to resign. 彼はやめるほか仕方がない。 Bob is accustomed to hard work. ボブはつらい仕事に慣れている。 She will have finished her job by evening. 夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 The workers took pride in their work. 労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。 You don't look very well. You had better not go to work today. あまり調子がよくなさそうだよ。今日は仕事に行ってはだめだ。 Sorry, but I have to work tonight. 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 Washing is my work. 洗濯は私の仕事です。 Somehow you must find a way to finish this work in one month. なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 He exhausted his strength on the work. 彼はその仕事で力を使い果たした。 Are you pleased with your new job? 今度の仕事は気に入っています。 Do you understand the difficulty of my job? あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 "Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice." 「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」 He always behaved badly to me. 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 He had enough to do to catch up on his work. 彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。 He was brought up to riding. 彼は乗馬を仕込まれた。 What do you do? あなたの仕事は何ですか。 There are always some chores to be done about the house. 家の回りには何かしらいつも仕事がある。 These men are used to hard work. この男たちははげしい仕事に慣れている。 It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students. あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。 At last she got a job as a stewardess. とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。 I'm applying for a job. 仕事に応募する。 You're the best man for the job. 君こそその仕事に最適任だよ。 I did the job to the best of my ability. 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 I worked with Mr. Spencer for a year in New York. 私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 He is adequate to the job. その仕事に彼は適任だ。 I don't think I shall get through all this work this afternoon. 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 I'm going to work during the spring vacation. 私は春休みの間仕事をするつもりです。 You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense. あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。 He is a brewer of beer by trade. 彼の仕事はビール職人だ。 Please tell me how to use laundry starch to starch things. 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 My work is to wash my father's car. 私の仕事は父の車を洗うことです。 Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 This is the kind of work that requires a high level of concentration. これは高度の集中を要する類の仕事だ。 Find a job. 仕事を見つけろ。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。 Don't give up. Stick with the job. あきらめるな。仕事に頑張れよ。 We take the same bus to work. 私たちは同じバスで仕事に行きます。 We had not finished our work before the bell rang. 私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。 The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 He is my working mate. 彼は私の仕事仲間である。 He did the work on his own. 彼は独力でその仕事をした。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 I finished doing the work before supper. 夕食前に仕事を済ませた。 The work must be finished before noon. 其の仕事は正午前に終えねばならない。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 I'll get even with you, if it takes me the rest of my life. 一生かかっても、仕返ししてやるからな。 Busy with my work, I had no time to write to you. 仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。 He is very close about his work. 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 The job is a lot of fun. 仕事は大変面白いです。 I check off each task on my list as soon as I complete it. 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 He has more experience on the job than I. 彼は仕事の上では私の先輩だ。 I go to work every day by train. 私は毎日列車で仕事に出かけます。 He hindered me in my work. 彼は私の仕事の妨げになった。 Pick a job that you enjoy and working will seem easy. やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。 My father wants an efficient assistant to help him. 父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。 You won't succeed unless you attend to your work. あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。 Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all. 仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。 That job brings him in an extra 60,000 yen a month. その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。 What kind of work will you do? どんな仕事をするのですか。 This sort of work calls for great patience. この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。 I can't get away from work now. 今仕事から手が離せない。 He cannot have completed the work by himself. 彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。 The officer told his men to advance. 仕官は兵士達に前進を命じた。 The work is practically finished. その仕事はほとんど終わったも同然だ。 The students volunteered for community service. 学生達は地域社会への奉仕を志願した。 Overwork caused her to be absent from work for a week. 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 Where did you have your new suit made? 新しい服をどこで仕立てましたか。 I haven't finished that job yet. まだ、その仕事を終えていない。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 What's your occupation? 君の仕事は何ですか。 He is the only person for the job. 彼こそその仕事にうってつけの人物だ。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 I felt inadequate to the task. 私はその仕事に向かないと思った。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 He pursued his career at the expense of his family. 彼は、家族を犠牲にして仕事をした。 The success of our business depends on the weather. 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 His job is to manage credit authorization. 彼の仕事は与信管理です。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 I doubt his ability to do the job. 彼にはその仕事をする力はないと思う。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 She lost her job because of her careless remark. 彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。 The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。 It is a mystery why he quit his job. 彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。 I will have finished this task by next Friday. 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 I'll get the work done by the time he gets back. 彼がもどってくるまでに仕事を終えよう。 We work every day but Sunday. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 You must finish this work in a week. あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 It cannot be helped. それは仕方ない。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。