UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
There are people who engage in volunteer work.ボランティアの仕事に従事する者もいる。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He made us do the work.彼は私たちにその仕事をさせた。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
What do you do?あなたの仕事は何ですか。
Tom worked until late at night.トムは夜遅くまで仕事をしていた。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが好きだ。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I'll be in Tokyo on business next week.来週私は仕事で東京にいます。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I want to get a job that mixes work and play.私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
Roll up your sleeves and get to work.どしどし仕事に取りかかる。
Now I must go about my work.もう仕事にとりかからなければなりません。
He is the very man for the job.彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
Since I don't have a job, I can't save money.仕事なければ、お金をためられません。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
I don't think anyone else could do my job.他人には私の仕事はできないでしょうに。
She isn't fit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
How is your work coming along?仕事はうまくいっていますか。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
This is because their jobs are secure.これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
It is about time you stopped being so idle and did some work.もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
He had a lot of work to do.彼にはする仕事がたくさんある。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
I am quite tired of daily routine.毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
We are engaged in a difficult task.私達は難しい仕事に従事している。
She had no idea how to set about her work.仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
I will carry through the work.私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
I am proud of having accomplished such a task.そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
Are you getting along with your work?仕事ははかどっていますか。
She is disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
I continued working.私は仕事を続けた。
Let's wrap up this work now and go out drinking.さあ、残りの仕事をさくっと片づけて飲みに行こうぜ。
I am not equal to the task.私にはその仕事をやるだけの力がない。
I found it impossible to do the job in a day.その仕事を1日でするのは不可能だとわかった。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Tom had a hard time finding work.トムはなかなか仕事が見つからなかった。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I also know the job won't be very well done.仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
This job carries me all over the world.この仕事のために私は世界中に出かけます。
I made up my mind to do the work however hard it may be.それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
At last, I completed my work.ついに私は仕事を完成した。
You'd better knuckle down to work.君は仕事に精を出した方がよい。
I think I will occupy myself in my father's business.私は父の仕事に従事するつもりである。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
This task took three hours.この仕事は三時間かかった。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Mrs. Crouch, do you have a job?クラウチ夫人、仕事はお持ちですか。
Yumi can't finish it in a day.ユミは1日でそれを仕上げられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License