Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's stop wasting time and get on with this work. 時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。 Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up. 私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 It is impossible for Yumi to finish it in a day. ユミがそれを1日で仕上げるのは不可能です。 No money, no job, no friends. He was truly at loose ends. 金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。 Blessed is he who has found his work. 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 He stayed at the same job for his whole life. 彼は生涯同じ仕事をしている。 Her work is to wash the dishes. 彼女の仕事はお皿を洗うことです。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。 He doesn't turn to that work. 彼はその仕事に向いていない。 He fell lamentably short of his duty. 彼はとてもその仕事が勤まらなかった。 Having finished the work yesterday, I am free today. 私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。 I don't think I can get through all this work by five. この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 I took the job without giving it much thought. 深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。 She refuses to abandon her career for marriage. 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 He gave body and soul to his job. 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 Your work has greatly improved. 君の仕事はとても上達しました。 Will it be convenient for you to start work tomorrow? 明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。 His tasks range from digging wells to getting rid of garbage. 彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。 How is your business going? 仕事の具合はどうだい。 Did you find a job? 仕事はみつかりましたか? My job is taking care of our baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 She must have finished the work yesterday. 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 You don't do a useful snitch of work. 君は役に立つ仕事は何もしない。 He is to go to Tokyo on business. 彼は仕事で東京に行くことになっています。 Work doesn't always begin at nine. 仕事はいつも9時に始まるとは限らない。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 I am proud to work with you. 私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います。 You are always making excuses for not doing your share of the work. あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。 Let's call it a day. 今日の仕事は終わりにしましょう。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 The clerk didn't take much trouble over the work. 店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 Do you take pride in your work? 自分の仕事に誇りを持ってますか。 No one else can fill that job. 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 He had three servants to wait on him. 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 I have a lot of work to do. 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 His new job brought him a handsome income. 新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。 The main duty of a priest is to preach in church. 牧師の主な仕事は教会で説教することです。 The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 He was determined to finish the work at any cost. どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。 His job has to do with printing. 彼の仕事は印刷と関係がある。 He's making a table in his workshop. 彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。 I would like to illustrate children's books for a living. 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 Though he had a cold, he went to work. 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 I come into contact with all kinds of people in my work. 私は仕事であらゆる種類の人と接触する。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 It's impossible to work in a room this dim. こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 He applied for a job. 彼は仕事に応募した。 The work will tax his health. その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。 The accomplishment of this task took many years. この仕事の遂行は多くの歳月を要した。 He is absorbed in his work. 彼は仕事に没頭している。 Do you know how to play chess? あなたはチェスの仕方を知っていますか。 Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job. 会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。 Washing is my work. 洗濯は私の仕事です。 He goofed on the job and got fired. 彼は仕事をさぼってくびになってしまった。 I am taking tomorrow off. 私は明日仕事を休みます。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 Keep up the good work, Mr. Sakamoto. 坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。 It is impossible for me to finish this work in a day. この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。 I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation. 私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。 That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 He makes it a rule to do two hour's work in the garden. 彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。 Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly. お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day. その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。 I've acquired confidence in the job. 仕事に自信を得た。 The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy. その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。 She is fit for the job. 彼女はその仕事に適している。 The work got finished somehow. 仕事はどうにかこうにか仕上がった。 He'll finish the job by tomorrow. 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 He sang while working. 彼は歌いながら仕事をした。 I don't think I shall get through all this work this afternoon. 今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。 I have to get out once in a while. たまには仕事を忘れないとね。 His work finished, he went to bed. 仕事をすませて、彼は床についた。 As soon as Tom finished work, he went home. トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 At first he was all at sea in his new job. 初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。 There were no volunteers for the job. その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。 Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 He chose education for his career. 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 I'll leave this work to you. この仕事は君に任せるよ。 I'd like to know how to send money to France. フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。 He is very friendly, so I enjoy working with him. 彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。 He never speaks of his own job. 彼は決して自分の仕事について話さない。 Economics is the study of economic mechanisms. 経済学は経済の仕組みを研究する学問である。 Thomas could not carry out his task on account of an accident. トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。 She lost interest in her work. 彼女は仕事に興味を失った。 I'm flying to London for a business meeting this week. 私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。 He has finished up his work. 彼は仕事をすっかり仕上げた。 Little money will come from this business. この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 He is the right man for the job. 彼はその仕事に適切だった。 I'm actually here on business. 私は実のところ仕事でここにいるのです。 The job has already been done. 仕事はもう終わっている。 Please get this work finished by Monday. 月曜までにこの仕事を終えてください。 It goes without saying that friendship is more important than business. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人