UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
I'm actually here on business.私は実のところ仕事でここにいるのです。
We hoped to have done with the work before the holidays.我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Jeff searched for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
He is a good carpenter.彼は大工仕事がうまい。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
He sometimes is absent from work without good cause.彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I wish I'd kept up my Chinese. I need it for my job.中国語を続けておけばよかった。今仕事で必要なんだ。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
I finished the work by myself.私は独力でその仕事を終えた。
Washing clothes is my work.洗濯は私の仕事です。
I wrote to Mr Wood last week and asked him to give you a job on the farm.先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。
My sister has a job.妹は仕事を持っています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
Why not apply for that job?その仕事に応募したらどうだい。
My father drives to work.父は車で仕事に行きます。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
I have so much work to do that I have to put off my trip.仕事が多いので旅行はのびのびになっている。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I must needs do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I was tired of the work.私は仕事にうんざりしていた。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He did the work for himself.彼はその仕事を自分でやった。
What's your business in the States?アメリカでは、どんな仕事をするのですか。
He got hurt in the accident at work.彼は仕事中の事故でケガをした。
He got the sack for slacking off at work.仕事をサボったからクビになった。
How can I quit this job?どうしてこの仕事を辞めることができよう。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
Can you get the work finished in time?仕事を間に合わせられますか。
Taking care of the baby is my job.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
He not only has a job but does the housework.彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Did you accomplish the task?仕事を成し遂げましたか。
At first he was all at sea in his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
No matter how long it takes, I will finish the job.たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
John puts his career before his family.ジョンは家庭より仕事第一です。
Business before pleasure.遊ぶよりはまず仕事。
Do your work with more care.注意して仕事をしろ。
She won't have this job much longer.彼女はこの仕事を長くできないだろう。
She urged him to do the job.彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
She need not have done the work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
Are you looking for a job?仕事をお探しですか?
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I didn't know he had decided to leave his job.彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
He makes frequent visits to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
I have a lot of work to do.私はするべき仕事がたくさんあります。
This work must be finished by tomorrow.この仕事は明日までに終えなければならない。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.イギリスと日本とは、政治の仕組みにかなり共通点がある。
He fell lamentably short of his duty.彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License