UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
Tom had a hard time finding work.トムはなかなか仕事が見つからなかった。
This job is my bread and butter.この仕事が私の収入源です。
He took his coat off and set to work.彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
His job is to teach English.彼の仕事は英語を教えることだ。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
You're not an expert at this job any more than I am.あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
I have a lot of work to do.しなければならない仕事がたくさんある。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
He is in the publishing business.彼は出版の仕事に従事している。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
Quick at meal, quick at work.早飯の人は仕事が早い。
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
They requested him to do the job.彼らは彼にその仕事をするように要請した。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
Writing news stories is his job.ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
Since I don't have a job, I can't save money.仕事なければ、お金をためられません。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I finished work at six.私は六時に仕事を終えた。
Watashi wa roku-ji ni shigoto o oeta.
He is very accurate in his work.彼は仕事を大変正確にやる。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
I'll get Meg to do my work during my absence.私が留守の間は、メグに仕事をやってもらいます。
That was, as it were, part of the job.それはいわば仕事の一部だった。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を承知した。
Alice returned home early from work with a severe headache.アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
I was tired with the work.私は仕事で疲れていた。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Are you going to quit your job?仕事を辞めるつもりですか。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
It goes without saying that he's the best person for the job.彼がその仕事に適しているということは言うまでもない。
Next week, he is going to New York on business.来週彼は仕事でニューヨークに行きます。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Little money will come from this business.この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
Good luck with the new job.新しいお仕事がんばってください。
He has taken all this work for nothing.彼はこのすべての仕事をただで請け負った。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
I did two hours solid of work today.まるまる2時間の仕事。
Give me something to do.何か仕事を下さい。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
He did hard manual labor through the day.彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License