UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It'll take him two days to finish this work.彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
It is a mystery why he quit his job.彼がなぜ仕事をやめたのかは謎だ。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
It is impossible for me to finish this work in a day.この仕事を一日で終わらせるのは不可能だ。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
The task will be accomplished in a year.その仕事は1年で完成するでしょう。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
I can't concentrate on my work because of the noise.雑音のせいで仕事に集中できません。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
He is working intently.彼は熱心に仕事をしている。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
They wished a hard job on him.彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
He had three servants to wait on him.彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He's thrilled with his new job.彼は新しい仕事にわくわくしている。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
What sort of work do you do?どんな仕事をしていますか。
How will you manage without a job?仕事なしでどうやって生活していくのか。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
What do you do?あなたの仕事は何ですか。
Now that she has quit her job, we can't depend on her.彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
Please get this work finished by Monday.月曜までにこの仕事を終えてください。
No other man could do my work.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
She lost her job because of her careless remark.彼女はうかつの言葉を使ったために仕事を失った。
I hardly ever walk to work.私はめったに歩いて仕事には行かない。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
I feel a great joy for this job.私はこの仕事に大きな喜びを感じている。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
He's a goner.あいつは、お仕舞いだ。
I think we should get back to work.私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Having finished the work, he went to bed.仕事を終えた後で、彼は寝た。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
What kind of job are you looking for?あなたはどんな仕事を探していますか。
I have a lot of work to get through today.今日はやるべき仕事がたくさんある。
Tom kissed Mary and then went to work.トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
It cannot be helped.それは仕方ない。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He was equal to the job.彼はその仕事をやれる力量があった。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
He often goes to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
I found him a job.私は彼に仕事を見つけてやった。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
I'll begin doing the job right away.さっそく仕事にとりかかりましょう。
I am here on business.仕事でこっちに来てるんです。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
Do your work with more care.もっと注意をして仕事をしなさい。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
To serve people is his sole object in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I was absent from work yesterday.私は昨日仕事を休んだ。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License