UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
This work would do credit to a professional.こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
This sort of work calls for a lot of patience.この種の仕事には大変な根気が必要とされる。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
My job is taking care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
What kind of job is he fit for?彼はどんな仕事にむいているのですか。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
He doesn't turn to that work.彼はその仕事に向いていない。
My work is to wash my father's car.私の仕事は父の車を洗うことです。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
She takes great pleasure in her work.彼女は仕事を大いに楽しむ。
They will not stand for such treatment.彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。
This work is difficult for us.この仕事は私たちには難しい。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
He learned his trade as a banker in London.彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。
Don't mix business with pleasure.仕事と遊びをごっちゃにするな。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
Who taught you how to dance?だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
Tom was sick of his job.トムは仕事に飽き飽きしていた。
I think I will occupy myself in my father's business.私は父の仕事に従事するつもりである。
I do not want anyone for this job.この仕事は誰でも良いというわけではない。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Tom worked until late at night.トムは夜遅くまで仕事をしていた。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
No work can be done with ease.どの仕事もやすやすとはできない。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
It cannot be helped.仕方がないよ。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
Are you going there on business?あなたはそこに仕事でいくのですか。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
Now let's get down to work.さあ、仕事にとりかかろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He cannot have completed the work by himself.彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。
It is impossible for me to do the work in a week.その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
The work was well done in a way.その仕事はある意味では立派に成された。
She attended on him.彼女は彼に仕えた。
I'm taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
First you'll be asked if you're on business or leisure.まず仕事かレジャーかと聞かれる。
I am very tired from the hard work.きつい仕事でとても疲れています。
I will finish this work somehow.なんとかしてこの仕事をやってしまいます。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I want to excuse myself from the work.私はその仕事を辞退したい。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
Do you plan to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
His work was satisfactory.彼の仕事は申し分なかった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
This work is enough to break my back.この仕事は私には荷が重すぎる。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Are you through with the work?その仕事をもう終えましたか。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
What do you do?君の仕事は何ですか。
He is not equal to the task.彼にこの仕事は無理だ。
Her job is to take care of babies.彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
These men are used to hard work.この男たちはきつい仕事に慣れている。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
At any rate, I must finish this work by tomorrow.とにかく私は明日までにこの仕事を終わらせなければならない。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
There is no more difficult task than that.あれと同様難しくない仕事がある。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
He told me how to play chess.彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
It's too hot.暑くて仕方ない。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
It's my job.それは私の仕事です。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him.彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Spies make it their business to know things that you don't want them to know.スパイの仕事とは、あなた方が知られたくないと思っていることを知ることだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License