Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable. 彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。 Your job isn't easy. あなたの仕事は楽じゃないわよ。 Is it difficult work? 仕事は大変ですか。 At first he was all at sea in his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 They have already finished the work. 彼らはもうその仕事を終えていた。 He is learning how to drive a car. 彼は車の運転の仕方を習っている。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 You will be paid according to the amount of work you do. 君の賃金は仕事量に応じて支払われる。 We'll begin work soon. すぐ仕事を始めよう。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 My health makes me a very slow worker. 健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。 He recommended me to apply for the job. 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 She is always complaining of her job. 彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。 Ability to operate a computer is critical for this job. この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 I don't get enough challenge in this job. この仕事にはあまりやりがいを感じない。 She went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。 I finished the work in less than an hour. 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 Quick at meal, quick at work. 早飯の人は仕事が早い。 The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 We were thoroughly satisfied with his work. 私たちは、彼の仕事に完全に満足した。 Have you had any experience with this kind of work? 君はこういう仕事に経験がありますか。 When will you be able to finish that job? いつまでにその仕事を終わらせることができますか。 My boss grumbled at me about my work. 上司は私の仕事の文句を言った。 I'm a poor carpenter. 私は大工仕事が下手です。 A university job would give you a lot more free time. 大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 I don't get enough challenge in this job. 私はこの仕事にやりがいを感じない。 She's practicing English so she can get a better job. 彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。 If he doesn't accept the job, some other person will. 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 He doesn't know even the proper way of greeting people. 彼は挨拶の仕方も知らない。 If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. 明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。 We take the same bus to work. 私たちは同じバスで仕事に行きます。 I can't leave work until five o'clock. 僕は5時まで仕事を離れられない。 I've just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 He is always behind time with his work. 彼はいつも仕事が遅い。 The work has been almost completed. その仕事は大部分完成した。 Jobs are hard come by these days. この頃は仕事にありつくのが難しい。 Pull yourself together, now. There's no point in crying. しっかりしなさい。泣いても仕方ない。 I am only too glad to help you with your work. 君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。 I have a lot of work to do. しなければならない仕事がたくさんある。 He isn't the kind of person who we want to work with. 彼は私たちが一緒に仕事をしたいと思うような人ではない。 He has no intention to interfere with your business. 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 He works slowly, because he takes things seriously. 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 I'll come over after I finish the work. 仕事を済ませてからそちらへ行きます。 No man can serve two masters. 二人の主人には仕えられない。 I'll take two or three days off. 私は2、3日仕事を休む。 I felt tired after having worked for hours. 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 There is nothing for me to do except to obey the order. その命令に従うより他に仕方ない。 Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out. 忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。 Why not apply for that job? その仕事に応募したらどうだい。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 One glance at his face told me that he was reluctant to work. 彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。 Tom has always performed well in every job he has had. トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。 What do you do? あなたの仕事は何ですか。 I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 He is still too young for the job. 彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。 The girl was at the mercy of his cruelty. その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。 I cannot possibly finish the work by tomorrow. 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 My boss doesn't think I am equal to the job. 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 He interrupted his work to answer the phone. 彼は仕事を中断して電話に出た。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 It may be that he likes his job. 多分彼はこの仕事が好きだろう。 If you had helped me, I could have accomplished the work. もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 He signed on for another year. 彼はもう一年仕事を続ける契約をした。 I must go about my work. 私は仕事に取りかからねばならない。 A few minutes after he finished his work, he went to bed. 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 She has a job with good prospects. 彼女は有望な仕事に就いている。 "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 It took him a week to finish the work. 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 He doesn't turn to that work. 彼はその仕事に向いていない。 She had to alter her dress by herself. 彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。 Why did he quit his job? なぜ仕事をやめたのか。 At last, I completed my work. ついに私は仕事を完成した。 When will you get through with work? いつ仕事が終わる予定ですか。 It is imperative for you to finish by Sunday. 日曜日までそれを仕上げる必要がある。 Reading aloud was a great effort to him. 音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。 Let's begin our work at once. すぐ仕事にかかろう。 I am sure he will make good in that job. 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 Even though he was tired, he went on with his work. 疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。 He undertook a great deal of work. 彼はたくさんの仕事に着手した。 We have finished the work for today. 今日の仕事は終わった。 The day will come when the business will succeed. いつかその仕事が成功する日が来るだろう。 The task will be accomplished in a year. その仕事は1年で完成するでしょう。 I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 He found me a good job. 彼は私によい仕事を見つけてくれた。 Why don't you take the day off? 今日一日は仕事を休んだら? He gave me precise instructions to do the job. 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me. ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。 Jim got a job as a waiter. ジムはボーイの仕事にありついた。 I'll be with you as soon as I finish this job. この仕事が終わったらすぐに行きます。 I left the rest to him and went out. 彼に後の仕事を任せて外出した。 Workaholics view holidays as a waste of time. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it. なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 I intend to change jobs. 私は仕事を変えるつもりです。 John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。