Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How is your work coming along? | お仕事は順調にいってますか。 | |
| The work was well done in a way. | その仕事はある意味では立派に成された。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| She isn't adequate to the task. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| I'll have to find a part-time job. | パートの仕事を見つけないと。 | |
| Now I'll add the finishing touch. | 今、最後の仕上げをするところです。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| I don't feel like working. How about going to a movie instead? | 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| We will meet after you have finished your work. | あなたの仕事が終わった後で会いましょう。 | |
| He did the work on his own. | 彼は自分で仕事をやりとげた。 | |
| Married couples can apply for the post. | 夫婦でその仕事に応募できます。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| I will have finished this task by next Friday. | 今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。 | |
| What's his job? | あの男の人は仕事は何をなさってるんですか? | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| He rejoiced at the successful business transaction. | 彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。 | |
| Selling cars is my job. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I haven't finished that job yet. | まだ、その仕事を終えていない。 | |
| Tom's looking for work. | トムは仕事を探している。 | |
| I have visited Sapporo several times on business. | 札幌は仕事で何度か行ったことがある。 | |
| This job will mean moving to another city. | この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 | |
| Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes. | 昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。 | |
| We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. | 会社の仕事が終わってから、私たちはよく新宿の喫茶店で会った。 | |
| I was out of town on an assignment. | 私は仕事で出かけていました。 | |
| Don't do the job just any old way. | いいかげんに仕事をするな。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| The work begins to get more difficult. | 仕事がだんだん困難になってきた。 | |
| I finished the work yesterday. | その仕事は昨日やってしまいました。 | |
| I'll wait until you finish the work. | あなたがその仕事を終えるまで待ちます。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| My job is dull and boring. | 仕事は退屈でつまらないです。 | |
| Sweeping the room is my daughter's job. | 部屋を掃除することが娘の仕事です。 | |
| Some continue to work part time, while others do volunteer work. | 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 | |
| Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. | 私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。 | |
| They're doing their work at a snail's pace! | 奴ら仕事が何ととろくさいんだ! | |
| I think I will change jobs. | 私は仕事を変えると思います。 | |
| The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday. | 仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。 | |
| My job is taking care of our baby. | 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 | |
| Desk work is just not my cup of tea. | 机でする仕事はどうも性に合わない。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| The work is actually finished. | その仕事はだいたい終わっている。 | |
| There is no sense in your worrying about your health so much. | そんなに健康のことを心配しても仕方がない。 | |
| I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| Let me do my work in peace. | 静かに仕事をさせて下さい。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| I can't stand being disturbed in my work. | 仕事の邪魔をされるのにたえられない。 | |
| They immediately fell to work. | 彼らはすぐに仕事に取りかかった。 | |
| Your work comes short of the expected standard. | 君の仕事は期待している水準に達していない。 | |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 | |
| Are you going to work until 10:00? | 10時まで仕事を頑張るつもりですか? | |
| A person who is addicted to work is called a workaholic. | 仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。 | |
| Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party. | 仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出は受けるより仕方がなかった。 | |
| He ruined his health by working too much. | 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| We had a hard time doing the job because he was always complaining. | 彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。 | |
| Did you find a job? | 仕事はみつかりましたか? | |
| I want her to do the difficult work. | 私は彼女にそのむずかしい仕事をやってもらいたい。 | |
| He has taken all this work for nothing. | 彼はこのすべての仕事をただで請け負った。 | |
| He couldn't make it in business. | 彼は仕事で成功をおさめられなかった。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| He tried hard only to find that he was not fit for the job. | 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 | |
| My uncle's job was teaching cooking. | 私のおじは料理を教える仕事をしていた。 | |
| I had a new suit made. | 新しいスーツを仕立ててもらった。 | |
| Tom doesn't know how to dance. | トムはダンスの仕方を知らない。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| Have you had any experience with this kind of work? | 君はこういう仕事に経験がありますか。 | |
| I have a lot of work to get through today. | 今日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| The noise from the street affected our work. | 通りの騒音で仕事に影響が出た。 | |
| I was free from work yesterday. | 昨日私は仕事がなかった。 | |
| We will have to take on someone to do Tom's work. | トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。 | |
| I will have finished the work by seven this evening. | 私は今晩7時までにその仕事を済ませているでしょう。 | |
| It's work. | それが仕事です。 | |
| Someone will do that job. | 誰かがその仕事をするだろう。 | |
| Two thirds of the work is finished. | その仕事の3分の2が終わっている。 | |
| I'll begin doing the job right away. | さっそく仕事にとりかかりましょう。 | |
| I think I need to finish that work before noon. | 私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。 | |
| I wish this job was over. | この仕事が終わってくれたらいいんだ。 | |
| He devoted himself very much at the party yesterday. | 彼はその仕事に専念した。 | |
| I'm working in Tokyo now. | わたし今、東京で仕事をしているの。 | |
| She retaliated against him by ignoring him. | 彼女は無視することで彼に仕返しをした。 | |
| They have already finished the work. | 彼らはもうその仕事を終えていた。 | |
| That job took a lot out of me. | その仕事でへとへとだ。 | |
| I have 3 projects that I need to finish up by the weekend! | 週末までに仕上げなきゃならない仕事が3つもあるんだよ。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| I'm dying for a cup of coffee. | コーヒーが飲みたくて仕方がない。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| The tailor makes the man. | 仕立て屋は人物を作る。 | |