UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
I want you to work harder.君にもっとしっかり仕事をしてもらいたい。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
He doesn't have the ability to do the work properly.彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
What's new with you? How is your new job working out?君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Let's get down to business.さあ仕事だ。
They got to business.彼らは仕事に取りかかった。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日仕事を始めるのはご都合がよいでしょうか。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I will start working on July first.7月1日から仕事を始めます。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
This task is too much for him.この仕事は彼には手に負えない。
She had no idea how to set about her work.仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
What do you do?君の仕事は何ですか。
I plan to pursue a career in international finance.国際金融で仕事を続けるつもりです。
Work slowly.ゆっくり仕事をしなさい。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
How quickly can you finish these pictures?この写真、いつ頃までに仕上がりますか。
I interviewed a lady who works to protect the environment.私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
My wife is getting tired of the daily routine.妻は毎日の決まりきった仕事に飽きつつある。
This is also part of your work, as I told you before.すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
We should set a trap.私たちは罠を仕掛けるべきだ。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
He is a good carpenter.彼は大工仕事がうまい。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
He couldn't get the job.彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
I have to assign more men to that work.ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。
If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Let's finish this work as soon as possible.この仕事をできるだけ早くすませましょう。
Are you finished with your work?仕事はもうお済みですか。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
You're a workaholic.君は仕事の鬼だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
Cooperate with your friends in doing the work.その仕事をするの友人と協力しなさい。
The noise from the street affected our work.通りの騒音で仕事に影響が出た。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Everybody was going about his business.みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
My father is much better. He will be up and about in a week.父はずっとよろしい。一週間もすればまた仕事を始めるでしょう。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Tom doesn't know how to dance.トムはダンスの仕方を知らない。
The employer imposed a heavy task on them.その雇い主は彼らにきびしい仕事を課した。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
If you want to do good work, you should use the proper tools.よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
Where did you have your new suit made?新しい服をどこで仕立てましたか。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
My work is to wash my father's car.私の仕事は父の車を洗うことです。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
There are always some chores to be done around the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
Let's complete this picture quickly.さっさとこの絵を仕上げよう。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License