The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.
金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
You don't have to work on Sundays.
日曜日に仕事をする必要はない。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.
リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
That young man is going to go far in this profession.
その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
Mr. Grey didn't enjoy his work.
グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
She felt a sigh of relief when the work was done.
彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
Don't worry about the work.
仕事のことは気にするな。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
You may leave immediately after you finish your work.
仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
He succeeded in business.
彼は仕事で成功しました。
He has already finished his work.
彼はすでに仕事を終えてしまいました。
He took great pains to do a good job.
彼はいい仕事をしようと大いに努力した。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.
仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
The job must be finished by 3 p.m.
その仕事は3時までに終えなければならない。
He is the only person that I known who is equal to the task.
彼は私の知っている人でその仕事をやりとげる力量のあるただひとりの人です。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.
私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
We have equipped our office with computers.
仕事場にコンピューターを設置した。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Although she was tired, she tried to finish the work.
彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
My son shall do the work.
息子にその仕事をやらせよう。
We lost a lot on that job.
その仕事で大損した。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
He was at work till late at night.
彼は遅くまで仕事をしていた。
Do you plan to work until 10:00?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
I had intended to finish this yesterday, but I couldn't.
私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
She looked pleased with her new job.
彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
In my job I have to deal with all kinds of people.
私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
He is accurate in his work.
彼の仕事には間違いがない。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I'm adding the finishing touches now.
今最後の仕上げをするところです。
I have come to see you on business.
私は仕事であなたに会いにきました。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
He exhausted his strength on the work.
彼はその仕事で力を使い果たした。
Are you through with your work?
仕事を終えましたか。
I'm looking for a job.
仕事を探している。
He is still too young for the job.
彼はその仕事をするのにまだ若すぎる。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.