Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thanks to you, the job went well. 君のおかげで仕事は旨く行きました。 She retaliated against him by ignoring him. 彼女は無視することで彼に仕返しをした。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 What is difficult about Japanese is the writing system. 日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。 I know companies are looking for work carried out flawlessly. 仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。 Having worked with you was a real treat for me. あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。 Tom eventually found a job that he liked. トムさんは結局好きな仕事を見つけました。 It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 I'll begin doing the job right away. さっそく仕事にとりかかりましょう。 Almost all the work is done now. 仕事もたいがい片付いた。 I wish I was always being sent abroad on business like he is. 彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。 Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 She felt a sigh of relief when she got the work done. 彼女は仕事をおえたときほっとためいきがでた。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved. 一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。 I am not equal to the task. 私にはその仕事をする力量がない。 Young as he was, he was equal to the task. 彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。 Tom's work is sloppy. トムは仕事が雑だ。 He is at work now, but will come back at seven. 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 You told her that you had finished the work three days ago. 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 I go to work every day by train. 私は毎日列車で仕事に出かけます。 It'll be easy to finish this job by Tuesday. 火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 A pretty waitress waited on us. きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 No work can be done with ease. どの仕事もやすやすとはできない。 Let's get the work over with so we can relax. 仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。 Tom's looking for work. トムは仕事を探している。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 He did the work better than anyone else. 彼はほかのだれよりも仕事をよくやった。 Only dedicated girls can endure this task. 本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。 All we can do is to wait for him. 彼を待つより仕方がない。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 He'd been three months in the job and the strain was beginning to tell on him. 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 Jones is well qualified for the job. ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 He applied himself to the task. 彼はその仕事に打ち込んだ。 I still have a lot of work to do. 私は仕事をたいぶためてしまった。 It seems that he likes his present job. 彼は現在の仕事が気に入っているようだ。 Are you pleased with your new job? 今度の仕事は気に入っています。 My sister's work is teaching English. 姉の仕事は英語を教えることです。 When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 The truth is that he was not fit for the job. 実は彼はその仕事に向かなかったのだ。 She is learning how to drive a car. 彼女は車の運転の仕方を習っている。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 You finally succeeded in getting a job. 君は仕事を得るのに成功した。 The new job challenged his skill. その新しい仕事は彼の技術を必要とした。 Let's go at our work. さあ仕事をはじめましょう。 After they had finished their work, they went out. 仕事を終えてから、彼らは外出した。 At first he didn't know how to do his new job. 最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。 I persuaded her to substitute for me in that job. 私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。 This job doesn't pay. この仕事は割に合わない。 This promotion properly reflects the quality and diligence of your work. この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 What he needs most is a good job. 彼が最も必要としているのはよい仕事である。 Tom has lost his motivation to work. トムは仕事へのモチベーションを失っている。 Are you satisfied with your job? あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 He always works with all his might. 彼はいつも仕事に全力を注ぐ。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 I have nothing to do today. 今日は何もする仕事がない。 I've just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 The maid was totally tired of her household routine. 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 After her maternity leave, she resumed her old job. 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology. シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 He began to look for a job. 仕事を捜し始めました。 He shows great enthusiasm for his work. 彼は仕事にたいへん熱中している。 Where did you have your new suit made? 新しい服をどこで仕立てましたか。 My work is always feast or famine. 私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。 I'll get through the work in an hour. その仕事は一時間で終わるだろう。 Let's eat out tonight; I'm too tired to cook. 今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。 I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 His work showed want of care. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 Let us do the work. 我々にその仕事をやらせて下さい。 Please tell me how to use laundry starch to starch things. 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 I am certain that he will quit his job. 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 Ken Takakura wasn't used to his new job. 高倉謙は新しい仕事になれてなかった。 Do you know how to operate a computer? コンピューターの操作の仕方を知ってますか。 He was at work till late at night. 彼は夜遅くまで仕事していた。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 He is absorbed in his work. 彼は仕事に没頭している。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 I can ski. 私はスキーの仕方を知っています。 I want to have this old coat made over. この古い上着を仕立て直したい。 Let's take a break from work by drinking coffee. さあ、仕事の息抜きにコーヒーでも飲みましょうか。 I got even with him. 彼にうまく仕返しをしてやった。 I won't make a lot of money from that job. この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。 He has done the work completely. 彼はその仕事を完全にやった。 Over ten percent of them can do the work. 彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 He's agreed to do the job. 彼はその仕事を承知した。 Do you plan to work until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? She managed to finish the work on her own. 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 Every time I went to see him, I found him at work. 私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。 Do your work with more care. もっと注意をして仕事をしなさい。 I don't think I can cut in working in America. アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 His work was satisfactory. 彼の仕事は申し分なかった。 We aided him in his business. 私たちは彼の仕事を援助した。 Are you here on business? 仕事で来られたのですか。 Every success in your new job. 新しい仕事がんばってください。