UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work has come up to the standard.彼の仕事は水準に達した。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I want to quit my current job.今の仕事やめたいんだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
There's nothing that can be done about his feeling sorry for her.彼が彼女を気の毒に思うのは仕方がない。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
You are nodding over your work.あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
You must consider what kind of work you want to do.君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。
A good purpose makes hard work a pleasure.立派な目的があれば、つらい仕事も楽しみになる。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
How's work?仕事は調子でているかい?
The officer told his men to advance.仕官は兵士達に前進を命じた。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Jobs are hard come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
I found him a job.私は彼に仕事を見つけてやった。
He not only does not work but will not find a job.彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
He persisted in his work until he succeeded.彼は成功するまで仕事をやりとおした。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
I will do the work to the best of my ability.私は能力の限りその仕事をがんばります。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
I'm busy with the work all the time.私は仕事でいつも忙しい。
That job is pretty much finished.その仕事はほぼ終わった。
You don't need to finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
There was nothing for it but to obey him.彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
Specifications and price are subject to change.仕様、価格は変更することがあります。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
He got used to the work.彼はこの仕事に慣れた。
It will be finished in a day or two.それは1日か2日で仕上がる。
I need a job.仕事が必要だ。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
I can ski.私はスキーの仕方を知っています。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
I don't work on Sunday.私は、日曜日には仕事をしない。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Having worked with you was a real treat for me.あなたと仕事ができてとても嬉しく思っています。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
He undertook a great deal of work.彼はたくさんの仕事に着手した。
We still have masses of work.私たちにまだたくさんの仕事がある。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I got through with my work just now.私は仕事をたった今仕上げた。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
My master inflicted hard work on me.私の主人は私につらい仕事を課した。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
I also know the job won't be very well done.仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
I don't think he is fit for the job.私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Can he do this job?彼にこの仕事ができるか。
He is after a better job.彼はもっとよい仕事を探している。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
I can't get away from work now.今仕事から手が離せない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
It is not necessary for you to quit the job.あなたがその仕事を辞める必要はない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
There are always some chores to be done about the house.家の回りには何かしらいつも仕事がある。
That job took a lot out of me.その仕事でへとへとだ。
I have a lot of work to do.しなければならない仕事がたくさんある。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
The new job challenged his skill.その新しい仕事は彼の技術を必要とした。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
She need not have done the work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
You must do the work even if you don't like it.いやでもその仕事をしなければならない。
I am tired of the work.私はその仕事に飽きている。
I work not so much for money as for the work itself.僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License