Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.
トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Tom was sick of his job.
トムは仕事に飽き飽きしていた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。
At times I feel like quitting my job.
私はときどき仕事をやめたい気がする。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off.
なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。
You must do the work even if you don't like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
My job is taking care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
Few people know how to do it.
その仕事を知っている人はほとんどいない。
How about having a drink after we finish our work today?
今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
I regard him as the best person for the job.
彼をその仕事の最適任者だと思う。
She did the work without any difficulty.
彼女は楽々とその仕事をやった。
This work is beyond me.
この仕事は私の力に余る。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.
仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
Do you know how to cook fish?
あなたは魚の料理の仕方を知っていますか。
In my opinion, he's the right man for the job.
私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
They are pleased with your work.
彼らは君の仕事に満足している。
I will have finished the work by next week.
私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
I arranged the business with Mr Brown.
その仕事をブラウン氏と打ち合わせた。
Go ahead with your work.
仕事をどんどん続けなさい。
She is always complaining of her job.
彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
He is not up to the task.
彼にはその仕事ができない。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I'm actually here on business.
私は実のところ仕事でここにいるのです。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
He is after a better job.
彼はもっとよい仕事を探している。
His work finished, he went to bed.
仕事をすませて、彼は床についた。
We brought off the task.
その仕事はやり遂げた。
Please don't take my mind off the work.
仕事から気を紛らしないでください。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
His speech indisposed us to finish the work any more.
彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
It won't take long to do the job.
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
You must do the work even if you don't like it.
いやでもその仕事をしなければならない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Washing clothes is my work.
洗濯は私の仕事です。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?
明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
Life is too short to worry about things like that.
人生は短いのだから、そんなことを悩んでいても仕方がない。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.