The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
Having finished my work, I went home.
仕事を終えてから帰った。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を承知した。
Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
Although it is a very difficult task, I will do my best.
たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
The chances are that she'll quit her job.
おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。
He did me a kindness when he got me a job.
親切にも彼は仕事を探してくれました。
Who taught you how to dance?
だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
She is fit for the job.
彼女はその仕事に適している。
She applied her mind to her new job.
彼女は新しい仕事に専念した。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Her job is to take care of babies.
彼女の仕事は赤ん坊の世話をすることです。
As soon as their meeting was over, they set to work.
打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You can trust him with any job.
あいつに仕事を任せておけば安心だ。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?
人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
Having finished the work, he went to bed.
仕事を終えた後で、彼は寝た。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
Do this work by tomorrow if at all possible.
できたら明日までにこの仕事をやって下さい。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
He doesn't turn to that work.
彼はその仕事に向いていない。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
I'm not good at multitasking.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
When the work was done, the men were discharged.
その仕事が終わると男達は解雇された。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
When I am finished with what I am doing, I will come.
仕事が一段落したら行くよ。
You must do the work even if you don't like it.
いやでもその仕事をしなければならない。
I must needs do this work today.
私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
How can I work with all these papers everywhere?
こんなに書類があったらどうやって仕事ができるんだい。
We have no choice but to carry on.
私たちはこのままやっていくより仕方がない。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
I will go through that trouble again.
私はその仕事をやりとおします。
He managed to find a new job successfully.
彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。
I am taking tomorrow afternoon off.
私は明日の午後仕事を休みます。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I just flew in on business.
私は仕事でさっきつきました。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
Do your work in your own way.
君なりのやり方で仕事しなさい。
I don't get enough challenge in this job.
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
He never speaks of his own job.
彼は決して自分の仕事について話さない。
I can't stand an awful sweat like this.
こんなきつい仕事はこりごりだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
He is the very man for the job.
彼こそその仕事の適任者だ。
Writing news stories is his job.
ニュース記事を書くのが彼の仕事だ。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
I intended to have finished the work.
私はその仕事を終えるつもりだったのだが。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I must be about my father's business.
私は父の仕事をしなければならない。
He has finished his work, hasn't he?
彼は仕事を終えてしまったのだね。
He regretted having quit his job.
彼は仕事をやめたことを後悔した。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
He likes to work in the garden.
彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
He pursued his career at the expense of his family.
彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
This is how he succeeded in the job.
このようにして彼はその仕事に成功した。
I couldn't go to work because I was sick.
私は病気だったので、仕事に行けなかった。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
My sister has a job.
妹は仕事を持っています。
I'm not equal to doing the task.
私にはその仕事をやるだけの力がない。
The passage admits of no other interpretation.
この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
I can't tell you how to pronounce the word.
私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
I'm not good at carpentry.
私は大工仕事が下手です。
Do you know how to drive a car?
運転の仕方を知っているの?
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を片付けた。
I can't work at all with all these useless calls coming in.
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
His work is now complete.
彼の仕事は完成している。
He went there on business.
彼は仕事でそこに行った。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
It is too hot a day for work.
今日は仕事をするのには暑すぎる。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
Do you know how to drive a car?
車の運転の仕方を知っているか。
I have a lot of work to do.
やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.
そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
We had a heavy labor.
つらい仕事だった。
I have no idea why he quit his job suddenly.
なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.
私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.