The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.
明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
She had no idea how to set about her work.
仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
Why don't you apply for the job of interpreter?
通訳の仕事に応募したらどうですか。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
My homework is nearly complete.
私の宿題はほとんど仕上がっている。
I am sure he will make good in that job.
彼はきっと仕事で成功するでしょう。
I am sure he will make good in that job.
彼はその仕事できっと成功するでしょう。
He is to go to Tokyo on business.
彼は仕事で東京に行くことになっています。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.
彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.
会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
Bill was canned from his job last week.
ビルは先週仕事を首になった。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
He waits on an old lady.
彼は年輩の婦人に仕えている。
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
This work must be finished by tomorrow.
この仕事は明日までに終えなければならない。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Are you going to quit your job?
仕事を辞めるつもりですか。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.
昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
This is also part of your work, as I told you before.
すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
He not only does not work but will not find a job.
彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
Talk will not avail without work.
口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.
あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。
It is a task beyond my power.
それは私の力に余る仕事です。
He is a good carpenter.
彼は大工仕事がうまい。
His injury incapacitated him for work.
彼はけがのため仕事ができなくなった。
I had been working for two hours when I suddenly felt sick.
2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。
The cat in gloves catches no mice.
振り袖で仕事はできぬ。
I was tired of the work.
私は仕事にうんざりしていた。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
She consecrated her life to the work.
彼女はその仕事に一生を捧げた。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I don't feel equal to doing the work.
私にはその仕事はできそうにない。
He lives and works there all the year round.
彼は一年中そこで暮らして仕事をしている。
He is working intently.
彼は熱心に仕事をしている。
I'll be with you as soon as I finish this job.
この仕事を片付けたらね。
She assigned the work to him.
彼女はその仕事を彼に課した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。
Are you going to carry on your work until ten?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He always hums while working.
彼はいつも仕事をしながらハミングする。
He asked me about my new job.
彼は私の新しい仕事について尋ねた。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.
すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
Happily, the workaholic did not die.
幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
This was to teach me to think methodically.
これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.
彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
He accepted the job.
彼はその仕事を引き受けてくれた。
He preferred working to doing nothing.
彼は何もしないよりは仕事をするほうを好んだ。
He couldn't make it in business.
彼は仕事で失敗した。
He recommended me to apply for the job.
彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
It was a great privilege working with you.
あなたと仕事ができて光栄でした。
I can't leave work until five o'clock.
僕は5時まで仕事を離れられない。
I think I need to finish that work before noon.
私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
I make up my mind to do the work however hard it might be.
私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I'm a poor carpenter.
私は大工仕事が下手です。
I can't leave work until five.
僕は5時まで仕事を離れられない。
He was not an apt person for the task.
彼はその仕事に適任ではなかった。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.