The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you do for a living?
君の仕事は何ですか。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
The rainy weather prevented her from working in the garden.
雨で彼女は庭仕事ができなかった。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
I'm afraid the job I've got for you won't be easy.
あなたの仕事は楽じゃないわよ。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.
ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
I'll do any kind of work.
どんな仕事でもします。
You can take today off.
今日は仕事を休んでよい。
I have other matters on hand.
私は別の仕事を手掛けている。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.
彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出は受けるより仕方がなかった。
It's my job to take care of the baby.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
I regret not having worked hard in my youth.
私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
His injury incapacitated him for work.
彼はけがのため仕事ができなくなった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I have a lot of work to do.
私にはするべき仕事がたくさんある。
Not having finished his work, the clerk couldn't go to the party.
仕事が終わらなかったので、その店員はパーティーにいけなかった。
I am proud of having accomplished such a task.
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている。
The clerk didn't take much trouble over the work.
店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I still have a lot of work to do.
やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Are you going to continue working until 10:00?
10時まで仕事を頑張るつもりですか?
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He carried on with his work although he was tired.
彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
Did you find a job?
仕事はみつかりましたか?
He was left to do the difficult part of the work.
仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
He did business in the same manner as his father did.
彼は父親と同じやり方で仕事をした。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?
仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.
トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
Work is behind schedule.
仕事は予定より遅れている。
I don't think I can get through all this work by five.
この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
You are frustrated with your work.
君はその仕事に欲求不満を感じている。
I was just thinking of a new job.
ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.
その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
Selling cars is my business.
車を売るのが私の仕事です。
She was too tired to go on working.
彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.
私の夫は、普通8時に仕事に向けて出発します。
Have you finished the work yet?
君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.