UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
I'll get even with you for this insult!この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
Get down to your work straight away.すぐに仕事にとりかかれ。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
You are suitable for the job.君はこの仕事にふさわしい。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
He couldn't make it in business.彼は仕事に成功しなかった。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
I hope we can start this task next month.この仕事を何とか来月中に始めたいと考えています。
No other man could do my work.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
He has worked out a quicker way to get the job finished.彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Buckle down and get to work. Do you think we're on a Sunday picnic here?もっとしっかり仕事をしてよ。今回は物見遊山の旅じゃないんだから。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事である。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
This task is impossible for me to accomplish.その仕事は私には無理だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
We have to be at work by nine.私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
He got tired of the work, and left it half-done.彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
He sometimes goes to work by car.彼はときどき車で仕事に行く。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
No work can be done with ease.どの仕事もやすやすとはできない。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
He directed all his energy to his business.彼は仕事に全力を尽くした。
Carry on with your work.仕事を続けなさい。
She won't have this job much longer.彼女はこの仕事を長くできないだろう。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
We had no choice but to call the police last night.昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。
Why did he quit his job?どうして彼は仕事を辞めたの?
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
Work is all in all to me.わたしには仕事が一番です。
Dr Mason placed his work above everything.メースン博士は仕事第一だった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Exhausted from a day's work, he went to bed much earlier than usual.彼は一日の仕事で疲れ果てたので、いつもよりずっと早く寝た。
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
My dish-washing duties are a heavy burden.私の皿洗いの仕事は大きな負担だ。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
My job is teaching English.私の仕事は英語の先生です。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
He had an accident at work.彼は仕事中に事故にあった。
You can trust him with any job.あいつに仕事を任せておけば安心だ。
Many hands make light work.人手が多ければ仕事は楽しい。
After I had finished the job, I went to bed.仕事を終えてから、私は床についた。
He did an amount of work.彼はかなりの仕事をした。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は語学力を活かせる仕事を探している。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I've already finished my work.もう仕事を済ませた。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
It is inconvenient to work in evening clothes.夜会服は仕事をするには不便だ。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
I'm very impressed by your work.私は君の仕事に非常に感心しています。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
I got a little revenge on him.ちょっと仕返ししてやった。
None have finished the work.誰もその仕事を終えていない。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He did the work against his will.彼はいやいやその仕事をした。
It can't be helped.仕方がないよ。
A man who is absorbed in his work looks animated.仕事に熱中している人は生き生きしているように見える。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
It cannot be helped.それは仕方ない。
Which is more important, me or your job?私と仕事、どっちが大事なの?
I have some work to do this evening.今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
Work doesn't always begin at nine.仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Jim got a job as a waiter.ジムはボーイの仕事にありついた。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
He is used to hard work.彼は困難な仕事に慣れている。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License