UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I got very sleepy.眠くて仕方がなかった。
Thomas could not carry out his task on account of an accident.トーマスは事故のために仕事をやり遂げられなかった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
People that want to do well in their jobs will dress for success.仕事をうまくやりたい人はいい身なりをするだろう。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
This work would do credit to a professional.こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
It is easy to find fault with the work of others.人の仕事の失敗をみつけることは簡単です。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work.家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He did the work in spite of many obstacles.彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
Somehow I cannot settle down to work.どうも仕事が手に着かない。
I have work on Wednesday.水曜日は仕事があります。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
It'll cost me my job.そのために仕事を失うことになるかもしれない。
She did a great deal of work.彼女はたくさん仕事をした。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
I have a lot of work to do.しなければならない仕事がたくさんある。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
He signed on for another year.彼はもう一年仕事を続ける契約をした。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
I love this job from the bottom of my heart.私は心の底から、この仕事が好きだ。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
His work was satisfactory.彼の仕事は申し分なかった。
Did you complete the work?仕事は片付きましたか?
You must work more.あなたはもっと仕事をしなければなりません。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
How's your job?仕事どうなの?
I have a lot of work to do.私はするべき仕事がたくさんあります。
Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
I have a lot of work to do.私はしなければならない仕事がたくさんあります。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I worked part-time doing housekeeping in a hotel, but found out that it was just not for me.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.私は3年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事していた。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
He resigned from the job to take the responsibility for the loss.彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
What he needs most is a good job.彼が最も必要としているのはよい仕事である。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Put more spirit into your work.もっと気合いを入れて仕事しろ。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
What kind of work will you do?どんな仕事をするのですか。
I adapted the garage for use as a workshop.車庫を仕事場として使えるように改造した。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The amount of work and the pay are not balanced.仕事の量と賃金が釣り合っていない。
It is next to impossible for you to finish the work in a day.一日でその仕事をやり終えるのは君にはまず不可能だ。
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
My father is to go to London on business.父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He is very close about his work.彼は仕事のことはまるでしゃべらない。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
Tom is scrupulous in matters of business.トムは仕事のことでは真っ正直だ。
He rejoiced at the successful business transaction.彼は仕事がうまくいったのを喜んだ。
He always leaves for work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
I often read comic books in my spare time at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
She insisted on applying for a part-time job.彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
How is your work coming along?仕事はうまくいっていますか。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
At last, I completed my work.ついに私は仕事を完成した。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
Not knowing him, I asked my sister about his job.彼を知らなかったので、私は妹に彼の仕事について尋ねた。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
This work will be finished in a week.あと1週間でこの仕事は終わります。
I have a lot of work to finish up before the end of the week.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
It cannot be helped.それは仕方ない。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
My work is almost finished.私の仕事は大概片付いた。
I will start working on July the first.7月1日から仕事を始めます。
I expected to finish this work, but I couldn't.この仕事を終えるつもりだったが、できなかった。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License