Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's complete this picture quickly. さっさとこの絵を仕上げよう。 It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 It's my business to investigate such things. そのような事を調査するのが私の仕事だ。 But for your help, we should not have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 He often goes to Japan on business. 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Tom has lost his motivation to work. トムは仕事へのモチベーションを失っている。 His work leaves nothing to be desired. 彼の仕事は申し分がない。 I've been snowed under with work lately. 仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。 No work can be done with ease. どの仕事もやすやすとはできない。 My father often goes to America on business. 父は仕事でよくアメリカに行きます。 I worked in my study after my wife had gone to bed. 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 Two thirds of the work is finished. その仕事の3分の2が終わっている。 He has been without employment for a month. 彼はこの1カ月仕事がない。 Their job is to exterminate rats and mice. 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。 My job is to take care of the baby. 私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。 Work pace is left up to the individual employee. 仕事のペースは社員各人に任されている。 I was accustomed to hard work. 私はきつい仕事になれていた。 The work progressed smoothly. 仕事はすらすらと運んだ。 You've done a perfect job. 君は完璧な仕事をしてくれた。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。 I've just finished my work. たった今仕事が終わったところです。 He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 She quit her job last month. 彼女は先月仕事をやめた。 I have a lot of work to do. やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。 I don't get enough challenge in this job. この仕事にはあまりやりがいを感じない。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 He continued his work after a short break. 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 A nervous person will not be fit for this job. 神経質な人はこの仕事には向かない。 Give him plenty of work to do. 彼にたくさん仕事を与えなさい。 I started this job an hour ago. 私は1時間前に仕事を始めた。 She is busy with her work. 彼女は仕事で忙しい。 Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work. 彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。 Though he was tired, he kept on working. 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 There is no more difficult task than that. あれと同様難しくない仕事がある。 It's true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 I left the rest to him and went out. 彼に後の仕事を任せて外出した。 Years of farm work has hardened his body. 何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。 He was called away on business. 彼は仕事で呼び出された。 Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here. 仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 I must be about my father's business. 私は父の仕事をしなければならない。 Jane is very content with her job and has no desire to quit it. ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 I don't feel like working; what about going to a cinema instead? 仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 How can you be so passive? Why don't you retaliate? どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 I did the work against my will. 私はいやいやその仕事をした。 He has the ability to do the job. 彼にはその仕事をする能力がある。 I will do the work to the best of my ability. 私は能力の限りその仕事をがんばります。 He's making a table in his workshop. 彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。 Now that we've got off the mark, we must get through this work. スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 I check off each task on my list as soon as I complete it. 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 Washing clothes and sheets is my work. 洗濯は私の仕事です。 It is difficult to finish the work in a day. その仕事を一日で終えるのは難しい。 Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 He doesn't know even the proper way of greeting people. 彼は挨拶の仕方も知らない。 I'm able to ski. 私はスキーの仕方を知っています。 I got this job with my teacher's help. 私は恩師の世話でこの仕事に就いた。 He is seeking a good job. 彼はよい仕事をさがしている。 He came to Tokyo in search of employment. 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 Her duties include making copies of letters. 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 Just go about your business and don't keep looking at me. 私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。 Don't you have work today? 今日は仕事ないの? Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well. 弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。 The work will be a great tax on his time. その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。 Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work. くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。 Well, let's start our work. さて、わたしたちの仕事を始めよう。 The truth is that he was not fit for the job. 実は彼はその仕事に向かなかったのだ。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 He didn't get on well in his new job. 彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。 How much more work do you have? 仕事はあとどれだけ残っていますか。 He will be able to do the work soon. すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。 There is nothing for it but to do it this way. こうするより仕方がないのです。 It is high time you started a new business. 君は新しい仕事を始める時期だ。 I'll quit my job for the sake of my health. 健康上の理由で仕事を止めます。 He has settled down to the job. 彼はその仕事に腰をすえている。 Don't be late for work. 仕事に遅れるなよ! He doesn't turn to that work. 彼はその仕事に向いていない。 He was not an apt person for the task. 彼はその仕事に適任ではなかった。 I don't think anyone else could do my job. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 Help me with this file cabinet. このファイルの仕事、手伝ってよ。 Fortunately I was able to finish my work without any serious errors. 幸い大過なく仕事を終わらせることができた。 I don't have the power to finish the work alone. 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 It is because you work too much that you are sleepy all the time. 君がいつも眠いのは仕事のし過ぎだからです。 He started his job in his early forties. 彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 We can never begin to finish this work by tomorrow. とても明日までにこの仕事はすみそうにない。 He welcomed his fellow worker into his home. 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 I must have my work finished by tomorrow. 明日までに仕事を終えてしまわなければならない。 I did the job to the best of my ability. 私はその仕事を全力を尽くしてやった。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 He tried hard only to find that he was not fit for the job. 彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。 Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way. 数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。 Don't hinder me in my work. 私の仕事を邪魔しないでくれ。 It's the best job in the world! 世界でいちばんいい仕事だものね。