The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
I just finished the work.
私はちょうど仕事を終えた。
I want to get a job that mixes work and play.
私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
We set to work with might and main.
我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.
彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
The job of a driver is harder than it looks.
運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
We'll finish the work even if it takes us all day.
我々は、一日中かかってもその仕事を仕上げてしまうつもりだ。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Let's attend to our work instead of talking.
おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
They made us work all day.
彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
He was tense with his new business.
新しい仕事で彼は気が張っていた。
This coat must be altered.
この上着は仕立て直さなければならない。
Let's stop working and relax for a while.
仕事をやめてしばらく休みましょう。
His help enabled me to finish the work.
彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
You must do the work, even if you do not like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
She applied for a job as a saleswoman.
彼女は販売員としての仕事に応募した。
His accident incapacitated him for work.
彼は事故のため仕事ができなくなった。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Tom applied for the job.
トムはその仕事に応募した。
How long will it take to finish the work?
その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
I think you had better stick to your present job.
あなたは現在の仕事を続けた方がいいと思います。
Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute.
彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。
That can't be helped.
それは仕方ない。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
What does your father do?
君のお父さんは何の仕事をしていますか?
He made a fine job of it.
彼はその仕事をりっぱにやった。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
I'm looking for work.
私は仕事を探しています。
Stop shooting the breeze and get to work!
ダベってないで仕事しろ。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
I was charged with an important task.
私は大切な仕事を任された。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
He sometimes goes to work by car.
彼はときどき車で仕事に行く。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Tom doesn't like to talk about his work.
トムは彼の仕事について語ることが好きではない。
I go to work every day by train.
私は毎日電車で仕事に行きます。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.