Now that he has quit his job, I can't depend on him.
彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
By the way, did you hear that Mary quit her job?
ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
The work was all but finished.
仕事はほとんど終わった。
What does your father do?
あなたのお父さんの仕事は何ですか。
Pay more attention to your work.
仕事にもっと注意を払いなさい。
What's his job?
あの男の人は仕事は何をなさってるんですか?
He is absorbed in his work.
彼は仕事に夢中になっている。
I'm actually here on business.
私は実のところ仕事でここにいるのです。
My work was to deliver pizza by motorcycle.
私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
In American football the defense has a specific job.
アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I am completely accustomed to this kind of work now.
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
We cannot do the work in a day.
その仕事は1日ではできない。
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
He finished this work by himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
He has the ability to do the job.
彼にはその仕事をする能力がある。
I can't concentrate on my work because of the noise.
雑音のせいで仕事に集中できません。
His work was acceptable, but far from excellent.
彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The truth is that he was not fit for the job.
実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I know the reason that she quit her job.
彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
He is equal to the task.
彼はその仕事をするだけの力量がある。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
It will be finished in a day or two.
それは1日か2日で仕上がる。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
He devoted himself very much at the party yesterday.
彼はその仕事に専念した。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I found no job today.
今日は仕事にあぶれた。
What does your father do?
キミの父さん何の仕事してるの?
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I have so much work to do that I have to put off my trip.
仕事が多いので旅行はのびのびになっている。
I was exhausted from work.
私は仕事で疲れ果てた。
You are suitable for the job.
君はこの仕事にふさわしい。
He is no longer in business.
彼はもはや仕事がない。
He made a fine job of it.
彼はその仕事をりっぱにやった。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
Work is everything to me.
わたしには仕事が一番です。
It goes without saying that friendship is more important than business.
友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
It's his job to pull the weeds in the garden.
庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
The task is so difficult that I cannot accomplish it.
その仕事はあまりに難しいので、わたしはそれをやりとげることができない。
It appeared as if the work would not be finished in a year.
その仕事は1年では終わりそうになかった。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.
もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
I'd like to know how to send money to France.
フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
The work required to investigate that is boring and wearisome.
それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.
一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.