Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time is allotted for work, recreation, and study. 時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。 How's things at the office? 仕事はうまくいってるのかい。 Let's go at our work. さあ仕事をはじめましょう。 Social relationships are secondary to this business. 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 She was always pulling my leg when we worked together. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 The work had been finished by six. その仕事は6時までに終えられていた。 She laid the work on him. 彼女はその仕事を彼に課した。 His work is in engineering. 彼の仕事は技術に関する。 Those approaching retirement age have the choice of working or not working. 退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。 I want to get even with him for the insult. 彼に侮辱されたから仕返ししたい。 It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal. 自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。 I had no choice but to do what he asked. 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 It's my job. それが仕事です。 It's time to leave off work. 仕事を辞めるべき時間だ。 I found the work very interesting. 私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。 Are you going to work until 10:00? 10時まで仕事を頑張るつもりですか? Give yourself to your work with body and soul. 自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。 I'd like to spend less time at work and more time at home. 私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。 I ran the risk of losing my job to help her. 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 I didn't want to work with him, but I made the best of it. 私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。 The work had been finished by six. 仕事は6時までに完成されていた。 I had my work finished. 私は、仕事を終えてしまった。 Finishing the report by tomorrow is next to impossible. そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。 How are you getting along with your new job? 新しい仕事の具合はどうかね? He's making a table in his workshop. 彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。 I often read manga in my spare moments at work. 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 You hardly ever work, do you? ほとんど仕事しないんだろう。 You should attend to your own business. 君は自分の仕事に専心すべきだ。 Father comes home from work about nine in the evening. 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 He completed his work at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。 This device is actuated by a switch. この仕掛けはスイッチで動く。 He found me a good job. 彼は私によい仕事を見つけてくれた。 You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working. 彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。 You should go about your business. 君は仕事に精を出すべきだ。 We hoped to have done with the work before the holidays. 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 As yet, I have not completed the work. 今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。 I've been to Osaka on business. 仕事で大阪まで行ってきた。 I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 He combines work with pleasure. 彼は仕事と楽しみを結び付けている。 All her years of work and effort have gone up in flames. ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。 Were I free from work, I could read these books. もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。 I was to have finished the work yesterday. 昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。 He took his coat off and set to work. 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 My job is giving me a stomachache. 仕事が胃にこたえてきたよ。 The work was well done in a way. その仕事はある意味では立派に成された。 Ann can't find a job. アンは仕事がみつからない。 Jones is well qualified for the job. ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。 Machinery robs work of creative interest. 機械は仕事から創造的な興味を奪う。 Your work is below average. 君の仕事は平均以下だ。 You're not an expert at this job any more than I am. あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。 I have a lot of work to finish up before the end of the week. 私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。 I will have to take on someone to do Tom's work. 私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。 This job is beyond my ability. この仕事は私には手に負えない。 Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on. 私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。 Mr Williams carries that section. ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。 Was the work done by him alone? その仕事は彼だけによってなされましたか。 He never speaks of his own job. 彼は決して自分の仕事について話さない。 How are you getting along in your new job? 新しい仕事はうまくいってますか。 George did business in the same manner as his father did. ジョージは父親と同じやり方で仕事した。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 I'll get through the work in an hour. その仕事は一時間で終わるだろう。 He doesn't have the ability to do the work properly. 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 I must finish this work first. まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 Have some enthusiasm for your job. 仕事に熱中しなさい。 At last, I completed my work. ついに私は仕事を完成した。 We've nearly finished preparations. How about taking a nap? 仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか? I do not like anyone to intrude when I am working. 私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。 We should set a trap. 私たちは罠を仕掛けるべきだ。 This work has to be finished by Monday. この仕事は月曜日までに終えねばならない。 I'm applying for a job. 仕事に応募する。 The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch." 工場の監督者は部下に「仕事をやめてお昼にしよう」と言った。 She is made to be an editor. 彼女は編集の仕事にむいている。 I check off each task on my list as soon as I complete it. 私は仕事を一つ終えるごとにリストの上でチェックする。 I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 Her age qualifies her for the job. 年齢的に彼女はその仕事に適している。 I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new. 退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。 She volunteered to do the job. 彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。 He got through with his work. 彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。 This job involves lots of hard work. この仕事は大変な労力を必要とする。 It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 But for your help, we should not have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 I'm very impressed by your work. 私は君の仕事に非常に感心しています。 Sunday is not a workday for me. 日曜日には仕事はしません。 The work cannot be done in a day. その仕事は1日では終えられません。 The work will be finished at six. その仕事は6時に済みます。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 I think that this work is tiring. 私はこの仕事は疲れると思う。 Young as he is, he is equal to the task. 彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。 I often read comic books in my spare time at work. 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 I stayed home all day instead of going to work. 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 I'm too busy. I can't take on any new work. 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 Blessed is he who has found his work. 成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。 Young as she was, she was equal to the work. 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。