Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some work to clear up. | 私はかたづける仕事がいくつかある。 | |
| Do you plan to work until 10:00? | あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。 | |
| Mr. Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| He obtained the job through the good offices of his friend. | 彼は友人のあっせんでその仕事についた。 | |
| They consider him unfit for that job. | 彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 | |
| A few minutes after he finished his work, he went to bed. | 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 | |
| I've been working all day. | 1日中ずっと仕事をしていたから。 | |
| She has a lot of work to do. | 彼女にはやる仕事がたくさんある。 | |
| Tony liked his job very much. | トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。 | |
| Her job brings in a high income. | 彼女の仕事は高収入である。 | |
| I don't think I can get through all this work by five. | この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。 | |
| Washing clothes and sheets is my work. | 洗濯は私の仕事です。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| With no work, I can't save any money. | 仕事がなくて、お金をためられません。 | |
| I was unable to complete the task. | 私はその仕事を終えることができなかった。 | |
| We saw the waiter coming through the door. | 私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I find it difficult to do all this work in a day. | 一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| All the trainees share the burden of toil. | 全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。 | |
| It's work. | それが仕事です。 | |
| The work had been finished by six. | その仕事は6時までに終えられていた。 | |
| Tom is absorbed in his work. | トムは仕事に夢中になっている。 | |
| You finally succeeded in getting a job. | 君は仕事を得るのに成功した。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old. | 私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。 | |
| Stop complaining and do the work you were asked to do. | ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 | |
| I am worn out from working all day. | 私は1日中仕事をして疲れきっている。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| What does your father do? | あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの? | |
| Be sure to get this finished by the time I come back. | 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 | |
| We commended him for his good work. | 立派な仕事をしたと彼を誉めた。 | |
| This is how he succeeded in the job. | このようにして彼はその仕事に成功した。 | |
| She assigned him to the job. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| Their job is to shear the sheep. | 彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅れそうだ。 | |
| You told her that you had finished the work three days before. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| You can go home after you have finished this work. | この仕事が終わったら帰ってよい。 | |
| He is quite good at his job, but lacks initiative. | 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| Just shut up and get on with your work! | 黙って仕事をしなさい。 | |
| To begin with, that kind of work is too tough for me. | まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。 | |
| A month has passed and the work has made little progress. | 1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| Please get this work finished by Monday. | 月曜日までにこの仕事を終えて下さい。 | |
| He asked me about my new job. | 彼は私の新しい仕事について尋ねた。 | |
| I've got work to do, so piss off and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| Don't be late for work. | 仕事に遅れるなよ! | |
| Yumi can't finish it in a day. | ユミは1日でそれを仕上げられません。 | |
| This was to teach me to think methodically. | これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。 | |
| His work was supervising the labourers on the site. | 彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。 | |
| I have a lot of work to finish up before the end of the week. | 私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| My sister is now bound up in her work. | 私の妹は仕事に夢中になっている。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| He carried on with his work although he was tired. | 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 | |
| He makes frequent visits to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| I am very tired from the hard work. | きつい仕事でとても疲れています。 | |
| Many are fed up with their present careers. | 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 | |
| It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit. | 政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Will it be convenient for you to start work tomorrow? | 明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。 | |
| The only thing we could do was to bear with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| He is a careful worker. | 彼は慎重に仕事をするひとです。 | |
| We must do our job as best as we can. | 我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。 | |
| The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed. | そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。 | |
| When I woke up this morning, both of my parents had gone to work. | 今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| I will make an application to that firm for employment. | 私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。 | |
| What do you do in Japan? | 日本ではどんな仕事をしていますか。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| He was at work till late at night. | 彼は夜遅くまで仕事していた。 | |
| Tom kissed Mary and then went to work. | トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。 | |
| She has a job with good prospects. | 彼女は有望な仕事に就いている。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| He was impeded in his work. | 彼は仕事の邪魔をされた。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| He welcomed his fellow worker into his home. | 彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。 | |
| They set to work at once. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| I still have a lot of work to do. | 私は仕事をたいぶためてしまった。 | |
| He is paid by the week. | 彼は週給で仕事をしている。 | |
| It's business. | それが仕事です。 | |
| I intended to have finished the work. | 私はその仕事を終えるつもりだったのだが。 | |
| How much time do we have to finish this? | あとどのくらいで仕上げなければならないの? | |
| There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair. | 私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。 | |
| We're worried about Tom. | 私たちはトムのことが心配で仕方がありません。 | |
| This work is enough to break my back. | この仕事は私には荷が重すぎる。 | |
| It can't be helped. Let's make the best of the bad job. | 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 | |
| He did business in the same manner as his father did. | 彼は父親と同じやり方で仕事をした。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| They succeeded in getting that job. | 彼らはうまくその仕事に就いた。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| There is no more difficult task than that. | あれと同様難しくない仕事がある。 | |
| I just can't wait for the party. | パーティーが待ち遠しくて仕方ない。 | |