UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
We'll begin work soon.すぐ仕事を始めよう。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
I have not finished the task yet.まだ、その仕事を終えていない。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I must get my work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Collect your thoughts before you begin your work.仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I want the work done quickly.私はその仕事を早くしてもらいたいのです。
She is learning how to drive a car.彼女は車の運転の仕方を習っている。
I can't leave work until five.僕は5時まで仕事を離れられない。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I don't know how to set about the work.私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You're doing good work there.君、ええ仕事をしてるな。
Work is not the object of life any more than play is.仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
He pursued his career at the expense of his family.彼は、家族を犠牲にして仕事をした。
My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
Mr Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He has no intention to interfere with your business.彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I found the work very interesting.私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
I was absent from work yesterday.私は昨日仕事を休んだ。
He is a good carpenter.彼は大工仕事がうまい。
This work is simple enough for a child to do.この仕事は単純なので子供にもできる。
Serving people is his sole purpose in life.人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
She had no idea how to set about her work.仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
Why did they wait upon him so servilely?彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
That work was done very quickly.その仕事は大急ぎで行われた。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Are you through with your work?あなたは仕事をもう終えましたか。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
In his business he cannot do without a car.彼の仕事は車なしではやっていけない。
Don't hinder me in my work.私の仕事を邪魔しないでくれ。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.コンピューターは非常に複雑な仕事を瞬時にすることができる。
I've been snowed under with work lately.仕事がめちゃくちゃ忙しかったんです。
Now let's get down to work.さあ、仕事にとりかかろう。
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
You are to finish this work by the end of this month.今月末までに、あなたはこの仕事を終えなければならない。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
A politician should serve the people.政治家は国民のために奉仕すべきだ。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
Since I don't have a job, I can't save money.仕事なければ、お金をためられません。
I had no work yesterday.昨日私は仕事がなかった。
The work must be done by Tom.その仕事はトムによってなさなければならない。
The girl was at the mercy of his cruelty.その女の子は彼の残酷な仕打ちになすがままになった。
He has been well off since he started this job.彼はこの仕事を始めてから暮らし向きがよい。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
She's at work, isn't she?彼女は仕事に行っていますね。
She is pursuing her career in interior design.彼女はインテリア・デザインの仕事をしていきたいと考えている。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
They didn't stop working though they were tired.彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
She is after a better job.彼女はもっとよい仕事を探している。
It appeared as if the work would not be finished in a year.その仕事は1年では終わりそうになかった。
The students volunteered for community service.学生達は地域社会への奉仕を志願した。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
I had some trouble with the work.私はその仕事にてこずった。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
How are you getting along with your new job?新しい仕事の具合はどうかね?
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
He is equal to the task.彼はその仕事をやり遂げる力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License