UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This job involves lots of hard work.この仕事は大変な労力を必要とする。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
This job is beyond my ability.この仕事は私には手に負えない。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
You will have to take on someone to do this work.この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。
Tom usually doesn't have to work on Monday afternoons.トムは普段、月曜日の午後は仕事をしなくてもいい。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
He sometimes goes to Tokyo on business.彼は時々仕事で東京へいく。
I wish this job was over.この仕事が終わってくれたらいいんだ。
Do your work with more care.もっと注意して仕事をしなさい。
You've done a perfect job.君は完璧な仕事をしてくれた。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
Why don't you take the day off?今日一日は仕事を休んだら?
He was not an apt person for the task.彼はその仕事に適任ではなかった。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
I had almost finished my work when she came.彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。
He worked all night so that he could get the job done in time.仕事を間に合わすため彼は徹夜で働いた。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
You may as well do the task now as put it off.その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
The work can't be done at a moment's notice.その仕事はおいそれとはできない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He succeeded in business.彼は仕事で成功しました。
He is no longer in business.彼はもはや仕事がない。
He is an eager beaver.彼は仕事の鬼だ。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
She applied her mind to her new job.彼女は新しい仕事に専念した。
Why did they wait upon him so servilely?彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。
He is the very man for the job.彼こそその仕事の適任者だ。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
Don't talk about work. We're on vacation.旅先で仕事の話しないでよ。
I am here on business.仕事でこっちに来てるんです。
Let's do the work.その仕事をやろう。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
I've already finished my work.私はすでに仕事を終えてしまった。
Please do not use the phone while working.仕事中に電話しないでください。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
What does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
I did the work against my will.私はいやいやその仕事をした。
We have a lot of work to do.私たちはするべき仕事がたくさんある。
Are you through with your work?仕事は終わったか。
I'm able to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
This work is simple enough for a child to do.この仕事は単純なので子供にもできる。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
At that time she was engaged in some sort of work.当時彼女は、何らかの仕事に従事していた。
Work pace is left up to the individual employee.仕事のペースは社員各人に任されている。
My rule always was to do the business of the day in the day.私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service.その職業の主要な目的は社会に奉仕することである。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I'm taking tomorrow morning off from work.明日、朝の仕事は休むつもりです。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
She attended on him.彼女は彼に仕えた。
He is not up to the task.彼にはその仕事ができない。
She was tired. However, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
I have to change into my work clothes.仕事着に着替えなければいけない。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
She was on the point of laughing at the clown's actions.彼女は道化師の仕草を見ていまにも笑い出しそうだった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
Are you looking for a job?仕事をお探しですか?
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Just keep your mind on your work.仕事に集中しなさい。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
The job drew out his talent.その仕事に彼は才をふるった。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
When I am finished with what I am doing, I will come.仕事が一段落したら行くよ。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
My health makes me a very slow worker.健康のせいで仕事がいっこうにはかどらない。
She was eased of her duties.彼女は仕事が楽になった。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
Good luck with the new job.新しい仕事がんばってください。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困窮している。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It'll take him two days to finish this work.彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License