UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
It's my job to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Were I free from work, I could read these books.もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
Having done his work, he went out.仕事をしたあとで外出した。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
Are you working?仕事をしていますか。
They charged me with the important task.彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
Give us the tools, and we will finish the job.我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。
Your job isn't easy.あなたの仕事は楽じゃないわよ。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
Don't worry about your work.仕事のことは心配しないで。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Monday through Friday are work-days in this company.この会社では、月曜日から金曜日まで仕事をします。
Her health isn't equal to that heavy task.彼女の健康では疎のつらい仕事に絶えられない。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
I must go through the task by tomorrow.明日までにその仕事をすまさなければならない。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Engineering service will be taken up by the Japanese company.エンジニアリングの仕事は日本の会社が担当することになっています。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
Yes, I will be able to forget my busy work and relax.そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
I've just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
His business affairs are in good shape.彼の仕事はうまくいっている。
The work had been finished by six.仕事は6時までに完成されていた。
It seems that he is happy with his new job.彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
I was able to finish the work earlier than I had expected.私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
He's agreed to do the job.彼はその仕事を継承した。
The job of a driver is harder than it looks.運転手の仕事は見かけほど楽ではない。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
I'm tired of working a nine-to-five job.私は普通の仕事に飽きた。
Not that I dislike the work, but that I have no time.その仕事がきらいなわけでなく、時間がないのだ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Though he is young, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事をやりとげる力がある。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He always hums while working.彼はいつも仕事をしながらハミングする。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I don't think anyone else could do my job.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
He made us do the work.彼は私たちにその仕事をさせた。
You ought to get to work on time.君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
This is how he succeeded in the job.このようにして彼はその仕事に成功した。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事していた。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
Hope we can work together soon.そのうち一緒に仕事ができるといいなと思っています。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Let us start our week.仕事を始めよう。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
I want to get even with him for the insult.彼に侮辱されたから仕返ししたい。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
We have to do the work in a day.私たちは一日でその仕事をしなければならない。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
My boss doesn't think I am equal to the job.上司は私がその仕事をできるとは思っていない。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
It cannot be helped.仕方がないよ。
At that time, she was busy with some sort of work.そのときは、彼女は何かの仕事で忙しかった。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが大好きだ。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
Apply two coats of the paint for a good finish.仕上がりをよくするためにはペンキを2回塗りなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License