UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please tell me how to pronounce this word.この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
You hardly ever work, do you?ほとんど仕事しないんだろう。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
His work is now complete.彼の仕事は完成している。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
He had a lot of work to do.彼にはする仕事がたくさんある。
Let's get down to work.さあ仕事に取り掛かろう。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
I just flew in on business.私は仕事でさっきつきました。
What kind of job is he fit for?彼はどんな仕事にむいているのですか。
He had no choice but to run away.彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I have to finish the work by four o'clock.私は4時までにその仕事を終えなければなりません。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
He is far from suitable for that job.彼はあの仕事にはまったく不向きな人です。
I intend to change jobs.私は仕事を変えるつもりです。
You must do work.あなたは仕事をしなければならない。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
Let's start at once and have done with it.すぐ始めて仕上げよう。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
However hard you try, you can't finish it in a week or so.どんなに一生懸命やっても、1週間やそこらでそれを仕上げるのは無理。
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I did two hours solid of work today.まるまる2時間の仕事。
Do I have to wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
We commended him for his good work.立派な仕事をしたと彼を誉めた。
He assigned me a new job.彼は私に新しい仕事を割り当てた。
No other man could do my work.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
Washing clothes and sheets is my work.洗濯は私の仕事です。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
I will have finished the work by next week.私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
I know the very person that will do this job.私はこの仕事をするのにうってつけの人物を知っています。
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She was equal to the job.彼女はその仕事の力量があった。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
Every time I went to see him, I found him at work.私が彼に会いに行くといつも彼は仕事中だった。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He is equal to the task.彼はその仕事をやり遂げる力がある。
Ann bent her mind to the work.アンはその仕事に専心した。
Her job is to type.彼女の仕事はタイプを打つ事だ。
In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work.多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
Jobs are hard to come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
I go to work every day by train.私は毎日電車で仕事に行きます。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
He worked for weeks in behalf of the community chest.彼は数週間共同募金運動に奉仕した。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
I did some work after breakfast and went out.わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
He went there on business.彼は仕事でそこへ行った。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
How is your business going?仕事の具合はどうだい。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I see you're doing very well in your business.仕事でご活躍ですね。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
I can't tell you how to pronounce the word.私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat.トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Two thirds of the work is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I'm going to be late for work.仕事に遅れそうだ。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
I thought it difficult to do the work alone.私はその仕事を一人でするのは困難だと思った。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License