Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The work is easy enough for me to finish in a couple of hours. | その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。 | |
| She did the work without any difficulty. | 彼女は楽々とその仕事をやった。 | |
| My boss gave me so much work that I couldn't leave the office. | 上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。 | |
| I remember the year when he got a job. | 私は彼が仕事についた年をおぼえています。 | |
| Your work didn't come up to our expectations. | 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 | |
| I'm at work now, so I'll call you later. | 今は仕事中なのであとから電話します。 | |
| His job is to teach English. | 彼の仕事は英語を教えることだ。 | |
| This job fulfils my expectations. | この仕事は私の期待にかなうものだ。 | |
| He will end the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. | 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 | |
| Every man should learn how to cook. | 男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。 | |
| It is difficult to find a well paid permanent job. | 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 | |
| I was charged with an important task. | 私は大切な仕事を任された。 | |
| He is absorbed in his work. | 彼は仕事に夢中になっている。 | |
| The job is up for grabs, now. | 今なら仕事の口があります。 | |
| What do you do? | お仕事は何ですか。 | |
| My father is absent on business. | 父は仕事で留守です。 | |
| I was able to finish the work earlier than I had expected. | 私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。 | |
| Please tell me how to pronounce this word. | この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。 | |
| My job is taking care of the baby. | 私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。 | |
| Work pace is left up to the individual employee. | 仕事のペースは社員各人に任されている。 | |
| She is in no humor for task. | 彼女はその仕事をする気分ではない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Do you know anyone who hums while they work? | あなたの知り合いで仕事中に鼻歌を歌う人はいますか? | |
| Let's get down to work. | さあ仕事に取り掛かろう。 | |
| Where did you have your new suit made? | 新しい服をどこで仕立てましたか。 | |
| I was tired from the work. | 私は仕事で疲れていた。 | |
| I felt tired after having worked for hours. | 何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| Tom couldn't go to the concert because he had to work. | トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She does not know how to ski. | 彼女はスキーの仕方を知りません。 | |
| This job calls for skill. | この仕事は熟練を要する。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Her job was to see the children safely across the street. | 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 | |
| He often goes to Japan on business. | 彼はたびたび仕事で日本を訪れる。 | |
| You're the best man for the job. | 君こそその仕事に最適任だよ。 | |
| Bill's work is selling cars. | ビルの仕事は車を売ることです。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| I must finish this work first. | まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 | |
| You have to get this work finished by noon. | 君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。 | |
| Tom worked until late at night. | トムは夜遅くまで仕事をしていた。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼はその仕事をする能力がある。 | |
| Their job is to exterminate rats and mice. | 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 | |
| No less than three hundred dollars was needed for the work. | その仕事には300ドルも必要だった。 | |
| He's in his element when working on the farm. | 畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。 | |
| He works slowly, because he takes things seriously. | 彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。 | |
| I found the work very interesting. | 私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。 | |
| Are you satisfied with your job? | あなたは、あなたの仕事に満足していますか。 | |
| He never speaks of his own job. | 彼は決して自分の仕事について話さない。 | |
| It seems the task will not be accomplished in our generation. | その仕事は一代では成し遂げられないだろう。 | |
| It is impossible for me to finish the work in an hour. | 私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。 | |
| Young as she was, she was equal to the work. | 彼女は若いけれどもその仕事をこなした。 | |
| We should set a trap. | 私たちは罠を仕掛けるべきだ。 | |
| This work is by no means easy. | この仕事は決して簡単ではない。 | |
| If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. | 君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。 | |
| I worked on it day after day. | 私は毎日毎日その仕事をした。 | |
| We have to be at work by nine. | 私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。 | |
| Art is my lifework. | 芸術は私の一生の仕事だ。 | |
| Have you finished the work yet? | 君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。 | |
| This sort of work calls for a lot of patience. | この種の仕事には大変な根気が必要とされる。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| He is competent for the job. | 彼にはその仕事をする力量がある。 | |
| He was at pains to finish his work. | 彼は仕事を終えようと骨を折った。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. | 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 | |
| Our business calls for a lot of people. | 私たちの仕事は多数の人間を必要としている。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| Tom concentrated on his work. | トムは彼の仕事に専念した。 | |
| He stuck to his job. | 彼は自分の仕事に専念した。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に専念した。 | |
| Quick at meal, quick at work. | 早飯の人は仕事が早い。 | |
| Is my laundry ready? | 洗濯物は仕上がっていますか。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| I make up my mind to do the work however hard it might be. | 私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。 | |
| He usually goes to work at 8 a.m. | 彼はたいてい8時に仕事に行く。 | |
| That work will be finished at the end of this week. | その仕事は今週末に終わる予定だ。 | |
| He was sick of his job. | 彼は自分の仕事にあきあきしていた。 | |
| He had to work as hard as he could to finish it in time. | 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 | |
| Tom can do this work alone. | トムはこの仕事を1人でやれる。 | |
| He has already finished his work. | 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 | |
| I can't get this work done by anybody. | この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。 | |
| She was eased of her duties. | 彼女は仕事が楽になった。 | |
| My work is almost finished. | 私の仕事は大概片付いた。 | |
| All I can do is to work silently. | 私のできることはただ黙って仕事をすることだけです。 | |
| He's a typical workaholic. | 彼は典型的な仕事人間だね。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| He found me a good job. | 彼は私によい仕事を見つけてくれた。 | |
| I passed on the job to him. | その仕事を彼にゆずった。 | |
| You must finish this work in a week. | あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| He says firefighting is a feast or famine job. | 彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。 | |
| My job is strangling rats. | 私の仕事は鼠を絞め殺す事です。 | |
| If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. | バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |