UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
This work doesn't pay.この仕事は儲からない。
The work cost him his life.その仕事のために彼は命を失った。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
He is, without question, the best man for the job.確かに彼はその仕事に最適の人物だ。
I finished the work yesterday.その仕事は昨日やってしまいました。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
The job drew out his talent.その仕事に彼は才をふるった。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Collect your thoughts before you begin your work.仕事にかかる前に考えをよくまとめなさい。
They made us work all day.彼らは私達に1日中その仕事をやらせた。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
You must finish this work in a week.あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
We are engaged in a difficult task.我々は困難な仕事に従事している。
Taking care of the baby is my job.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
He finally accomplished the work.彼はついにその仕事をやり遂げた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
She assigned him to the job.彼女はその仕事を彼に課した。
He sang while working.彼は歌いながら仕事をした。
Don't leave your work half finished.仕事を中途半端で辞めてはいけない。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
He's a typical workaholic.彼は典型的な仕事人間だね。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Our work is all over now.私達の仕事はもうすっかり終わった。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
She will have finished her job by evening.夕方までには彼女は仕事を終えているでしょう。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
Let's not do the work.その仕事はやらないでおこう。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやり遂げましょう。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
Do you plan to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
I was accustomed to hard work.私はきつい仕事になれていた。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
He chooses his job only in term of salary.彼はサラリーだけによって仕事を選びます。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
It is very difficult for you to do this work.君がこの仕事をするにはかなり難しい。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
You should get the job for which you are best fitted.いちばん適している仕事につくべきです。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
How long will it take to finish the work?その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
Tom has always made good in every work he has had.トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
This coat must be altered.この上着は仕立て直さなければならない。
I wanna quit my job.今の仕事やめたいんだ。
This job is too much for me.この仕事は私の手に余る。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
If you must, you must.ぜひにとあれば仕方がない。
I put my family before my career.私は仕事より家庭のほうが大事だ。
The job is a lot of fun.仕事は大変面白いです。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
It may be that he likes his job.多分彼はこの仕事が好きだろう。
He is at work now, but will return at seven.彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
The business was so successful that he is still well off now.仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
I started doing this work 4 years ago.私は4年前からこの仕事を手がけています。
Her work is to wash the dishes.彼女の仕事はお皿を洗うことです。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
Keep up the good work, Mr. Sakamoto.坂本さんこれからもいい仕事を続けてください。
Although it is a very difficult task, I will do my best.たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
Tell me when you are through with your work.いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
Now, go have a good time. The work can wait.さあ、いって楽しんでいらっしゃい。仕事は後ですればいいから。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
In my opinion, he is not fit for the work.私の意見では、彼はその仕事に向いていない。
My work is not complete yet.私の仕事はまだ未完成です。
I'll teach you how to drive a car.君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
He took his coat off and set to work.彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
My father sometimes goes to Australia on business.父は仕事で時々オーストラリアに出かけます。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License