The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me put this business in your hands.
この仕事は君の手にまかせようじゃないか。
Serving people is his sole purpose in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I have not finished the task yet.
まだ、その仕事を終えていない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
This task is too much for him.
この仕事は彼には手に負えない。
I can't get away from work now.
今仕事から手が離せない。
He was impeded in his work.
彼は仕事の邪魔をされた。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
Social relationships are secondary to this business.
社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
I carried on my work.
私は仕事を続けた。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
The work is progressing steadily.
仕事は着々と進んでいる。
He usually goes to work at 8 a.m.
彼はたいてい8時に仕事に行く。
You had better stay away from work today.
今日は君の仕事を休んだほうがよい。
I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
She is busy with her work.
彼女は仕事で忙しい。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
He is competent for the job.
彼にはその仕事をする力量がある。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
He wants to take over his father's business.
彼は父の仕事を継ぎたい。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
Are you going there on business?
あなたはそこに仕事でいくのですか。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I was fired.
仕事クビになった。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
It all amounts to a lot of hard work.
そうなるとかなりきつい仕事ということになる。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
This hard work has made me very tired.
この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
I put my family before my career.
私は仕事より家庭のほうが大事だ。
I was just thinking of a new job.
ちょうど新しい仕事のことを考えていた。
I have been working since six this morning.
私は今朝の6時から仕事をしています。
This task is impossible for me to accomplish.
その仕事は私には無理だ。
I was too tired to go on working.
余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。
Chris can't come to work tomorrow.
あした、クリスは仕事で来られない。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
His accident incapacitated him for work.
彼は事故のため仕事ができなくなった。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I've also built up a lot of stress from the change in job and work-place.
職場・仕事の変化で、かなりストレスがたまっているのもある。
Are you through with your work?
仕事は終わったか。
I don't like to mix business with pleasure.
私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
You will find the job easy.
その仕事は楽にできるだろう。
She has already finished the work.
彼女はもう仕事を終えました。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
He is an old hand at that work.
彼はその仕事にかけては老練な人だ。
He is a careful worker.
彼は慎重に仕事をするひとです。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
You must work.
あなたは仕事をしなければならない。
You're the best man for the job.
君こそその仕事に最適任だよ。
Please allow us to do the work.
我々にその仕事をやらせて下さい。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
Do your work with more care.
もっと注意をして仕事をしなさい。
In his business he cannot do without a car.
彼の仕事は車なしではやっていけない。
I can't work at all with all these useless calls coming in.
どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
At first he didn't know how to do his new job.
最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
I'm at work now, so I'll call you later.
今は仕事中なのであとから電話します。
I have just finished my work.
私はちょうど仕事を終えたところです。
He started his job in his early forties.
彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
They had the work finished.
彼らはその仕事を仕上げてしまった。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I did some work after breakfast and went out.
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
I've just finished my work.
たった今仕事が終わったところです。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
Your family should come before your career.
仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
Sewing is manual work.
縫い物は手仕事。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Push the job and get it done this week.
何とか頑張って今週仕事を終えて下さい。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
His skills qualified him for the job.
彼の技能はその仕事にうってつけだった。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
I'm always busy with work.
私は仕事でいつも忙しい。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
I could not possibly finish the work in a few days.
私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I didn't feel well, but I went to work.
ぐあいが悪かったけど、仕事に行った。
You may as well do the task now.
君はその仕事を今した方がよい。
Do you think it's impossible to finish this by five o'clock?