UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
Let me do my work in peace.静かに仕事をさせて下さい。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
She attended on him.彼女は彼に仕えた。
I'm sure he will make good in the new job.彼は新しい仕事で成功するだろう。
He is still at work in the workroom.彼は職場でまだ仕事中だ。
He has no distinct idea of how to proceed.彼は仕事の進め方について明確な考えを持っていない。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
We had a heavy labor.つらい仕事だった。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I will finish this work by 5 o'clock.私は5時までにこの仕事を終えるつもりです。
He did the work against his will.彼はいやいやその仕事をした。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
He combines work with pleasure.彼は仕事と楽しみを結び付けている。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
I had the luck to find a good job.私は幸運にもよい仕事を見つけた。
I have quite a little work to do this afternoon.今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。
At last, we got through with the hard work.ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I don't like to mix business with pleasure.私は仕事と遊びを一緒にするのは、好きではない。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
She is in no humor for task.彼女はその仕事をする気分ではない。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
The task absorbed all his energies.彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
That is the sort of job I am cut out for.それは僕にうってつけの仕事だ。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
I will have to take on someone to do Tom's work.私はトムの仕事をする人を誰か雇わなければならない。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
We have to be at work by nine.私たちは9時までに仕事に出ていなければならない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
You must not smoke while working.仕事中は喫煙してはいけない。
I'll get you off from work.君を仕事からはずすようにいってやろう。
I have some work to do this evening.今夜はやらなきゃいけない仕事がある。
The work must be done by Tom.その仕事はトムによってなさなければならない。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
I am tired of the work.私はその仕事に飽きている。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
I'll get through the work in an hour.その仕事は一時間で終わるだろう。
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
It's the best job in the world!世界でいちばんいい仕事だものね。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
This is because their jobs are secure.これは彼らの仕事がしっかりしているからです。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやり遂げなければならない。
I work with him.私は彼と仕事をする。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。
I often read manga in my spare moments at work.私は仕事の合間によく漫画を読みます。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
Air traffic controller is an extremely high pressure job.航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
It's necessary that we all work together to complete this assignment.この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
You don't have to work on Sundays.日曜日に仕事をする必要はない。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
She's at work, isn't she?彼女は仕事に行っていますね。
The interview went off so well that he got the job.面接がとてもうまくいったので、彼はその仕事についた。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
That job will take at least ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
His work leaves nothing to be desired.彼の仕事は申し分がない。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
My boss took me to task for the poor quality of my work.上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
Will it be convenient for you to start work tomorrow?明日から仕事をはじめるのはあなたにとって都合がよいですか。
What sort of work do you do?どんな仕事をしていますか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
The work is progressing steadily.仕事は着々と進んでいる。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
He always leaves for work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License