Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is always something to do. | いつでも何かしら仕事がある。 | |
| This puzzle will be completed by tomorrow. | このパズルは明日までに仕上がるでしょう。 | |
| After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 | |
| He is absorbed in scientific work. | 彼は科学の仕事に熱中している。 | |
| He took over the business. | 彼は仕事を引き継いだ。 | |
| The job offer still stands. | あの仕事の口はまだあるよ。 | |
| I will do my best to finish it. | 私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。 | |
| I'll get through the work in an hour. | その仕事は一時間で終わるだろう。 | |
| I have to assign more men to that work. | ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。 | |
| Please tell me how to make my bed. | ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。 | |
| You must take up a regular occupation. | 何か決まった仕事につきなさい。 | |
| I'm always busy with work. | 私は仕事でいつも忙しい。 | |
| Finishing the report by tomorrow is next to impossible. | そのレポートを明日までに仕上げるのはほとんど不可能だ。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| "Why didn't you come?" "I had no choice." | 「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」 | |
| He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. | 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 | |
| You must attend to your work. | あなたは仕事に精を出すべきだ。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| He not only has a job but does the housework. | 彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。 | |
| He will not be able to do the work. | 彼はその仕事が出来ないでしょう。 | |
| I have work on Wednesday. | 水曜日は仕事があります。 | |
| Social relationships are secondary to this business. | 社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。 | |
| The work is now in progress. | その仕事は現在進行しています。 | |
| He did hard manual labor through the day. | 彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。 | |
| He made a fine job of it. | 彼はその仕事をりっぱにやった。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。 | |
| I plan to pursue a career in international finance. | 国際金融で仕事を続けるつもりです。 | |
| Why don't you apply for the job of interpreter? | 通訳の仕事に応募したらどうですか。 | |
| It's too hot. | 暑くて仕方ない。 | |
| Next week, he is going to New York on business. | 来週彼は仕事でニューヨークに行きます。 | |
| I have a lot of work to do. | 私はしなければならない仕事がたくさんあります。 | |
| I've done the job two months in advance. | 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 | |
| Don't neglect your business. | 仕事を怠ってはいけない。 | |
| The best thing would be for you to do the work yourself. | 一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。 | |
| You're a workaholic. | 君は仕事の鬼だ。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| I am willing to help you with your work. | 私は喜んで君の仕事を手伝います。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| Her duties include making copies of letters. | 手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| The work cannot be done in a day. | その仕事は1日では終えられません。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| It was tough to finish the work. | その仕事をやり遂げるのはたいへんだった。 | |
| He sang while working. | 彼は歌いながら仕事をした。 | |
| I didn't do much work today. | 今日はあまり仕事がなかった。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はその仕事できっと成功するでしょう。 | |
| I'll finish the work in a week, that is, on May 5th. | 私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。 | |
| She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work. | 彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| I don't have the power to finish the work alone. | 私はその仕事を独りでしあげる力がありません。 | |
| Do you think he did the job on his own? | 彼があの仕事を一人でやったと思いますか。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| He shows great enthusiasm for his work. | 彼は仕事にたいへん熱中している。 | |
| He is my working mate. | 彼は私の仕事仲間である。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| I will help you when I have finished my work. | 私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。 | |
| Now I must go about my work. | もう仕事にとりかからなければなりません。 | |
| I thought that he had already finished the work. | 彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。 | |
| My work was to deliver pizza by motorcycle. | 私の仕事はバイクでピザを配達することだった。 | |
| Tom doesn't like to talk about his work. | トムは彼の仕事について語ることが好きではない。 | |
| Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time. | 病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。 | |
| Tell me when you are through with your work. | いつあなたの仕事が終わるか教えてください。 | |
| This job makes tremendous claims on our emotional strength. | この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。 | |
| There were no customers, so we closed the shop earlier. | 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 | |
| I left off work for a few hours to see the doctor. | 医者に行くために2、3時間仕事を中断した。 | |
| A nervous person will not be fit for this job. | 神経質な人はこの仕事には向かない。 | |
| I helped her with her work. | 私は彼女の仕事を手伝った。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| Thanks to you, the job went well. | 君のおかげで仕事は旨く行きました。 | |
| She was tempted to come with me. | 彼女は私のお供をするように仕向けられた。 | |
| I did some work after breakfast and went out. | わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。 | |
| It's the sort of work that calls for a high level of concentration. | これは高度の集中を要する類の仕事だ。 | |
| You are always making excuses for not doing your share of the work. | あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事をすることが大好きだ。 | |
| Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. | 驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。 | |
| He must succeed to his father's business. | 彼は父親の仕事を受け継がなければならない。 | |
| He doesn't have the ability to do the work properly. | 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 | |
| Every success in your new job. | 新しい仕事がんばってください。 | |
| He finished the bulk of his work before dinner. | 彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。 | |
| This sort of work calls for great patience. | この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。 | |
| It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you. | 一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。 | |
| Though he had a cold, he went to work. | 彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。 | |
| I received a good job offer. | 私は割のいい仕事の申し入れを受けた。 | |
| It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work. | 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 | |
| He is seeking a good job. | 彼はよい仕事をさがしている。 | |
| The job filled every minute of her day. | 彼女はまる1日その仕事に追われた。 | |
| I cannot do otherwise than obey him. | 彼にしたがうより他に仕方がない。 | |
| The work is progressing steadily. | 仕事は着々と進んでいる。 | |
| Do you take pride in your work? | 自分の仕事に誇りを持ってますか。 | |
| I will finish this work somehow. | なんとかしてこの仕事をやってしまいます。 | |
| They had the work finished. | 彼らはその仕事を仕上げてしまった。 | |
| She left the office immediately after work. | 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 | |
| Some continue to work part time, while others do volunteer work. | 中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。 | |
| His experience qualifies him to do the job. | 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 | |
| Are you through with your work? | あなたは仕事をもう終えましたか。 | |
| I found the work very interesting. | 私はその仕事がとてもおもしろいことがわかった。 | |
| Experience counts in this job. | この仕事では経験がものを言う。 | |