UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop shooting the breeze and get to work!ダベってないで仕事しろ。
Did you complete the work?仕事は片付きましたか?
She succeeded in the work.彼女はその仕事に成功した。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
How are you getting along in your new job?新しい仕事はうまくいってますか。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
The task was total agony.その仕事は苦しみそのものだった。
The picture has been drawn well as yet.その絵は今までのところ順調に仕上がっている。
As long as we're all just hanging around chatting, may I make a suggestion? Get back to work!ぶらぶら油を売っていないで、とっとと仕事にもどったらどうなのさ。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
My job is to take care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
From home to work, it takes 40 minutes.家から仕事まで四十分掛かります。
He always works with all his might.彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
My homework is nearly complete.私の宿題はほとんど仕上がっている。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
I'm always busy with work.私は仕事でいつも忙しい。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
Finishing this job by Tuesday will be easy.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I remember the year when he got a job.私は彼が仕事についた年をおぼえています。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
I want to get a job that mixes work and play.私は勉強と遊びを兼ねている仕事につきたい。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
Shun will take over my job while I'm away.私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He was so fortunate as it find a good job.彼は幸運にも良い仕事が見つかった。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
My job is taking care of our baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
What he needs most is a good job.彼が最も必要としているのはよい仕事である。
Mother is preparing dinner.母は夕飯の仕度をしている。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
My work is almost finished.仕事はおよそ終わった。
Give him plenty of work to do.彼にたくさん仕事を与えなさい。
He did very good work allowing for his youth.彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
Business before pleasure.遊ぶよりはまず仕事。
It is impossible to finish the report in a week.1週間でそのレポートを仕上げるなんて不可能だ。
Do you think that he is equal to the task?彼にその仕事ができると思いますか。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
The basement has been made over into a workshop.地下室を仕事場に改造した。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
I will have finished the work by eight o'clock.私は8時までにその仕事をすませているでしょう。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He always leaves his work half done.彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
It seems that he likes his present job.彼は現在の仕事が気に入っているようだ。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I must work hard to make up for lost time.私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Business took him there.仕事が彼をそこに連れていった。
It is a student's business to study.勉強することが学生の仕事です。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
The passage admits of no other interpretation.この文章はそう解釈するよりほかに解釈の仕様がない。
Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.仕事をしているというよりかは、ただ会社にいるだけって感じ。
This work is simple enough for me to do.この仕事は単純なので私にもできる。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
She urged him to do the job.彼女は彼にその仕事をするよう強く勧めた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
He told me that I must finish the work by six.私は六時までにその仕事を終えなくてはいけないと彼は私に言った。
Most work is not very pleasant.たいていの仕事はあまり楽しくない。
It was possible for him to do the work.彼はその仕事ができた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
I think that this work is tiring.私はこの仕事は疲れると思う。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
Don't give up. Stick with the job.あきらめるな。仕事に頑張れよ。
He came to Tokyo in search of employment.彼は仕事を求めて東京へやってきた。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に専念した。
Are you here on business?仕事で来られたのですか。
If you are to finish the work before June, you will have to work much better.もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。
I don't think anyone else could do my job.他人には私のやっている仕事はできないだろう。
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
I am here on business.仕事でこっちに来てるんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License