The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's stop working and relax for a while.
仕事をやめてしばらく休みましょう。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
With the extra rehearsals, work is really tight.
リハの回数増えたから仕事キチキチだよ。
Don't neglect your business.
仕事を怠ってはいけない。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I have a lot of work to do.
やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.
その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
It is imperative for you to finish by Sunday.
日曜日までそれを仕上げる必要がある。
Mr. Grey didn't enjoy his work.
グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
Well, let's start our work.
さて、わたしたちの仕事を始めよう。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
How soon will you be able to finish that job?
いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Don't hinder me in my work.
私の仕事を邪魔しないでくれ。
Which is more important, me or your job?
私と仕事、どっちが大事なの?
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
Will you take on the job?
君はその仕事を引き受けますか。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!
我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We had no choice except to put up with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He doesn't have the ability to do the work properly.
彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。
The work is done.
その仕事は終わった。
I had to hurry the work.
私は仕事を急いでやらねばならなかった。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
He had a share in completing the job.
彼はその仕事を完成するのに貢献した。
He set about his work.
彼は仕事に取りかかった。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.
病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
Tom eventually found a job that he liked.
トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
You must carry the task through to the end.
最後までその仕事をやり遂げなければならない。
I don't know this system, but the man in charge will explain.
私はこの仕組みを知りませんが担当者が説明するでしょう。
You should attend to your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Let me do my work in peace.
静かに仕事をさせて下さい。
Let's get down to business.
仕事に取りかかろう。
I'd like to work with Tom.
トムと一緒に仕事がしたいです。
I much prefer working at night.
夜に仕事をする方がずっと好きだよ。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.
会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
He often goes abroad on business.
彼は仕事でよく海外に行く。
Has she finished her work yet?
彼女はもう仕事を終えましたか。
He has been in deep water since he got fired from his job.
彼は仕事をくびになってから困窮している。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I interviewed a lady who works to protect the environment.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
One glance at his face told me that he was reluctant to work.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
I've accomplished my task.
仕事をやり遂げました。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
I hate working.
仕事は嫌いだ。
I want this work finished by five.
私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
You're overworked.
お前、仕事しすぎだよ。
It was possible for him to do the work.
彼はその仕事ができた。
From that time on, she always waited on him.
その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.
仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."