The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
I'll teach you how to drive a car.
君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。
Even though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I can do the job right!
仕事にぬかりはないぜ!
Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work.
スミス夫人は活発にボランティアの仕事に従事している。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
I can take a good long rest when this work is finished.
この仕事がすんだらたっぷり休める。
Was the work done by him alone?
その仕事は彼だけによってなされましたか。
You will find the job easy.
その仕事は楽にできるだろう。
I want to quit my current job.
今の仕事やめたいんだ。
He didn't get on well in his new job.
彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。
I was compelled to hold a strap.
私は仕方なく、つり革につかまった。
I am worn out from working all day.
私は1日中仕事をして疲れきっている。
This is why I quit the job.
こういう理由で私は仕事を辞めた。
It is important to avoid having anyone absent from his assignment.
誰の場合でも割り当ての仕事を、さぼらせないようにすることが大切である。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を承知した。
He has all but finished the work.
彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
She looked pleased with her new job.
彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."
あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
I worked with Mr. Spencer for a year in New York.
私はニューヨークで1年間、スペンサー氏と仕事をした。
The old doctor takes pride in his work.
その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
Did you finish the job?
仕事は片付きましたか?
My uncle engaged himself in teaching cooking.
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
I know how to drive a car.
私は車の運転の仕方を知っています。
I had no choice but to stay.
とどまるより他に仕方なかった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
This work doesn't pay.
この仕事は儲からない。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
She is always complaining of her job.
彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.
私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
She has a lot of work to do.
彼女にはやる仕事がたくさんある。
Let's start at once and have done with it.
すぐ始めて仕上げよう。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I have come to see you on business.
私は仕事であなたに会いにきました。
It rests with you to decide whom to choose for the job.
その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The accomplishment of this task took many years.
この仕事の遂行は多くの歳月を要した。
The work doesn't need much effort.
この仕事はたいして骨が折れない。
She did the job with ease.
彼女は簡単にその仕事をした。
I was unable to complete the task.
私はその仕事を終えることができなかった。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
He will be able to do the work soon.
すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
I'm very tired from work.
私は仕事でひどくくたびれている。
Her duties include making copies of letters.
手紙のコピーをとるのも彼女の仕事だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.
私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
I still have a lot of work to do.
私は仕事をたいぶためてしまった。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
I really love my work.
自分の仕事にやりがいを感じています。
Now that he has quit his job, I can't depend on him.
彼はもう仕事をやめたのだから、彼に頼ることはできない。
I come into contact with all kinds of people in my work.
私は仕事であらゆる種類の人と接触する。
I must work hard to make up for lost time.
私は失った時間を補うために一生懸命に仕事をしなければいけない。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
This work has to be finished by Monday.
この仕事は月曜日までに終えねばならない。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I want this work done by next Thursday.
私はこの仕事を次の木曜日までに仕上げてもらいたい。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Mike's job at home is cleaning the windows.
マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
The work was done with great haste.
その仕事は大急ぎで行われた。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
I was about to leave for work when the telephone rang.
仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.
彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
Work pace is left up to the individual employee.
仕事のペースは社員各人に任されている。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.
シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
Of those on the loud side, some people say they look like they're briskly working, while others say that they're just noisy.
音が大きい方が、がしがし仕事してるように見えるという人と、うるさいだけって言う人いますよね。
He is my working mate.
彼は私の仕事仲間である。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
I have done with her job.
私は彼女の仕事とはもう関係ない。
He has every reason to quit his job.
彼が仕事を辞めるのももっともだ。
I will get the work done in a week.
1週間でその仕事をやり遂げましょう。
I don't have the power to finish the work alone.
私はその仕事を独りでしあげる力がありません。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
She attended on him.
彼女は彼に仕えた。
The work I'm doing now requires originality.
今の仕事には、創造力が必要とされている。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
He is the very man for the job.
彼はその仕事をするのにうってつけの人です。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
This job gives me the hump.
この仕事には憂鬱になる。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He was determined to finish the work at any cost.
どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Blessed is he who has found his work.
成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
You're doing good work there.
君、ええ仕事をしてるな。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.