UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will clean up yesterday's work.昨日の仕事を片づけるつもりです。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
Having finished his work, he telephoned his wife.彼は仕事を終えてから、妻に電話をかけた。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
Do you think it impossible to finish the task before five?5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
Her work is to wash the dishes.彼女の仕事はお皿を洗うことです。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
You have to get this work finished by noon.君は正午までにこの仕事を終わらせねばならない。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
He is always finding fault with the work of his secretary.彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
This job makes tremendous claims on our emotional strength.この仕事をするには我々が非常に気持ちをしっかり持つことが必要だ。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事を片付けたらね。
There is no choice but to agree to his plan.彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。
I'll take two or three days off.私は2、3日仕事を休む。
I'm not equal to doing the task.私にはその仕事をするだけの技量がない。
I'm going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
We have already done our work.私たちはすでに仕事をしてしまった。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I appreciate that this is not an easy task for you.これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
It is impossible for him to finish it in an hour.彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
This work is difficult for us.この仕事は私たちには難しい。
He has the ability to do the work.彼はその仕事をする能力がある。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
She isn't adequate to the task.彼女はその仕事に不向きだ。
There's less to do in this job than the last one.今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。
I will be through with my work by tomorrow.明日までには仕事をやり終えているでしょう。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
Rie Kawada will do my job while I'm gone.私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
He obtained the job through the good offices of his friend.彼は友人のあっせんでその仕事についた。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
Please tell me how to use laundry starch to starch things.洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
Her job brings in a high income.彼女の仕事は高収入である。
They say that she quit her job.彼女は仕事を辞めたそうだ。
Such a teacher may as well retire from his work.そのような教師は仕事から身を引いたほうがいい。
Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou?え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
This is how he succeeded in the job.このようにして彼はその仕事に成功した。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
The new equipment enabled us to finish the work in an hour.新しい機器のおかげで、その仕事を1時間で負えられるようになった。
He finally found his calling.彼はついに生涯の仕事をみつけた。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
Did you work yesterday?昨日、仕事をしたのですか。
She didn't need to do that work.彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
From home to work, it takes 40 minutes.家から仕事まで四十分掛かります。
I intend to change jobs.私は仕事を変えるつもりです。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
It took him a week to finish the work.彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。
She decided to quit her job.彼女は仕事を辞めることにした。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
Finishing this job by Tuesday will be easy.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The committee got down to business after coffee.委員会はコーヒーを飲んだ後仕事にとりかかった。
They started working right away.彼らはすぐに仕事を始めた。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
I wish I could figure out how to control my appetite.食欲のコントロールの仕方が分かればいいのに。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I have a lot of work to do.私にはするべき仕事がたくさんある。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
He let out a sigh when the job was finished.彼は仕事が終わったとき、ため息を漏らした。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that.そんな大仕事が私にできるかどうか心配だ。
I cannot possibly finish the work by tomorrow.明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。
He is equal to this work.彼にはこの仕事をするだけの力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License