UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
I continued working.私は仕事を続けた。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
This work is beyond me.この仕事は私の力に余る。
Tom works sloppily.トムは仕事が雑だ。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
Finally, I found a job.ついに仕事を見付けた。
The job drew out his talent.その仕事に彼は才をふるった。
Much of our daily living must consist of routine that requires little or no mental effort.私たちの日常生活の多くは、精神的な努力をほとんど必要としないきまりきった仕事から成っているにちがいない。
Reading aloud was a great effort to him.音読は彼にとってたいへん骨の折れる仕事であった。
It appeared as if the work would not be finished in a year.その仕事は1年では終わりそうになかった。
I was fired.仕事クビになった。
They don't do a lick of work.彼らは少しも仕事をしない。
Sewing is manual work.縫い物は手仕事。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
He is a good man for the job.彼は、その仕事に適した男だ。
I had a new suit made.新しいスーツを仕立ててもらった。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。
You must work.あなたは仕事をしなければならない。
I have lots of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
He often goes to Japan on business.彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
You only started this job an hour ago.君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
Let's not do the work.その仕事はやらないでおこう。
He always hums while working.彼はいつも仕事をしながらハミングする。
At first he was all at sea in his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
I have not yet done with the work.私はまだ仕事を終えていない。
You will soon get accustomed to the work.その仕事にすぐ慣れるだろう。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
Why did he quit his job?なぜ彼は仕事を辞めたのですか。
Stop shooting the breeze and get to work!ダベってないで仕事しろ。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
Ken Takakura wasn't used to his new job.高倉謙は新しい仕事になれてなかった。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
My father is to go to London on business.父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
I'll be in Tokyo on business next week.来週私は仕事で東京にいます。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
I can't understand why John turned down a job as good as that.ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。
I add a few finishing touches.仕上げの筆を少し加える。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
It is not necessary for you to quit the job.あなたがその仕事を辞める必要はない。
"Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday."「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」
Carry on with your work.あなたの仕事を続けなさい。
The office manager will explain to the new typist where she should work and what she should do.会社の支配人がその新しいタイピストに、どこで仕事をし、何をするべきか説明した。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
He went to work in spite of his illness.彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
When the work was done, the men were discharged.その仕事が終わると男達は解雇された。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
How are you getting along with your work?仕事は上手くいっているかい?
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
He finished the work at the expense of his health.彼は健康を犠牲にしてその仕事を終えた。
Jobs are hard to come by these days.この頃は仕事にありつくのが難しい。
Finishing this job by Tuesday will be easy.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
He avoids all troublesome tasks.彼はめんどうな仕事はしない。
He had to, but didn't want to, do the job.彼は仕事をせざるはえなかったが、したくはなかった。
He will end the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
He likes to work in the garden.彼は庭で仕事をすることが好きだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Don't disturb her. She is at work right now.彼女の邪魔をするな。彼女は今、仕事中だ。
I've done the job two months in advance.私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
We're playing baseball after work today.今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He is a careful worker.彼は慎重に仕事をするひとです。
I don't think John is suited for the job.ジョンはその仕事に向いていると思わない。
They harbor thoughts of taking revenge on you.彼らはあなたに仕返ししようと思っている。
We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
Their job is to shear the sheep.彼らの仕事は羊の毛を刈ることだ。
I am taking tomorrow off.私は明日仕事を休みます。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
Can he do this job?彼にこの仕事ができるか。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License