UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I don't think I can get through all this work by five.この仕事を5時までに全部は終えられないと思う。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
You've finished your work.あなたの仕事は済みました。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
Even though he was tired, he went on with his work.疲れていたけれど、彼は仕事を続けた。
I've been working all day.1日中ずっと仕事をしていたから。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
He appointed me to do this task.彼は僕にこの仕事をするように命じた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
We have already done our work.私たちはすでに仕事をしてしまった。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
You must do the work, even if you do not like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
You are nodding over your work.あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
That looks like the work of a virus.それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
I had my work finished.私は、仕事を終えてしまった。
I have a lot of work to do.しなければならない仕事がたくさんある。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
I will have finished this task by next Friday.今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.ホテルのメイドとしてパートで仕事していましたが、その仕事はあまり好きではありませんでした。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
This work is not necessarily easy.この仕事は必ずしもやさしくない。
I will read a book when I have finished this task.この仕事を終えたら本を読みます。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He'll finish the job by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
He is very busy with some important work now.彼は今ある重要な仕事でとても忙しい。
To begin with, that kind of work is too tough for me.まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
I worked hand in hand with him.私は彼と協力して仕事をした。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
Their job is to confuse learners of the language.彼らの仕事はその言語の学習者を混乱させることだ。
I don't think he is fit for the job.彼がその仕事に向いているとは思えない。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
What's your job?どんなお仕事ですか。
Busy with my work, I had no time to write to you.仕事が忙しくて、君に手紙を書くひまがなかった。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
He had no luck in finding work.運悪く仕事が見つからなかった。
It cannot be helped.仕方がないよ。
I must be about my father's business.私は父の仕事をしなければならない。
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
At first he was all at sea in his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Mike's job at home is cleaning the windows.マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
You and I are good partners in business.あなたと私は仕事のよきパートナーです。
Mayuko avoided doing hard work.マユコはつらい仕事をするのをさけた。
I am up to my neck in work.私は仕事に追われています。
Will the work be finished by tomorrow?その仕事は明日までに完成するだろうか。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
He's completely shunned. I'm surprised he's still working here.あんな四面楚歌の状態で、彼よく仕事してられるよな。
At first he was all at sea in his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
He took over his father's business.彼は父親の仕事を引き継いだ。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
The work will take anywhere from two to three weeks.その仕事はざっと2週間から3週間ほどかかります。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I was abroad on an assignment.私は仕事で外国に行っていました。
Let us start our week.仕事を始めよう。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
He's just a business associate.彼とは仕事の上だけのつきあいだ。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
I make up my mind to do the work however hard it might be.私はどんなにその仕事が困難であろうとも、それをする決心をした。
Are you here on business?仕事で来られたのですか。
He had a lot of work to do.彼にはする仕事がたくさんある。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
You needn't finish it by tomorrow.明日までに仕上げる必要はありません。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
This work is new to me.私はその仕事に慣れていません。
I know the reason that she quit her job.彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
I'd like to know how to send money to France.フランスへの送金の仕方を教えて欲しいんですが。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
He devoted himself very much at the party yesterday.彼はその仕事に専念した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License