UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of work to do.私はしなければならない仕事がたくさんあります。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
I have quite a little work to do this afternoon.今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。
The manager said, "Let's begin with this job."この仕事から始めよう、と支配人がいった。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
He gave me precise instructions to do the job.彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
My work was to deliver pizza by motorcycle.私の仕事はバイクでピザを配達することだった。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
He has the ability to do the job.彼にはその仕事をする能力がある。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
It'll cost me my job.そのために仕事を失うことになるかもしれない。
Young as he was, he was equal to the task.彼は若かったけれども、その仕事をやる力があった。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
Are you pleased with your new job?今度の仕事は気に入っています。
At last, I completed my work.ついに私は仕事を完成した。
I was compelled to do the work alone.私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
He is greatly troubled about that job.彼はその仕事の事でひどく困っている。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
I do not want anyone for this job.この仕事は誰でも良いというわけではない。
I'm familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方を知っている。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
He doesn't have the ability to do the work properly.彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
He continued his work after a short break.彼は少し休んだ後仕事を続けた。
This is how he succeeded in the job.このようにして彼はその仕事に成功した。
She is very exact in her job.彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
I'm flying to London for a business meeting this week.私は今週仕事の会議のため飛行機でロンドンに行きます。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
At last she got a job as a stewardess.とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She was always pulling my leg when we worked together.彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
I did the work against my will.私はいやいやその仕事をした。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を承知した。
I'd like to spend less time at work and more time at home.私は仕事の時間を減らして、家で過ごす時間をもっと増やしたいです。
When we rush to complete our work, we make needless errors.あせって仕事を仕上げようとすれば、無用な間違いを犯す。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
He was determined to finish the work at any cost.どんな犠牲を払ってもその仕事を完成させようと彼は決心していた。
What does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
This promotion properly reflects the quality and diligence of your work.この昇進は、あなたの熱心で質の高い仕事ぶりを反映したものでしょう。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
Our work is all over now.私たちに仕事はもうすっかり終わった。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
With your approval, I would like to offer him the job.君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
What kind of work does your father do?キミの父さん何の仕事してるの?
It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow.明日までに、私は学期末レポートを仕上げることはできない。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
Nowadays his father goes to work by car.このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
I put my family before my career.私は仕事より家庭のほうが大事だ。
The work will tax his health.その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。
When I get through with my work, I'll call you.仕事を終えたら電話します。
The business brings him in 8000 dollars a year.その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
This is the kind of job you should do all at once.こういう仕事はいっきにやった方がいいんだよ。
I want this work finished by five.私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
You shouldn't be picky about other people's work, you know?人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
He has no choice but to resign.彼はやめるほか仕方がない。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
It is no use going there.そこへ行っても仕方がない。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
I will get the work done in a week.1週間でその仕事をやり遂げましょう。
This work has to be finished by Monday.この仕事は月曜日までに終えねばならない。
Tourism generated many new jobs.観光事業が多くの新しい仕事を生み出した。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
I have to get through with the work by tomorrow.私は明日までにその仕事を終えなければならない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I don't think anyone else could do my job.他人には私の仕事はできないでしょうに。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License