UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is absent on business.父は仕事で留守です。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
I hope to retire from work when I'm 60 years old.私は60で仕事をやめたいです。
Tom eventually found a job that he liked.トムさんは結局好きな仕事を見つけました。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
You and I are good partners in business.あなたと私は仕事のよきパートナーです。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
I work with him.私は彼と仕事をする。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
She did a great deal of work.彼女はたくさん仕事をした。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
They set to work at once.彼らはすぐに仕事を始めた。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He waits on her.彼は彼女に仕えている。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
He was at pains to finish his work.彼は仕事を終えようと骨を折った。
I had an accident at work.私は仕事中に事故に遭った。
He finished it as quick as lightning.彼はそれを電光石火の早さで仕上げた。
You must perform all assignments in a timely manner.割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。
I have visited Sapporo several times on business.札幌は仕事で何度か行ったことがある。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
He managed to find a new job successfully.彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
What does your father do?君のお父さんは何の仕事をしていますか?
The job is half done.仕事の半分はかたづいた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The work will come easy with a little practice.少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
A person who is addicted to work is called a workaholic.仕事中毒にかかっている人はワーカホリックと呼ばれている。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
Without work, I can't save anything.仕事がなくて、何もためられません。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
The work cost 100 dollars.その仕事は100ドルかかった。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
Do you know how to drive a car?運転の仕方を知っているの?
They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
I've already finished my work.私はすでに仕事を終えてしまった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
She decided to resign from her job.彼女は仕事を辞めることにした。
Having finished the work yesterday, I am free today.私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。
We got through the work just before ten.10時ちょっと前に仕事が済んだ。
Don't neglect your business.仕事を怠ってはいけない。
I cannot endure being disturbed in my work.仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
We have equipped our office with computers.仕事場にコンピューターを設置した。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
I am familiar with the way he asks questions.私は彼の質問の仕方をよく知っている。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私達の仕事はこれまでは簡単であったが、今後は難しくなるだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Finishing this job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
Tom is working late.トムは遅くまで仕事をしている。
Do you think this job is fit for the man?この仕事はその人にあっていると思いますか。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
You will be paid according to the amount of work you do.君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
How about having a drink after we finish our work today?今日仕事が終わってから、いっぱいやりませんか。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
It's too hot.暑くて仕方ない。
Ann can't find a job.アンは仕事がみつからない。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I don't think I will get through all this work this afternoon.私は今日の午後には、この仕事を全部終えられないだろうと思う。
He is busy with his work.彼は仕事で忙しい。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
My sister's work is teaching English.姉の仕事は英語を教えることです。
The job pays well, but on the other hand I have to work twelve hours a day.その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
I'm actually here on business.私は実のところ仕事でここにいるのです。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
I can't stand an awful sweat like this.こんなきつい仕事はこりごりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License