The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not good at carpentry.
私は大工仕事が下手です。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
This is also part of your work, as I told you before.
すでに言ってあるように、これもあなたの仕事のうちだ。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Washing is my work.
洗濯は私の仕事です。
I have work to do, so go away and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
John stayed in bed all day instead of going to work.
ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
Can I entrust the task to you?
そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
They had the work finished.
彼らはその仕事を仕上げてしまった。
I have a lot of work to get through today.
今日はたくさんの仕事を終えなければならない。
I can't finish the job in such a short time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
How is your business going?
仕事の具合はどうだい。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?
国際関係の仕事に興味があるのですね。
She didn't need to do that work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
He got a job at the Law Library.
法学部の図書館で仕事を見つけた。
He had to, but didn't want to, do the job.
彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
It is not necessary for you to quit the job.
あなたがその仕事を辞める必要はない。
Don't leave your work unfinished.
仕事は中途半端なままにしてはいけない。
He is in the publishing business.
彼は出版の仕事に従事している。
I am through with my work.
仕事は終わりました。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
I often read comic books in my spare time at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
Were I free from work, I could read these books.
もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
Dr Mason placed his work above everything.
メースン博士は仕事第一だった。
He kept at the job all day.
少年は終日その仕事を根気よくやった。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
He did the work on his own.
彼は自分で仕事をやりとげた。
He acquainted himself with his job.
彼は仕事に精通していた。
Because the new trainee did things sluggishly, he was told that he'd be fired if he didn't start taking his job seriously.
新しい訓練生はだらだらしていたので、仕事に本気でとりくまないとくびにするといわれた。
Clara is doing quite a job.
クララはなかなかの仕事をしている。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.
トムは仕事をしなければならなかったので、コンサートに行けなかった。
My mother is preparing dinner.
母は夕飯の仕度をしている。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The pupils did the work themselves.
生徒達は自分たちでその仕事をした。
The task will be accomplished in a year.
その仕事は1年で完成するでしょう。
She did the work alone.
彼女はその仕事を一人でやった。
Don't do the job just any old way.
いいかげんに仕事をするな。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
In my opinion he is not fit for the work.
ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
I cannot endure being disturbed in my work.
仕事のじゃま立てされては黙っておれない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Washing clothes and sheets is my work.
洗濯は私の仕事です。
Must I wear a tie at work?
仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
Why did they wait upon him so servilely?
彼らはなぜあんなに卑屈に彼に仕えたのか。
It'll be easy to finish this job by Tuesday.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Do your work with more care.
注意して仕事をしろ。
She did the work without any difficulty.
彼女は楽々とその仕事をやった。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.
こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Please do the work at your own convenience.
あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
We commended him for his good work.
立派な仕事をしたと彼を誉めた。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
She attended on him.
彼女は彼に仕えた。
You will find the job easy.
その仕事は楽にできるだろう。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The job filled every minute of her day.
彼女はまる1日その仕事に追われた。
The business brings him in 8000 dollars a year.
その仕事で彼は年間8千ドル稼ぐ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
He got through his work.
彼は自分の仕事をやり終えた。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
At last, I completed my work.
ついに私は仕事を完成した。
She is busy with her work.
彼女は仕事で忙しい。
My father drives to work.
父は車で仕事に行きます。
Tom worked until late at night.
トムは夜遅くまで仕事をしていた。
He completed his work at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
Everybody's business is nobody's business.
皆の仕事は誰の仕事でもない。
He told me how to play chess.
彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.
トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.
休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
I work every morning in Central Park at 6 a.m.
私は毎朝6時に中央公園で仕事をします。
He appointed me to do this task.
彼は僕にこの仕事をするように命じた。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Why don't you take your time in finishing your paper?
論文はゆっくり仕上げてはどうですか。
I recommend you to set about your business without delay.
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Since I plan to have quit my job by that time, maybe I could go!
そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
The new section chief seems to spend most of his time finding fault with the work of his men.
新しく来た課長は部下の仕事のあら捜しばかりしているようだ。
Two thirds of the work is finished.
その仕事の3分の2が終わっている。
Mr. Norton is pleasant to work with.
ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I can't get this work done by anybody.
この仕事は誰にもしてもらうわけにはいかない。
How is your work coming along?
お仕事は順調にいってますか。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.