UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had no choice but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
She continued with the work.彼女は仕事を続けた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
She went on working till he called her.彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I'm afraid the job I've got for you won't be easy.あなたの仕事は楽じゃないわよ。
We take the same bus to work.私たちは同じバスで仕事に行きます。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
I will finish the work in five days.私は五日間でその仕事を終えます。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y人に嫌われるのが怖いって言うけどさ、君も苦手な人いるでしょ。数学的に言って、同じ数の人が君のこと苦手なんだよ。これは別に、嫌いな人をなくせば誰からも嫌われなくなるって言いたいんじゃなくて、単純に君に嫌いな人がいるように誰かに嫌われることがあっても仕方ないってこと。そこを諦めればもっと気楽に生きられるんじゃないかな。
I managed to finish the work.なんとかその仕事を終えた。
I must get this work done by the day after tomorrow.明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
I don't know at all why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
Mr Grey did not enjoy his job.グレイ先生は仕事を楽しんでいませんでした。
How soon will you be able to finish that job?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
I need to finish writing my speech.スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
Did you make any money out of that business?その仕事で少しはお金が儲かったかい。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Has she finished her work yet?彼女はもう仕事を終えましたか。
I finished the work yesterday.その仕事は昨日やってしまいました。
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
She saddled him with the work.彼女はその仕事を彼に課した。
He is doing well.彼の仕事は順調です。
Don't leave everything to chance.行き当たりばったりの仕事をするな。
He had the fortune to find a job.彼は幸運にも仕事を見つけた。
Mike's job at home is cleaning the windows.マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
His work has come up to the standard.彼の仕事は水準に達した。
How is your work coming along?仕事はうまくいっていますか。
The work is not finished yet.その仕事はまだ終えられていない。
He is adequate to the job.彼はその仕事に適している。
He finished the work for himself.彼は独力でその仕事を完成しました。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
I do a lot of work on the school newspaper.学校の新聞でかなり仕事をしています。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
He doesn't have the ability to do the work properly.彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
Do your work in your own way.君なりのやり方で仕事しなさい。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
I work hard and play hard.私は仕事も遊びも一生懸命やる人です。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
Sunday is not a workday for me.日曜日には仕事はしません。
We tend to slack off after many hours of hard work.長時間一生懸命仕事をした後はどうしてもだらけてくる。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事するつもりなの?
Though Jim works very hard, his job does not pay very much.ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
He succeeded in business.彼は仕事で成功しました。
The job offer still stands.あの仕事の口はまだあるよ。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
It was a great privilege working with you.あなたと仕事ができて光栄でした。
He began to look for a job.仕事を捜し始めました。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Let's get the work over with so we can relax.仕事を片付けてしまって、のんびりしましょう。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
No matter how long it takes, I will finish the work.どんなに時間がかかろうと、私はその仕事をやり遂げます。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
My job will only last two years at most.私に仕事はせいぜい2年しかもたないよ。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がまだたくさんある。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
He waits on an old lady.彼は年輩の婦人に仕えている。
Are you going to carry on your work until ten?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
How is your work coming along?お仕事は順調にいってますか。
He did very good work allowing for his youth.彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
Your work is far from being satisfactory.あなたの仕事はぜんぜんなっていない。
You are frustrated with your work.君はその仕事に欲求不満を感じている。
He waits on her.彼は彼女に仕えている。
My father supplies me with my school expenses every month.父は月々私に学費の仕送りをしてくれます。
I was unable to complete the task.私はその仕事を終えることができなかった。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I'm looking for a job.仕事を探している。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
This work is difficult for us.この仕事は私たちには難しい。
Are you going to work until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
They made him do the work again.彼はもう一度その仕事をさせられました。
Our success in this work depends on your efforts.仕事の成功はあなた方の努力次第です。
I don't like the way you laugh at her.私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License