UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry I didn't get back to you sooner. I've been snowed under at work lately.返事が遅れて申し訳ありませんでした。このところ、仕事に忙殺されておりまして。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
Having finished the work, he went to bed.仕事を終えた後で、彼は寝た。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
In my opinion, he's the right man for the job.私の意見では、彼はその仕事に適任だ。
You must do the work, even if you do not like it.たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
I'll take any job you can offer me.貰える仕事は何でもやります。
Tell me when you are through with your work.いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
Let's attend to our work instead of talking.おしゃべりなしで仕事に精をだそう。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
I will do my best to finish it.私はそれを仕上げるのに全力を尽くすつもりだ。
She spends more time thinking about work than doing it.彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
They consider him unfit for the job.彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
His business affairs are in good shape.彼の仕事はうまくいっている。
They have already finished the work.彼らはもうその仕事を終えていた。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
The thesis is finished except for the conclusion.論文は結論を残し、あとは仕上がっている。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
The work will be a great tax on his time.その仕事に彼はかなりの時間を割かねばならないだろう。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
Is the job too much for you?この仕事は君の手に負えないですか。
At last, I completed my work.ついに私は仕事を完成した。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The work doesn't need much effort.この仕事はたいして骨が折れない。
Her age qualifies her for the job.年齢的に彼女はその仕事に適している。
She refuses to abandon her career for marriage.彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
He succeeded in business.彼は仕事で成功しました。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
My son will take over the job.私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
The work progressed smoothly.仕事はすらすらと運んだ。
He has more experience on the job than I.彼は仕事の上では私の先輩だ。
I was out of town on an assignment.私は仕事で出かけていました。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
It's too hot.暑くて仕方ない。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
I will carry through the work.私は、その仕事をやり遂げるでしょう。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
The sun went down, so they quit working.日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
Will you make me up a dress if I give you the material?生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
He could do nothing but give up his plan against his will.彼は心ならずも計画をあきらめるほか仕方がなかった。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
Chris can't come to work tomorrow.あした、クリスは仕事で来られない。
Let us start our week.仕事を始めよう。
Find a good job.いい仕事を探しなさい。
Figuring a way to make a dollar comes ahead of thinking about how to do the job better.仕事をよりよくする方法について考えるよりも金もうけする方法を考える方が先なのである。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
I must be about my father's business.私は父の仕事をしなければならない。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
She wanted a better job than cleaning office floors.彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
My sister is now bound up in her work.私の妹は仕事に夢中になっている。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
His speech indisposed us to finish the work any more.彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
You didn't do a very good job, I said.「きみらはあんまりいい仕事をしていないね」私は言った。
I must finish this work first.まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I think your work is all right.君の仕事は申し分ないと思う。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
I stayed home all day instead of going to work.私は仕事に行かないで一日中家にいた。
The insurance payments depend on the use intended (work or leisure).保険の料金は使用目的(仕事かレジャーか)によって異なります。
I am going to work during the spring vacation.私は春休みの間仕事をするつもりです。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
I'm worn out by the hard work.骨の折れる仕事をしてくたくただ。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
The work is done.その仕事は終わった。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License