UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a lot of work to do.やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
Tell me how to play the game.そのゲームの仕方を教えてください。
He welcomed his fellow worker into his home.彼は仕事仲間を歓迎して家に招き入れた。
Don't give up your work in despair.絶望して仕事をやめてはいけないよ。
He is thoroughly familiar with the business.彼はその仕事に精通している。
He shows great enthusiasm for his work.彼は仕事にたいへん熱中している。
Please give him a job, Mr Wood.ウッドさん、彼に仕事をさせてください。
Must I wear a tie at work?仕事中はネクタイをしてなければいけませんか。
He's a goner.あいつは、お仕舞いだ。
The job is not suitable for young girls.その仕事は若い女性には適当ではない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon.この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。
She felt a sigh of relief when the work was done.彼女は仕事が終わったときほっとため息をついた。
I do work related to computers.コンピューター関連の仕事をしています。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Bad treatment fanned his dislike to hate.ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
I'll be in Tokyo on business next week.来週私は仕事で東京にいます。
I know the reason that she quit her job.彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。
I'm a poor carpenter.私は大工仕事が下手です。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Tom kissed Mary and then went to work.トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
We will pay you according to the amount of work you do.君がする仕事の量に応じて金を払おう。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
He has all but finished the work.彼はほとんどその仕事を終えてしまった。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I have no idea why he quit his job suddenly.なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。
You are nodding over your work.あなたはお仕事しながらこっくりしてますよ。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
I am sure he will make good in that job.彼はその仕事できっと成功するでしょう。
I didn't do much work today.今日はあまり仕事がなかった。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていても、今日君はその仕事を終えねばならない。
Although she was tired, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。
Your work has greatly improved.君の仕事はとても上達しました。
Are you here on business?仕事で来られたのですか。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
Washing clothes is my work.洗濯は私の仕事です。
You told her that you had finished the work three days ago.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
Just press the button and a clear photo will be produced by the latest technology.シャッターを押すだけで、最新のテクノロジーがキレイな一枚に仕上げます。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He makes it a rule to do two hour's work in the garden.彼は毎日庭で二時間仕事をすることになっている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。
Cut the chit-chat and get to work.おしゃべりばっかしてないで、仕事しろ!
It cannot be helped.それは仕方ない。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
It was real hard work.本当に骨の折れる仕事だった。
She decided to resign her job.彼女は仕事を辞めることにした。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I'm up to my neck in work.首まで仕事にどっぷりだ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
What does your father do?君のお父さんは何の仕事をしていますか?
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
I don't want to work under these conditions.私はこれらの条件下で仕事したくない。
With no work, I can't save any money.仕事がなくて、お金をためられません。
He is no longer in business.彼はもはや仕事がない。
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.ざっと見積もって、その仕事は二週間かかるだろう。
They are weary of their tedious work.あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
He was in a hurry to begin the new job.彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
We have no choice but to carry on.私たちはこのままやっていくより仕方がない。
I like my job very much.私は自分の仕事を気に入っています。
Mike's job at home is cleaning the windows.マイクの家での仕事は窓をきれいにすることである。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We have already done our work.私たちはすでに仕事をしてしまった。
It won't take long to finish the job.その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
Let's go at our work.さあ仕事をはじめましょう。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Are you through with your work?あなたは仕事をやり終えましたか。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
At last, they ceased working.ついに彼らは仕事を辞めた。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
I will go to Sydney on business next month.私は来月、仕事でシドニーに行くでしょう。
What do you do?お仕事は何ですか。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I'm through with my work. Let's go out.その仕事は終わったよ。出かけよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License