It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old.
私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。
I'll quit my job for the sake of my health.
健康上の理由で仕事を止めます。
Carry on with your work.
仕事を続けなさい。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I don't know how to set about the work.
私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。
You ought to get to work on time.
君は時間どおりに仕事を始めるべきだ。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
My work is almost finished.
仕事はおよそ終わった。
Can I entrust the task to you?
そのお仕事、お任せしてもよろしいでしょうか。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
Would you like me to do that work?
私にその仕事をやってもらいたいのですか。
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad.
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
His work shows nothing to brag about.
彼の仕事は自慢するほどのものではない。
He told me how to play chess.
彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
He took his coat off and set to work.
彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
I can't get away from work now.
今仕事から手が離せない。
I will endeavor to complete my task.
私は仕事を完成するよう努力しましょう。
Will you help me with this?
私のその仕事を手伝ってくれませんか。
The work was done with great haste.
その仕事は大急ぎで行われた。
You needn't finish it by tomorrow.
明日までに仕上げる必要はありません。
We have to catch up on our work as soon as possible.
私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months.
わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。
He was called away on business.
彼は仕事で呼び出された。
I had some trouble with the work.
私はその仕事にてこずった。
I am very tired from the hard work.
私はつらい仕事でとても疲れています。
I have 3 projects that I need to finish up by the weekend!