The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
To serve people is his sole object in life.
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
Dinner will be ready by this time you have finished your work.
あなたが仕事を終える頃までには夕食の用意はできているでしょう。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.
スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
She is after a better job.
彼女はもっとよい仕事を探している。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I work not so much for money as for the work itself.
僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
I am quite tired of daily routine.
毎日のきまり仕事にはつくづく飽きた。
She is in no humor for task.
彼女はその仕事をする気分ではない。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.
彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
I add a few finishing touches.
仕上げの筆を少し加える。
He told me how to play chess.
彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.
彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She refuses to abandon her career for marriage.
彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
I have a lot of work to do.
私はするべき仕事がたくさんあります。
I think I will change jobs.
私は仕事を変えると思います。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
I see you're doing very well in your business.
仕事でご活躍ですね。
The way she flips her ponytail will charm you before you realise it.
ポニーテールが翻って思わず見とれる仕草だ。
Many hands make light work.
人手が多ければ仕事は楽しい。
Tom kissed Mary and then went to work.
トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
She is quite satisfied with her new job.
彼女は新しい仕事に満足している。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.
私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."