UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle's job was teaching cooking.私のおじは料理を教える仕事をしていた。
She continued her job in the bank.彼女は銀行での仕事を続けた。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
But she liked children and she enjoyed her work.しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
No money, no job, no friends. He was truly at loose ends.金もなし、仕事もなし、友達もなし。かれは、ほんとうにとほうにくれた。
It's time to leave off work.仕事を辞めるべき時間だ。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
Just shut up and get on with your work!黙って仕事をしなさい。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
Let's call it a day.今日の仕事は終わりにしましょう。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
Pull yourself together, now. There's no point in crying.しっかりしなさい。泣いても仕方ない。
I felt inadequate to the task.私はその仕事に向かないと思った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Tom goes jogging every day after work.トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。
I can't work with you standing there.君がそこに立っていては仕事ができない。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I think I need to finish that work before noon.私はその仕事を正午までに終える必要があると思う。
The only thing we could do was to bear with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
He said that he must finish the work by noon.彼はその仕事を正午までに終えなければならないと言った。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
I will do that work on condition that I get paid for it.お金を払ってもらえればその仕事をします。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
He stopped working due to health concerns.彼は健康上の問題で仕事を中断した。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
I thought only Japanese were workaholics.私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
Please do the work at your own convenience.あなたのご都合の良い時にその仕事をして下さい。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
I'll take two or three days off.私は2、3日仕事を休む。
On my way to work, I ran into my uncle.仕事へ行く途中、私は私のおじに偶然に出会いました。
He is equal to the task.彼はその仕事をやる能力がある。
He has decided to turn over his business to his son.彼は息子に仕事を譲ることに決めました。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
He is always behind time with his work.彼はいつも仕事が遅い。
To the best to my knowledge, this computer cannot do the job.私の知る限り、このコンピューターではその仕事はできない。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
I don't much feel like working these days.このところあまり仕事に気乗りがしない。
I also know the job won't be very well done.仕事ぶりはあんまりよくないということもわかっている。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
There is no choice.仕方がないよ。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
This work is not necessarily easy.この仕事は必ずしもやさしくない。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
He kept at the job all day.少年は終日その仕事を根気よくやった。
The work was all but finished.仕事はほとんど終わった。
The job earns him half a million yen every month.その仕事は毎月50万円になる。
After her maternity leave, she resumed her old job.産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
We brought off the task.その仕事はやり遂げた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
He did very good work allowing for his youth.彼は若いわりにはとてもいい仕事をした。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
I have a lot of work to do.私には仕事がたくさんある。
His skill qualifies him for the job.彼の才能はその仕事にうってつけだ。
Almost all the work is done now.仕事もたいがい片付いた。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I have to go through the task by tomorrow.明日までにその仕事を仕上げなければならない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
I have a lot of work to get through today.今日はやるべき仕事がたくさんある。
You were late for work.君は仕事に遅刻したね。
I'll bet Madonna doesn't return to her career for awhile.マドンナにしばらく仕事に戻ってほしくない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
Your family should come before your career.仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
He has finished his work, hasn't he?彼は仕事を終えてしまったのだね。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
I doubt his ability to do the job.彼にはその仕事をする力はないと思う。
This work is made for him.この仕事は彼に向いている。
How did you come by such a job?そんな仕事をどうやった手に入れたの。
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster.よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。
My jacket is made differently from yours.僕の上着は君のと仕立て方が違う。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Always keep your workplace organized.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
You're doing good work there.君、ええ仕事をしてるな。
Every man should learn how to cook.男性もすべて料理の仕方を学ぶべきだ。
Now I'll add the finishing touch.今、最後の仕上げをするところです。
He is working as a security guard at a warehouse.彼は倉庫の警備員として仕事をしている。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
He was excused from the remainder of the work.彼は残りの仕事を免除された。
It is hard to get through the work in an hour.1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I think he's making a big mistake by turning down the job.その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
You told her that you had finished the work three days before.君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License