The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
The work must be finished before noon.
其の仕事は正午前に終えねばならない。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.
あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
His speech indisposed us to finish the work any more.
彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。
My father drives to work.
父は車で仕事に行きます。
I must have my work finished by tomorrow.
明日までに仕事を終えてしまわなければならない。
We had not finished our work before the bell rang.
私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
I have to go through the task by tomorrow.
明日までにその仕事を仕上げなければならない。
I had an accident at work.
私は仕事中に事故に遭った。
He was in a hurry to begin the new job.
彼は新しい仕事を始めようとあせっていた。
I'm actually here on business.
私は実のところ仕事でここにいるのです。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
Let's get down to brass tacks and talk business.
本題に入って仕事の話をしよう。
Great talkers are little doers.
口自慢の仕事下手。
I'll get you off from work.
君を仕事からはずすようにいってやろう。
He is still at work in the workroom.
彼は職場でまだ仕事中だ。
She must have finished the work yesterday.
彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。
I do not want anyone for this job.
この仕事は誰でも良いというわけではない。
Have you finished the work yet?
君はもうその仕事を仕上げてしまったのですか。
Show her how to roller skate.
彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen.
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
They got to business.
彼らは仕事に取りかかった。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Please give him a job, Mr Wood.
ウッドさん、彼に仕事をさせてください。
This job will call for a lot of money.
この仕事には大金が必要でしょう。
Do you know how to drive a car?
車の運転の仕方を知っているか。
He finished the job at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にしてその仕事をやり終えた。
It seems that he is happy with his new job.
彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
The work progressed smoothly.
仕事はすらすらと運んだ。
In his business he cannot do without a car.
彼の仕事は車なしではやっていけない。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
His business affairs are in good shape.
彼の仕事はうまくいっている。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
It is inevitable even if he is criticized.
彼を非難しても仕方のないことだ。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that