He doesn't have the ability to do the work properly.
彼にはその仕事をきちんとこなす能力がない。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I'm very proud of the job I chose myself.
私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
Please tell me how to pronounce this word.
この言葉の発音の仕方を私に教えて下さい。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
This job carries me all over the world.
この仕事のために私は世界中に出かけます。
I'm very tired from work.
私は仕事でひどくくたびれている。
He is very friendly, so I enjoy working with him.
彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
He had no choice but to run away.
彼は逃げるよりほか仕方がなかった。
I'll get even with you for this insult!
この侮辱はきっと仕返しをしてやるから。
The accomplishment of the task took several years.
その仕事の完成するには数年を要した。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今仕事中ですが、7時には戻ってくるでしょう。
I don't get enough challenge in this job.
この仕事にはあまりやりがいを感じない。
At last, they ceased working.
ついに彼らは仕事を辞めた。
He didn't do a stitch of work.
彼は少しも仕事をしなかった。
She will cope with all the work.
彼女なら仕事をすべて上手くやるだろう。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Even though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
The work must be completed by tomorrow.
その仕事は明日までに仕上げなければならない。
We should set a trap.
私たちは罠を仕掛けるべきだ。
He made a fine job of it.
彼はその仕事をりっぱにやった。
We must always try to serve others.
我々は常に人に奉仕するように努めなければならない。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
The work cost him his life.
その仕事のために彼は命を失った。
The business was so successful that he is still well off now.
仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
You finally succeeded in getting a job.
君は仕事を得るのに成功した。
That looks like the work of a virus.
それ、ウィルスの仕業じゃないかな。
His job is driving a sight-seeing bus.
彼の仕事は観光バスの運転手です。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Too long a holiday makes one reluctant to start work again.
休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。
The rainy weather prevented her from working in the garden.
雨で彼女は庭仕事ができなかった。
I have visited Sapporo several times on business.
札幌は仕事で何度か行ったことがある。
She's at work, isn't she?
彼女は仕事に行っていますね。
Sweeping the room is my daughter's job.
部屋を掃除することが娘の仕事です。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Apply yourself to your own work.
自分の仕事に専念しなさい。
They charged me with the important task.
彼らは私にその大切な仕事をまかせた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.