UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
He resumed his work after a short break.彼は短い休息の後、仕事を再開した。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
You will be paid according to the amount of work you do.君の資金は仕事量に応じて支払われる。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Are you going to carry on your work until ten?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
The work is practically finished.その仕事はほとんど終わったも同然だ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Always keep your office tidy.いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
She's disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
I am not equal to the task.私にはその仕事をする力量がない。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
This hard work has made me very tired.この骨の折れる仕事で、私はすっかり疲れた。
The old man served the king for many years.その老人はその王に何年も仕えた。
I will clean up yesterday's work.昨日の仕事を片づけるつもりです。
He attended to his business.彼は仕事に精を出した。
This work would do credit to a professional.こういった仕事は、プロの誇りとなるだろう。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
That couldn't be helped.仕方なかったんだ。
Their job is to exterminate rats and mice.彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I've done half the work, and now I can take a break.仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
My job is taking care of the baby.私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
He can't have done the work for himself.彼がその仕事をひとりでやったはずはない。
He seems to have finished his work.彼は仕事を終えているようだ。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
I can't leave work until five o'clock.僕は5時まで仕事を離れられない。
He was soon acclimated to his new job.彼はまもなく新しい仕事に慣れた。
This was to teach me to think methodically.これは私に思考の整理の仕方を教えることになった。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
It took me five hours to finish the work.その仕事を終えるのに五時間かかった。
John did not know how to explain to his wife that he had quit his job.ジョンは仕事をやめたことを妻にどう説明したらいいのかわからなかった。
She's unfit for the job.彼女はその仕事に不向きだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
If the boss says you've got to work overtime, then there's no choice but to do so.上役に残業するように言われたら、そうするしか仕方がない。
There is no future in his job.彼の仕事に将来性がない。
You must carry the task through to the end.最後までその仕事をやり遂げなければならない。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
My job is easy and I have a lot of free time.仕事は楽で、暇がたくさんあります。
I cannot do the work on my own.私はひとりでその仕事をすることはできない。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
You don't do a useful snitch of work.君は役に立つ仕事は何もしない。
He swallowed his anger and went on working.彼は怒りを我慢して仕事を続けた。
She was too tired to go on working.彼女はあまりにも疲れていて、仕事を続けられなかった。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は8時までにはおわるだろう。
I don't know how to cook.料理の仕方がわかりません。
I worked on it day after day.私は毎日毎日その仕事をした。
Do you think he did the job on his own?彼があの仕事を一人でやったと思いますか。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
I wish I didn't have to work.仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
May I count on you to get me the job?あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。
I'm dying for a cup of coffee.コーヒーが飲みたくて仕方がない。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I hear he's just begun looking for another job.彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
Don't be late for work.仕事に遅れるな。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは簡単だったが、今後は難しくなるだろう。
She worked hard to get the work done.彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。
I have to get out once in a while.たまには仕事を忘れないとね。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment.社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
Must I finish this work?私はこの仕事をしてしまわないといけませんか。
I have just finished my work.私はちょうど仕事を終えたところです。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
Were I free from work, I could read these books.もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
I worked in my study after my wife had gone to bed.妻が寝た後、書斎で仕事をした。
I can't finish the job in such a short time.そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
Social relationships are secondary to this business.社会的な関わり合いは、この仕事には二次的なのです。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I've been to Osaka on business.仕事で大阪まで行ってきた。
I did that work on the orders of my boss.あの仕事は上司の命令でやった。
I am certain that he will quit his job.彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。
The cat in gloves catches no mice.振り袖で仕事はできぬ。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
How far have you got on that job?あの仕事はどこまで進んでいる?
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
You may as well do the task now.君はその仕事を今した方がよい。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
I'd like to work with Tom.トムと一緒に仕事がしたいです。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
I am taking tomorrow afternoon off.私は明日の午後仕事を休みます。
Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事をするしかないのかね。
Did you accomplish the task?仕事を成し遂げましたか。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
Work absorbs most of his time.彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License