UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
She decided to resign her job.彼女は仕事を辞めることにした。
Thanks to you, the job went well.君のおかげで仕事は旨く行きました。
The work is now in progress.その仕事は現在進行しています。
I am taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
When will you finish your work?いつ仕事が終わりますか。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
This work can be finished in half an hour.この仕事は半時間で仕上げられます。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
Go ahead with your work.仕事をどんどん続けなさい。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
We cannot find him in the office. He may have quit his job.彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。
We have no alternative but to work.働くより仕方ない。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
We have almost finished our work.仕事をほとんど終えた。
I finished my homework with difficulty.私はやっと宿題を仕上げた。
I'm willing to do the job if you cooperate.協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Haste makes waste.急いては事を仕損じる。
He can't do this kind of work, and she can't either.彼はこの種の仕事ができません。彼女もだめです。
I'm at work now, so I'll call you later.今は仕事中なのであとから電話します。
The job drew out his talent.その仕事に彼は才をふるった。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Taking care of the excretory needs of a patient you've just met is a very demanding job.会ったばかりの患者の下の世話をするのは大変なお仕事だ。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
What kind of job are you looking for?あなたはどんな仕事を探していますか。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
But I enjoyed farm work.でも農場の仕事は楽しかったわ。
I have a lot of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
What do you do in Japan?日本ではどんな仕事をしていますか。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
That is the sort of job I am cut out for.それは僕にうってつけの仕事だ。
He will soon be weary of the task.彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
Don't talk about business while we're dining.食事をしているときは仕事の話をするな。
I don't get enough challenge in this job.この仕事にはあまりやりがいを感じない。
We should be able to complete the work in five days.5日たてば仕事が完了するだろう。
That young man is going to go far in this profession.その若者はこの仕事で成功を収めるであろう。
It is such a hard job for that reason.そういうわけで、それはそんなにも大変な仕事だ。
He is the only person for the job.彼こそその仕事にうってつけの人物だ。
When the vacation is over, I will catch up with a lot of work.休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。
Although she had a bad cold, Liisa went to work.リサはひどい風邪だったにも関わらず、仕事に行った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
You have done a wonderful job.素敵な仕上がりだわ。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
He applied for the job and got it.彼はその仕事に応募し、採用された。
He stuck to his job.彼は仕事をこつこつやった。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
He took over the business.彼は仕事を引き継いだ。
Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。
We must do our job as best as we can.我々は最善を尽くしてその仕事をしなければならない。
This work is by no means easy.この仕事は決して簡単ではない。
She was tired. However, she tried to finish the work.彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようとした。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
You are expected to do a good job.君は立派な仕事をすると思われている。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
The job isn't anywhere near done.その仕事はまだほとんど終わったと言える状態ではない。
The boss allotted tasks to his men.上司は部下に仕事を振り分けた。
Tourism generated many new jobs.観光が多くの新しい仕事を生み出した。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
She waited on her sick father hand and foot.彼女は献身的に病身の父親に仕えた。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
I'm looking for a job.仕事を探している。
After we finished working, we enjoyed talking together.仕事を終えた後で、我々は共に話し合いを楽しんだ。
His work is washing cars.彼の仕事は車を洗うことです。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
I found it impossible to do the work in one day.私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。
I will set about my task at once.さっそく仕事にとりかかりましょう。
You cannot be too careful when you choose your job.仕事を選ぶときはいくら注意してもし過ぎることはない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
At first he didn't know how to do his new job.最初、新しい仕事をどうしてよいか彼はわからなかった。
I am new to the work.私はその仕事にまだ慣れていません。
Without your help, we wouldn't have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
It's impossible to work in a room this dim.こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
I'll take two or three days off.私は2、3日仕事を休む。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
He was completely absorbed in his work.彼は完全に仕事に没頭していた。
I made an effort to finish my work.私は仕事を終えようと努力した。
He is trying to maintain two jobs.彼は二つの仕事を両立させようとしている。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
This job gives me the hump.この仕事には憂鬱になる。
She did the work alone.彼女はその仕事を一人でやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License