When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Are you going to work until 10:00?
あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
She was beside herself with joy.
彼女はうれしくてうれしくて仕方がない。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
His injury incapacitated him for work.
彼はけがのため仕事ができなくなった。
A few minutes after he finished his work, he went to bed.
仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。
He went there on business.
彼は仕事でそこに行った。
Let's complete this picture quickly.
さっさとこの絵を仕上げよう。
I'm taking tomorrow afternoon off.
私は明日の午後仕事を休みます。
I need a job.
仕事が必要だ。
The boss allotted tasks to his men.
上司は部下に仕事を振り分けた。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.
私の友人は1年間に3つの仕事についた。彼は何ごとも長くはやり続けられない。
It'll take him two days to finish this work.
彼がこの仕事を終えるのには2日かかるだろう。
Selling motorcars is my business.
車を売るのが私の仕事です。
You may as well do the task now as put it off.
その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
I just finished the work.
私はちょうど仕事を終えた。
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
They consider him unfit for the job.
彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。
He had enough to do to catch up on his work.
彼はどうやらやっと仕事の遅れを取りもどした。
Why not apply for that job?
その仕事に応募したらどうだい。
Tom was forced to resign.
トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。
Thanks to you, the job went well.
君のおかげで仕事は旨く行きました。
The rainy weather prevented her from working in the garden.
雨で彼女は庭仕事ができなかった。
Your excellent work puts me to shame.
君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
Now, let's begin our job.
さあ、仕事を始めよう。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
I must get this work finished by next Tuesday.
私は今度の火曜日までにこの仕事を終えてしまわなければならない。
She got through her work before five.
彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
I think he's making a big mistake by turning down the job.
その仕事を断るなんて彼は大きな間違いを犯していると思うよ。
Please see that the job is finished.
どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
The old man served the king for many years.
その老人はその王に何年も仕えた。
Young as she was, she was equal to the work.
彼女は若いけれどもその仕事をこなした。
He often goes to Japan on business.
彼はたびたび仕事で日本を訪れる。
He has only one servant to attend on him.
彼には仕える使用人が1人しかいない。
The only thing we could do was to bear with it.
我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
Judging from his manner, he is not suitable for this job.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
He got tired of the work, and left it half-done.
彼はその仕事に飽きて、やりかけたままでほっておいた。
I often read manga in my spare moments at work.
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
What's new with you? How is your new job working out?
君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
Have you got through with your work?
仕事を仕上げましたか。
He is a good man for the job.
彼は、その仕事に適した男だ。
He did the work by himself.
彼はその仕事を自分でやった。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company.