UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking for a job.仕事を探している。
The job filled every minute of her day.彼女はまる1日その仕事に追われた。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
How much more work do you have?仕事はあとどれだけ残っていますか。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
My father goes to work at eight every day.私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
He as well as you is tired of this work.あなたはもちろん、彼もこの仕事には飽きています。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
I can't work at all with all these useless calls coming in.どうでもいい電話ばっかりかかってきて、仕事にならない!
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
She laid the work on him.彼女はその仕事を彼に課した。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を終えた。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I'll begin doing the job right away.さっそく仕事にとりかかりましょう。
The work is actually finished.その仕事はだいたい終わっている。
He was laid off until there was more work to do.彼は仕事がもっとあるようになるまで一時的に解雇された。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
He is accurate in his work.彼の仕事には間違いがない。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
I am taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
I felt tired after having worked for hours.何時間もの仕事の後で疲れを感じていた。
He was always pulling my leg when we worked together.彼は私たちがいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
I have lots of work to clear up by the weekend.私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
We lost on that job.我々はその仕事で損をした。
It's his job to pull the weeds in the garden.庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
This is why I quit the job.こういう理由で私は仕事を辞めた。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
It's no use trying to stick to the old ways.古い方法にこだわっても仕方がない。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
He sometimes goes to work by car.彼はときどき車で仕事に行く。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
He'll probably finish the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Two years went by before I could find a good job.よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
His courage will carry him through this difficult job.彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
This work calls for a high degree of skill.この仕事は高度の熟練を必要とする。
Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。
I finished the work by myself.私は一人でその仕事を終えた。
I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。
I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
My job is to take care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.俗説で「玉レタスを4分の1程度食べると眠くなる」と言われ、韓国では仕事前のドライバーが食べてはいけない食べ物として知られている。
Don't ask me to choose between you and my job.私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
I have quite a little work to do this afternoon.今日の午後しなくてはならない仕事がたくさんある。
He determined to finish it alone.彼はそれを一人で仕上げようと決心した。
However tired you may be, you must finish that work today.どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Now, let's begin our job.さあ、仕事を始めよう。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
The day will come when the business will succeed.いつかその仕事が成功する日が来るだろう。
He couldn't make it in business.彼は仕事で成功を収めることはできない。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。
She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work.彼女は機嫌が悪いというのも、いつも地下鉄に乗り遅れ仕事場まで歩く羽目になったからだ。
His grandfather lives on an allowance from his son.彼の祖父は息子の仕送りで生活している。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
He put his tools away after he had finished.彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
My job is taking care of the baby.私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
She is at work right now.彼女は今、仕事中だ。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Stop putting off finding a job.仕事探しを先延ばしにするのはやめなさい。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
You are always making excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
"Why me?" "Because, by process of elimination, there was no other choice."「なんで私?」「消去法で仕方がなかったから。」
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
You did a lot of work in frantic haste.あなたはたくさんの仕事を狂わんばかりに急いで片づけた。
He got through with his work.彼は仕事を終えた。
Are you through with your work?仕事を終えましたか。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly.お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
Did you make any money out of that business?その仕事で少しはお金が儲かったかい。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Some continue to work part time, while others do volunteer work.中にはパートで仕事を続ける人もあれば、ボランティアの仕事をする人もある。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
The work is mostly done.仕事はだいたい終わった。
He often goes abroad on business.彼は仕事でよく海外に行く。
I don't think she is fit for the job.彼女はその仕事に適していないと私は思う。
Let's press on with our work.仕事をどんどん推し進めるようにしましょう。
He waited on his master.彼はその主人に仕えた。
He applied for the job but was turned down on the spot.彼は仕事に応募したがその場で断られた。
You must take up a regular occupation.何か決まった仕事につきなさい。
Go back to work.仕事に戻りなさい。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
This task is too much for me.この仕事は私の手におえない。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
There's not enough light in this room for sewing.その部屋は針仕事ができるほど明るくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License