The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake.
火曜日までにこの仕事を終えるのはたやすいことさ。
Kelly carries the news department.
ケリーは報道部を取り仕切っている。
I'm willing to do the job if you cooperate.
協力してくださるなら喜んでその仕事をします。
Will you make me up a dress if I give you the material?
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job.
妻がいなかったら、彼は仕事をかえはしなかっただろうに。
Your work comes short of the expected standard.
君の仕事は期待している水準に達していない。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Two years went by before I could find a good job.
よい仕事を見つけるまで2年が過ぎた。
He is working as a security guard at a warehouse.
彼は倉庫の警備人として仕事をしている。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Tourism generated many new jobs.
観光が多くの新しい仕事を生み出した。
Thanks to you, the backlog of tedious work has been completed.
積み重ねた退屈な仕事がおかげさまで済んできた。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I can't finish the job in so short a time.
そんな短い時間ではその仕事は終えられません。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
No less than three hundred dollars was needed for the work.
その仕事には300ドルも必要だった。
The job has already been done.
仕事はもう終わっている。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
She need not have done the work.
彼女はその仕事をする必要はなかったのに。
What does your father do?
あなたのお父さんはどんな仕事をしてるの?
We take the same bus to work.
私たちは同じバスで仕事に行きます。
Do you understand the difficulty of my job?
あなたは私の仕事の難しさがわかっていますか。
I hear he's just begun looking for another job.
彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。
He is to go to Tokyo on business.
彼は仕事で東京に行くことになっています。
I did some work after breakfast and went out.
わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
You must do the work even if you don't like it.
たとえいやでもその仕事はしなければいけないよ。
Tony liked his job very much.
トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。
Attend to your business.
仕事に精を出しなさい。
He is my colleague.
彼は私の仕事仲間である。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.
その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
I don't think he is fit for the job.
私は彼はその仕事に向いていないと思う。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He got the sack for slacking off at work.
仕事をサボったからクビになった。
I've already finished my work.
もう仕事を済ませた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Have you finished your share of the work?
自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Have you got through with your work?
仕事を仕上げましたか。
They consider him unfit for that job.
彼らは彼をその仕事にふさわしくないと考えている。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
It is just out of the question for me to finish the work in a day.
この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
You should get the job for which you are best fitted.
いちばん適している仕事につくべきです。
Your work didn't come up to our expectations.
君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
How about going out for a drink after work?
仕事の後で、一杯どう。
She insisted on applying for a part-time job.
彼女はパートの仕事に応募するといってきかなかった。
My job is to take care of the baby.
私の仕事は赤ん坊の世話をする事です。
Get the work started straight away!
すぐその仕事をはじめなさい。
Probably she tried to set you against her friends.
彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
It won't take long to do the job.
その仕事をするのにそう長くはかからないだろう。
Did you finish the job?
あなたはその仕事を終えましたか。
The load of his work was too great for him.
その仕事は彼にとって非常に重荷であった。
Your job isn't easy.
あなたの仕事は楽じゃないわよ。
He finished this work for himself.
彼はこの仕事を独力で完成した。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.
僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.
私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
I think it will be easy to do the job.
その仕事をするのは簡単だと思う。
She got through her work before five.
彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
How can I quit this job?
どうしてこの仕事を辞めることができよう。
We did not expect him to finish the task in so short a time.
私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Your work is below average.
君の仕事は平均以下だ。
You are suitable for the job.
君はこの仕事にふさわしい。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
Taking care of the baby is my job.
私の仕事はその赤ん坊の世話をすることです。
There is no choice.
仕方がないよ。
His injury incapacitated him for work.
彼はけがのため仕事ができなくなった。
He is in London on business now.
彼は今仕事でロンドンにいる。
His work finished, he went to bed.
仕事をすませて、彼は床についた。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.
急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。
We had a heavy labor.
つらい仕事だった。
I've been to Osaka on business.
仕事で大阪まで行ってきた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.