The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '仕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been working all day.
1日中ずっと仕事をしていたから。
He was thinking about his work with his eyes closed.
彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
I did the job to the best of my ability.
全力を尽くし仕事をした。
Don't worry about your work.
仕事のことは心配しないで。
I have so much work that I will stay for one more hour.
あまりにたくさんの仕事があるので、私はもう1時間います。
Sam is earnest about his work.
サムは仕事熱心だ。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.
仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
I finished the work by myself.
私は独力でその仕事を終えた。
They insisted on my getting the work done by tomorrow.
彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
I'll finish the work in a week, that is, on May 5th.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
This work doesn't pay.
この仕事は儲からない。
The work was very difficult.
その仕事はたいへん難しかった。
I finished doing the work before supper.
夕食前に仕事を済ませた。
Bob is accustomed to hard work.
ボブはつらい仕事に慣れている。
It's no use trying to stick to the old ways.
古い方法にこだわっても仕方がない。
He is weary of his work.
彼は自分の仕事に飽きている。
It's nothing like desk work.
この仕事はデスクワークとは全然違います。
I have a lot of work to do tomorrow.
明日はやるべき仕事がたくさんある。
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
I think your work is all right.
君の仕事は申し分ないと思う。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
Every success in your new job.
新しい仕事がんばってください。
Her business called for her to travel around the world.
彼女の仕事は彼女に世界中を旅することを要求した。
With your approval, I would like to offer him the job.
君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。
It is hard to get through the work in an hour.
1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。
No man can serve two masters.
二人の主人には仕えられない。
We have no choice but to go.
行くより他に仕方がない。
However tired you may be, you must finish that work today.
どんなに疲れていようとも、今日君はその仕事を終えなければいけない。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.
忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
It is impossible for me to do the work in a week.
その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Were I free from work, I could read these books.
もし仕事がなく暇なら、私はこれらの本を読めるのだが。
What's new with you? How is your new job working out?
君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。
He had three servants to wait on him.
彼には彼に仕える召し使いが3人いた。
You should mind your own business.
君は自分の仕事に専心すべきだ。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
My father retired from his job several years ago.
父は数年前に仕事から退職した。
He tried hard only to find that he was not fit for the job.
彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。
He did hard manual labor through the day.
彼はその日ずっと、つらい手仕事をやった。
I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
I need to finish writing my speech.
スピーチの原稿を仕上げないといけないんだ。
It seems that he is happy with his new job.
彼は新しい仕事がうまくいっているらしい。
She attended on him.
彼女は彼に仕えた。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
He has worked out a quicker way to get the job finished.
彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。
Do your work with more care.
もっと注意して仕事をしなさい。
My father is to go to London on business.
父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
I was able to finish the work earlier than I had expected.
私は思ったより早く仕事を終わらせることができた。
He always leaves his work half done.
彼はいつも仕事をやりかけにしておく。
They wished a hard job on him.
彼らは彼につらい仕事を押し付けた。
He is not equal to the task.
彼にこの仕事は無理だ。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
Her work is to wash the dishes.
彼女の仕事はお皿を洗うことです。
This work is simple enough that even a child can do it.
この仕事は単純なので子供にもできる。
My father drives to work.
父は車で仕事に行きます。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.