UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
New York, where my father is staying on business, is a much more dangerous city than Tokyo.ニューヨークは、今父が仕事で滞在中ですが、東京よりもずっと危険な都会です。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The teacher assuaged some work to every child.先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
By the way, what do you do?ところで、あなたの仕事は何ですか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She was absorbed in her work.彼女は仕事に夢中になっていた。
Thanks to his help, my work is going well now.彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He labored to complete the work.彼はその仕事を完成しようと努力した。
You've got to get a steady job.まともな仕事につかなければいけませんよ。
I was compelled to hold a strap.私は仕方なく、つり革につかまった。
His heart was not in his work, nor did he take any pride in it.彼の心は仕事の方には向いていなかったし、その仕事に何の誇りも感じていなかった。
She's disgusted with the job.彼女はその仕事にうんざりしている。
Tom has lost his motivation to work.トムは仕事へのモチベーションを失っている。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Our next trip is for pleasure, not for work.今度の旅行は仕事じゃなくて遊びです。
Your task will be to train the employees on the new computer system.従業員に対する新コンピューター・システム研修があなたの仕事になります。
She finished her work an hour in advance.彼女は1時間早く仕事を終えた。
Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.私はその仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
I'll take any job you can offer me.貰える仕事は何でもやります。
I'm sure he will make good in the new job.彼は新しい仕事で成功するだろう。
At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.一日の仕事が終わると皆家路を急ぐ。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
There is nothing for me to do except to obey the order.その命令に従うより他に仕方ない。
He is engaged in selling cars.彼は車を売る仕事に従事している。
In my opinion he is not fit for the work.ぼくは意見では彼のその仕事には向いていない。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
This job is killing me.この仕事、死ぬほどしんどい。
Jack explained to me how to change the wheel of the car.ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
I finished doing the work before supper.夕食前に仕事を片付けた。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
You've done a perfect job.君は完璧な仕事をしてくれた。
He is the right man for the job.彼はその仕事に適切だった。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
The failure in business left me penniless.仕事に失敗して私は文無しになった。
She is very efficient in the secretarial work.彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
She does not know how to ski.彼女はスキーの仕方を知りません。
The job has already been done.仕事はもう終わっている。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He has agreed to do the task.彼はその仕事を継承した。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
My father was late for work this morning because of a traffic jam.父は今朝、交通渋滞のために仕事に遅れた。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
We began our work at noon.私たちは正午から仕事をはじめた。
Let's stop wasting time and get on with this work.時間をむだにしないで、この仕事を進めよう。
I'm taking a couple of days off.私は2、3日仕事を休む。
He is going after a job in the city.彼はその街で仕事を探している。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
Saying you can't do the job because you're too busy is just a cop out.忙しいからその仕事ができないというのは単なる言い逃れじゃないか。
This task is too much for me.この仕事は私の手におえない。
Do you plan to work until 10:00?10時まで仕事するつもりなの?
He was at work till late at night.彼は遅くまで仕事をしていた。
He has gone to New York on business.彼は仕事でニューヨークへ行きました。
Carry out the task as well as you can.仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
He did business in the same manner as his father did.彼は父親と同じやり方で仕事をした。
I must set about that work without delay.私はすぐその仕事にとりかからねばならない。
You can take today off.今日は仕事を休んでよい。
Why did he quit his job?どうして彼は仕事を辞めたの?
She made a mess of the work.彼女はへまをしてその仕事をだめにしてしまった。
I don't think he'll know how to do that work.彼はその仕事のやり方を知っていないと思う。
I have a lot of work to do tomorrow.明日はやるべき仕事がたくさんある。
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job.私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。
It is impossible for me to finish the work in an hour.その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I really have to do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
I don't want to resign my job at present.今は仕事を辞めたいとは思わない。
He is just right for the job.彼はその仕事にぴったりだ。
Do you also go to work today, by any chance?もしかして今日もお仕事ですか?
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
George did business in the same manner as his father.ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
They requested him to do the job.彼らは彼にその仕事をするように要請した。
Let's stop working and relax for a while.仕事をやめてしばらく休みましょう。
Mr. Norton is pleasant to work with.ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。
I'm busy with work.私は仕事で忙しい。
What kind of job is he fit for?彼はどんな仕事にむいているのですか。
I'm applying for a job.仕事に応募する。
My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
My heart wasn't in the work.その仕事に興味がもてなかった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
How about going out for a drink after work?仕事の後で、一杯どう。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I had no choice but to stay.とどまるより他に仕方なかった。
I was exhausted from work.私は仕事で疲れ果てた。
I'll come over after I finish the work.仕事を済ませてからそちらへ行きます。
He works best at this job.彼はこの仕事では一番よく働く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License