Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| He never did his work anyhow. | 彼はいいかげんに仕事をしたことは決してなかった。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| I have some work to do this evening. | 今夜はやらなきゃいけない仕事がある。 | |
| I am not happy with my job. | 私は今の自分の仕事に不満である。 | |
| She succeeded in the work. | 彼女はその仕事に成功した。 | |
| The work will tax his health. | その仕事は彼の健康にかなりこたえるだろう。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Has she finished her work yet? | 彼女はもう仕事を終えましたか。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| The manager said, "Let's begin with this job." | この仕事から始めよう、と支配人がいった。 | |
| He stayed at the same job for his whole life. | 彼は生涯同じ仕事をしている。 | |
| He never speaks of his own job. | 彼は決して自分の仕事について話さない。 | |
| I don't feel equal to doing the work. | 私にはその仕事はできそうにない。 | |
| His work shows nothing to brag about. | 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 | |
| I doubt his ability to do the job. | 彼にはその仕事をする力はないと思う。 | |
| We had no choice except to put up with it. | 我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。 | |
| I want this work completed by two o'clock tomorrow afternoon. | この仕事を明日の2時までにしあげてほしいんです。 | |
| We cannot do the work in a day. | その仕事は1日ではできない。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| When will you get through with work? | いつ仕事が終わる予定ですか。 | |
| The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job. | 私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。 | |
| It is hard to get through the work in an hour. | 1時間でその仕事を仕上げるのは難しい。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| No matter how long it takes, I will finish the job. | たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。 | |
| I don't want to work under these conditions. | 私はこれらの条件下で仕事したくない。 | |
| What's your occupation? | 君の仕事は何ですか。 | |
| Without your help, we wouldn't have finished in time. | あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 | |
| I took on the job of proofreading. | 私は校正の仕事を引き受けた。 | |
| He is at work now, but will come back at seven. | 彼は今仕事に行っていますが、7時には戻ってきます。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| I don't think I can cut in working in America. | アメリカの仕事は最後までやりなおすことはできないと思う。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| This is the job of my own choice. | これは自分で選んだ仕事です。 | |
| I adapted the garage for use as a workshop. | 車庫を仕事場として使えるように改造した。 | |
| He has the ability to do the work. | 彼にはその仕事をこなす能力がある。 | |
| At last, we got through with the hard work. | ついに我々はその困難な仕事を仕上げた。 | |
| She does not know how to ski. | 彼女はスキーの仕方を知りません。 | |
| I'm too busy. I can't take on any new work. | 大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。 | |
| The work is done. | その仕事は終わった。 | |
| I have a lot of work to do tomorrow. | 明日はやるべき仕事がたくさんある。 | |
| It is very difficult for you to do this work. | 君がこの仕事をするにはかなり難しい。 | |
| How fast Tom works! | トムはなんて仕事が早いのでしょう。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I'll quit my job for the sake of my health. | 健康上の理由で仕事を止めます。 | |
| If he doesn't accept the job, some other person will. | 彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。 | |
| My son shall do the work. | 息子にその仕事をやらせよう。 | |
| The job filled every minute of her day. | 彼女はまる1日その仕事に追われた。 | |
| No work is as hard as the one you don't like to do. | 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| You are frustrated with your work. | 君はその仕事に欲求不満を感じている。 | |
| He sometimes goes to Tokyo on business. | 彼は時々仕事で東京へいく。 | |
| If I were you, I would quit my job and leave London. | もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。 | |
| She was engaged in some interesting work when I arrived. | 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| His work showed want of care. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| What do you do? | あなたの仕事は何ですか。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| He waited on his master. | 彼はその主人に仕えた。 | |
| My job is to wash dishes. | 私の仕事は皿を洗うことです。 | |
| My father used to go to work by bus. | 父は以前はバスで仕事に行ったものだ。 | |
| Attend to your business. | 仕事に精を出しなさい。 | |
| No other man could do my work. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I never work on weekends. | 私は週末には絶対に仕事をしない。 | |
| I feel tense and agitated when I have too much work to do. | あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。 | |
| There was nothing for it but to wait. | 待つより他に仕方がなかった。 | |
| Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office. | ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。 | |
| Don't hinder me in my work. | 私の仕事を邪魔しないでくれ。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を終えた。 | |
| I have a lot of work to do. | 私には仕事がたくさんある。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| I got a little revenge on him. | ちょっと仕返ししてやった。 | |
| You're overworked. | お前、仕事しすぎだよ。 | |
| Do your work with more care. | もっと注意をして仕事をしなさい。 | |
| This job will call for a lot of money. | この仕事には大金が必要でしょう。 | |
| She assigned him to the job. | 彼女はその仕事を彼に課した。 | |
| It seems to be becoming hard to get a good job. | いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。 | |
| He often stands in the way of my work. | 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 | |
| This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop. | 好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。 | |
| Shun will take over my job while I'm away. | 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 | |
| He is accurate in his work. | 彼の仕事には間違いがない。 | |
| I feel a great joy for this job. | 私はこの仕事に大きな喜びを感じている。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| You can always quit the job. | いつでもその仕事はやめられる。 | |
| He is always finding fault with the work of his secretary. | 彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Tourism generated many new jobs. | 観光が多くの新しい仕事を生み出した。 | |
| She's practicing English so she can get a better job. | 彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。 | |
| I often read manga in my spare moments at work. | 私は仕事の合間によく漫画を読みます。 | |
| He was tired, but he kept on working. | 疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。 | |
| It can't be helped. Let's make the best of the bad job. | 仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。 | |
| We've finished the work, so we may as well go home. | 仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。 | |
| I was to have finished the work yesterday. | 私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。 | |
| Now I must go about my work. | もう仕事にとりかからなければなりません。 | |
| I'm sure you like your new job. | 新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。 | |
| I have a lot of work still outstanding. | 私には未処理の仕事がまだたくさんある。 | |