UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll do the rest of the work another time.残りの仕事はまたいつかしましょう。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The work was done with great haste.その仕事は大急ぎで行われた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
I still have a lot of work to do.やらなければいけない仕事がたくさん残っている。
You must share your work with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Don't ask me to choose between you and my job.私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
John stayed in bed all day instead of going to work.ジョンは仕事に行かずに1日中ベッドの中にいた。
The clerk didn't take much trouble over the work.店員はその仕事にあまり骨を折らなかった。
You cannot be too careful when you do the job.その仕事はいくら注意してもし過ぎることはない。
It is a task beyond my power.それは私の力に余る仕事です。
Tom is often late for work.トムはよく仕事に遅刻する。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
I didn't want to work with him, but I made the best of it.私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
She consecrated her life to the work.彼女はその仕事に一生を捧げた。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
Ken Takakura wasn't used to his new job.高倉謙は新しい仕事になれてなかった。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The cook served the family for many years.コックは家族に長年仕えた。
We're worried about Tom.私たちはトムのことが心配で仕方がありません。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
My boss assigned the hard job to me.上司はその大変な仕事を私に割り当てた。
It can't be helped.仕方がない、それはいかんともしがたい。
I will pick you up after work.仕事終わったら向かいに来ます。
I am here on business.仕事でこっちに来てるんです。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
He went to work in spite of his illness.彼は病気だったにも関わらず仕事に出かけた。
I am not equal to the task.私にはその仕事をする力量がない。
You can't rely on him these days to do a proper job.このごろは彼がきちんと仕事をやってくれるのを当てにできない。
The work will be finished by 8 o'clock.仕事は八時までには終わるだろう。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
I have just finished my work.たった今仕事が終わったところです。
All we can do is carry on the work until we finish it.私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。
She aspired to any sort of career.彼女はどんな仕事でも望んでいた。
The work must be finished before noon.其の仕事は正午前に終えねばならない。
If the work is to be completed before June, more people will have to make more effort.その仕事を6ヶ月前に完成しなければならないならば、もっと大勢の人がいっそう努力をしなければならないだろう。
This work is simple enough for a child to do.この仕事は単純なので子供にもできる。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事はすごい努力を必要とする。
I know how to ski.私はスキーの仕方を知っています。
He was left to do the difficult part of the work.仕事の難しい部分は彼がやる羽目になった。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Having finished my work, I left the office.仕事を終えて私はオフィスをあとにした。
He'll probably finish the work by tomorrow.彼は明日までにその仕事を終えるだろう。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
Get it done as soon as possible.できるだけ早く仕上げて下さい。
I'll miss you so much.きっとあなたが恋しくて仕方なくなるわ。
You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。
Is the new job going well for your younger brother?弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。
Someone will do that job.誰かがその仕事をするだろう。
He got a job at the Law Library.法学部の図書館で仕事を見つけた。
My father is now at work at the hospital.父は今病院で仕事中だ。
John finished the work at the expense of his health.ジョンは健康を犠牲にしてその仕事を完成した。
Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work.休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。
I must get this work finished by next Tuesday.来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。
It goes without saying that friendship is more important than business.友情が仕事より大切なのは言うまでもない。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
Are you going to work until 10:00?あなたは10時まで仕事をしているつもりですか。
He will be able to do the work soon.すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
I'm so busy these days it makes my head spin. I don't even have time to watch a video.ここのところ目が回るほど仕事が忙しくて、ビデオを見ている暇もない。
He is careless and untidy in his work.彼は仕事が雑だ。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
This is the kind of work that requires a high level of concentration.これは高度の集中を要する類の仕事だ。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
She is made to be an editor.彼女は編集の仕事にむいている。
When it comes to my supervisor, he's very inconsistent, so we never get any work done.うちの上司ときたら、朝令暮改なんだから、仕事がちっとも進まないよ。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
He has finished up his work.彼は仕事をすっかり仕上げた。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Talk will not avail without work.口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。
The job has already been done.仕事はもう終わっている。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He accomplished the work as planned.彼は計画どおり仕事をやりとげた。
Tom just showed up at work.トムがちょうど仕事場に姿を見せた。
His work is now complete.彼の仕事は完成している。
We all have our tasks to perform.私達はみな果たすべき仕事がある。
I thought that he had already finished the work.彼はすでに仕事を終えてしまったと私は思った。
You say he is a workaholic, but you know there are some people who feel happiest when they're working.彼のことを仕事の虫だと言うけれど、仕事をしているときが一番楽しいという人間もいるんだよ。
He was laid off until there was more work to do.もっと多くの仕事ができるまで、彼は一時仕事を解雇された。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
He is in the publishing business.彼は出版の仕事に従事している。
A poor school record will count against you when you look for a job.学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
This work took me 5 days, but it will take you as many weeks.この仕事は、私には5日かかったが、あなたなら5週間かかるでしょう。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
You can always quit the job.いつでもその仕事はやめられる。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License