Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you plan well, you can spend less time doing unnecessary things and get the work done faster. よく計画を練れば、あなたは不必要なことに取られる時間を少なくでき、仕事をより速く終わらせることができます。 This job is too much for me. この仕事は私の手に余る。 Please finish the work at once. その仕事を一気にやってしまいなさい。 This job is killing me. この仕事、死ぬほどしんどい。 He can't have done the work for himself. 彼がその仕事をひとりでやったはずはない。 I think it is my business to study hard. 一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。 He always goes to work at 8:00 a.m. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 You must attend to your work. あなたは仕事に精を出すべきだ。 The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 He directed all his energy to his business. 彼は仕事に全力を尽くした。 The job earns him half a million yen every month. その仕事は毎月50万円になる。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 I don't feel equal to doing the work. 私にはその仕事はできそうにない。 In my opinion, he's the right man for the job. 私の意見では、彼はその仕事に適任だ。 I still have a lot of work to do. やらなければいけない仕事がまだたくさんある。 It's not fair! I have to do the hard work! 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 He told me how to play chess. 彼は私にチェスの仕方を教えてくれました。 He did nothing but complain about his job. 彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 It is just out of the question for me to finish the work in a day. 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 The pupils did the work themselves. 生徒達は自分たちでその仕事をした。 Please don't take my mind off the work. わたしの気を仕事からそらさないでください。 You may as well do the task now as put it off. その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。 The job is interesting, but not always easy. 仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。 At first he was all at sea in his new job. 初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。 You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while. たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。 You were late for work. 君は仕事に遅刻したね。 I haven't decided which job to apply for. どの仕事に申し込もうか、決めかねています。 I want her to do the difficult work. 私は彼女に難しい仕事をやってもらいたい。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 She isn't adequate to the task. 彼女はその仕事に不向きだ。 I got very sleepy. 眠くて仕方がなかった。 She went on working till he called her. 彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 He was at pains to finish his work. 彼は仕事を終えようと骨を折った。 He should have finished his work by now. 彼は今ごろ、もう仕事を終えているはずだ。 He sang while working. 彼は歌いながら仕事をした。 If you are to finish the work before June, you will have to work much better. もし6月前にその仕事を完成するつもりならばもっと努力が必要です。 Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 Housewives may well complain about their daily routine. 主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。 I've acquired confidence in the job. 仕事に自信を得た。 He got through with his work. 彼は仕事を終えた。 The teacher assuaged some work to every child. 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 They insisted on my getting the work done by tomorrow. 彼女は私に、明日までにこの仕事を完了するようにと言ってきかなかった。 The work was all but finished. 仕事はほとんど終わった。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 The politician attempted a difficult task. 政治家が難しい仕事を試みた。 He completed his work at the expense of his health. 彼は健康を犠牲にして仕事を仕上げた。 How's work? 仕事は調子でているかい? I think we should get back to work. 私たち、仕事に戻るべきだと思うんです。 Now that we've got off the mark, we must get through this work. スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。 Don't cut off your nose to spite your face. 自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。 He often stands in the way of my work. 彼は私の仕事の邪魔をすることがよくある。 It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do. やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。 I will finish this work somehow. なんとかしてこの仕事をやってしまいます。 Sorry, but I have to work tonight. 残念ですが、今晩は仕事をしなければなりません。 I pulled myself together and started my work. 気を取り直して仕事に掛かった。 May I count on you to get me the job? あなたに頼って、仕事をいただけないでしょうか。 Please tell me how to use laundry starch to starch things. 洗濯のりでののりづけの仕方を教えてください。 The work required to investigate that is boring and wearisome. それを調査するのは退屈で飽き飽きする仕事だ。 It is impossible for me to do the work in a week. その仕事を一週間でやるなんて私には不可能です。 I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory. 彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。 I recommend you to set about your business without delay. 直ちに仕事に取りかかることを勧めます。 He applied for the job but was turned down on the spot. 彼は仕事に応募したがその場で断られた。 Tom is completely wrong for the job. トムさんはその仕事に全然はまらないんです。 My master inflicted hard work on me. 私の主人は私につらい仕事を課した。 She is disgusted with the job. 彼女はその仕事にうんざりしている。 I hope your assignment in England was successful. イングランドでのお仕事がうまくいったことを祈っています。 Although it is a very difficult task, I will do my best. たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。 What's your business in the States? アメリカでは、どんな仕事をするのですか。 Please tell me how to make my bed. ベッドメーキングの仕方を教えて下さい。 I can't make heads or tails of this assignment. この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。 I'm applying for a job. 仕事に応募する。 You're interested in a career in foreign relations, aren't you? 国際関係の仕事に興味があるのですね。 I will endeavor to complete my task. 私は仕事を完成するよう努力しましょう。 We did not expect him to finish the task in so short a time. 私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。 He is very accurate in his work. 彼は仕事を大変正確にやる。 It's the sort of work that calls for a high level of concentration. それは高レベルの集中力を必要とする種類の仕事だ。 I will read a book when I have finished this task. この仕事を終えたら本を読みます。 I had been working for two hours when I suddenly felt sick. 2時間仕事を続けていたら、突然気分が悪くなりました。 I need to find a better job on the double to pay my bills. 支払いがたまっているので、すぐにもっと稼ぎの良い仕事を探す必要がある。 My husband was called away on business. 夫は仕事でよそへ行かれた。 I must finish this work first. まず第1にこの仕事を終えなくてはいけない。 When I am finished with what I am doing, I will come. 仕事が一段落したら行くよ。 He is not equal to the task. 彼にこの仕事は無理だ。 The job drew out his talent. その仕事に彼は才をふるった。 Shun will take over my job while I'm away. 私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。 We had no choice but to wait for a while until the store opened. 私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。 What's your job? どんなお仕事ですか。 The students did the work themselves. 生徒達は自分たちでその仕事をした。 He carried on with his work although he was tired. 彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。 I don't know how to cook. 料理の仕方がわかりません。 I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water. 新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。 Tom is the right boy for the job. トムはその仕事に適した少年だ。 How can you be so passive? Why don't you retaliate? どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。 My mother is preparing dinner. 母は夕飯の仕度をしている。 It is difficult to finish the work in a day. その仕事を一日で終えるのは難しい。 She has a job with good prospects. 彼女は有望な仕事に就いている。 Many hands make light work. 人手が多ければ仕事は楽しい。 We get the materials from Malaysia. 私達は原料をマレーシアから仕入れている。