UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They finished the work after a week.彼らは一週間後にその仕事を終えた。
Young as he is, he is equal to the task.彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。
This job is not for every person in the battery.この仕事はその砲兵中隊のみんなにできるものではない。
We had nothing for it but to put up with it.我々はそれを我慢するほか仕方がなかった。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
The main duty of a priest is to preach in church.牧師の主な仕事は教会で説教することです。
My father retired from his job several years ago.父は数年前に仕事から退職した。
He came down with a cold and had to be away from work.彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。
I really have to do this work today.私はこの仕事を今日どうしてもしなければならない。
I didn't do much work today.今日はあまり仕事がなかった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is the proper person for the job.その仕事には彼が適任だ。
I am going to put my heart into the work.ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
I'll be with you as soon as I finish this job.この仕事が終わったらすぐに行きます。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
She was engaged in some interesting work when I arrived.私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。
The work can't be done at a moment's notice.その仕事はおいそれとはできない。
Don't leave your work unfinished.仕事は中途半端なままにしてはいけない。
Bill's work is selling cars.ビルの仕事は車を売ることです。
I know companies are looking for work carried out flawlessly.仕事をそつなくこなすことを会社は求めていることはわかります。
We just have to swallow it.泣き寝入りするよりほか仕方がない。
I have work on Wednesday.水曜日は仕事があります。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
I have not been able to find a job so far.今まで仕事を見つけることができません。
Somehow you must find a way to finish this work in one month.なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。
We had not finished our work before the bell rang.私たちが仕事をし終えないうちにベルが鳴った。
Do not take your mind off work.仕事から気をそらせてはいけません。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
I can't do anything but obey him.彼にしたがうより他に仕方がない。
Mother busied herself with sewing.母は針仕事で忙しかった。
He was at work till late at night.彼は夜遅くまで仕事をしていた。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The work got finished somehow.仕事はどうにかこうにか仕上がった。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
What is difficult about Japanese is the writing system.日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
He persisted in his work until he succeeded.彼は成功するまで仕事をやりとおした。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
They didn't stop working though they were tired.彼らは疲れていたけれども、仕事をやめなかった。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
He is busy loafing on the job.あいつはのらりくらりの仕事にお忙しい事だ。
Tom goes jogging every day after work.トムは毎日仕事の後にジョギングをしている。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
What sort of work do you do?どんな仕事をしていますか。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Art is my lifework.芸術は私の一生の仕事だ。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
Years of farm work has hardened his body.何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。
Carry out the task as well as you can.仕事をできるだけうまく成し遂げよ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
She quit her job for some reason.彼女は何かの理由で仕事をやめた。
Do you know how to cook meat?君は肉の料理の仕方を知っていますか。
The job is up for grabs, now.今なら仕事の口があります。
How soon will you be able to finish that job?いつまでにその仕事を終わらせることができますか。
You're doing good work there.君、ええ仕事をしてるな。
I got even with him.彼にうまく仕返しをしてやった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I got tired with the work.私はその仕事で疲れた。
We're playing baseball after work today.今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。
She is busy with her work.彼女は仕事で忙しい。
I don't think anyone else could do my job.他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
She is handy with a needle.彼女は針仕事が上手だ。
I work with him.私は彼と仕事をする。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Don't spare yourself in this work.この仕事に骨惜しみをしてはいけない。
Did you make any money out of that business?その仕事で少しはお金が儲かったかい。
Let's get down to brass tacks and talk business.本題に入って仕事の話をしよう。
How are you getting along in your new job?新しい仕事はうまくいってますか。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
I have come to see you on business.私は仕事であなたに会いにきました。
I can't stand being disturbed in my work.仕事の邪魔をされるのにたえられない。
I will have finished the work by next week.私は来週までにその仕事を終えてしまっているだろう。
I will have finished the work by eight o'clock.私は8時までにその仕事をすませているでしょう。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
Takeshi carried on his hard work.たけしは、つらい仕事を続けた。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
My father is engaged in foreign trade.僕の父は海外貿易の仕事をしている。
He had no luck in finding work.運悪く仕事が見つからなかった。
This job calls for skill.この仕事は熟練を要する。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Are you going to continue working until 10:00?10時まで仕事を頑張るつもりですか?
He has only one servant to attend on him.彼には仕える使用人が1人しかいない。
His job is to manage credit authorization.彼の仕事は与信管理です。
How will you manage without a job?仕事なしでどうやって生活していくのか。
Tom set a trap.トムはわなを仕掛けた。
He will be able to do the work soon.すぐに彼はその仕事ができるようになるだろう。
I taught my girlfriend how to drive.私は彼女に運転の仕方を教えました。
I don't like to inhale someone's smoke while I'm working.仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
If he had enough time, he might have done good work.もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License