Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're a workaholic. | 君は仕事の鬼だ。 | |
| I appreciate that this is not an easy task for you. | これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| I will be through with my work by tomorrow. | 明日までには仕事をやり終えているでしょう。 | |
| I'm worn out by the hard work. | 骨の折れる仕事をしてくたくただ。 | |
| Get it done as soon as possible. | できるだけ早く仕上げて下さい。 | |
| He was the first man I interviewed for the job. | 彼はその仕事で私が面接した最初の人だった。 | |
| I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. | 私は三年間、すなわち、20歳になるまでその仕事に従事した。 | |
| We went all out to finish the work before dark. | 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 | |
| I'll leave this work to you. | この仕事は君に任せるよ。 | |
| I don't remember getting paid for the work. | その仕事の金を受け取った覚えがない。 | |
| I took the job without giving it much thought. | 深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。 | |
| Having finished my work, I went out for a walk. | 仕事をした後で、私は散歩に出た。 | |
| Please give me a hand with my job. | 私の仕事を手伝って下さい。 | |
| You must not smoke while working. | 仕事中は喫煙してはいけない。 | |
| Work is behind schedule. | 仕事は予定より遅れている。 | |
| I cannot possibly finish the work by tomorrow. | 明日までにその仕事を終えることはどうしてもできません。 | |
| Their job is to read the news clearly and carefully. | 彼等の仕事ははっきりと注意してニュースを読む事です。 | |
| We are engaged in a difficult task. | 私達は難しい仕事に従事している。 | |
| You will be paid according to the amount of work you do. | 君の資金は仕事量に応じて支払われる。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He applied for the job and got it. | 彼はその仕事に応募し、採用された。 | |
| He hindered me in my work. | 彼は私の仕事の妨げになった。 | |
| I can't tell you how to pronounce the word. | 私はその語の発音の仕方をあなたに教えられない。 | |
| My homework is nearly complete. | 私の宿題はほとんど仕上がっている。 | |
| I want to finish this work by five. | 5時までにこの仕事を終えたいな。 | |
| Tom is completely wrong for the job. | トムさんはその仕事に全然はまらないんです。 | |
| I'll finish the work in a week or less. | 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 | |
| I'm sure he will make good in the new job. | 彼は新しい仕事で成功するだろう。 | |
| I have to go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事を仕上げなければならない。 | |
| Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. | 急いては事を仕損じるよ。もう少々慎重に。 | |
| I made up my mind to do the work however hard it may be. | それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 | |
| This job is not for any person in the battery. | この仕事はその砲兵中隊のだれにもできない。 | |
| As soon as he finished his work, he went home. | 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 | |
| He'll probably finish the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| He's making a table in his workshop. | 彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。 | |
| She has a lot of work to do. | 彼女にはやる仕事がたくさんある。 | |
| Stop chattering and finish your work. | おしゃべりはやめて仕事をすませなさい。 | |
| I ran the risk of losing my job to help her. | 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 | |
| It will take him two hours to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに2時間かかるだろう。 | |
| My heart wasn't in the work. | その仕事に興味がもてなかった。 | |
| I took on the job of proofreading. | 私は校正の仕事を引き受けた。 | |
| You always make excuses for not doing your share of the work. | あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。 | |
| I must go through the task by tomorrow. | 明日までにその仕事をすまさなければならない。 | |
| He is not equal to the important job. | 彼はあの大切な仕事には不適格だ。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| Let's finish the work quickly and enjoy ourselves. | 仕事は速いところ片づけて遊ぼう。 | |
| She asked me to help her with the work. | 彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| Sunday is not a workday for me. | 日曜日には仕事はしません。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| Will the work be finished by tomorrow? | その仕事は明日までに完成するだろうか。 | |
| She must have finished the work yesterday. | 彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。 | |
| Tea is like the lubricating oil of work to allow it to proceed smoothly. | お茶は仕事をスムーズに運ばせるための潤滑油のようなもの。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| Dr Mason placed his work above everything. | メースン博士は仕事第一だった。 | |
| You don't need to finish it by tomorrow. | 明日までに仕上げる必要はありません。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| He's agreed to do the job. | 彼はその仕事を承知した。 | |
| I was compelled to hold a strap. | 私は仕方なく、つり革につかまった。 | |
| He is in the banking line. | 彼は銀行関係の仕事をしています。 | |
| Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. | トムは仕事に夢中になって食べることも忘れてしまった。 | |
| I've already finished my work. | もう仕事を済ませた。 | |
| Let me help you to do the work. | あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 | |
| I've been working all day. | 1日中ずっと仕事をしていたから。 | |
| It's necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | スーツを仕立てるときは、正確な採寸が必要となります。 | |
| What does your father do? | キミの父さん何の仕事してるの? | |
| Having done his work, he went out. | 仕事をしたあとで外出した。 | |
| My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. | 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 | |
| Jobs are hard to come by with so many people out of work. | 仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 年取った犬に新しい芸を仕込めない。 | |
| I'm going to be late for work. | 仕事に遅刻しそうだ。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| His job is to teach English. | 彼の仕事は英語を教えることだ。 | |
| I had no choice but to accept the offer. | その申し出は受けるより仕方がなかった。 | |
| Did you finish the job? | 仕事は片付きましたか? | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 余りにも疲れていて、仕事を続けることができなかった。 | |
| I had almost finished my work when she came. | 彼女が来た時仕事はほとんど終わっていた。 | |
| He was honest in business. | 彼は仕事の面できちんとしていた。 | |
| Mr Norton is pleasant to work with. | ノートンさんは一緒に仕事をするのが楽しい人だ。 | |
| Air traffic controller is an extremely high pressure job. | 航空管制官はすごく集中力がいる仕事だ。 | |
| Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | |
| I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. | 私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。 | |
| In my job I have to deal with all kinds of people. | 私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。 | |
| He gathered men fresh from college and new to the business. | 彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。 | |
| She directed her whole energy to the task. | 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 | |
| Many are fed up with their present careers. | 現在の仕事にうんざりしている人は多い。 | |
| But he needed a job. | しかし、仕事が必要でした。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| Always keep your office tidy. | いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。 | |
| He has been without employment for a month. | 彼はこの1カ月仕事がない。 | |
| I intend to change jobs. | 私は仕事を変えるつもりです。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| As it is Sunday, I have no work to do. | 日曜なので仕事が無い。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| I was about to leave for work when the telephone rang. | 仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。 | |
| George did business in the same manner as his father. | ジョージは父親と同じやり方で仕事をした。 | |