I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
We will pay you according to the amount of work you do.
君がする仕事の量に応じて金を払おう。
But he needed a job.
しかし、仕事が必要でした。
This is going to require a long steady effort.
息の長い仕事になりそうだ。
The work calls for great patience.
その仕事はとても忍耐を必要とする。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.
彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
He is equal to the task.
彼はその仕事をやり遂げる力がある。
We went all out to get the job done.
仕事を片付けようと全力を挙げた。
She knows how to use her good looks to get what she wants out of men.
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
Work doesn't always begin at nine.
仕事はいつも9時に始まるとは限らない。
My job is giving me a stomach-ache.
仕事が胃にこたえてきたよ。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Who taught you how to dance?
だれがあなたにダンスの仕方を教えたのですか。
You won't succeed unless you attend to your work.
あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
It won't take long to finish the job.
その仕事を終えるのにはそれほど時間がかからないでしょう。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
Give him plenty of work to do.
彼にたくさん仕事を与えなさい。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Let's eat out tonight; I'm too tired to cook.
今夜は外で食事しましょうよ。疲れていて、食事の仕度ができないの。
He will soon be weary of the task.
彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
Ann bent her mind to the work.
アンはその仕事に専心した。
You and I are good partners in business.
あなたと私は仕事のよきパートナーです。
"Why didn't you come?" "I had no choice."
「どうして来なかったんだ」「仕方がなかったんだよ」
He couldn't make it in business.
彼は仕事で失敗した。
He is equal to this work.
彼にはこの仕事をするだけの力がある。
He avoids all troublesome tasks.
彼はめんどうな仕事はしない。
You must attend to your work.
自分の仕事に精を出しなさい。
Tom couldn't go to the concert because he had to work.
トムは仕事があったため、コンサートに行くことができなかった。
Having finished my work, I went home.
仕事を終えてから帰った。
I'll finish the work in a week, that is, on May fifth.
私は1週間たてば、すなわち5月5日にその仕事を終えます。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
My work is to wash my father's car.
私の仕事は父の車を洗うことです。
I'm just not cut out for this kind of work.
私はただこの手の仕事に向いていないんです。
I persuaded her to substitute for me in that job.
私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
Common causes of stress are work and human relationships.
ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
She is very exact in her job.
彼女は仕事が非常にきちょうめんだ。
What's your business in the States?
アメリカでは、どんな仕事をするのですか。
We have to do the work in a day.
私たちは一日でその仕事をしなければならない。
The bullet penetrated the partition.
弾丸は仕切り壁を貫いた。
Tom's work is sloppy.
トムは仕事が雑だ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game.
そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。
The work has just been done.
仕事はちょうど今終わりました。
Tell me when you are through with your work.
いつあなたの仕事が終わるか教えてください。
Devote your whole attention to your duties.
あなたのやるべき仕事に専念しなさい。
I want to excuse myself from the work.
私はその仕事を辞退したい。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
We brought off the task.
その仕事はやり遂げた。
Haste makes waste.
急いては事を仕損じる。
I have a job for you.
君達にやってもらいたい仕事があるのだよ。
Show her how to roller skate.
彼女にローラースケートの仕方を教えてやりなさい。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
His work done, he appeared to be satisfied.
仕事が終わったので彼は満足そうだった。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
It's impossible to work in a room this dim.
こんな薄暗い部屋では仕事にならない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
The work progressed smoothly.
仕事はすらすらと運んだ。
There is always something to do.
いつでも何かしら仕事がある。
What is difficult about Japanese is how characters are used in its writing system.
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.
好機逸すべからず。この機に一気に仕事を仕上げてしまおう。
He usually goes to work at 8 a.m.
彼はたいてい8時に仕事に行く。
The job is interesting, but not always easy.
仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。
I can take a good long rest when this work is finished.
この仕事がすんだらたっぷり休める。
I wish I was always being sent abroad on business like he is.
彼はいつも仕事で海外に行けていいなあ。
Tom kissed Mary and then went to work.
トムはメアリーにキスをしてから仕事に行った。
Many are fed up with their present careers.
現在の仕事にうんざりしている人は多い。
It is inconvenient to work in evening clothes.
夜会服は仕事をするには不便だ。
He did the work on his own.
彼は独力でその仕事をした。
Did you finish the job?
あなたはその仕事を終えましたか。
My work is always feast or famine.
私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
You may as well do the task now as put it off.
その仕事は後に延ばすより今したほうがいい。
It is our national conviction that politics is a dirty and dishonest pursuit.
政治とは汚れた不正な仕事であるというのが私たち国民んお思っていることです。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.