Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
How else can he act?
彼は他に何ができるか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
He is working hard to catch up with the others.
彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
Everybody but Tom was present.
トムの他はみな出席した。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
The fault of another is a good teacher.
他山の石とする。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
This new car will put other cars to shame.
この新車は他車をしのぐだろう。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.