Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should respect the ideas of others. 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 Some of us went by bus, and the others by bicycle. 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 To help others is to help yourself. 他人を助けることは自分を助けること。 He makes it a rule never to speak badly of others. 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 When you dislike others, you are disliked by them in turn. あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 We must try to be kind to other people. 私たちは他人に親切にしなければならない。 Do it for yourself; not for someone else. 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Don't take advantage of others' weakness. 他人の弱みに付け込むな。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 He is constantly finding fault with other people. 彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 I have nothing better to do. それをするより他はない。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 Can it be phrased in another way? 何か他の言い方はある? There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 Friendship is more precious than anything else. 友情は、他の何よりも大切だ。 Could you show me another one? 他のを見せてください。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 She is ashamed to tell the story to others. 彼女はその話を他人にするのを恥じている。 A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different. 一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 Da Vinci could see farther than others. ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Don't fall behind other companies! 他社に後れをとるな。 In consideration of others, please don't smoke. 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 Do you have any other guidebooks about Thailand? タイのガイドブックは他にないんですか。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするよういいました。 I know one of them but not the other. 一方は知っているが他方は知らない。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 The academically talented students helped others in the classroom. 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 Don't be too dependent on others. あまり他人を頼ってはいけません。 You had better consult the others. 他の残りの人達に相談したほうがよい。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 If we suspect others, others will suspect us just as much. われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 She works as hard as any other student. 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 She was jealous from him talking to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 One should be considerate about things and considerate of people. 人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 He worships money to exclusion of everything else. 彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。 I bought butter, cheese, eggs and what not. 私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。 He always tries to see the good in others. 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 They should not intervene in the internal affairs of another country. 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 I cannot do otherwise than obey him. 彼にしたがうより他に仕方がない。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 Was anybody else absent? 他に誰か休んでいたか。 He never had enough food to give to someone else. 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 Some of the roses in my garden are white, and others are red. うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 One of her four sisters has passed away but the others are still with us. 彼女の4人の姉妹のうち1人は他界したが、ほかは健在だ。 Is there anything else you want to know? 他に何か知りたいことはある? Be so true to thy self, as thou be not false to others. 汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。 Do you have any others? 他のものがありますか。