Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。 Don't be shy in the company of others. 他人の前で内気になることはない。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 I'm in the other ambulance! 私はその他の救急車にいます! Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 Another event that has the same behaviour would also be fine. 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him. トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 I love him more deeply than any other man. 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 He compared his idea with another's. 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 All but one was present. 1人の他みんな出席した。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 To help others is to help yourself. 他人を助けることは自分を助けること。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. 人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 But other things would need to be taken into account as well. しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men. 人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 Don't make fun of others. 他人をからかってはいけない。 Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him. ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 I am not going, because, among other reasons, I don't have money. 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 We should not make fun of others. 他人をばかにすべきではない。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman. 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 I can't think of anybody else. 他の人は考えられないよ。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 Do it for yourself; not for someone else. 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him. 彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。 Would you like anything else? 他にご要望はありませんか? No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 He always tries to see the good in others. 彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。 On the other hand a lot of people die young. 他方、多くの人間が若くして死んでいる。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 Is there no alternative to your method? 他に方法はありませんか。 Be kind to others. 他人には親切であれ。 She mixed him up with someone else. 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 They always find fault with others. 彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。 Some of the roses in my garden are white, and others are red. うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 Blood is thicker than water. 他人より身内。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 She is a total stranger to me. 彼女は赤の他人です。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 Be so true to thy self, as thou be not false to others. 汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。 Don't try to find fault with others. 他人のあら捜しをしようとするな。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went. 蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。 You are too inquisitive about other people's affairs. 君は他人のことを詮索しすぎる。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 Nothing is easier than finding fault with others. 他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? We are apt to speak ill of others. 私達は他人の悪口を言いがちだ。 Don't intrude your opinions on others. 自分の考えを他人に押しつけてはいけない。