Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 I can't do anything but obey him. 彼にしたがうより他に仕方がない。 Is there anything else you would like to eat? 何か他に食べたいものがありますか。 If you need more information, we are happy to send it. 他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。 Another event that has the same behaviour would also be fine. 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 American films are more popular than those of any other country. アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 You should not inflict any injury on others on any account. どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 Do to others as you would be done by. やってもらいたいように、他人にしなさい。 Everyone except Tom was present. トムの他はみな出席した。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 This isn't my umbrella; it's somebody else's. これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 Other things being equal, I choose the cheaper one. 他の事が同じなら、私は安い方を選びます。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。 This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 You have as much right as everyone else. 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 You are coming down with the flu, or something serious. インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 English words are often borrowed by other languages. 英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。 The rest of the show was not particularly distinguished. そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。 It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 Be your own person and don't imitate others. 自己自身であれ。他人のまねをするな。 You must not speak ill of others behind their backs. 他人の陰口をきいてはいけません。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 They should not intervene in the internal affairs of another country. 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 Was anybody else absent? 他に誰か休んでいたか。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 What's sauce for the goose is sauce for the gander. 一方に当てはまることは他方にも当てはまる。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish. 彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 He is a teacher apart from the rest. 彼は他の教師とは別だ。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! Money and I are strangers; in other words, I am poor. 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 He is a very irritating critic of others. 他人のあらばかり探す嫌な人である。 This apartment is bigger than any other one in the building. このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Language enable us to communicate with other people. 言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。 Can you tell one of the twins from the other? その双子の一方を他方と見分けることができますか。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 Live and let live. 己も生き他も生かせ。 Don't interfere in other people's affairs. 他人のことに干渉するな。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 Jack is wise beyond all others. ジャックは他の誰よりも賢い。 He is working hard to catch up with the others. 彼は他の人達に追いつこうと懸命に勉強している。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 Do you have any other questions? 他に何か質問がありますか。 Please be kind to others. 他人に親切にしてください。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 Do you have any others? 他のものがありますか。 She likes music better than anything else. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。