Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 We shouldn't look down on other people. 他人を軽蔑すべきでない。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 Everyone except Tom was present. トムの他はみな出席した。 Friendship is more precious than anything else. 友情は、他の何よりも大切だ。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 He was the only one who came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 One should not speak ill of others. 他人を悪く言うのはよくない。 Don't interfere in other people's affairs. 他人のことに干渉するな。 I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman. 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! Live and let live. 自分も生き、他人も生かせ。 He is on another line. 彼は他の電話に出ています。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 They should not intervene in the internal affairs of another country. 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 You should not trample on other people's rights. 他人の権利を踏みにじってはいけない。 You seem to have thought of something else. あなたは何か他のことを考えていたようです。 I can't think otherwise. 他には考えられない。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。 What others think of a person really matters in Japan. 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 But other things would need to be taken into account as well. しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。 I have three sons. One is in New York, but the others are in London. 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 Live and let live. 己も生き他も生かせ。 What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 Another event that has the same behaviour would also be fine. 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 Everyone but Tom was there. トムの他はみな出席した。 How else can he act? 彼は他に何ができるか。 On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらく当たることができない性格です。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 You must not be jealous of others' success. 他人の成功をねたんではならない。 They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Besides lending books, libraries offer various other services. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 Tokyo has a larger population than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市より人口が多い。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Don't find fault with others. 他人の欠点をさがすな。 The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 He says what he thinks regardless of other people's feeling. 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 The population of London is much greater than that of any other British city. ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 Don't find fault with other people. 他人のあら捜しをするな。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 He drew on others for help. 彼は他人の援助に頼った。 He worships money to exclusion of everything else. 彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 Can anybody else answer? 誰か他の人、答えられますか。 Step forward and make room for others. 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad. 他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。 We often fail to realize the extent to which we depend on others. 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。 Women had little choice in the past. 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 In the end it is not possible to fully know somebody else. つまるところ他人は完全には理解できないのだ。 Don't interfere in others' affairs. 他人のことに干渉するな。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠い親戚より近くの他人。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。