Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
I'd like to try on shoes other than those.
それより他の靴をはいてみたいのですが。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
She is considerate of others.
彼女は他人に思いやりがある。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Some of the roses in my garden are white, and others are red.
うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
I have three sons. One is in New York, but the others are in London.
私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
He is superior to the rest in so far as he can speak English.
彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。
Don't look down on others.
他人を軽蔑してはいけない。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
Did you want anything else?
他に何かありますか。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.