The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
I don't know about the others, but as for me, I'm for it.
他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Did you want anything else?
他にご用は。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
What else does Tom want?
トムは他に何が欲しいのですか。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Every person who is alone is alone because they are afraid of others.
孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
Don't rely too much on others.
余り他人に頼っては行けない。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しをしている。
He comes to school earlier than any other student in the class.
彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.