She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
Do to others as you would be done by.
やってもらいたいように、他人にしなさい。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
You must not depend so much on others.
君はそんなに他人に頼ってはいけない。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
She is ashamed to tell the story to others.
彼女はその話を他人にするのを恥じている。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
Whatever others think of me, I don't mind at all.
他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
Someone else profits from the situation.
他の物が漁夫の利を占める。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
Don't be shy in the company of others.
他人の前で内気になることはない。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
The population of London is much greater than that of any other British city.
ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
The pain caused by love is much sweeter than any pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Tom can speak German as well as English.
トムは英語の他にドイツ語も話せる。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.