The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.
外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Did you want anything else?
他にご用は。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
The language of that tribe is as complex as any other human language.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Don't rely on others.
他人に頼るな。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
He that has a head of glass, must not throw stones at another.
ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.