The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
You seem to have thought of something else.
あなたは何か他のことを考えていたようです。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
Don't worry about what others say.
他人のいうことを気にかけるな。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
You must not be jealous of others' success.
他人の成功をねたんではならない。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
He is imitative of other artists.
彼は他の画家の真似をしている。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
Small children often like books about dragons and other monsters.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
It is paramount to all the others.
それは他のいっさいに勝っている。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
This new car will put other cars to shame.
この新車は他車をしのぐだろう。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
Do other people like me?
他人は私が好きなのだろうか。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に他界した。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.