He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He is far in advance of the other students.
彼は他の学生よりずっと進んでいる。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
The invasion of other countries is a shameful action.
他国への侵略は恥ずべき行為である。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
You mustn't depend on others for help.
君は他人の援助に頼ってはいけない。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
One way is not better than the other.
どちらかが他方よりいい、というのではない。
It is not decent to laugh at another's troubles.
他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries.
生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
Have you asked the others?
他の人達には訊いてみたの?
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Da Vinci could see farther than others.
ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
Please have someone else do it.
それは誰か他の人にやらせて下さい。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.