The other boys teased him when he got his hair cut.
髪の毛を切ってもらったら他の少年たちは彼をからかった。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
He is taller than any other boy.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
I had no other choice.
他に手がなかったのだ。
Nobody else offered to help.
援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Do you have any other guidebooks about Thailand?
タイのガイドブックは他にないんですか。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
Is there anything I can do for you now?
他にご用はございますか。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Da Vinci could see farther than others.
ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
The other children laughed.
他の子供達が笑いました。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
Others are hell.
他人は地獄だ。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.