He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Be kind to others.
他人に親切にしなさい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
Usual folks like when other people are similar to themselves, and hate when they are different.
一般人は他者と同じことを好み、他者と異なることを嫌うものだ。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
I have three sons. One is in New York, but the others are in London.
私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
Mary likes skiing the best of all.
メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
I do not like wearing anybody else's clothes.
誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
This apartment is bigger than any other one in the building.
このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
She is cautious of giving offense to others.
彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.