Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The administration cannot but look for alternative sources of revenue. 政府は他の歳入源を考え出すほかない。 He never looks down upon others. 彼は決して他人を軽蔑しない。 Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language. ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。 He is the last person to speak ill of others. 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 Don't be shy in the company of others. 他人の前で内気になることはない。 Language enable us to communicate with other people. 言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。 He is preoccupied with something else. 彼は他の事に気を取られている。 From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. 人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。 One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 Are there other universes outside our own? 我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 She was jealous when he talked to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 We should respect the ideas of others. 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 We shouldn’t let other people know what we did. 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 He finally got ahead of the rest of class. 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 You seem to have thought of something else. あなたは何か他のことを考えていたようです。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 To help others is to help yourself. 他人を助けることは自分を助けること。 Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind. たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old. 彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 It is paramount to all the others. それは他のいっさいに勝っている。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 Please have someone else do it. それは誰か他の人にやらせて下さい。 I have three sons. One is in New York, but the others are in London. 私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 Is there anything I must do? 他に気をつけることはありますか。 She went shopping elsewhere. 彼女はどこか他に買い物に行った。 You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way. 他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Tell him to mind his own business. 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 They should also be fair to others. その人達はまた他人に公平であるべきだ。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 Some people look down on others because they have less money. 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 She left the store because she didn't have anything else that she had to buy. 買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。 She likes music better than anything else. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 I will do anything but that. その他のことならなんでもします。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を妨害する。 I don't think anyone else could do my job. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 Learn wisdom by faults of others. 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Don't say bad things about others. 他人の悪口を言うな。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 He can swim faster than any other boy in his class. 彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others. 自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。 Please be kind to others. 他人に親切にしてください。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 You have as much right as everyone else. 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 He never had enough food to give to someone else. 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 There was nothing for it but to wait for her. 彼女を待つより他に仕方がなかった。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。