Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She thinks much of others' opinions. | 彼女は他人の意見を尊重する。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| He is above deceiving others. | 彼は他人を欺くようなことはしない。 | |
| Children learning to do all the other things. | 他の全てのことができるようになりつつある子ども。 | |
| Don't talk about people behind their backs. | 他人の陰口はやめなさい。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| It's fine just the two of us. We don't need anyone else. | ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 | |
| They should also be fair to others. | その人達はまた他人に公平であるべきだ。 | |
| Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. | あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人のやることにけちをつけるのは簡単である。 | |
| One book is thin, and the other is thick. | 片方の本は薄く、他方は厚い。 | |
| Never speak ill of others. | 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 | |
| But other things would need to be taken into account as well. | しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。 | |
| Everyone but Tom was there. | トムの他はみな出席した。 | |
| The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. | その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| He makes a point of never speaking ill of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。 | |
| I have nothing better to do. | それをするより他はない。 | |
| She is cautious of giving offense to others. | 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 | |
| Mind your own business! | 他人の事はほうっておいてくれ。 | |
| That which we call a rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| She liked him much better than the other two kittens. | 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| He behaved himself so as not to give offence to others. | 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 | |
| Some animals have advanced far ahead of others. | 他の動物より、ずっと進化している動物もいる。 | |
| You must share your jobs with others. | 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 | |
| The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. | 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑してはいけない。 | |
| You must not be jealous of others' success. | 他人の成功をねたんではならない。 | |
| The same may be said of other people. | 同じことが他の人々についても言えるだろう。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| Spiders prey on flies and other small insects. | 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 | |
| You'll have to ask someone else. | 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 | |
| You should not speak ill of others. | 他の人の悪口を言うべきではありません。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| He is constantly finding fault with other people. | 彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。 | |
| I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman. | 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! | |
| Conceited people take it for granted that they are superior to others. | うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 | |
| No other way. | 他に道はない。 | |
| He is always finding fault with others. | 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 | |
| I am indifferent to others' opinions. | 私は他の人の意見には無関心である。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Don't interfere in others' affairs. | 他人のことに干渉するな。 | |
| Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. | 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 | |
| Don't get in people's way. | 他人の足を引っ張るようなことはするな。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| He compared his idea with another's. | 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 | |
| No one really understands the grief or joy of another. | 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. | 料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。 | |
| English is spoken by more people than any other language. | 英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| We could see nothing but fog. | 霧の他には何も見えなかった。 | |
| Don't stand in other people's way. | 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 | |
| A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. | そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 | |
| Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. | 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 | |
| There is nothing for me to do except to obey the order. | その命令に従うより他に仕方ない。 | |
| Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect. | 不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。 | |
| A rose by any other name would smell as sweet. | 薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。 | |
| He is a total stranger to me. | 彼は赤の他人だよ。 | |
| Don't be shy in the company of others. | 他人の前で内気になることはない。 | |
| He has no children, but he is leading an otherwise happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. | このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 | |
| It is easy to find fault with others. | 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 | |
| It was not in his nature to speak ill of others. | 他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| No other man could do my work. | 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 | |
| Hating others is foreign to her. | 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | その他の点では良い生徒だ。 | |
| Don't try to find fault with others. | 他人のあら捜しをしようとするな。 | |
| They don't see the extent to which they depend on others. | 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| Will there be anything else? | その他購入するものはありますでしょうか。 | |
| Don't rely on others. | 他人に頼るな。 | |
| He is indifferent to the suffering of others. | 彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| It is often necessary to depend upon others. | 他人に頼らなければならないことがよくある。 | |
| The others paid no attention to her warning. | 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 | |
| Jack is a lot wiser than anybody else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| I met some other people in addition. | その上私は何人かの他の人々にも出会った。 | |
| It is not in his nature to be hard on other people. | 彼は他人につらく当たることができない性格です。 | |
| You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself. | 他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。 | |
| Generally speaking, the Englishman is not curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| Do you have any other guidebooks about Thailand? | タイのガイドブックは他にないんですか。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. | 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 | |
| She was jealous from him talking to another girl. | 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 | |
| People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. | 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事のあらさがしは簡単だ。 | |
| Keeping what belongs to another amounts to stealing. | 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 | |
| I love him more deeply than any other man. | 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |