The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Don't find fault with other people.
他人のあら捜しをするな。
American films are more popular than those of any other country.
アメリカ映画は他のどの国の映画よりも人気がある。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
We are apt to speak ill of others.
私達は他人の悪口を言いがちだ。
Could you show me another one?
他のを見せてください。
I can't do anything else.
私は他に何もできない。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
I can't think otherwise.
他には考えられない。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
No other book is read as widely as the Bible.
他のどんな本も聖書ほど読まれていない。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
All but one was present.
1人の他みんな出席した。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
People tend to look at others with bias.
人々は他人を偏見で見がちだ。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
Don't stand in other people's way.
他人のじゃまをするようなまねはやめろ。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
My mother had no choice but to part with her diamond ring.
母はダイヤの指輪を手放す他なかった。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Other things being equal, I choose the cheaper one.
他の事が同じなら、私は安い方を選びます。
Kate is smarter than any other student in our class.
ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまりおもしろくなかったが、他方で報酬が良かった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.
言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Nothing is easier than finding fault with others.
他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。
Maternal love is greater than anything else.
母の愛は他よりも偉大である。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Can it be phrased in another way?
何か他の言い方はある?
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.