Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom was too shy to take part in games with the other boys. トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 Where else would you like to go? 他にどこへ行きたいですか。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 But other things would need to be taken into account as well. しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。 They don't see the extent to which they depend on others. 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 He has a faculty for making other people happy. 彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。 Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 No country should interfere in another country's internal affairs. いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 What else do you want? 他に何が欲しいですか。 He stood out from the rest of the boys. 彼は他の男のこ達よりめだった。 Don't stand in other people's way. 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 It is easy to find fault with the work of others. 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 Did you want anything else? 他に何かありますか。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 He is always ready to find fault with other people. 彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。 There was nothing for it but to wait for her. 彼女を待つより他に仕方がなかった。 Can I help translate the website into other languages? このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? The same may be said of other people. 同じことが他の人々についても言えるだろう。 I have to study hard to keep up with the other students. 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 I am determined to put the plan into practice no matter what others may say. 他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 She mixed him up with someone else. 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 He behaved himself so as not to give offence to others. 彼は他人の感情を害さないように振る舞った。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? You should not trample on other people's rights. 他人の権利を踏みにじってはいけない。 We should respect the ideas of others. 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 I will do anything but that. その他のことならなんでもします。 A good neighbour is better than a brother far off. 遠い親戚より近くの他人。 You should be careful of the feelings of other. 他人の気持ちを大切にするべきだ。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 I would rather be poor than be rich by taking advantage of others. 他人を利用して金持ちになるよりはむしろ貧乏でいる方がいい。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 Do to others as you would be done by? 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 He always relies on other people. 彼はいつも他人を当てにしている。 His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones. 彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 I can't stand being laughed at in front of others. 私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。 He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 He was willing to work for others. 彼は進んで他人のために働いた。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 You have no right to interfere in other people's affairs. あなたは他人のことに干渉する権利はありません。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 Don't stare others in the face. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman. 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! You should not interfere in other people's business. 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 Please have someone else do that. それを誰か他の人にやらせてください。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 He is taller than any other boy. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 We are apt to speak ill of others. 私達は他人の悪口を言いがちだ。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 Say it in another way. それを他の言葉に言い換えなさい。 As for the standard of living, the republic has overtaken other developed countries. 生活水準においては、その共和国は他の先進諸国に追いついた。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 I want to deal with this letter before I do anything else. 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 You must not speak ill of others behind their backs. 他人の陰口をきいてはいけません。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 Not a word to anyone, please. 他言無用でお願いします。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 John is a far better singer than the others. ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 I love him more deeply than any other man. 私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。 If we suspect others, others will suspect us just as much. われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。 We have no choice but to go. 行くより他に仕方がない。 Do you have any other questions? 他に何か質問がありますか。