Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 Is there anything I must do? 他に気をつけることはありますか。 I had no choice but to do what he asked. 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 Nothing was to be heard except the sound of the waves. 波の音の他は何一つ聞こえなかった。 He was punished as a warning to other students. 彼は他の生徒の見せしめになっただろう。 They don't see the extent to which they depend on others. 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 I'm in the other ambulance! 私はその他の救急車にいます! The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 His conduct is open to criticism. 彼の行為は他から非難を受けやすい。 It is difficult to translate a poem into another language. 詩を他の言語に翻訳するのは難しい。 We should respect the ideas of others. 私たちは他人の考えを尊重すべきです。 I urged Keiko to stop using people for her own convenience. 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him. ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Live and let live. 自分も生き、他人も生かせ。 He has absolutely no respect for other people's feelings. 彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 Aside from that, is there anything else you want? それはさておき、他に必要なものはないか。 The villagers, however poor, were kind to others. その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 In addition to Chinese, my aunt can speak English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 Don't look down on others. 他人を軽蔑してはいけない。 You should not try to force your ideas on others. 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 There was nothing for it but to obey him. 彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 They sell fruit, bread, cakes, and many other things. 彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。 Please ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。 Some people say that the Japanese are a race apart. 日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Language is the means by which people communicate with others. 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 He never had enough food to give to someone else. 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 Be kind to others. 他人に親切にしなさい。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 She is a total stranger to me. 彼女は赤の他人です。 Could you show me another one? 他のを見せていただけますか。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 People who live in glass houses shouldn't throw stones. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 This is the only alternative. 選択肢は他にない。 I can't do anything else. 私は他に何もできない。 Anything else, sir? 他に何かご用がありますか。 You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 His remarks allow of no other interpretation. 彼の発言は他に解釈のしようがない。 It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 She works as hard as any other student. 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 Some of us went by bus, and the others by bicycle. 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 We are liable to judge others by the clothes they wear. 私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。 Our plan has lots of additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 He is apt to envy others. 彼は他人をうらやみがちだ。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 I have no other true friend than you. 私には君の他に真の友達がいない。 She was jealous when he talked to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons. 喫煙者は、他の皆と同様に、自分達の趣味の欠点に気づいてはいるのだが、2つの理由から、そうしたことを知っていても何とか気にしないようにしているのである。 Do to others as you would be done by? 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! I would rather die than steal from others. 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 This new car will put other cars to shame. この新車は他車をしのぐだろう。 It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 Mary likes skiing the best of all. メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。 I can't do anything but obey him. 彼にしたがうより他に仕方がない。 I don't know about the others, but as for me, I'm for it. 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 Could you show me another one? 他のを見せてください。 Two wrongs don't make a right. 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。