The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
Don't cut in when others are talking.
他人が話をしている時に割り込んではいけません。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
I is an other.
自分は他人である。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Strangers close by are better than family far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
He is on another line.
彼は他の電話に出ています。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
What would you do if you met a person from another planet?
他の惑星の人に出会ったら、どうするか?
In other areas of the city, fighting continued.
町の他の地域では争いが続いた。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
Is there anything else you'd like?
他にご要望はありませんか?
Da Vinci could see farther than others.
ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
I will go provided that the others go.
他の人が行くなら私も行きます。
It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
ふたりだけでいい。他には誰もいらない。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.
他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He is a very irritating critic of others.
他人のあらばかり探す嫌な人である。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
She is popular with other girls.
彼女は他の女の子達に人気があります。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Could you recommend another hotel?
他のホテルを紹介していただけませんか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
What else do you have in your pocket?
その他にポケットに何を持っていますか。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.
他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しをしている。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
Is there anything else you want to know?
他に何か知りたいことはある?
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
I will do anything but that.
その他のことならなんでもします。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so