The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
We must pay regard to other cultures like ours.
私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
He deceives others with his appearance.
外見で他人をごまかす。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Don't be shy in the company of others.
他人の前で内気になることはない。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
I love him more deeply than any other man.
私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
He is richer than anyone else in this town.
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
Everybody but Tom was present.
トムの他はみな出席した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
Is anyone coming besides your friends?
あなたの友達は他に誰かきますか。
Mary likes skiing the best of all.
メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Jack is wise beyond all others.
ジャックは他の誰よりも賢い。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
I don't like being made a fool of.
他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
You should not speak ill of others.
他の人の悪口を言うべきではありません。
You should be kind to others.
他人には親切にすべきである。
You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。
Do unto others as you would have others do unto you.
自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
John is a far better singer than the others.
ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?