UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '他'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
Maternal love is greater than anything else.母の愛は他よりも偉大である。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.母方の祖父は10年前に他界した。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
He has little feeling for others.彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
Jack is wise beyond all others.ジャックは他の誰よりも賢い。
Don't look down on others.他人を軽蔑するな。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.富士山は日本の他のどんな山より高い。
This is what they have in common with other peoples.これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
The rest of the show was not particularly distinguished.そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Do you have any others?他のものがありますか。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
I can't think of any other plan.私はその他の計画を思い付かない。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
He is always finding fault with others.彼はいつも他人のあら捜しをしている。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She was jealous when he talked to another girl.彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。
I have no choice but to follow those orders.その命令に従うより他に仕方ない。
Father used to tell us not to envy others.父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
He is always finding fault with other people.彼はいつも他人のあらを探している。
Lions live on other animals.ライオンは他の動物を食べて生きている。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
I do not like wearing anybody else's clothes.誰か他の人の服を着るのはきらいだ。
Have you asked the others?他の人達には訊いてみたの?
Everybody but Tom was present.トムの他はみな出席した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
The guys are sleeping like dogs.他の奴は犬みたいに眠っている。
I admit her superiority to others.私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするように言いました。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
I was just drawing pictures, I had no further intention.ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
I had no choice but to do what he asked.彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
Don't rely on others.他人に頼るな。
I was moved by her love for other people.私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
Don't speak ill of others behind their back.他人の陰口をたたくな。
He was willing to work for others.彼は他人のために喜んで働いた。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I have three sons. One is in New York, but the others are in London.私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
On the other hand a lot of people die young.他方、多くの人間が若くして死んでいる。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Anything else, sir?他に何かご用がありますか。
I love him more than any of the other boys.私は他のどの少年よりも彼が好きだ。
He is richer than anyone else in this town.彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
She is always finding fault with others.彼女は他人のあらばかり探している。
It is bad to hurt others.他人を傷つけることはよくない。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
He promised not to tell.彼は他言しないと約束した。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I love him more deeply than any other man.私は他のどの男性よりも彼を深く愛してる。
In consideration of others, please don't smoke.他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。
Is there anything else you would like to eat?何か他に食べたいものがありますか。
Taro is taller than any other boy in his class.太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
But everyone else is still.しかし、他の人は誰も動いてはいません。
He has absolutely no respect for other people's feelings.彼は少しも他人の気持ちを大事にしない。
You must not depend so much on others.君はそんなに他人に頼ってはいけない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
If you need more information, we are happy to send it.他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
May I recommend another hotel?他のホテルを紹介いたしましょうか。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
The other children laughed.他の子供達が笑いました。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
He constantly criticizes other people.彼はひっきりなしに他人を批評する。
He's got more books than all the others put together.彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Do to others as you would have others do to you.他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License