In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
What other options are there?
他にどんな選択肢があるの?
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Why have the apes evolved more than other animals?
なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
They sell candy, cookies and what not.
その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
Don't blame another for his faults.
他の人の過失を責めるな!
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
I is an other.
自分は他人である。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
He worked hard to catch up with the rest of the class.
彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It is rude to point at others.
他人を指さすのは失礼にあたる。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Not a word to anyone, please.
他言無用でお願いします。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
I, in company with most other people, support that new law.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
Also, if you manufacture any other products, please send information.
また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。
Keeping what belongs to another amounts to stealing.
他人の物をもっていると結局窃盗になる。
It is easy to find fault with others.
他人のあら捜しをするのは簡単だ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I admit her superiority to others.
私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
He is the last person to speak ill of others.
彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.