Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to try on shoes other than those. それより他の靴をはいてみたいのですが。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 One should be considerate about things and considerate of people. 人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。 Work quietly lest you disturb others. 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。 Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 All the other issues are subordinate to this one. 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 No one else can fill that job. 他にその仕事をこなせる人はいないよ。 But everyone else is still. しかし、他の人は誰も動いてはいません。 We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives. われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。 Never rely too much upon others. 他人を当てにし過ぎない。 You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 I can't think otherwise. 他には考えられない。 Don't compare your children with others. 自分の子を他人の子と比較するな。 Women had little choice in the past. 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 Do you have any more questions? 他に質問はありますか? On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Have you asked the others? 他の人達には訊いてみたの? Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He worked hard to catch up with the rest of the class. 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 She is cautious of giving offense to others. 彼女は他人の感情を損ねないように気をつけている。 I bought eggs, meat, vegetables, and what not. 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 Nobody else offered to help. 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 Do to others as you would have them do to you. あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 What other options do I have? 他にどんな選択肢があるの? How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Can I help translate the website into other languages? このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか? You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 Don't interfere in other people's affairs. 他人のことに干渉するな。 Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom. 後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。 Some of the students played tennis, and the others played volleyball. その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。 I managed to get over the habit of finding fault with others. 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 Father used to tell us not to envy others. 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 Do unto others as you would have others do unto you. 他人からしてもらいたいように他人にしなさい。 We should respect the right of others. 私たちは他人の権利を尊重すべきである。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 Need anything else? 他に何かいりますか。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting. そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。 This is better than any other bag in this store. これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。 I can't do anything else. 私は他に何もできない。 With the exception of Tom, everyone attended. トムの他はみな出席した。 Hating others is foreign to her. 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 Keeping what belongs to another amounts to stealing. 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 I'd rather give up than have you taken by another woman 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! Blood is thicker than water. 他人より身内。 He is above finding fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 He always relies on other people. 彼はいつも他人を当てにしている。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 Even if everything else is considered, I still don't like this plan. 他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 Where are all the others? 他の人はどこにいるのですか。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 I have no choice but to follow those orders. その命令に従うより他に仕方ない。 The villagers, however poor, were kind to others. その村人たちはどんなに貧乏していても他人には親切だった。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 Never speak ill of others. 他人のかげで悪口を言ってはなりません。 I can't think of anybody else. 他の人は考えられないよ。 He is taller than any other boy. 彼は他の少年より背が高い。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 Japan should be kind to other countries. 日本は他の国にたいして親切であるべきだ。 The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするよういいました。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. 牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。 He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 Is there anything else you'd like? 他にご要望はありませんか? She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 Can it be phrased in another way? 何か他の言い方はある? He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 We saw another ship far ahead. 我々ははるか前方に他の船を見た。 She left the store because she didn't have anything else that she had to buy. 買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。 She knew him better than did all the others. 彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 It is good to be kind to others. 他人に親切にするのはよい事だ。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。