Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 This is the only alternative. 選択肢は他にない。 Don't pry into the affairs of others. 他人のことに首を突っ込むな。 My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. 母方の祖父は10年前に他界した。 Tokyo is larger than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault. 他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。 Human beings differ from other animals in that they have reason. 理性があるという点で人間は他の動物と違っている。 Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. 日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠くの親戚より近くの他人。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 I have no other true friend than you. 私には君の他に真の友達がいない。 There is no other choice. 選択肢は他にない。 You have as much right as everyone else. 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 Another event that has the same behaviour would also be fine. 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 Him alone did she love and nobody else did she care about. 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 What other options are there? 他にどんな選択肢があるの? The others paid no attention to her warning. 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government あるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。 She was jealous when he talked to another girl. 彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。 I bought eggs, meat, vegetables, and what not. 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 I don't like being made a fool of. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 In the beginning, man was almost the same as the other animals. 初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。 The skyscraper rose above the other buildings around. その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。 He is always finding fault with other people. 彼はいつも他人のあらを探している。 One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 She is considerate of others. 彼女は他人に思いやりがある。 The website's tagline has to let people know what that business does and how it differs from the competition. ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。 One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 I found it difficult to be kind to others. 私は他人に親切にすることは難しいとわかった。 He is far in advance of the other students. 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 It's not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 My grandfather died five years ago. 祖父は5年前に他界した。 You will go your way, whatever others say. 他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 I will go provided that the others go. 他の人が行くなら私も行きます。 It's necessary to make his language like other people's. 自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。 Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations. 話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。 I admit her superiority to others. 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 Don't take advantage of others' weakness. 他人の弱みに付け込むな。 Don't make fun of others. 他人をからかってはいけない。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category. このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。 We are apt to speak ill of others. 私達は他人の悪口を言いがちだ。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらくあたることができないたちだ。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 The other boys smiled. 他の少年達は笑いました。 Hell is other people. 地獄は他人だ。 Do unto others as you would have others do unto you. 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 He constantly criticizes other people. 彼はひっきりなしに他人を批評する。 Don't fall behind other companies! 他社に後れをとるな。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 Is there anything I must do? 他に気をつけることはありますか。 We are all foreigners in other countries. 私達は他の国ではみんな外国人だ。 I can't think of any other plan. 私はその他の計画を思い付かない。 No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 I know one of them but not the other. 一方は知っているが他方は知らない。 He invades the privacy of others. 彼は他人の私事を侵害する。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらく当たることができない性格です。 Work quietly lest you disturb others. 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 You shouldn't read people's private letters without permission. 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 Is there another word for synonym? 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! Could you recommend another hotel? 他のホテルを紹介していただけませんか。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 He pays no attention to others' feelings. 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 He's got more books than all the others put together. 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 You should not speak ill of others. 他人のを悪口を言うべきでない。 I was just drawing pictures, I had no further intention. ちょっと絵を描いただけで他意はありません。 I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Tokyo is more populous than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 Language is the means by which people communicate with others. 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman. その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。