It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Mary likes skiing the best of all.
メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
Computer users have so many buzzwords, it's a wonder if anyone else can understand them.
コンピューターを使う人は多くの流行語を用いるが、他の人が理解できるかどうかは怪しいものだ。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
Trade knows neither friends or kindred.
親子の中でも金銭は他人。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
I have no choice but to follow those orders.
その命令に従うより他に仕方ない。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Aside from that, is there anything else you want?
それはさておき、他に必要なものはないか。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
Others are hell.
他人は地獄だ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
Anything else, sir?
他に何かご用がありますか。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.
彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
In addition, there were two other deficiencies in that system.
そのうえあのシステムは他にも二つ欠点があった。
Your robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
あなたのロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事ができるでしょう。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするように言いました。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
Jessie is smarter than anyone else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。
He always makes a fool of others.
彼はいつも他の人をばかにする。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Stop finding fault with others.
他人のあら探しはよせ。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
You should not interfere in other people's business.
他人の事に干渉しないほうがいいよ。
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
My past self is another person.
昔の自分は他人である。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.