UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '他'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He makes it a rule never to speak badly of others.彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I bought butter, cheese, eggs and what not.私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
Jack is a lot wiser than anybody else.ジャックは他の誰よりも賢い。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
We felt full from eating the lobster and other seafood.私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
He comes to school earlier than any other student in the class.彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say.これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
He that would govern others, first should be master of himself.他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
I will go provided that the others go.他の人が行くなら私も行きます。
We should respect the right of others.私たちは他人の権利を尊重すべきである。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
I'm in the other ambulance!私はその他の救急車にいます!
Did you want anything else?他にご用は。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
If you want to include other information, please let us know.他に記載すべき情報があれば教えてください。
He is very nice. He never speaks ill of others.彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
It is bad to hurt others.他人を傷つけることはよくない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
Do you have any more questions?他に質問はありますか?
He blamed others for his own failure.彼は自分の失敗を他人のせいにした。
He should be given preference over the others.彼は他の人より優先されるべきだ。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Never speak ill of others.他人のかげで悪口を言ってはなりません。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
He is always ready to find fault with other people.彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
Is there anything I must do?他に気をつけることはありますか。
How else can he act?彼は他に何ができるか。
She knew him better than did all the others.彼女は彼のことを、他のみんなが知っていたよりも、よく知っていた。
One way is not better than the other.どちらかが他方よりいい、というのではない。
Can it be phrased in another way?何か他の言い方はある?
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
You must not judge others by yourself.他人を己を持って計ってはいけない。
It is not manly to speak ill of others behind their backs.他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。
She is a total stranger to me.彼女は赤の他人です。
One should not speak ill of others.他人を悪く言うのはよくない。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Don't stare others in the face.他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Do to others as you would be done by.やってもらいたいように、他人にしなさい。
Can you tell one of the twins from the other?その双子の一方を他方と見分けることができますか。
You had better consult the others.他の残りの人達に相談したほうがよい。
Is there another word for synonym?「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
It is often necessary to depend upon others.他人に頼らなければならないことがよくある。
He is indifferent to what others say.彼は、他人の言葉に無関心です。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
You seem to have thought of something else.あなたは何か他のことを考えていたようです。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He is always finding fault with others.彼はいつも他人のあら捜しをしている。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
What others think of a person really matters in Japan.日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
Milk can be made into butter, cheese, and many other things.牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。
She is now an utter stranger to me.彼女は今では私には全くの他人です。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
It was my first night among strangers.それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
No country should interfere in another country's internal affairs.いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
He told me to be kind to others.彼は他人に親切にするよういいました。
He is bigger than all the other boys.彼は他のどの少年よりも背が高い。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Though he had been in the hospital, he kept up with other students.彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。
You are coming down with the flu, or something serious.インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
One should be considerate about things and considerate of people.人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
All the other issues are subordinate to this one.他の問題はこの問題ほど重要ではない。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
She has something different.彼女は他の人と一味違う。
Try to be patient with others.他人には辛抱するようにしなさい。
The residents were curious about other people's business.そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
She liked him much better than the other two kittens.彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
She ran very fast to catch up with the other members.彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
Maternal love is greater than anything else.母の愛は他よりも偉大である。
What else do you have in your pocket?その他にポケットに何を持っていますか。
Don't depend too much on others.他人に頼り過ぎてはいけないよ。
He invades the privacy of others.彼は他人の私事を侵害する。
The same may be said of other people.同じことが他の人々についても言えるだろう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
No other way.他に道はない。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
We should respect the rights of others, much more their lives.私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
Someone else profits from the situation.他の物が漁夫の利を占める。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License