Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
Where are all the others?
他の人はどこにいるのですか。
Jessie is smarter than anyone else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
He's got more books than all the others put together.
彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
John is a far better singer than the others.
ジョンは他の者よりはるかに歌がうまい。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
One book is thin, and the other is thick.
片方の本は薄く、他方は厚い。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Live and let live.
己も生き他も生かせ。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
She ran as fast as she could to catch up with the others.
彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。
Did you want anything else?
他にご用は。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
I admit her superiority to others.
彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
She likes music better than anything else.
彼女は他の何よりも音楽が好きです。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
I know one of them but not the other.
一方は知っているが他方は知らない。
Tom can speak German as well as English.
トムは英語の他にドイツ語も話せる。
I can't think otherwise.
他には考えられない。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
If you need more information, we are happy to send it.
他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
Do you have any others?
他のものがありますか。
This new car will put other cars to shame.
この新車は他車をしのぐだろう。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
We should respect the ideas of others.
私たちは他人の考えを尊重すべきです。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
He often acted without regard to the feelings of others.
彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Money and I are strangers; in other words, I am poor.
金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
No other man could do my work.
他人には私の仕事はできないでしょうに。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.