Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
This is better than any other bag in this store.
これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
What other options are there?
他にどんな選択肢があるの?
I met some other people in addition.
その上私は何人かの他の人々にも出会った。
We build and maintain relationships with others.
我々は他人との関係を構築し、維持していく。
English is spoken by more people than any other language.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Do other people like me?
他人は私が好きなのだろうか。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
They died trying to save others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
If you want to include other information, please let us know.
他に記載すべき情報があれば教えてください。
We should respect the right of others.
私たちは他人の権利を尊重すべきである。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
No one else came to the meeting.
集会には他に誰も来なかった。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
Mary is not used to being made fun of in the presence of others.
メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
Jack is a lot wiser than anybody else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
We could see nothing but fog.
霧の他には何も見えなかった。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.
ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Are there any other interesting episodes in history?
他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね?
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.