There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years.
彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
She is always finding fault with others.
彼女はいつも他人のあら探しをしている。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
They should also be fair to others.
その人達はまた他人に公平であるべきだ。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
He is above finding fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
But everyone else is still.
しかし、他の人は誰も動いてはいません。
Then interaction with others becomes important.
そこで他人との相互作用が大切になる。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.