You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。
They sell candy, cookies and what not.
その店ではキャンデーやクッキーその他などを買った。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
I is an other.
自分は他人である。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
Did you want anything else?
他にご用は。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Don't compare your children with others.
自分の子を他人の子と比較するな。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理はそうおいしくはなかったけれど、その他の点ではパーティーは成功した。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.