Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 She liked him much better than the other two kittens. 彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。 I had no other choice. 他に手がなかったのだ。 You should be more sensitive to how people feel about your words. 自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。 The guys are sleeping like dogs. 他の奴は犬みたいに眠っている。 Don't stare at others. 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 You have as much right as everyone else. 君には他の人たちと同じだけの権利がある。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠くの親戚より近くの他人。 This does not mean that they have nothing in common with other peoples. このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 I have to study hard to keep up with the other students. 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 He's not the kind of person who always criticizes others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. 牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。 She ran very fast to catch up with the other members. 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 Jimmy's pictures were different from other people's. ジミーの絵は他人のものと違っていました。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 Don't accuse others for your own failure. 自分の失敗で他人を非難するな。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 You ought to blame yourself, not the others, for the failure. 失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。 The rent is high, otherwise the room is satisfactory. 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 Never speak ill of others. 決して他人の悪口を言うな。 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 She is popular with other girls. 彼女は他の女の子達に人気があります。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 You are too inquisitive about other people's affairs. 君は他人のことを詮索しすぎる。 Is anyone coming besides your friends? あなたの友達は他に誰かきますか。 In addition to English, he can speak French. 英語の他に、彼はフランス語も話せる。 She was jealous from him talking to another girl. 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 Don't worry about others. 他人のことは気にするな。 He is able man, but on the other hand he asks too much of us. 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 You must share your work with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 You do your part and I'll do the rest. 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 Is there anything else you want me to do? 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 Also, if you manufacture any other products, please send information. また、他の製品も製造されている場合は、それらに関する情報もお送りください。 This means that others can only come to know you and like you by listening to what you say. これは、他人はあなたがたの言うことを聴いて初めてあなたがたを理解できるようになり、好きになれる、ということなのだ。 My mother had no choice but to part with her diamond ring. 母はダイヤの指輪を手放す他なかった。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 It is not manly to speak ill of others behind their backs. 他人の悪口をかげで言うのは男らしくない。 He makes it a rule never to speak ill of others. 彼は他人の悪口は決して言わないことにしている。 The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes. 地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。 I wonder if life exists on other planets. 生命は他の惑星に存在しているのだろうか。 This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 I am not going, because, among other reasons, I don't have money. 私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。 It was my first night among strangers. それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 Don't depend too much on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 He is taller than any other boy. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 Is there anything I can do for you now? 他にご用はございますか。 Don't despise others because they are poor. 貧乏だからといって他人を軽蔑するな。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 Women had little choice in the past. 過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。 Who else can answer my question? 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 No other man could do my work. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 No other man could do my work. 他人には私の仕事はできないでしょうに。 She would rather listen to others than talk herself. 彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。 Everybody but Tom was present. トムの他はみな出席した。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 Generally speaking, the Englishman is not curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 This new car will put other cars to shame. この新車は他車をしのぐだろう。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 The fault of another is a good teacher. 他山の石とする。 This is better than any other bag in this store. これはこの店で他のどれよりもよい鞄です。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 You should be careful of the feelings of other. 他人の気持ちを大切にするべきだ。 Stop finding fault with others. 他人のあら探しはよせ。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 I had no choice but to do what he asked. 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 Two wrongs don't make a right. 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 Don't be too dependent on others. あまり他人を頼ってはいけません。 He is indifferent to what others say. 彼は、他人の言葉に無関心です。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 Do to others as you would be done by. やってもらいたいように、他人にしなさい。 He is bigger than all the other boys. 彼は他のどの少年よりも背が高い。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 We often fail to realize the extent to which we depend on others. 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。