Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。
Kate is smarter than any other student in our class.
ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.
チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.
効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
I'd rather give up than have you taken by another woman
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
In addition to English, he can speak French.
英語の他に、彼はフランス語も話せる。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
A cheetah runs as fast as any animal.
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
Jimmy's pictures were different from other people's.
ジミーの絵は他人のものと違っていました。
He has a faculty for making other people happy.
彼は他人を楽しくさせる才能を持っている。
One way is not better than the other.
どちらかが他方よりいい、というのではない。
You'll have to ask someone else.
他の誰かに聞いて下さい。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
There's a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Mind your own business!
他人の事はほうっておいてくれ。
Human beings differ from other animals in that they have reason.
理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The skyscraper rose above the other buildings around.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
Need anything else?
他に何かいりますか。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Don't stare others in the face.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Jessie is smarter than anyone else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
Where are all the others?
他の人はどこにいるのですか。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I bought butter, cheese, eggs and what not.
私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
A gentleman is always kind to others.
紳士はいつも他人に親切である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?