Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 She likes Hiroshima better than any other city. 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students. 私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。 Trade knows neither friends or kindred. 親子の中でも金銭は他人。 No one really understands the grief or joy of another. 他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 No other man could do my work. 他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。 We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. その他の点では良い生徒だ。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 You found me where no one else was looking. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 He often acted without regard to the feelings of others. 彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。 He blamed others for his own failure. 彼は自分の失敗を他人のせいにした。 Some of the roses in my garden are white, and others are red. うちの庭のバラは一部が白で、その他は赤です。 Be kind to others. 他人には親切にしなさい。 He has no children, but he is leading an otherwise happy life. 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal. 他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。 Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? We often fail to realize the extent to which we depend on others. 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。 Don't rely on others. 他人に頼るな。 I love you more than anything. 君のことが他の何よりも大好きだ。 Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world. 年をとった人は世の中を現在あるがままにしておきたがる。他方、若者は世の中を変えたがる。 He is apt to ridicule others. 彼は他人をばかにする傾向がある。 You are too critical of other's shortcomings. 君は他人のあらさがしをしすぎるよ。 He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you. 時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。 Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 People tend to look at others with bias. 人々は他人を偏見で見がちだ。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 He told me to be kind to others. 彼は他人に親切にするよういいました。 He is chary of offending people. 彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 Would you like anything else? 他にご要望はありませんか? It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers. 他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out. 他の店のチキンはどれも似たようなもの。 You shouldn't impose your opinion on others. 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 What other options are there? 他にどんな選択肢があるの? I had no other choice. 他に手がなかったのだ。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 Are your opinions representative of those of the other students? 君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。 He is noisy, but otherwise a very nice boy. 彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 Is there anything I can do for you now? 他にご用はございますか。 He promised not to tell. 彼は他言しないと約束した。 Who was at the party beside Jack and Mary? ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 Jack is wise beyond all others. ジャックは他の誰よりも賢い。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 Try to be patient with others. 他人には辛抱するようにしなさい。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠い親戚より近くの他人。 I started last in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Tell him to mind his own business. 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 I admit her superiority to others. 私は彼女が他の人たちよりずば抜けていると認めている。 Someone else profits from the situation. 他の物が漁夫の利を占める。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 Business results of the company were much better than other companies in the industry. 同業他社に比べて業績がずっと良かった。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 With the exception of him, nobody else came to the party. 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 You should not rely on others. 他人を当てにしてはいけない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 Can you tell one of the twins from the other? その双子の一方を他方と見分けることができますか。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. 人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 It is said that the fox is more cunning than any other animal. 狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。 The same may be said of other people. 同じことが他の人々についても言えるだろう。 You should not feel superior to other people. 他人に対して優越感を持ってはいけない。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 The company produces soy sauce and other food products. 同社は醤油その他の食品を生産する。 Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity. 毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。 Conceited people take it for granted that they are superior to others. うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。 Kate's voice is clearly different from the other girls'. ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 Do to others as you would have them do to you. あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something. これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。 We have no choice but to go. 行くより他に仕方がない。 What others think of a person really matters in Japan. 日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 Don't stand in other people's way. 他人のじゃまをするようなまねはやめろ。 Tokyo is larger than any other city in Japan. 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。