The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This isn't my umbrella; it's somebody else's.
これは私の傘ではありません。誰か他の人のです。
She differs from the others in that she has a goal.
目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。
I've never heard him speak ill of others.
彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
Hating others is foreign to her.
他人を憎むことは彼女とは相入れない。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Don't speak ill of others behind their back.
他人の陰口をたたくな。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
It was not in his nature to speak ill of others.
他人の悪口を言うのは彼の性に合わなかった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
No country should interfere in another country's internal affairs.
いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.