The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father used to tell us not to envy others.
父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are.
恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。
Him alone did she love and nobody else did she care about.
彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。
Don't rely too much on others.
あまり他人には頼ってはいけない。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty.
リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Don't try to find fault with others.
他人のあら捜しをしようとするな。
I was just drawing pictures, I had no further intention.
ちょっと絵を描いただけで他意はありません。
My aunt speaks Chinese as well as English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人を思いやる気持ちが大切です。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
Where else would you like to go?
他にどこへ行きたいですか。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
The other children laughed.
他の子供達が笑いました。
No other way.
他に道はない。
Was anybody else absent?
他に誰か休んでいたか。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
Hating others is foreign to her.
他人を憎むことは彼女とは相入れない。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
He comes to school earlier than any other student in the class.
彼はクラスの他のどの生徒よりも早く登校する。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらく当たることができない性格です。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
She ran very fast to catch up with the other members.
彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
He should be given preference over the others.
彼は他の人より優先されるべきだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
There was nothing for it but to wait.
待つより他に仕方がなかった。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so