There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
Besides lending books, libraries offer various other services.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
He is indifferent to what others say.
彼は、他人の言葉に無関心です。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
I'd like to try on shoes other than those.
それより他の靴をはいてみたいのですが。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を他の言語に翻訳するのは難しい。
He that would govern others, first should be master of himself.
他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
She is always finding fault with other people.
彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。
I urged Keiko to stop using people for her own convenience.
私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。
He was the only one who came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Tokyo is larger than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも大きい。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
He is far in advance of the other students.
彼は他の学生よりずっと進んでいる。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
We often fail to realize the extent to which we depend on others.
我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
He has no children, but he is leading an otherwise happy life.
彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
He always makes a fool of others.
彼はいつも他の人をばかにする。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
His work occupies his mind to the exclusion of all else.
彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
The others will arrive in a few minutes.
他の人達は数分以内に着くでしょう。
I have to study hard to keep up with the other students.
他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。
There is nothing for me to do except to obey the order.
その命令に従うより他に仕方ない。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
The actor really played cowboy roles better than any other actor.
本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.
自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
The TGV goes faster than any other train in the world.
TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。
Is there anything I must do?
他に気をつけることはありますか。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so