Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hell is other people. 地獄は他人だ。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 We are apt to speak ill of others. 私達は他人の悪口を言いがちだ。 Who was at the party beside Jack and Mary? ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。 I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 He should be given preference over the others. 彼は他の人より優先されるべきだ。 Anything else? 他に何か。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。 Did you want anything else? 他にご用は。 I had no choice but to do what he asked. 彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。 Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all. 外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。 It is rude to point at others. 他人を指さすのは失礼にあたる。 The invasion of other countries is a shameful action. 他国を侵略することは恥ずべき行為である。 Money and I are strangers; in other words, I am poor. 金と私とは他人同士だ。つまり、貧しいのだ。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 Maternal love is greater than anything else. 母の愛は他よりも偉大である。 I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself.... 他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 He always makes a fool of others. 彼はいつも他の人をばかにする。 In other areas of the city, fighting continued. 町の他の地域では争いが続いた。 On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 They died trying to rescue others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 This would enable us to compete more effectively with other agencies. この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 My grandfather died five years ago. 祖父は5年前に他界した。 All but one were present. 1人の他みんな出席した。 Don't blame another for his faults. 他の人の過失を責めるな! Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 If we suspect others, others will suspect us just as much. われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。 You should not interfere in other people's business. 他人の事に干渉しないほうがいいよ。 He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 Don't worry about others. 他人の事は心配するな。 You must share your jobs with others. 君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。 Nothing can be worse than that. あれ以上ひどいものは他にはない。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 I is an other. 自分は他人である。 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know. どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。 I was moved by her love for other people. 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 What else do you have in your pocket? その他にポケットに何を持っていますか。 It is otherwise correct. その他の点では正しい。 I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 This is what they have in common with other peoples. これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。 May I recommend another hotel? 他のホテルを紹介いたしましょうか。 Can you speak another language? あなたは他の言葉が話せますか。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? A good neighbour is better than a brother far off. 遠くの親戚より近くの他人。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 He worships money to exclusion of everything else. 彼は他のものが目に入らないほどお金を崇拝している。 For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 Abandoning that plan can't be helped. その計画を断念するより他にしかたがない。 I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others. 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 Learn wisdom by faults of others. 人のふり見て我がふり直せ、他山の石。 I will do anything but that. その他のことならなんでもします。 We could see nothing but fog. 霧の他には何も見えなかった。 Hand it over. That's all you've got? 出せ。他にないのか。 Da Vinci could see farther than others. ダ・ヴィンチは他の人よりも先見の明があった。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 A person cannot understand another person completely. 人は他人を完全に理解することは出来ない。 You can never be happy if you feel envious of other people. 他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Keeping what belongs to another amounts to stealing. 他人の物をもっていると結局窃盗になる。 Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。 Language is the means by which people communicate with others. 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 He that has a head of glass, must not throw stones at another. ガラス製の頭をもつ者は他人に石を投げつけてはいけない。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 You should be careful of the feelings of other. 他人の気持ちを大切にするべきだ。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Can you share food with others in the face of famine? 飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 Please ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 The fault of another is a good teacher. 他山の石とする。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 Though he had been in the hospital, he kept up with other students. 彼は入院していたにもかかわらず、他の学生に遅れをとることはなかった。 Enjoy your own life without comparing it with that of others. 他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。 In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 Don't fall behind other companies! 他社に後れをとるな。 Don't rely on others. 他人に頼るな。 We must avoid calling on others without an appointment. 約束なしに他人を訪問することは避けなければいけません。 Father used to tell us not to envy others. 父はよく私たちに他人をうらやむなと言っていた。 I do not like wearing anybody else's clothes. 誰か他の人の服を着るのはきらいだ。 Where else would you like to go? 他にどこへ行きたいですか。 Work quietly lest you disturb others. 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。