The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
Be kind to others.
他人には親切にしなさい。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Business results of the company were much better than other companies in the industry.
同業他社に比べて業績がずっと良かった。
There is no other choice.
選択肢は他にない。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
No one else can fill that job.
他にその仕事をこなせる人はいないよ。
You are coming down with the flu, or something serious.
インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。
He is nothing less than a thief to do such a thing.
そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
Don't make fun of others.
他人をからかってはいけない。
She was never heard to speak ill of others.
彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
80% of all English words come from other languages.
すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。
In the beginning, man was almost the same as the other animals.
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
You must be kind to others.
他人には親切にしなければならない。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Do it for yourself; not for someone else.
他人のためでなく、自分のためにしなさい。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing.
それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。
He is apt to envy others.
彼は他人をうらやみがちだ。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
Have you asked the others?
他の人達には訊いてみたの?
He is a total stranger to me.
彼は赤の他人だよ。
No other book is read as widely as the Bible.
他のどんな本も聖書ほど読まれていない。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
I have nothing better to do.
それをするより他はない。
Spiders prey on flies and other small insects.
蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。
They don't see the extent to which they depend on others.
自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The guys are sleeping like dogs.
他の奴は犬みたいに眠っている。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
May I recommend another hotel?
他のホテルを紹介いたしましょうか。
It is good for us to understand other cultures.
我々が他の文化を理解しているのは良いことだ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
You shouldn't read people's private letters without permission.
許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
Japan should be kind to other countries.
日本は他の国にたいして親切であるべきだ。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
One should not make fun of others.
他の人をばかにすべきではない。
Jack is a lot wiser than anybody else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
One should be considerate about things and considerate of people.
人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。
There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
何本か花がある。一本は赤、もう一本は白で、その他は黄だ。
We should feel for the pains of others.
私達は他人の苦しみに同情するべきだ。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
You should be careful of the feelings of other.
他人の気持ちを大切にするべきだ。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
You can never be happy if you feel envious of other people.
他人のことをうらやんでいたら幸せにはならない。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
Is there life on other planets?
他の惑星には生命が存在しますか。
With the exception of Tom, everyone attended.
トムの他はみな出席した。
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
Could you show me another one?
他のを見せていただけますか。
My grandfather died five years ago.
祖父は5年前に他界した。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人を殴り倒す権利がないように、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
They should not intervene in the internal affairs of another country.
彼らは他国の内政に干渉すべきではない。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.