Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 The pain caused by love is much sweeter than any pleasure. 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 This job will mean moving to another city. この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。 My aunt speaks Chinese as well as English. 叔母は中国語の他に英語も話せます。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 It is easy to find fault with others. 他人のあら捜しをするのは簡単だ。 Don't be too dependent on others. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 Unlike his other writings, this book was not for scientists. 彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。 The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success. 料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。 Is there no alternative to your method? 他に方法はありませんか。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠くの親戚より近くの他人。 Another event that has the same behaviour would also be fine. 同様に振る舞う他のイベントでも結構です。 Don't stand in other people's way. 他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。 He is nothing less than a thief to do such a thing. そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 We should respect the rights of others, much more their lives. 私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。 Don't get in people's way. 他人の足を引っ張るようなことはするな。 There is nothing for me to do except to obey the order. その命令に従うより他に仕方ない。 I want to deal with this letter before I do anything else. 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 John casts the blame on others. ジョンは責任を他人に転嫁する。 Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals. 企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 They died trying to save others. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 I know one of them but not the other. 一方は知っているが他方は知らない。 It is often necessary to depend upon others. 他人に頼らなければならないことがよくある。 If we suspect others, others will suspect us just as much. われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。 I bought eggs, meat, vegetables, and what not. 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. 他人の弱みに付け込んではいけない。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines. すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。 A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research. 他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。 I, in company with most other people, support that new law. 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 He is superior to the rest in so far as he can speak English. 彼は英語が話せるという点では、他の者よりまさっている。 We should respect the basic human rights of others much more their lives. 私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。 This is the only alternative. 選択肢は他にない。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 Mary likes skiing the best of all. メアリーは他の何よりもスキーが好きだ。 Is there intelligent life on other planets? 他の惑星に知的生命体はいるか? He worked as hard as anybody else. 彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。 No other man could do my work. 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 She calculates faster than any other student. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 I had to study hard to keep up with the other students. 私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 He always relies on other people. 彼はいつも他人を当てにしている。 He that would govern others, first should be master of himself. 他人を支配せんと思う者は先ず己を支配せよ。 He works as hard as any other student. 彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 Don't rely too much on others. あまり他人には頼ってはいけない。 It is easy to find fault with the work of others. 他の仕事のあら探しをするのは簡単である。 They always find fault with others. 彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。 And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures. それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。 You must not judge others by yourself. 他人を己を持って計ってはいけない。 You must not be jealous of others' success. 他人の成功をねたんではならない。 Don't find fault with other people. 他人のあら捜しをするな。 I am indifferent to others' opinions. 私は他の人の意見には無関心である。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Many people pushed their way toward the rear exit. たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 Cows are more useful than any other animal in this country. 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 Kate is smarter than any other student in our class. ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 She ran as fast as she could to catch up with the others. 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。 You'll have to ask someone else. 他の誰かに聞いて下さい。 All but one was present. 1人の他みんな出席した。 You shouldn't impose your opinion on others. 自分の意見を他人に押し付けてはいけない。 I'd rather give up than have you taken by another woman 他の女にとられるよりは、諦めつくもん! I'd like to try on shoes other than those. それより他の靴をはいてみたいのですが。 I bought butter, cheese, eggs and what not. 私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。 Do other people like me? 他人は私が好きなのだろうか。 Will there be anything else? その他購入するものはありますでしょうか。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 You seem to have thought of something else. あなたは何か他のことを考えていたようです。 I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things. 彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。 You should not speak ill of others. 他人の悪口を言うもんじゃない。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 We should respect the ideas of others. 私達は他人の考えを尊重するべきです。 Don't be shy in the company of others. 他人の前で内気になることはない。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 The residents were curious about other people's business. そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 She is considerate of others. 彼女は他人に思いやりがある。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 We can normally conceal our thoughts from others. わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。 He finally got ahead of the rest of class. 彼はついにクラスの他の者を抜いた。 I met some other people in addition. その上私は何人かの他の人々にも出会った。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 Don't try to find fault with others. 他人のあら捜しをしようとするな。 What else do you have in your pocket? その他にポケットに何を持っていますか。 On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity. 一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。 Don't say bad things about others. 他人の悪口を言うな。 In consideration of others, please don't smoke. 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 I have no other true friend than you. 私には君の他に真の友達がいない。 You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them! 自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます! The other children laughed. 他の子供達が笑いました。 We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down. 他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。 Don't worry about what others say. 他人のいうことを気にかけるな。 His desire for promotion blinded him to other's feelings. 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 It wasn't cheaper than any of the other stores. それは他の店より全然安くなかった。 I cannot do otherwise than obey him. 彼にしたがうより他に仕方がない。