The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
Kate is smarter than any other student in our class.
ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
We should respect the ideas of others.
私達は他人の考えを尊重するべきです。
Is there no alternative to your method?
他に方法はありませんか。
In addition to Chinese, my aunt can speak English.
叔母は中国語の他に英語も話せます。
Some animals have advanced far ahead of others.
他の動物より、ずっと進化している動物もいる。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
It is otherwise correct.
その他の点では正しい。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
Japan is ahead of other advanced countries in electronics.
日本はエレクトロニクスの分野では他の先進国より先んじている。
Abandoning that plan can't be helped.
その計画を断念するより他にしかたがない。
It is good to be kind to others.
他人に親切にするのはよい事だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
You are too critical of other's shortcomings.
君は他人のあらさがしをしすぎるよ。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
He is richer than anyone else in this town.
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
He finally got ahead of the rest of class.
彼はついにクラスの他の者を抜いた。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
What others think of a person really matters in Japan.
日本では、他人にどう思われるかがとても大事なのだ。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.
他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
She is always finding fault with others.
彼女は他人のあらばかり探している。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
It's necessary to make his language like other people's.
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Along with thousands of others, he fled the country.
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。
He was the scorn of the other boys.
彼は他の男の子達の物笑いの種だった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
Be kind to others.
他人に親切にしてください。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
I managed to get over the habit of finding fault with others.
私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
We have completely outstripped the other companies.
私どもは完全に他社を引き離していますよ。
The others paid no attention to her warning.
他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。
I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
I have no other true friend than you.
私には君の他に真の友達がいない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.