Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages. 効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。 Spiders prey on flies and other small insects. 蜘蛛は蝿やその他の昆虫を食べる。 A gentleman is always kind to others. 紳士はいつも他人に親切である。 Unfortunately, like other developed countries, America is graying. 残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。 Tom showed Mary a picture of John and another boy. トムはメアリーにジョンと他の男の子の写真を見せた。 What else does Tom want? トムは他に何が欲しいのですか。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 He is above all others in originality. 彼は他の誰よりも独創性がある。 Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。 We must pay regard to other cultures like ours. 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 She was never heard to speak ill of others. 彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。 Everyone except Tom was present. トムの他はみな出席した。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 A stranger living nearby is better than a relative living far away. 遠い親戚より近くの他人。 If there's anything else you need, just let me know. もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。 To help others is to help yourself. 他人を助けることは自分を助けること。 It is not polite to point at others. 他人を指差すのは失礼なことです。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 I had no choice but to stay. とどまるより他に仕方なかった。 Don't speak ill of others behind their back. 他人の陰口をたたくな。 Jack is a lot wiser than anybody else. ジャックは他の誰よりも賢い。 You should not speak ill of others. 他人の悪口を言うもんじゃない。 You found me where no one else was looking. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 It's important for us to be thoughtful of others. 他人を思いやる気持ちが大切です。 Our plan has many additional advantages. 我々の計画には他にも多くの利点がある。 This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 It is not in his nature to be hard on other people. 彼は他人につらく当たることができない性格です。 In consideration of others, please don't smoke. 他人のことを考慮して、たばこは控えて下さい。 Do you care what other people think? 他の人達がどう考えるのか何て気になる? He is above deceiving others. 彼は他人を欺くようなことはしない。 Don't make fun of others. 他人をからかってはいけない。 If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 I had no other choice. 他に手がなかったのだ。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I love him more than any of the other boys. 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 The pot can't call the kettle black. 自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。 The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. 我が党の党首は他の党首達と会見し、その問題について話をした。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Be kind to others. 他人に親切にしなさい。 Strangers close by are better than family far away. 遠くの親戚より近くの他人。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 Other things being equal, the simplest explanation is the best. もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat. 他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。 Whatever others think of me, I don't mind at all. 他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。 After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ... 仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。 You mustn't depend on others for help. 君は他人の援助に頼ってはいけない。 I bought eggs, meat, vegetables, and what not. 私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。 The academically talented students helped others in the classroom. 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。 It's not good to force our ideas on others. 自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 You should not speak ill of others behind their backs. 陰で他人の悪口を言うべきでない。 No one else came to the meeting. 集会には他に誰も来なかった。 Are there any other interesting episodes in history? 他にも何か歴史上の面白いエピソードってありますかね? She works as hard as any other student. 彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。 You should not look to others for help so easily. そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 Do you have any further questions? 他に質問はありますか? She panicked when she was kissed by another man. 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 You shouldn't depend on others too much. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Never take advantage of another's misfortune. 決して他人の不幸を利用してはいけない。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 He is always finding fault with others. 彼はいつも他人のあらばかり探している。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 He is the last person to speak ill of others. 彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。 If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 Do to others as you would have them do to you. あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。 Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him. トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。 One should be considerate about things and considerate of people. 人は当然いろんな事を考え、他人にも思いやりがなければならない。 Is there anything else you would like to eat? 何か他に食べたいものがありますか。 He's not the kind of person who finds fault with others. 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 Is there no alternative to your method? 他に方法はありませんか。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 She has something different. 彼女は他の人と一味違う。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 The actor really played cowboy roles better than any other actor. 本当にその俳優は他のどの俳優よりも上手にカウボーイの役をこなした。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 His work occupies his mind to the exclusion of all else. 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 He is too proud to ask others any question. 彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。 He was willing to work for others. 彼は他人のために喜んで働いた。 There is a certain pleasure in pointing out other people's errors. 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 I don't like to inhale someone's smoke while I'm working. 仕事している時に他人のたばこのけむりを吸うのはいやだ。 You must be kind to others. 他人には親切にしなければならない。 You have to look out for other cars when you drive. 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 Don't tell the others, OK? 他の奴らには言うなよ。いいか? Can anybody else answer? 誰か他の人、答えられますか。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 Lions live on other animals. ライオンは他の動物を食べて生きている。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 I bought butter, cheese, eggs and what not. 私はバター、チーズ、卵その他何やかやと買った。 It's fine just the two of us. We don't need anyone else. ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. 富士山は日本の他のどんな山より高い。 Hating others is foreign to her. 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。 She is always finding fault with others. 彼女は他人のあらばかり探している。