She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
A year after saying those words, she succumbed to the illness she had been fighting.
そう言った1年後に彼女は闘病生活の末他界。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
He is above deceiving others.
彼は他人を欺くようなことはしない。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
Hand it over. That's all you've got?
出せ。他にないのか。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
You are too inquisitive about other people's affairs.
君は他人のことを詮索しすぎる。
Is there anything I can do for you now?
他にご用はございますか。
People tend to look at others with bias.
人々は他人を偏見で見がちだ。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.
マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
This is the only alternative.
選択肢は他にない。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
We should not make fun of others.
他人をばかにすべきではない。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
Say it in another way.
それを他の言葉に言い換えなさい。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
The rest of the show was not particularly distinguished.
そのショーの他の場面は特にきわだったものではなかった。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
I'd just be able to give up better than if you were taken by some other woman.
他の女にとられるよりは、諦めつくもん!
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
You should not rely on others.
他人を当てにしてはいけない。
If there's anything else you need, just let me know.
もし他に要る物があったら言ってくれればいいから。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.