The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't interfere in others' affairs.
他人のことに干渉するな。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
He always relies on other people.
彼はいつも他人を当てにしている。
Friendship is more precious than anything else.
友情は、他の何よりも大切だ。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Isn't there an old bakery somewhere in this town?
この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか?
You do your part and I'll do the rest.
君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。
He is always finding fault with other people.
彼はいつも他人のあらを探している。
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
I don't think anyone else could do my job.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.
うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。
With the exception of him, nobody else came to the party.
彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
She is ashamed to tell the story to others.
彼女はその話を他人にするのを恥じている。
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Did you want anything else?
他にご用は。
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I cannot do otherwise than obey him.
彼にしたがうより他に仕方がない。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.