What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.
ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。
He is very nice. He never speaks ill of others.
彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
The company produces soy sauce and other food products.
同社は醤油その他の食品を生産する。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
You shouldn't depend too much on other people to help you.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Don't worry about others.
他人の事は心配するな。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
I bought eggs, meat, vegetables, and what not.
私は卵や肉や野菜やその他いろいろの物を買った。
I had no choice but to do what he asked.
彼に頼まれたことをやるより他に仕方がなかった。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
I had to study hard to keep up with the other students.
私は他の生徒に遅れないように一生懸命に勉強しなければならなかった。
You have no right to interfere in other people's affairs.
あなたは他人のことに干渉する権利はありません。
You depend too much on others.
君は他人に頼りすぎる。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
All but one were present.
1人の他みんな出席した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
Other restaurants serve chicken without anything that makes it stand out.
他の店のチキンはどれも似たようなもの。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
You will go your way, whatever others say.
他人がなんと言おうと君は我が道を行く人だ。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
They sell fruit, bread, cakes, and many other things.
彼らは果物、パン、ケーキやその他多くのものを売る。
He constantly criticizes other people.
彼はひっきりなしに他人を批評する。
He is richer than anyone else in this town.
彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。
He drew on others for help.
彼は他人の援助に頼った。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。
I would rather die than steal from others.
他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
I am not going, because, among other reasons, I don't have money.
私は、他にもいろいろ理由があるが、とりわけ金がないから行かない。
Our plan has many additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
His remarks allow of no other interpretation.
彼の発言は他に解釈のしようがない。
He's not the kind of person who finds fault with others.
彼は他人のあら探しをするような人間ではない。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Do to others as you would be done by?
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
Women had little choice in the past.
過去において女性は他の選択の余地はほとんどなかった。
I can't think of anybody else.
他の人は考えられないよ。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
Many people pushed their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
She is always finding fault with others.
彼女は他人のあらばかり探している。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.