Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you dislike others, you are disliked by them in turn. | あなたが他の人をいやがると、今度はあなたが他の人にいやがられる。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を妨害する。 | |
| There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves. | 一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。 | |
| You are coming down with the flu, or something serious. | インフルエンザになりかかっているか、何か他の悪い病気でしょう。 | |
| I would rather die than steal from others. | 他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| Step forward and make room for others. | 前へ出て、他の人に場所をあけなさい。 | |
| Is there anything I must do? | 他に気をつけることはありますか。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| He pays no attention to others' feelings. | 彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。 | |
| He often helps others. | 彼はよく他の人たちを助けています。 | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| His work occupies his mind to the exclusion of all else. | 彼は仕事の事で頭がいっぱいで他は何も頭に入らない。 | |
| I'd like to try on shoes other than those. | それより他の靴をはいてみたいのですが。 | |
| I managed to get over the habit of finding fault with others. | 私はなんとか他人のあら捜しをする習慣を克服することができた。 | |
| One way is not better than the other. | どちらかが他方よりいい、というのではない。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language. | ある言語で失礼にあたるものも、他の言語ではそんなことは無いかもしれない。 | |
| Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming. | ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私の仕事はできないでしょうに。 | |
| Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. | しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. | おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| Don't look down on others. | 他人を軽蔑するな。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| He never had enough food to give to someone else. | 彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。 | |
| His desire for promotion blinded him to other's feelings. | 昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。 | |
| It was for anyone who wanted to know what he and other scientists were doing. | それは、彼や他の科学者達が何を行っているのかを知りたい人たちのためのものであった。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| He is nothing less than a thief to do such a thing. | そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。 | |
| Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| I can't imagine life on another planet. | 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 | |
| The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. | その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 | |
| Don't stare others in the face. | 他人の顔をじろじろ見るんじゃない。 | |
| You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed. | 他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。 | |
| It is not in his nature to be hard on other people. | 彼は他人につらく当たることができない性格です。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| There is no other choice. | 選択肢は他にない。 | |
| All animals are equal, but some animals are more equal than others. | すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 | |
| Since we can expect no help from others, let's try to do our best. | 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 | |
| Whatever others think of me, I don't mind at all. | 他人が私のことをどう思おうと、私はいっこうに気にしない。 | |
| Is there anything else you'd like? | 他にご要望はありませんか? | |
| He is able man, but on the other hand he asks too much of us. | 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| They don't see the extent to which they depend on others. | 自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| Other things being equal, the simplest explanation is the best. | もし他の条件が同じならば、簡明な説明がベストだ。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は他から非難を受けやすい。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に他界した。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| No one else came to the meeting. | 集会には他に誰も来なかった。 | |
| He always makes a fool of others. | 彼はいつも他の人をばかにする。 | |
| With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. | 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 | |
| My aunt speaks Chinese as well as English. | 叔母は中国語の他に英語も話せます。 | |
| You are too critical of other's shortcomings. | 君は他人のあらさがしをしすぎるよ。 | |
| It's fine just the two of us. We don't need anyone else. | ふたりだけでいい。他には誰もいらない。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | 誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。 | |
| Some people look down on others because they have less money. | 金をそれほど持っていないという理由で他人を軽べつする人もいる。 | |
| The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | リリーがとてもかわいいので、他の女子たちは彼女をねたんでいる。 | |
| You'll have to ask someone else. | 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| Have you asked the others? | 他の人達には訊いてみたの? | |
| Kate is smarter than any other student in our class. | ケイトはクラスの他のどの生徒よりも頭が良い。 | |
| Tom is head and shoulders above others. | トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。 | |
| Do you have any other guidebooks about Thailand? | タイのガイドブックは他にないんですか。 | |
| He is far in advance of the other students. | 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 | |
| He is above deceiving others. | 彼は他人を欺くようなことはしない。 | |
| Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. | 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 | |
| There was nothing for it but to wait. | 待つより他に仕方がなかった。 | |
| A person cannot understand another person completely. | 人は他人を完全に理解することは出来ない。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| Don't rely too much on others. | あまり他人には頼ってはいけない。 | |
| He should be given preference over the others. | 彼は他の人より優先されるべきだ。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures. | その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。 | |
| We shouldn’t let other people know what we did. | 私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。 | |
| I have to study hard to keep up with the other students. | 他の生徒についてゆくために一生懸命に勉強しなければならない。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh. | 人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals. | 合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。 | |
| We are all foreigners in other countries. | 私達は他の国ではみんな外国人だ。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. | もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 | |
| Then interaction with others becomes important. | そこで他人との相互作用が大切になる。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| Donald doesn't like people who speak ill of others. | ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。 | |
| He treats me as if I am a stranger. | 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 | |
| She is now an utter stranger to me. | 彼女は今では私には全くの他人です。 | |
| I was moved by her love for other people. | 私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。 | |
| There's a certain pleasure in pointing out other people's errors. | 他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 | |
| I can't think of any other way of getting him to accept our proposal. | 私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。 | |
| She is always finding fault with others. | 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 | |
| Kate's voice is clearly different from the other girls'. | ケイトの声は他の女の子の声とは明らかに違っています。 | |
| Do it for yourself; not for someone else. | 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 | |