Tom was too shy to take part in games with the other boys.
トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
He never looks down upon others.
彼は決して他人を軽蔑しない。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
It wasn't cheaper than any of the other stores.
それは他の店より全然安くなかった。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
その他の点では良い生徒だ。
There was nothing for it but to obey him.
彼の言いつけに従うより他に仕方がなかった。
He is always ready to find fault with other people.
彼はいつも他人のあら捜しをしたがる。
She is now an utter stranger to me.
彼女は今では私には全くの他人です。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes.
彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Are there other universes outside our own?
我々の世界の外に他の宇宙があるのだろうか。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
He was punished as a warning to other students.
彼は他の生徒の見せしめになっただろう。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
Do you care what other people think?
他の人達がどう考えるのか何て気になる?
The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He never had enough food to give to someone else.
彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。
He is above all others in originality.
彼は他の誰よりも独創性がある。
Lions live on other animals.
ライオンは他の動物を食べて生きている。
Who was at the party beside Jack and Mary?
ジャックとメアリーの他に誰がパーティーにいたか。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。
John casts the blame on others.
ジョンは責任を他人に転嫁する。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
Is there anything else you would like to eat?
何か他に食べたいものがありますか。
You must not judge others by yourself.
他人を己を持って計ってはいけない。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.
富士山は日本の他のどの山よりも高い。
Even if everything else is considered, I still don't like this plan.
他のすべてを考慮しても、やはりこの案は気に入らない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
He often helps others.
彼はよく他の人たちを助けています。
Did you want anything else?
他にご用は。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
The other children laughed.
他の子供達が笑いました。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
Don't envy others for their good luck.
他人の幸運をうらやんではいけない。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
I don't think anyone else could do my job.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
Please be kind to others.
他人に親切にしてください。
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。
One should not speak ill of others.
他人を悪く言うのはよくない。
Don't rely on others.
他人に頼るな。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Others are hell.
他人は地獄だ。
All of these sports and many others are dominated by the human urge to aim at something.
これらすべてのスポーツ、および他の多くのものは、何かをめざしたいという人間の衝動に支配されている。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
We felt full from eating the lobster and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
Hell is other people.
地獄は他人だ。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
He says what he thinks regardless of other people's feeling.
彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。
He can swim faster than any other boy in his class.
彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあら捜しばかりしている。
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car.
他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
Jessie is smarter than anyone else.
ジャックは他の誰よりも賢い。
Our plan has lots of additional advantages.
我々の計画には他にも多くの利点がある。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
The same may be said of other people.
同じことが他の人々についても言えるだろう。
You should not try to force your ideas on others.
他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
He is better than anyone else.
彼は他の誰より優れています。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
Don't worry about others.
他人のことは気にするな。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Children learning to do all the other things.
他の全てのことができるようになりつつある子ども。
Do to others as you would have them do to you.
あなたが、他人にしてもらいたいと思うように他人にもしない。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
You had better consult the others.
他の残りの人達に相談したほうがよい。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらく当たることができない性格です。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.