The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '他'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
She thinks much of others' opinions.
彼女は他人の意見を尊重する。
We have no more right to say a rude thing to another than to knock him down.
他人をなぐり倒す権利がないのと同様に、無礼な言葉を浴びせる権利もない。
Have you asked the others?
他の人達には訊いてみたの?
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Can you tell one of the twins from the other?
その双子の一方を他方と見分けることができますか。
He did not see anyone else at the station.
彼は駅では他に誰も見かけなかった。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming.
ってか健介が同時にスタジオへ着いたみたいで他の2人はまだ遅れてる様だった。
Donald doesn't like people who speak ill of others.
ドナルドは他人の悪口を言う人は好きでない。
He promised not to tell.
彼は他言しないと約束した。
A rose by any other name would smell as sweet.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
Don't be too dependent on others.
あまり他人を頼ってはいけません。
He told me to be kind to others.
彼は他人に親切にするよういいました。
Even when she thought about something else, ideas of death returned to her mind.
たとえ何か他のことを考えようとしても、死についてのいろいろな考えが頭に浮かぶのだった。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
Never take advantage of another's misfortune.
決して他人の不幸を利用してはいけない。
The firm has added 25 new associates to work on mergers and other deals.
合併その他の交渉のために同社は25人の担当者を加えた。
Don't interfere in other people's affairs.
他人のことに干渉するな。
He is chary of offending people.
彼は他人の機嫌を損ねないように気をつけている。
Learn wisdom by faults of others.
人のふり見て我がふり直せ、他山の石。
Be kind to others.
他人には親切であれ。
Don't be shy in the company of others.
他人の前で内気になることはない。
He is constantly finding fault with other people.
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He works as hard as any other student.
彼は他のどの学生にも劣らず熱心に勉強する。
She works as hard as any other student.
彼女は他のどの学生にも劣らず勉強する。
You found me where no one else was looking.
あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
Don't stare at others.
他人の顔をじろじろ見るんじゃない。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
Mandarin is spoken by more people than any other language.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
Is there another word for synonym?
「類義語」という意味の言葉は他にありますか?
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
But everyone else is still.
しかし、他の人は誰も動いてはいません。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Generally speaking, the Englishman is not curious about others.
一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Don't rely on others.
他人に頼るな。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
What else do you want?
他に何が欲しいですか。
Can you speak another language?
あなたは他の言葉が話せますか。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
Can anybody else answer?
誰か他の人、答えられますか。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
Read, every day, something no one else is reading. Think, every day, something no one else is thinking. Do, every day, something no one else would be silly enough to do. It is bad for the mind to be always part of unanimity.
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
This does not mean that they have nothing in common with other peoples.
このことは彼等が他の諸国民と何も共通点がないことを意味するものではない。
Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job.
他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。
People tend to look at others with bias.
人々は他人を偏見で見がちだ。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
He was willing to work for others.
彼は他人のために喜んで働いた。
It is easy to find fault with the work of others.
他人の仕事のあらさがしは簡単だ。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
It is not in his nature to be hard on other people.
彼は他人につらくあたることができないたちだ。
All the other issues are subordinate to this one.
他の問題はこの問題ほど重要ではない。
We shouldn't look down on other people.
他人を軽蔑すべきでない。
We should respect the rights of others, much more their lives.
私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Don't fall behind other companies!
他社に後れをとるな。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Don't despise others because they are poor.
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
You must not be jealous of others' success.
他人の成功をねたんではならない。
It is easy to find fault with the work of others.
他の仕事のあら探しをするのは簡単である。
He is bigger than all the other boys.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
She panicked when she was kissed by another man.
彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others.
人は生まれたときから他の人々を頼ることなしに生きていくこと。
You must not judge others by yourself.
他人を己を持って計ってはいけない。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
He has absolutely no respect for other people's feelings.
彼はまったく他人の気持ちを尊重しないの。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.
富士山は日本の他のどんな山より高い。
I have five sons. Two of them are engineers, another is a teacher and the others are students.
私には5人の息子がいる。そのうちの二人は技師で、他の一人は教師、あとは学生です。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.