He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
Jack is wise beyond all others.
ジャックは他の誰よりも賢い。
No other man could do my work.
他の人には私のやっている仕事はできないだろうに。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
Nothing was to be heard except the sound of the waves.
波の音の他は何一つ聞こえなかった。
She liked him much better than the other two kittens.
彼女は他の2匹の子猫よりずっと彼をかわいがりました。
Don't look down on others.
他人を見下したりするな。
Language enable us to communicate with other people.
言語のおかげで他人とのコミュニケーションがとれる。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
I found it difficult to be kind to others.
私は他人に親切にすることは難しいとわかった。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
He is noisy, but otherwise a very nice boy.
彼はうるさいが他の点ではとてもいい子だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
No one really understands the grief or joy of another.
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
Do unto others as you would have others do unto you.
他人からしてもらいたいように他人にしなさい。
He is preoccupied with something else.
彼は他の事に気を取られている。
She is a total stranger to me.
彼女は赤の他人です。
She left the store because she didn't have anything else that she had to buy.
買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。
Tom is the kind of person who is deeply conscious of how other people think of him.
トムは他人にどう思われているかをとても気にするたちだ。
She calculates faster than any other student.
彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.