Some people say that the Japanese are a race apart.
日本人は他とかけ離れた民族だという人がいる。
Taro is taller than any other boy in his class.
太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。
He is taller than any other boy.
彼は他のどの少年よりも背が高い。
Hating others is foreign to her.
他人を憎むことは彼女とは相入れない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
What else does Tom need?
トムは他に何が必要なのですか。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.
自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
I'm in the other ambulance!
私はその他の救急車にいます!
I started last in the race, but I soon caught up with the others.
私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Some of the students played tennis, and the others played volleyball.
その生徒たちの何人かはテニスをし、他はバレーボールをした。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The warehouse was empty except for a piece of furniture.
倉庫には家具が一つの他には何もなかった。
We are all foreigners in other countries.
私達は他の国ではみんな外国人だ。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
It was my first night among strangers.
それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
You have as much right as everyone else.
君には他の人たちと同じだけの権利がある。
He is always finding fault with others.
彼はいつも他人のあらばかり探している。
Don't tell the others, OK?
他の奴らには言うなよ。いいか?
I am indifferent to others' opinions.
私は他の人の意見には無関心である。
If we suspect others, others will suspect us just as much.
われわれが他人を疑えば疑うほど、他人もわれわれを疑うであろう。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
You always excuse your faults by blaming others.
君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
You should be more sensitive to how people feel about your words.
自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
The pot can't call the kettle black.
自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Jack always finds fault with others. That's why everybody avoids him.
ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。
No other man could do my work.
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.
この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The dishes were not so delicious, but otherwise the party was a success.
料理は余りおいしくなかったが、その他の点では、そのパーティーは成功だった。
He worked as hard as anybody else.
彼は他の誰にも劣らぬくらい一生懸命働いた。
You must share your work with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others.
これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。
Small children often like books about dragons and other monsters.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
It is said that the fox is more cunning than any other animal.
狐は他のどんな動物よりもずるいということだ。
Don't talk about people behind their backs.
他人の陰口はやめなさい。
His desire for promotion blinded him to other's feelings.
昇任したさのあまり彼は他人の感情を考えなかった。
He always tries to see the good in others.
彼はいつも他人の良いところを知ろうとする。
He makes it a rule never to speak badly of others.
彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
We shouldn’t let other people know what we did.
私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
Don't be too dependent on others.
他人に頼り過ぎてはいけないよ。
Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine.
他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。
This is what they have in common with other peoples.
これは彼らが他の諸国民と共通してもっているものである。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.