Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be kind to others. | 他人には親切にしなければならない。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| She was jealous when he talked to another girl. | 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 | |
| Don't judge others by yourself. | 己をもって他人を律するな。 | |
| Even if it was somebody else who made her happy, as long as she is happy, that's fine. | 他の誰かが彼女を幸せにしたとしても彼女が幸せなら、それで良い。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| What else does Tom want? | トムは他に何が欲しいのですか。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| It's important for us to be thoughtful of others. | 他人を思いやる気持ちが大切です。 | |
| He makes it a rule never to speak badly of others. | 彼は決して他人の悪口を言わないようにしている。 | |
| He is above deceiving others. | 彼は他人を欺くようなことはしない。 | |
| Lions live on other animals. | ライオンは他の動物を食べて生きている。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| No nation can exist completely isolated from others. | 他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。 | |
| We must pay regard to other cultures like ours. | 私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。 | |
| Mr Smith is too polite to say anything bad about others. | スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 | |
| He is always willing to help others. | 彼はいつも喜んで他人を手伝う。 | |
| On the other hand we learned a great deal from the experience. | 他方でその経験から学んだものも大きかった。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| He compared his idea with another's. | 彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。 | |
| There was nothing for it but to wait for her. | 彼女を待つより他に仕方がなかった。 | |
| Tom can speak German as well as English. | トムは英語の他にドイツ語も話せる。 | |
| I urged Keiko to stop using people for her own convenience. | 私はケイコに他人を利用するのはよすように言った。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| Don't blame another for his faults. | 他の人の過失を責めるな! | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| Would you like anything else? | 他にご要望はありませんか? | |
| In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others. | 彼女は100メートル競争でスタートしたのは最後だったが、すぐ他の人に追いついた。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人の事は口出ししないように言ってくれ。 | |
| He is the last person to speak ill of others. | 彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。 | |
| I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting. | ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。 | |
| She mixed him up with someone else. | 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 | |
| She left the store because she didn't have anything else that she had to buy. | 買うべきものが他になかったので、彼女は店を出た。 | |
| I want to deal with this letter before I do anything else. | 他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。 | |
| You should not look to others for help so easily. | そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。 | |
| On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. | 一方では彼は親切だが、他方では怠け者だ。 | |
| It is often necessary to depend upon others. | 他人に頼らなければならないことがよくある。 | |
| They should not intervene in the internal affairs of another country. | 彼らは他国の内政に干渉すべきではない。 | |
| It was my first night among strangers. | それは私が初めて他人の中で過ごした夜でした。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| You shouldn't depend on others too much. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| He is apt to ridicule others. | 彼は他人をばかにする傾向がある。 | |
| Don't be shy in the company of others. | 他人の前で内気になることはない。 | |
| Nothing is as easy as to criticize others. | 他人を批判するほど易しいことはない。 | |
| Tom has had no interest in other people since he was a child. | トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 | |
| It is easy to find fault with the work of others. | 他人の仕事を批判するのは簡単だ。 | |
| The pain you go through because of love is by far sweeter than any other pleasure. | 恋の苦悩は他のあらゆる喜びよりも遥かに甘美である。 | |
| She panicked when she was kissed by another man. | 彼女が他の男性にキスされた時、彼女はパニックになった。 | |
| Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | 一般的にいうと、英国人は他人のことに好奇心を持たない。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up. | たくさんの人が私たちと水上スキーに行くと思っていたが、他に誰ひとりとして現れなかった。 | |
| People tend to look at others with bias. | 人々は他人を偏見で見がちだ。 | |
| The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. | そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 | |
| Milk can be made into butter, cheese, and many other things. | 牛乳はバター、チーズ、その他いろいろな物にすることができる。 | |
| He always relies on other people. | 彼はいつも他人を当てにしている。 | |
| Cows are more useful than any other animal in this country. | 牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。 | |
| What else do you have in your pocket? | その他にポケットに何を持っていますか。 | |
| This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | これはある国ではいわゆる「贈り物」で、他の国では「贈賄」である。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| In other areas of the city, fighting continued. | 町の他の地域では争いが続いた。 | |
| Tom is head and shoulders above others. | トムは他の連中よりはるかにすぐれてトップだ。 | |
| She was jealous from him talking to another girl. | 彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。 | |
| Need anything else? | 他に何かいりますか。 | |
| My grandfather on my mother's side passed away ten years ago. | 母方の祖父は10年前に他界した。 | |
| All the other issues are subordinate to this one. | 他の問題はこの問題ほど重要ではない。 | |
| I started last in the race, but I soon caught up with the others. | 私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。 | |
| I have nothing better to do. | それをするより他はない。 | |
| Small children often like books about dragons and other monsters. | 小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。 | |
| He's got more books than all the others put together. | 彼は他の者みんなを合わせたよりもたくさんの本を持っている。 | |
| Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 | |
| The others paid no attention to her warning. | 他の人々は彼女の警告に注意を払わなかった。 | |
| I wish I had gone with the others to the game yesterday. | 昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。 | |
| For good or ill, there is no way but this to tide over the difficulty. | 良かれ悪しかれ、困難を乗り切るにはこうするより他ない。 | |
| This would enable us to compete more effectively with other agencies. | この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠くの親戚より近くの他人。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object. | 動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。 | |
| Try to be patient with others. | 他人には辛抱するようにしなさい。 | |
| You shouldn't read people's private letters without permission. | 許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。 | |
| He is a little slow, but otherwise he is a good student. | 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 | |
| A good neighbour is better than a brother far off. | 遠い親戚より近くの他人。 | |
| She is always finding fault with others. | 彼女はいつも他人のあら探しをしている。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| With the exception of him, nobody else came to the party. | 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。 | |
| The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. | 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |
| What would you do if you met a person from another planet? | 他の惑星の人に出会ったら、どうするか? | |
| Is there another word for synonym? | 「類義語」という意味の言葉は他にありますか? | |
| Her nature takes more kindly to acting than to any other kind of job. | 他のどんな職業よりも演劇が彼女の性に合っている。 | |
| Do unto others as you would have others do unto you. | 自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。 | |
| Please have someone else do it. | それは誰か他の人にやらせて下さい。 | |
| Do you have any other guidebooks about Thailand? | タイのガイドブックは他にないんですか。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| It is not decent to laugh at another's troubles. | 他人の困っているのを見て笑うのは失礼である。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| We often fail to realize the extent to which we depend on others. | 我々はしばしば、どの程度まで他人に依存しているか、気づかないことがある。 | |
| I don't think anyone else could do my job. | 他人には私のやっている仕事はできないだろう。 | |
| During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. | その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 | |
| There was nothing for it but to wait. | 待つより他に仕方がなかった。 | |