UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '付'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
I put bait on the hook.私は釣り針にえさを付けた。
She was always been easy to get along with.彼女はいつも付き合いやすい人だ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that.家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
She may not be aware of the danger.彼女は危険に気付いていないかもしれない。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
My aunt gave me the pendant I'm wearing.私が付けているペンダントは叔母さんからもらった。
I'll follow you wherever you go.私はどこへでも、あなたに行くところへ付いて行きます。
I couldn't think of anything better than that.それに優ることを思い付かなかった。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Single with bath, please.バス付きのシングルにしてください。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
The boy pressed his face against the shop window.男の子は店のウインドーに顔を押し付けた。
I put a new handle to the door.私は戸に新しい取っ手を付けた。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.ぼくは彼女を勇気付けようとしたが、彼女は泣いてばかりだった。
How about going steady with me?ぼくと付き合ってくれませんか。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
She put away her clothes.彼女は服を片付けた。
He notices a thousand times a day the difference.子どもは一日に千回も違いに気付く。
George does not mix much; he likes to keep to himself.ジョージは人とあまり付き合わない。彼は人と交際したがらない。
Did I hurt his feelings?私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
Look out for pickpockets.スリには気を付けなさい。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
If I had noticed her, I would have got her autograph.もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。
He donated $10,000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Tom has been dating Mary for about three years.トムは3年ほど前からメアリーと付き合っている。
Is there central heating in this building?この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
Had I realized what you intended, I wouldn't have agreed.もし私が君のねらいに気付いていれば、賛成なんかしなかったのに。
When I visited my hometown this summer, I found the city different from what it had been ten years ago.今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Have you thought of any good plans?何か良い計画を思い付きましたか。
I was able to find the book I was looking for.探していた本が見付かりました。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
The dog snarled at the salesman.犬はセールスマンに噛み付いた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I can't approve of your going out with him.君が彼と付き合うのは認められない。
You have to finish your homework right away.宿題はすぐ片付けないとだめですよ。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
She is wearing accessories.彼女は服にアクセサリーを付けている。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Tom has never dated a girl whose name ends with an "s."トムは名前が s で終わる女の子とは付き合ったことがない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I was laughed out of court.私は一笑に付されてしまった。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
I can spare you just 10 minutes.10分だけ付き合おう。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
If you hurry, you will overtake him.もし急ぐならば、あなたは彼に追い付くでしょう。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He walked so fast that she couldn't keep up with him.彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。
Let's get it over with.それを片付けてしまおう。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
The more she spurns my love, the more it grows.撥ね付けられるほどに増すわが思い。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
At last, she hit on a good idea.とうとう彼女は良い考えを思い付いた。
After a few days, she realized that he lacks in intelligence.数日後、彼には知性が欠けている事に彼女は気付きました。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。
The work is easy enough for me to finish in a couple of hours.その仕事は私なら2時間で片付けるほどやさしい。
The dog bit me in the hand.犬が私の手に噛み付いた。
The coat is lined with fur.このコートには毛皮の裏地が付けられている。
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
That scene was branded on her memory.その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
The strong east wind lashed at our faces.強い東風が我々の顔に激しく吹き付けた。
How long have you been dating?いつから付き合ってるの?
Tom is dating an exchange student from China.トムは中国からの留学生と付き合っている。
Bread and butter is my usual breakfast.バター付きパンは私のいつもの朝食です。
There's a problem there that you don't see.君の気付いていない問題がある。
If you look at the lyrics, they don't really mean much.歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
No gratuity accepted.お心付けはご辞退いたします。
The babysitter tried to sing the baby to sleep.ベビーシッターは赤ん坊に歌を歌って寝付かせようとした。
Tuition fees must be paid not later than the 25th of this month.授業料は本月25日限り納付の事。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
She wrote the date in numeric form.彼女は日付を数字で書いた。
My work is almost finished.私の仕事は大概片付いた。
She forced that task on me.彼女はその仕事を私に押し付けた。
Selena Gomez was named after the Tejano singer Selena.セレーナ・ゴメスはテハノ歌手のセレーナにちなんで名付けられた。
How did you hit upon such an idea?そんなアイデアをどうやって思い付いたのか。
He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
She has no one to wait on her.彼女に付き添う人がいない。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
Don't let the pan boil dry.なべを焦げ付かせてはだめ。
Put a tag on the pages you want copied.コピーするページに付箋をつけておいてください。
Take care when you cross the street.道路を横断する時は気を付けなさい。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things.彼女と付き合うきっかけになったのは、なんとなくフィーリングが合ったからだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License