UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License