UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
Pay your rent in advance.部屋代は前金で払ってください。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
His policy was in advance of his times.彼の政策は時代に先んじていた。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Who will act as spokesman?誰が代弁者になるか。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License