UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License