Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She was born in the 1950s.
彼女は1950年代の生まれです。
I miss the high school days we spent together.
高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Let me put him on.
彼に代わってもらいます。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.
旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.
今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Can I have seconds on rice and cabbage?
ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
This box will serve as a table.
この箱はテーブルの代用となる。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Please list alternate dates.
代わりの日を書いて下さい。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.
トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Wherever you go, you will find the same thing.
何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
His hair style is behind the time.
彼の髪型は時代遅れだ。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.
その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Who will act as spokesman?
誰が代弁者になるか。
Who will take the place of his mother?
誰が彼の母の代わりをするだろうか。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
My sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.
現代は質に関係なく、量を求める。
The actors appeared in historical costumes.
俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.
うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
You don't need to pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.