The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Could you dial for me? The telephone is too high.
代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.
古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
This song always reminds me of my school days.
この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.
ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Would you like some more bread?
パンのお代わりはいかがですか?
Einstein was far in advance of his time.
アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
Tシャツを着たら10代で通るよ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.
1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Please feel free to have a second helping.
お代わりをどうぞご遠慮なく。
He represented the mayor at a ceremony.
彼は市長の名代として式に出席した。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Tom and I went to the same high school.
トムは高校時代の友人です。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
The radio gave place to television.
ラジオはテレビに取って代わられた。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.