UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
We shared the cost of the meal.食事代を割り勘にした。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I will take his place.私が彼の代理をします。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
It's outdated.それは時代遅れです。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
This old book is quite out of date.この古い本はまったく時代遅れです。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License