The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Would you like another cup of coffee?
コーヒーのお代わりはいいですか。
He typified the times in which he lived.
彼はその時代の代表的人物だった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.
このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He represented our company at the conference.
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
He is as healthy as ever.
彼はいつもと代わらず健康です。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I didn't need to pay for the food.
私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Tom's clothes are out of fashion.
トムの服は時代遅れだ。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
He went there instead of his father.
彼は父の代わりにそこへ行った。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.
ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.
FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Pay your rent in advance.
部屋代は前金で払ってください。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.
カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Rome has a lot of ancient buildings.
ローマには古代建築物がたくさんある。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
Let me put him on.
彼に代わってもらいます。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.