UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
We praise the good old times, but live today.我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
My father often told us about his school days.父はよく学生時代のことを私たちに話したものだ。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License