The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.
飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The teenage actress has quite a few fans.
その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.
いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.
ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
Who will attend the meeting on her behalf?
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Cars took the place of bicycles.
車が自転車に取って代わった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The invention of the transistor introduced a new era.
トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
This system worked well until the 1840s.
このシステムは1840年代までは上手く機能した。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
On behalf of our classmates, I welcome you.
同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
There is no telling who will be sent in his place.
だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
He regrets having neglected his studies in his school days.
彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.
この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Democracy originated in Ancient Greece.
民主主義は古代ギリシャに始まった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I got to know Tom when I was a university student.
トムとは大学時代に知り合いました。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
He demanded that we should pay him.
彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He had a second helping of soup.
彼はスープのお代わりをした。
I usually went to bed at ten in my school days.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
CDs have taken the place of records.
CDがレコードに取って代わってしまった。
I used to go fishing in my school days.
学生時代にはよく釣りにいったものだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Mary was Tom's high school crush.
メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med