The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She spoke for the homeless.
彼女は家のない人々の代弁をした。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
They charged me five dollars for the bag.
そのかばんの代金として5ドル請求された。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.
あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
She kept body and soul together in such days.
彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Let me put him on.
彼に代わってもらいます。
He lived in Kyoto in his college days.
彼は大学時代に京都にすんでいた。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
It was during my college years that I took up tennis.
わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
It is impossible to substitute machines for people.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Please use this wooden box in place of a chair.
いすの代わりにこの木箱を使ってください。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.
ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
Tシャツを着たら10代で通るよ。
Many friends of my youth also came.
私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
Tom's clothes are out of fashion.
トムの服は時代遅れだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.