UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
We took care of our children by turns.私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License