UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License