UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
Will you go in place of me?私の代わりにいってくれませんか。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Ours is a mechanical age.我々の時代は機械時代だ。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Could you add the cost to my room bill?会計は部屋代につけてください。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
We skimped on the hotel fees and slept outside.宿代をケチって野宿しました。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License