UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
I'm engaged tomorrow, so I've arranged for someone else to take my place.明日私は忙しいです。だから、私の代理をする人を手配しました。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Drug addiction is a cancer in modern society.麻薬中毒は現代社会の癌だ。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Now that he is absent, I will have to work in his place.彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
You will have to take his place in case he cannot come.もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
I had to write a paper on the Space Age last weekend.先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
He is at home in modern English literature.彼は現代英文学に精通している。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
The priest took the sick man's place.その司祭は病気の男の身代わりになった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
It's outdated.それは時代遅れです。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License