UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Would you be kind enough to write?この手紙を私の代わりに書いてくださいませんか。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
We took care of our horses by turns.私たちは代わる代わる馬の世話をした。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
My younger sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
My grandfather is in his nineties.祖父は90歳代である。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
He had to pay a high rent for his farm.彼は高い農地代を払わなければならなかった。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Are your opinions representative of those of the other students?君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License