UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
She has to pay for the book.彼女はその本の代金を支払わねばならない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
She will attend the meeting instead of me.彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
As a poet he flowered in his twenties.詩人としての彼は20代が花盛りだった。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License