UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
We can get a glimpse of the life style of ancient people from this wall painting.この壁画からは古代人の生活の片鱗を伺うことができる。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He has been playing chess since he was in high school.彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
He went fishing instead of playing tennis.彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
The 1990's saw various incidents.九〇年代にはいろんな事件が起こった。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Your opinion seems to be out of date.あなたの意見は時代遅れのように思われます。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
I owe two months' rent for my room.私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License