UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
Let me pay for the dinner.夕食代は私に払わせて下さい。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
We took turns in washing the car.私達は交代で車を洗った。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
What do you think of modern art?現代芸術をどう思いますか。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
I have enthusiasm for modern paintings.私は、現代絵画に熱中しています。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License