The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phenomenon is typical of our modern era.
その現象は今の時代に特有のものだ。
You can use margarine as a substitute for butter.
バターの代用品としてマーガリンを使います。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.
トムは高校時代の1コ上の先輩です。
We live in the atomic age.
私たちは原子力の時代に生きている。
Where is the closest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこですか?
His hair style is behind the time.
彼の髪型は時代遅れだ。
The period is referred to as the Stone Age.
その時代は石器時代と呼ばれる。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Turner stands out among the painters of his time.
ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Who is going to sit in for you?
誰が君の代わりをするんだい。
He represented the mayor at a ceremony.
彼は市長の名代として式に出席した。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.
Tシャツを着たら10代で通るよ。
Please pay the cashier.
代金はレジでお払い下さい。
Do not leave our generation without hope.
私たちの世代に希望を残しておいてください。
Did you pay for those shoes?
そのくつの代金を払いました。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was far in advance of his days.
彼は遥かに時代を先んじていた。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He was very happy in his school days.
学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I roomed with a delegate from Algeria.
私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
He has been playing chess since he was in high school.
彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
She looked back on her school days.
彼女は学生時代を思い出した。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
They substituted coal for oil.
石炭を石油の代わりに使いました。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.