The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She substituted margarine for butter.
彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でした。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
They were delegates from India to the U. N.
彼らは国連のインド代表だった。
He will be my deputy while I am away.
私が不在の時は彼が私の代理です。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
Soseki was a contemporary of Ohgai.
漱石は鴎外と同時代の人であった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.
ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
The hotel charged me 8000 yen for the room.
ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.
その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
He was ahead of his time.
彼は彼の時代に先んじていた。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.
現代の日本に忍者や侍はいません。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
This will do for a chair.
これはいすの代わりをするでしょう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.