The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.
父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.
彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
The new school is of simple and modern construction.
新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
It is impossible to substitute machines for people.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Are your opinions representative of those of the other students?
君の意見が他の生徒の意見を代表しているのかね。
Please list alternate dates.
代わりの日を書いて下さい。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.
ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
He often looks back on his high school days.
彼はよく自分の高校時代を回顧する。
There is no telling who will be sent in his place.
だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
The good old days have gone, never to return.
古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.