UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
He was constituted representative of the party.彼は党の代表に立てられた。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
It is rather difficult for an old man to keep up with the times.時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。
Bricks never take the place of ferro-concrete here.ここでは決して、レンガは鉄筋コンクリートの代わりになりません。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
His clothes are out of fashion.彼の服は時代遅れだ。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Who is going to sit in for you?誰が君の代わりをするんだい。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License