Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Could you do this instead of me?
私の代わりにこれをしていただけませんか。
Those shoes are old fashioned.
その靴は時代遅れだ。
I owe two months' rent for my room.
私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.
スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
You look upon my idea as being behind the times.
あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
I am allowed 1,000 yen a month for books.
私は本代に毎月千円もらいます。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
This is a book on modern English usage.
これは現代英語の慣用法についての本です。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
The defiant manner is characteristic of teenagers.
反抗的な態度は10代に特有なものである。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.