UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young.彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America.古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
That word is old fashioned.この言葉は時代遅れになっている。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Did you pay for those shoes?その靴の代金を払いましたか。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
He is in his early twenties.彼は20代の始めの方だ。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License