UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Rome is famous for its ancient architecture.ローマは古代建築で有名だ。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License