UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was during my college years that I took up tennis.わたしがテニスを始めたのは、大学時代だった。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
I will take his place.私が彼の代理をします。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I'll pay the money for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
The travel agent suggested that we take some traveler's checks with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Did you pay for those shoes?そのくつの代金を払いました。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License