UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
What is the charge for cleaning overcoats?オーバーのクリーニング代はいくらですか。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
My father is in his fifties.父は50代です。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
There is no time like the time when you and I were young.あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
I'll take my father's place.私が父の代理をするつもりだ。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
You know times have changed when rivals like Hitachi and NEC get together.あの日立さんとNECさんが手を組むなんて、時代が変わった。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He was very naughty in his boyhood.彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
You look upon my idea as being behind the times.あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License