UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I was keen on classical music in my school days.学生時代は、クラシック音楽に夢中でした。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
His ideas were in advance of his times.彼の考えは時代の先を行っていた。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Wisdom is better than gold or silver.富は一生の宝、知は万代の宝。
The lawyer said he would speak on behalf of Mr. Smith.その弁護士はスミスさんの代理として話すと言った。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The same thing holds good for the younger generation.同じことが若い世代についてもいえる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
We used to compete furiously in college.我々は大学時代にはしのぎを削ったものだ。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月会がとても人気だった。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
The computer was so outdated that it was good for nothing.そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
I made my brother my agent while I was out of the city.私が町を離れている間、弟を私の代理人にした。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License