Now that he is absent, I will have to work in his place.
彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
There is no telling who will be sent in his place.
誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
You should pay your rent in advance.
君は部屋代を前もって払うべきだ。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
She used margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
Technology will make a lot of progress in the nineties.
1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
He is on the varsity in tennis and in debating.
彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
His ideas were in advance of his times.
彼の考えは時代の先を行っていた。
Other times, other manners.
時代が変われば風習も変わる。
Her story brought back our happy childhood.
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I will go to see him instead of you.
あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.
昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
I am writing to you on behalf of my mother.
私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Please list alternate dates.
代わりの日を書いて下さい。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Each new generation makes use of the knowledge.
新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
This custom began in the Edo Period.
この習慣は江戸時代に始まった。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
He stands out among the painters of his time.
彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Most athletes are at their best during their early manhood.
多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
Tom and I went to the same high school.
トムは高校時代の友人です。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.