On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
She got married in her teens.
彼女は十代で結婚した。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
John represented his class in the swimming match.
ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Did you pay for those shoes?
そのくつの代金を払いました。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I have enthusiasm for modern paintings.
私は、現代絵画に熱中しています。
You will have to take his place in case he cannot come.
もしかれが来ない場合、君が代わりをしなければならない。
We slept by turns.
私たちは代わる代わる寝た。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I studied in England for six months when I was a student.
学生時代、イギリスに半年留学しました。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
I usually went to bed at ten in my school days.
学校時代はたいてい10時に就寝していた。
A man may be wrong; so may a generation.
ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
It is said that the younger generation today is apathetic.
今日の若い世代はしらけている。
I went to the theater to see a modern drama.
私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
I'm a stupid old maid in my thirties.
私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?
午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Tom has an eye to look modern arts.
トムは現代美術を見る目がある。
This is the beginning of a new era.
これは新時代の幕開けです。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
What was your major in college?
大学時代の専攻は何でしたか?
Wherever you go, you will find the same thing.
何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.
そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
John would often go mountain climbing when he was a student.
学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
The price of the meal includes a service charge.
食事代はサービス料も込みになっています。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.