UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money.三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
That will not make even carfare.足代にもならない。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
We live in the atomic age.現代は原子力の時代だ。
Tom has an eye for modern art.トムは現代美術を見る目がある。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
The countenance of the countryside has changed.田舎の風景は代わってしまった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
My father is in his fifties.父は50代です。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
True friendship is priceless.真の友情は千金にも代え難い。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
When I was in college, I always studied most of the night just before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
It is not too much to say that this is the atomic age.今は原子力時代だといっても過言ではない。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License