Now that he is absent, I will have to work in his place.
彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。
Those kinds of methods are out of date.
そのような方法は時代遅れである。
We took turns in washing the car.
私達は交代で車を洗った。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
He made a figure in his school days.
彼は学校時代から異彩をはなっていた。
His hair style is behind the time.
彼の髪型は時代遅れだ。
I work for a travel agency.
私は旅行代理店で働いています。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
He gave me everything but took nothing in return.
彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
She is among the best artists of today.
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
I am acting for my father.
私は父の代わりをつとめているのです。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I am writing to you on behalf of my mother.
私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
Let's take turns at running.
交代に走りましょう。
We used to compete furiously in college.
我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
Modern bridges are similar in shape.
現代の橋は形が似ている。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
We will have to take on someone to do Tom's work.
トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Tom became popular among teenagers as soon as he made his debut on the screen.
トムは映画界にデビューするとすぐに10代の若者の間で人気が出た。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
The 21st century belongs to Asia.
21世紀はアジアの時代である。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
It seems the task will not be accomplished in our generation.
その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.
古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
How much is the room charge?
部屋代はいくらですか。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Her house is very modern.
彼女の家はたいへん現代的です。
I'd be glad to go in your place.
喜んであなたの代わりに行きましょう。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
I substitute honey for jam.
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I wish I could see the ancient world.
古代世界を見ることができればなあ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.