The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.
ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
It is impossible to substitute machines for people themselves.
機械を人の代わりにするのは不可能だ。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Achilles was an ancient Greek hero.
アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
It is not too much to say that this is the age of cars.
今は車の時代だと言っても過言ではない。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
That word is old fashioned.
この言葉はもう時代遅れだ。
My grandfather is in his nineties.
祖父は90歳代である。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Please feel free to have a second helping.
お代わりをどうぞご遠慮なく。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Would you like another cup of coffee?
コーヒーのお代わりはいいですか。
This old book is quite out of date.
この古い本はまったく時代遅れです。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
May I have some more tea if there is any in the pot?
ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
There is no telling who will be sent in his place.
だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.