UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
That ancient ruin was once a shrine.あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
We should do away with out-of-date customs.私たちは時代遅れの習慣を廃止すべきだ。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
He was one of the famous men of letters in his era.彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
I will take his place.私が彼の代理をします。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
In such a case, you can always ask a question in return.そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
It's outdated.それは時代遅れです。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
We use them often as parasols or umbrellas.それを日よけや雨傘の代わりによく使います。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
The good old days have gone, never to return.古き良き時代は去って、二度ともどってこない。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
Mary paid five dollars for her lunch.メアリーは昼食代を五ドル払った。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He could swim across the river when he was in his teens.彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
I undertook responsibility for him.彼に代わって私が責任を負った。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License