The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
I'll get my son to go instead of going myself.
私自身が行く代わりに息子に行かせます。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.
FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
My father got married in his twenties.
私の父親は20代で結婚した。
I never see this album without thinking of my high school days.
このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
He is here to stay.
これからは彼の時代だ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
If we decline, what are the alternatives?
断った場合に、それに代わるものはなにか。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.
書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
He went in place of me.
彼が私の代わりに行った。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
She was shy in her high school days.
彼女は高校時代内気でした。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.