UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考慮すべき事柄は、カーペットの時代性である。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I got to know Tom when I was a college student.トムとは大学時代に知り合いました。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
My father is in his fifties.父は50代です。
You cannot substitute money for health.お金は健康の代わりにはならない。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Wisdom is a treasure for tens of generations.知恵は万代の宝
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
The good old days are gone never to return.古きよき時代は過ぎ去って二度と戻ってこない。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
Cassette tapes seem to have given way to compact disks in popularity.カセットテープは人気の点でCDにとって代わられたようだ。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License