UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
The lady persisted in wearing such an old-fashioned shirt.その女性はあんな時代遅れのシャツを着ることに固執した。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
Many Europeans do not know modern Japan.多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
I'll pay for your lunch today.今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
I work for a travel agency.私は旅行代理店で働いています。
I'll give you my typewriter in exchange for that radio.そのラジオの代わりにタイプライターをあげよう。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
She got married in her teens.彼女は十代で結婚した。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
This government is really putting the clock back.この政府はまさしく時代に逆行している。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
The institution was established in the late 1960s.その機関は1960年代後半に設立された。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Read a newspaper to keep up with the times.時代に遅れないように新聞を読みなさい。
Can their families say this for them? Some people think this is a good idea.その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
That will not make even carfare.足代にもならない。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The streetcar is now certainly out of date.路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
He attended the meeting as deputy president.彼はその会に社長の代理で出席した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License