The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
Einstein's theories contributed greatly to modern science.
アインシュタインの理論は現代の科学に大いに貢献した。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Generally speaking, the young people of today are clever.
一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Her story brought back our happy childhood.
彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
We slept by turns.
私たちは代わる代わる寝た。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
I will go to see him instead of you.
あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
The can will do for an ashtray.
その缶は灰皿の代わりになる。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
He went there instead of me.
彼は私の代わりにそこに行った。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.