The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
We had terrible times during the war.
戦争中は大変な時代だった。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.
今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.
現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
You'll have to take his place in case he can't come.
もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
That museum has a superb collection of Celtic era cultural artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.
この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
We took care of our horses by turns.
私たちは代わる代わる馬の世話をした。
How did you pay for this computer?
このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Short skirts are already out of fashion.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
There is no telling who will be sent in his place.
誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
We learn about ancient Rome and Greece.
私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
It's about time we did away with this outdated law.
こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
She had a happy childhood.
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
The repair bill includes parts and labor.
修理費には部品代と手数料が含まれます。
Born in better times, he would have become famous.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Who will fill in for Tom when he is away?
トムがいない間誰が代わりをするんだ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
I really can't understand modern sculpture.
私は現代彫刻はよく理解できない。
Modern technology gives us many things.
近代技術は多くの物を与えてくれる。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.
彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
Where is the closest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこですか?
Modern poetry is often most obscure.
現代詩はしばしばきわめて難解だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
I attended the meeting on her behalf.
彼女に代ってその会に出席した。
Many Europeans do not know modern Japan.
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Drugs are a cancer of modern society.
薬物は現代社会の癌だ。
I took over the wheel at Nagoya.
名古屋で運転を代わってやった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
CDs have taken the place of records.
CDがレコードに取って代わってしまった。
Would you like some more cake?
ケーキのお代わりはいかが?
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The good old days have gone, never to return.
古きよき時代は去り、二度と戻らない。
How much is your monthly gas bill?
毎月のガス代はいくらですか。
He had to pay a high rent for his farm.
彼は高い農地代を払わなければならなかった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
This family has been turning out lawyers generation after generation.
この家系は代々弁護士を輩出してきた。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
She used margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
I've been on close terms with her since childhood.
私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
I bought a new dress for her on his behalf.
私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
He was far from clever in his school days.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Bach and Handel were contemporaries.
バッハとヘンデルは同時代人でした。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
Let me put him on.
彼に代わってもらいます。
I will take his place.
私が彼の代理をします。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
His ideas were in advance of his times.
彼の考えは時代の先を行っていた。
I substitute honey for jam.
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.
科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless