UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is in his early thirties.彼は30代前半です。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
He made a speech on behalf of our company.彼が会社を代表して演説しました。
I will take his place.私が彼の代理をします。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
That castle was built in ancient times.あの城は大昔の時代に建てられた。
He lived in Kyoto in his college days.彼は大学時代に京都にすんでいた。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
I still have many clear memories of my school days.私は学校時代にあったいろいろなことを今でもはっきり覚えている。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
This box will serve as a table.この箱はテーブルの代用となる。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
He was encouraged by a professor from his college days.彼は大学時代の教授に励まされた。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
You don't need to pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He is one of the best singers of the day.彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
They have nothing in common with the older generation.彼らは年上の世代と何の共通点もない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Do you have any sales distributors in Japan?日本に販売代理店をお持ちですか。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
In times of crisis one should never idealise the past.危機の時代に過去を理想化しては駄目。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He appeared as a pinch hitter in the game.彼はその試合に代打として出場した。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
The younger generation looks at things differently.若い世代の人たちは、物事を違った目で見る。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Jack and I agreed to work at the office on Saturdays by turns.ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License