UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The United States is typical of the democratic countries.米国は代表的な民主国家である。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
I will share with you in the cost of the taxi.タクシー代は君と分担しよう。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Before the match, an opening ceremony was held in the Yoyogi stadium.試合にさきだち代々木競技場で開会式が行われた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
He attended the meeting for his father.彼がおとうさんの代わりにその会合に出ました。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
I never hear that song without remembering my high school days.あの歌を聴くと必ず高校時代を思い出す。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The smell of this flower calls up my childhood.この花の香りは私の子供時代を思い出させます。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The Stone Age ruins were discovered.石器時代の遺跡が発見された。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
My father got married in his twenties.私の父親は20代で結婚した。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License