UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
I regret having been lazy in my school days.私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Born in better times, he would have become famous.もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。
I don't think television will take the place of books.私はテレビが本にとって代わるとは思えない。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I will go to see him instead of you.あなたの代わりに私が彼に会いに行きます。
He uses honey instead of sugar.彼は砂糖の代わりにハチミツを使う。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.そのハイジャック犯は200万ドルの身代金を要求した。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?結婚式のことだけどさあ、君の一世一代の晴れの舞台なんだから、地味婚などといわないで、パーッと派手にしたらどうなのさ。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In ancient Rome, the bodyguards who surrounded the wealthy and powerful to protect them when they walked the streets, were called satellites.古代ローマでは、金持ちの有力者が街を歩く時に彼らの周りを護衛したボディガードが衛星と呼ばれた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、あなたを歓迎します。
They have charged me 30 pounds for the shoes.彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。
Modern music is familiar to him.彼は現代音楽に通じている。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Our teacher must have studied English hard when he was a high school student.私たちの先生は高校時代に英語を一生懸命勉強したに違いない。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
On behalf of the company, I welcome you.一同を代表して、歓迎の意を表します。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
She spread on margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
We alternated with each other in driving the car.私達は交代で車を運転しました。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
He typified the times in which he lived.彼はその時代の代表的人物だった。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License