UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
I remember reading the book three times when I was young.私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
This is the village where I spent my childhood.これが私が子供時代を過ごした村です。
I altered my typical lunch and had a steak instead.私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
He was really a child of his times.彼はまさしく時代の子であった。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
He went there instead of me.彼は私の代わりにそこに行った。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I looked back upon my happy school days.私は幸福だった学生時代を回顧した。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
How did you pay for this computer?あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
Our generation has seen a lot of changes.われわれの世代の人々はいろいろな変化を見てきた。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
My sister is in her twenties.私の姉は20代だ。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
In order to return to our era, what should we do?私達の時代に戻るにはどうやったらいいの?
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
In an essay similarly devoted to allegorical procedures in contemporary art, Buchloh discusses 6 women artists.同じように現代美術の寓意的手順に関して捧げられたエッセイにおいて、バックローは6人の女性芸術家について議論している。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The legislator of that state did away with outdated laws.その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
She is behind the times when it comes to clothes.服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
She spoke for the homeless.彼女は家のない人々の代弁をした。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
He resolved to embark on a once-in-a-lifetime enterprise.彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Our company's agent in Rio will meet you at the airport.我が社のリオの代理人が空港であなたを出迎えます。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner.政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License