The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother did that on behalf of me.
弟が私に代わってそれをやった。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
She suffered from anorexia as a teenager.
彼女は10代のころ拒食症になった。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.
私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
You need not pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The representative was absent from the annual conference.
その代表者は年次会議を欠席した。
Will you go to the party instead of me?
代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Language keeps in step with the times.
言語は時代に合わせて変化していく。
It is out of fashion.
あれはもう時代遅れ。
Who is going to sit in for you?
誰が君の代わりをするんだい。
Would you like some more cake?
ケーキのお代わりはいかが?
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.
彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
Television almost has taken the place of the movie theater.
テレビがほとんど映画にとって代わった。
He looks old, but he is still in his twenties.
彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.
代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
This machine is now out of date.
この機械はもう時代遅れだ。
What did you major in at college?
大学時代の専攻は何でしたか?
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.
現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
She is due to speak for the class.
彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I didn't need to pay for the food.
私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
Father is busy, so I will go instead.
父が忙しいので、私が代わりに行きます。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The revolution brought in a new era.
革命は新たな時代をもたらした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I read books and magazines to keep up with the times.
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
He regrets having neglected his studies in his school days.
彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
My father got married in his twenties.
私の父は20代で結婚しました。
That castle was built in ancient times.
あの城は大昔の時代に建てられた。
He drank a cup of tea and then asked for another.
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We slept by turns.
私たちは代わる代わる寝た。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.