UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
I'd be glad to go in your place.喜んであなたの代わりに行きましょう。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
The total bill for drinks came up to 7000 dollars.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
My umbrella will serve for a weapon, should the occasion arise.いざとなったら、傘が武器の代用になる。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
This system worked well until the 1840s.このシステムは1840年代までは上手く機能した。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
On behalf of our classmates, I welcome you.同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
We will have to take on someone to do Tom's work.トムの代わりに仕事をする者を雇わなくてはならないだろう。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
My father is in his fifties.父は50代です。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
It's outdated.それは時代遅れです。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Mary went over to the United States in her late teens.メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
The rent is very high.部屋代はとても高い。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
Democracy originated in Ancient Greece.民主主義は古代ギリシャに始まった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Jane used to be one of my best friends at school but we've drifted apart over the past few years.ジェーンは学校時代私の一番の友人のひとりだったが、ここのところ数年の内にだんだんお互いに離れて行った。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
There is a generation gap between them.彼らの間には世代の断絶がある。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.博物館には古代兵器が展示されています。
Would you like some more cake?ケーキのお代わりはいかが?
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Please list alternate dates.代わりの日を書いて下さい。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
It is out of fashion.あれはもう時代遅れ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License