The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
She must still be in her twenties.
彼女はまだ20代に違いない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
I'll take my father's place.
私が父の代理をするつもりだ。
He represented Japan at a conference.
彼は日本を代表して会議に出た。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
I bought a new dress for her on his behalf.
私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He represented the mayor at a ceremony.
彼は市長の名代として式に出席した。
We alternated with each other in driving the car.
私達は交代で車を運転しました。
I want to keep a cat instead of a dog.
犬の代わりに猫を飼いたい。
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
I'll pay the money for your lunch today.
今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
There's an exhibition of ancient weapons at the museum.
博物館には古代兵器が展示されています。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.
あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
Will you go to the meeting in my place?
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
Black and white television sets have gone out of date.
白黒テレビは、時代遅れになった。
The rock star is an idol of the teenagers.
そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
This song reminds me of the good old days.
この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.
もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
The building replaced several houses.
ビルが数軒の家に代わってできた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
The 1990s began with the Gulf War.
1990年代は湾岸戦争で始まった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
The victory was dearly won.
その勝利の代償は大きかった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.
現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med