The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
My grandfather is in his nineties.
祖父は90歳代である。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.
彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
John answered for his sister.
ジョンが妹に代わって答えた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
Write to him for me, Jan.
私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
Modern people cannot do without cars.
現代人は車なしで済ますことができない。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
This melody reminds me of my school days.
このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
We appointed him as our representative.
我々は彼を代表に指名した。
He is in his early thirties.
彼は30代の初めだ。
I would like you to go instead of me.
君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
I paid fifty percent down for the car.
車の代金を現金で半額支払った。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Will you go to the meeting in my place?
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
Born in better times, he would have become a great scholar.
もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.
指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.
私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.
田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
My father is in his fifties.
父は50代です。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.
軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.
今月の電話代見て、目が飛び出た。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Your ideas are all out of date.
あなたの考えはまったく時代遅れである。
Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
This is an ancient law.
これが古代の法です。
He made his son attend the meeting in his place.
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
Ours is a mechanical age.
我々の時代は機械時代だ。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Electricity has taken the place of steam.
電気が蒸気にとって代わった。
Wisdom is better than gold or silver.
富は一生の宝、知は万代の宝。
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です。
As science makes progress, old ways give place to new.
科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
I think these attitudes are behind the times.
その態度は時代遅れだと思う。
The pyramids were built in ancient times.
ピラミッドは古代に建造された。
You need not pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
Tom started an advertising agency.
トムは広告代理店を立ち上げた。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
Moral and physical development are remarkable in the youth.
青年時代は心身の発達が著しい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.