UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
This custom dates from the Edo period.この習慣は江戸時代からのものだ。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供時代を思い出す。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不満をつのらせている。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
I looked for someone to take her place.私は誰か彼女の代わりをする人を捜した。
Many friends of my youth also came.私の青年時代の友達も多く来ていただきました。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Will you look after my children for me?私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
Keep up with the times.時代に遅れないように。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Modern art means little to me.現代美術は私にはほとんど意味がありません。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
The police charged Sachiyo with the murder.警察は殺人罪で沙知代を告発した。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
My happy schooldays will soon be behind me.楽しい学生時代もやがて過ぎ去るでしょう。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists.科学が今ほど重要でなかった時代には、科学は科学者にまかせておいて何の支障もなかった。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
He was still in his teens when he founded a company.彼は会社を設立した時、まだ10代だった。
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.これは古代の教典を解釈するという問題である。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
John would often go mountain climbing when he was a student.学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。
Those shoes are old fashioned.その靴は時代遅れだ。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
I thank you on behalf of my son.息子に成り代わってお礼を申し上げます。
Products made from petroleum are vital to modern societies.石油製品は現代社会には欠かすことができない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
I went to the theater to see a modern drama.私は現代劇を見にその劇場へ行った。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
That's par for the course with teenagers.十代の子供だったら普通だよ。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Let's play cards instead.その代わりにトランプをしようよ。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Germany adopted a social security system in the 1880's.ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License