UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I reckoned on her to take my place.彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
Does she come from the agency that sent the last temporary I had?この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。
A samurai in the Edo Era carried two swords.江戸時代、武士は刀を2本刺していた。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Many pupils are poor at algebra.代数の苦手な生徒が多い。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
Could you act for me while I'm out?留守の間私の代理をしていただけますか。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
You can see the ancient ruins in the distance.遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
I am allowed 1,000 yen a month for books.私は本代に毎月千円もらいます。
He lived in the days when air travel was considered dangerous.彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The ancient Romans founded colonies throughout Europe.古代ローマ人はヨーロッパ中に植民地を設立した。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
I looked for someone to take her place.私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。
My father is in his fifties.父は50代です。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
A man may be wrong; so may a generation.ひとりの人間は間違いをするかもしれない。一つの世代も同様である。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっとよる遅くまでおきていた。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
She paid the dressmaker for her dress.彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
It goes without saying that the ideology is behind the times.言うまでもないことだが、その思想は時代遅れだ。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
Who will take the place of his mother?誰が彼の母の代わりをするだろうか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Instead of going myself, I sent a gift.行けない代わりに、贈り物をおくった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
Born in better times, he would have become a great scholar.もっとよい時代に生まれていたら、彼は大学者になっていただろう。
I bought this computer one year ago and it's already a dinosaur.このコンピューター1年前に買ったばかりなのに、もうすっかり時代遅れだわ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Shakespeare was a contemporary of Marlowe.シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
This is an age when honesty does not pay.今は、正直が、損をする時代です。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
We owe our modern life to electricity.現代の生活は電気のおかげである。
I wish I could see the ancient world.古代世界を見ることができればなあ。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
Do not idle away your youth or you will regret it later.青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で会社の代表である。
I had a happy childhood.私は幸福な子供時代を送った。
Modern art has broken away from nineteenth century conventions.現代美術は19世紀の慣習とはすっかり変わっている。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License