UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.車の代金は12ヶ月分割払いである。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
I miss the high school days we spent together.高校時代を一緒に過ごしたころが懐かしいわね。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert.もし現代音楽が好きでないのなら、君はこの音楽会を楽しめないでしょう。
Mother made me eat carrots every day in my childhood.子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
Can I have seconds on rice and cabbage?ライスとキャベツをお代わりお願いします。
I would like to have some more water.水のお代わりを下さい。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I got to know him when I was a student.学生時代に彼と知り合いました。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.曾祖父の代から東京に住んでいます。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
These clothes of mine are out of style.私のこの服は時代遅れだ。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
I bought a new computer to keep up with the times.時代に遅れないように新しいコンピューターを買った。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I expected more classical features, but hers is a beauty that would do well even in this age.もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。
Please pay the cashier.代金はレジでお払い下さい。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
My brother did it on my behalf.弟が私に代わってそれをやった。
It is impossible to substitute machines for people.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
Modern heroes are represented by rock stars.現代の英雄はロックスターが代表している。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
Generally speaking, the young people of today are clever.一般的にいえば、現代の若者は利口だ。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
We must be a step ahead of the times in our outlook.我々は時代に一歩先んじた見識を持たねばならない。
She married again in her mid-forties.彼女は40代半ばで再婚した。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian.現代抽象画、特にモンドリアンが理解し難い。
He had a second helping of soup.彼はスープのお代わりをした。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
The rent is paid for six months.部屋代は半年分支払い済みだ。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
Let me pay for your coffee.あなたのコーヒー代、私に払わせてください。
Modern art doesn't interest me.私は現代美術には全く興味がない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
Those men are of a generation.あの人たちは同じ世代です。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License