UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
The 21st century belongs to Asia.21世紀はアジアの時代である。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
The delegations of both countries met in Geneva.両国の代表団はジュネーブで会見した。
There is no telling who will be sent in his place.だれが彼の代わりに行かされるのかさっぱりわからない。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Write to him for me, Jan.私の代わりに彼に手紙を書いて下さい、ジャン。
I really can't understand modern sculpture.私は現代彫刻はよく理解できない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Let's hope times change.時代が変わると祈ろう。
I read books and magazines to keep up with the times.私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
Mr Jones is sick and Mr Brown will teach in his place today.ジョーンズ先生が病気なので、今日はブラウン先生が彼の代わりに教えます。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
He is a Newton of our day.彼は現代のニュートンだ。
In ancient times, plagues killed many people.古代では疫病でたくさんの人が死んだ。
He is as healthy as ever.彼はいつもと代わらず健康です。
Instead of going myself, I sent a letter.一人で行く代わりに私は手紙を送った。
They were delegates from India to the U. N.彼らは国連のインド代表だった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The representative was absent from the annual conference.その代表者は年次会議を欠席した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
We alternated in cleaning the room.私たちは交代で部屋の掃除をした。
This picture reminds me of when I was a student.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
You'll have to take his place in case he can't come.もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Scott was a contemporary of Byron.スコットはバイロンと同時代の人であった。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
We should substitute margarine for butter for our health.私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Who will fill in for Tom when he is away?トムがいない間誰が代わりをするんだ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
Modern art has no interest for me.私は現代美術には全く興味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License