UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
Some ancient people thought of the sun as their God.古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?ネットワーク誌11月号に掲載されていたあなたのレポートを70部コピーし、私どもの代理店に配ってよろしいですか。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
He regrets having neglected his studies in his school days.彼は学校時代に勉強しなかったことを後悔している。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
He is a Chopin for our times.彼は現代のショパンである。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
The can will do for an ashtray.その缶は灰皿の代わりになる。
Whoever the representative is from their division, treat him well.代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
I must admit I don't like much contemporary music.私は現代の音楽はあまり好きではない事を認めます。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Mrs. Tanaka and I were in the kendo club together when we were in college.田中さんは大学時代のフェンシング部の先輩です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Electricity has taken the place of steam.電気が蒸気にとって代わった。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
How much is the room charge?部屋代はいくらですか。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
The singer is very popular with teenage fans.その歌手は十代のファンにとても人気がある。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
My sister got married in her teens.私の妹は10代で結婚した。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
His remark made my recollect my schooldays.彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.大地震が東京を破壊したのは1920年代のことだった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Turner stands out among the painters of his time.ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Is lunch included in this price?この料金に昼食代は入っていますか。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I will take his place.私が彼の代理をします。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
We delegated him to negotiate with them.我々は彼を彼らと交渉する代表にたてた。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
She had a happy childhood.彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.その気持ちは同じ世代じゃないとわからないと思うんですよ。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
You are supposed to come in person.代理人ではなくあなた本人が来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License