The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would like to have some more water.
水のお代わりを下さい。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
He drank a cup of tea and then asked for another.
彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Thousands of Americans have a hard time keeping the wolf from the door.
何千ものアメリカ人が飢えをしのいでいる苦しい時代だ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Please feel free to have a second helping.
お代わりをどうぞご遠慮なく。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Cars took the place of bicycles.
車が自転車に取って代わった。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Scott was a contemporary of Byron.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
This is the beginning of a new era.
これは新時代の幕開けです。
She will seize us, and, instead of finding happiness, we shall perish, and all for nothing.
雌熊は私たちを襲う。そして幸福をみつける代わりに、命を落としてすべてが無駄になってしまう。
Their way of thinking is behind the times.
彼らの考え方は時代遅れだ。
They kept guard by turns.
彼らは交代で見張りをした。
He went fishing instead of playing tennis.
彼はテニスをする代わりに釣りに行った。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.
そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
She must still be in her twenties.
彼女はまだ20代に違いない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.