UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代の神に違いないと考えた。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
We are in the era of atomic energy.我々は今や原子力時代にある。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
You can walk, or alternatively, I'll drive you there in my car.歩いても行けますが、代わりに私の車でそこまで送りましょう。
He drank a cup of tea and then asked for another.彼はお茶を一杯飲んでから、お代わりを頼んだ。
Her house is very modern.彼女の家はたいへん現代的です。
The horse and buggy is now definitely out of date.馬車は今では完全に時代遅れだ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
A man shouldn't be a pastor until he's in his forties.40代になるまでは牧師になるべきではない。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
He is managing the business for his father.彼が父親に代わって事業を営んでいる。
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans.亡命チベット代表者議会は、亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で、1960年に設立された。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
This machine is now out of date.この機械は時代遅れだ。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
They substituted coal for oil.石炭を石油の代わりに使いました。
Last evening I was rung up by an old college friend whom I had not heard from for years.昨晩、長い間便りのなかった大学時代の友人から電話があった。
She was born in the 1950s.彼女は1950年代の生まれです。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
I bought a new dress for her on his behalf.私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood.私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。
Your skirt is out of fashion.あなたのスカートは時代遅れですよ。
I'm a stupid old maid in my thirties.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Achilles was an ancient Greek hero.アキレスは古代ギリシアの英雄だった。
She looked back on her childhood.彼女は子供時代を回想した。
It's about time we did away with this outdated law.こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の1部門です。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
He paid the money on the spot.彼はその場で代金を支払った。
My father is in his fifties.父は50代です。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
It might be said that this is the computer age.現在はコンピューター時代といってもいいくらいである。
Mary is in her late twenties.メアリーは20代後半です。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
It seems the task will not be accomplished in our generation.その仕事は一代では成し遂げられないだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
The old man was always looking back on the good old days.その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
You can use margarine as a substitute for butter.バターの代用品としてマーガリンを使います。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License