Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
The police charged Sachiyo with the murder.
警察は殺人罪で沙知代を告発した。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Where is the closest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこですか?
That very tune reminded me of my adolescence.
まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Let's ask a travel agent.
旅行代理店に問い合わせてみよう。
Electricity has taken the place of steam.
電気が蒸気にとって代わった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The old man was always looking back on the good old days.
その老人はいつも古き良き時代を回想していた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
This book is a little out of date.
この本はちょっと時代おくれだ。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
The old man spent most of his time looking back on his youth.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
Divorce is becoming more common nowadays.
離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
Her story reminded me of the good old days.
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons.
彼女は娘のレッスン代を払うため、必需品をなしですませた。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でした。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
What did you major in at college?
大学時代の専攻は何でしたか?
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
Let me put him on.
彼に代わってもらいます。
No country under the sun is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.