UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Television almost has taken the place of the movie theater.テレビがほとんど映画にとって代わった。
The bookseller charged me ten dollars for the book.本屋はその本の代金の10ドルを私に請求した。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
The victory was dearly won.その勝利の代償は大きかった。
Did you pay for the book?君は本の代金を払ったのか。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Which period of history are you studying?あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
I got to know Tom when I was in college.トムとは大学時代に知り合いました。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
They kept guard by turns.彼らは交代で見張りをした。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
Modern cars differ from the early ones in many ways.現代の車は初期の車と多くの点で異なる。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
My brother did that on behalf of me.弟が私に代わってそれをやった。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
Instead of cleaning the house today, I think I'll take a walk.今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
An option is now under consideration.代替案を現在検討中です。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
It's outdated.それは時代遅れです。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
The longer you stay, the more overtime pay you'll get.うちの会社はいればいる(長い時間いる)だけ残業代がもらえるから。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Will you go to the party instead of me?代わりにパーティーに行ってくれませんか。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan.林商店が日本におけるわが社の唯一の代理店である。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The professor is familiar with contemporary literature.その教授は現代文学に詳しい。
Airplanes have taken the place of electric trains.飛行機が電車にとって代わった。
We spent the entire day in Yoyogi Park.代々木公園で丸一日を過ごした。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Divorce is becoming more common nowadays.離婚は現代ではますますありふれたものになりつつある。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
He will be my deputy while I am away.私が不在の時は彼が私の代理です。
All of a sudden, I remembered that I couldn't pay for so many books.そんなにたくさんの本の代金を払うことはできないことを突然思い出した。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.旅行代理店の人はトラベラーズチェックを持っていくことを提案した。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month.今月の電話代見て、目が飛び出た。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
The bus fare was raised.バス代が上がった。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Would you like another cup of coffee?コーヒーのお代わりはいいですか。
You need not pay for your lunch.あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
His ideas were far in advance of the age in which he lived.彼の考え方は彼の生きていた時代より、はるかに進んでいた。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
Will you go to the party instead of me?私の代わりにパーティーへ行ってくれませんか。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License