UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
It was now a race against time.今や時代との競争になった。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
My sister married her high school classmate.私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
In China too glass is being excavated out of graves from the Era of Warring States.中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
It's outdated.それは時代遅れです。
Memories of childhood still lie near her heart.子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
Technology will make a lot of progress in the nineties.1990年代に科学技術はおおいに進歩するだろう。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
I hate those who always skip class and ask their friends to answer the roll call for them.いつも授業をサボって友人に代返を頼むような人は嫌いです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Those kinds of methods are out of date.そのような方法は時代遅れである。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠慮なく。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
Einstein was far in advance of his time.アインシュタインは時代にはるかに先んじていた。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
I remember my school days very well.私は学校時代をよく覚えている。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
He has a liking for modern music.彼は現代音楽が好きだ。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
We live in the atomic age.私たちは原子力の時代に生きている。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
The picture reminds me of my happy school days.私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
Taxes are the price we pay for a civilized society.税金は文明社会の代償である。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
They charged me five dollars for the bag.そのかばんの代金として5ドル請求された。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I had tea instead of coffee this morning.今朝はコーヒーの代わりに紅茶を飲んだ。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
The research institute was established in the late 1960s.その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
She is among the best artists of today.彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
I am acting for my father.私は父の代わりをつとめているのです。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。
You should pay your rent in advance.君は部屋代を前もって払うべきだ。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女は30を超えているはずはない。まだ20代に違いない。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Yumiko married a childhood friend last June.ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Language keeps in step with the times.言葉は時代とともに移りゆく。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
We took turns driving our car on our way there.そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
We had terrible times during the war.戦争中は大変な時代だった。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method.もちろん、ダーウィンは同時代の多くの学者と同様、ニュートンの方法論に従っていると見られることを欲した。
You can always ask a question in return.君はいつでもその代わりに質問をすることができる。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
He's behind the times in his methods.彼の方法は時代遅れだ。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I substitute honey for jam.私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
Surely, in the present-day society, we might as well consider it natural that consumption plays an important role in the life of man and is closely related to his well-being and happiness.確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
When I was a college student, I always pulled all-nighters before tests.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License