The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you like another cup of coffee?
コーヒーのお代わりはいいですか。
We spent the entire day in Yoyogi Park.
代々木公園で丸一日を過ごした。
He gave an interesting broadcast about modern art.
彼は現代美術についての面白い放送をした。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
He was in advance of his time.
彼は時代に先んじていた。
I will share with you in the cost of the taxi.
タクシー代は君と分担しよう。
The same thing holds good for the younger generation.
同じことが若い世代についてもいえる。
He was naughty when he was a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
Thank you. I used to play tennis in high school.
ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
This custom dates from the Edo period.
この習慣は江戸時代からのものだ。
He was very naughty in his boyhood.
彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
He was one of the famous men of letters in his era.
彼は彼の時代の有名な文学者の一人だった。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.
チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
She is behind the times when it comes to clothes.
服装のこととなると彼女は時代に遅れている。
That ancient ruin was once a shrine.
あの古代の廃虚は、かつては神社だった。
Language keeps in step with the times.
言葉は時代とともに移りゆく。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
High school days are when you can try anything.
高校時代は何でもやってみることができるはずです。
People of my generation all think the same way about this.
私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
You look upon my idea as being behind the times.
あなたは私の考えを時代遅れだと見なしている。
We alternated in cleaning the room.
私たちは交代で部屋の掃除をした。
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman.
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。
He gave me everything but took nothing in return.
彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
It is very hard to date this vase.
このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
His policy was in advance of his times.
彼の政策は時代に先んじていた。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.
少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
It was now a race against time.
今や時代との競争になった。
The professor is familiar with contemporary literature.
その教授は現代文学に詳しい。
We took turns driving our car on our way there.
そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
社長は来ないで代わりに副社長をよこした。
You're a month behind in your rent.
あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
He's behind the times in his methods.
彼の方法は時代遅れだ。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Some ancient people thought of the sun as their God.
古代人の中には太陽を神と考えた人たちもいた。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
It is important, in any age, to adore God and to respect one's parents.
神を敬い父や母を敬う事はいつの時代でも大切な事だ。
What was your major in college?
大学時代の専攻は何でしたか?
They drove the car by turns.
彼らは交代で運転した。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.