It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Today's land problems are the product of years of neglect by successive governments.
今日の土地問題は歴代の政府の無策によるものである。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
I altered my typical lunch and had a steak instead.
私はいつもの昼食を変更して、代わりにステーキを食べた。
Would you like some more cake?
ケーキのお代わりはいかが?
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
What is the role of the University in the modern society?
現代社会での大学の役割は何ですか。
He substituted for the injured player.
彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で会社の代表である。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is a Chopin for our times.
彼は現代のショパンである。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time.
同世代の人は、仕事とか、買い物で留守ばかりです。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Your skirt is out of fashion.
あなたのスカートは時代遅れですよ。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Who is going to sit in for you?
誰が君の代わりをするんだい。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
Times may change, but human nature stay the same.
時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
The invention of the transistor marked a new era.
トランジスターの発明は新時代を画した。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.