UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Could you do this instead of me?私の代わりにこれをしていただけませんか。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
In days gone by, things were different.過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The hotel charged me 8,000 yen for the room.ホテルは部屋代として私に8000円請求した。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
You establish the property right by paying for it.それの代金を払うことによって確立する所有権。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Tom and I went to the same high school. He was a year ahead of me.トムは高校時代の1コ上の先輩です。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He was naughty when a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
My shoes won't bear wearing twice.私の靴は2度とはけないような代物だ。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
The picture reminds me of my student days.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
It's outdated.それは時代遅れです。
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.学生時代に中国語を学んでおいたのは好都合だった。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
Let me go in place of him.彼の代わりにぼくに行かせてください。
Soseki was a contemporary of Ohgai.漱石は鴎外と同時代の人であった。
We took turns with the driving.我々は交代で運転した。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
They laughed at the photograph of my boyhood.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
Will you go to the meeting in my place?私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The picture reminds me of my student days.この写真は私に学生時代を思い出させてくれる。
He dwelt on the complexities of modern life.彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I answered for him.私は彼に代わって応えた。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
Chiyonofuji carried all before him.千代の富士は、向かうところ敵無しだった。
The teenage actress has quite a few fans.その10代の女優にはかなり多くのファンがいる。
There's no substitute for hard work.勤勉に代わるものなし。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Either you or I must go in his place.君か私のどちらかが彼の代わりに行かなければならない。
You're a month behind in your rent.あなたは部屋代を1ヶ月滞納している。
We soon agreed on a rent for the apartment.アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨夜私たちは高校時代の事を楽しく語り合った。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
He's running for Congress.彼は代議士に立候補しています。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
Make good friends and read good books in youth.青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We live in the age of technology.我々は科学技術の時代に住んでいる。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
I cannot look at this photo without being reminded of my school days.この写真を見ると必ず学生時代を思い出す。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
She used margarine instead of butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
She was shy in her high school days.彼女は高校時代内気でした。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I have a very old stamp.私は年代物の切手を持っている。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
I wish you to go there instead.代わりに君にそこへ行ってほしい。
Modern poetry is often most obscure.現代詩はしばしばきわめて難解だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License