UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep an eye on the child for me for a moment.しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
He will go in your place.彼があなたの代わりに行くだろう。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
He defected to the Soviet Union in the 1950's.彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
He is well acquainted with ancient history.彼は古代史に精通している。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
Tom is the perfect son.トムさんは代表的な息子です。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
I think these attitudes are behind the times.その態度は時代遅れだと思う。
Other times, other manners.時代が変われば風習も変わる。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He proposed an alternate plan.彼は代わりの計画を提案した。
Tom and I went to the same high school.トムは高校時代の友人です。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
School uniforms are just out of fashion.学校の制服は全く時代遅れだ。
Let me put him on.彼に代わってもらいます。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
He demanded that we should pay him.彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
He was contemporary with Shakespeare.彼はシェークスピアと同時代の人だった。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
I got to know Tom when I was a university student.トムとは大学時代に知り合いました。
The actors appeared in historical costumes.俳優たちは昔の時代の衣装を着けて現れた。
He is acting for the chief director.彼が理事長の代行をしている。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
Tom and I went to the same high school. He was a year behind me.トムは高校時代の1つ下の後輩です。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I went to the theater to see a modern drama.私たちは現代劇を見にその劇場へ行った。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
I never see this album without remembering my school days.私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
I paid five dollars for the book.私は本の代金5ドルを払った。
He is in his early thirties.彼は30代の初めだ。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
How much is your monthly gas bill?毎月のガス代はいくらですか。
We appointed him as our representative.我々は彼を代表に指名した。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
What was your major in college?大学時代の専攻は何でしたか?
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
There is no telling who will be sent in his place.誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
She suffered from anorexia as a teenager.彼女は10代のころ拒食症になった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
The invention of the transistor introduced a new era.トランジスタの発明で新しい時代が始まった。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
If we decline, what are the alternatives?断った場合に、それに代わるものはなにか。
It is not too much to say that this is the atomic age.現代は原子力時代だといっても過言ではない。
I used to play tennis in high school.高校時代はよくテニスをしたものです。
We are living in the age of nuclear power.私達は原子力時代に生きている。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
I have to go there for my father.私は父の代わりにそこへ行かなければならない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
This custom began in the Edo Period.この習慣は江戸時代に始まった。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
The telephone is essential to modern life.電話は現代生活に欠くことができないものだ。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The method is behind the times now.そのやり方は今や時代遅れだ。
How did you pay for this computer?このコンピューターの代金はどのように支払いましたか。
No country under the sun is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Your ideas are all out of date.あなたの考えはまったく時代遅れである。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
He is the person to lead the next generation.彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
His hair style is behind the time.彼の髪型は時代遅れだ。
I'll find someone to fill in for you.君の代行者を見つけよう。
His unhappy childhood affected his outlook on life.彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
Let's take turns at running.交代に走りましょう。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
The sweep of the times is changing rapidly.時代の潮流が急速に変化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License