The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will go in your place.
彼があなたの代わりに行くだろう。
He's the Bach of today.
彼は現代のバッハだ。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
You need not pay for your lunch.
あなたは昼食代を払わなくてもいいですよ。
In Kyoto, you can see both old and modern buildings.
京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Whoever the representative is from their division, treat him well.
代表の人間が彼らの部署の誰であろうと、大切に扱え。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
Last night we enjoyed talking over our high school days.
昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
Instead of eating vegetables, he puts them in a blender and drinks them.
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
You establish the property right by paying for it.
それの代金を払うことによって確立する所有権。
Did you pay for those shoes?
そのくつの代金を払いました。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
I substitute honey for jam.
私はジャムの代わりに蜂蜜を使います。
It's outdated.
それは時代遅れです。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
Make good friends and read good books in youth.
青年時代に親友をつくり、よい本を読みなさい。
And this year, in this election, she touched her finger to a screen, and cast her vote; because after 106 years in America, through the best of times and the darkest of hours, she knows how America can change.
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The singer is very popular with teenage fans.
その歌手は十代のファンにとても人気がある。
I owe two months' rent for my room.
私は部屋代が2ヵ月分たまっている。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
If I had studied English harder when I was at college, I could travel abroad at any time.
大学時代にもっとしっかり英語を勉強していたら、いつでも海外旅行できるのに。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.
彼女は学校時代のお母さんの写真を私にみせてくれた。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Modern art means little to me.
現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I will go there in place of you.
私があなたの代わりにそこに行きましょう。
He was constituted representative of the party.
彼は党の代表に立てられた。
Do you have any sales distributors in Japan?
日本に販売代理店をお持ちですか。
Such a method is out of date.
そのような方法は時代遅れである。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.
彼に代わりますので少々お待ち下さい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.