Frankly speaking, your way of thinking is out of date.
率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
In his school days he wasn't as gentle as he is now.
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
In days gone by, things were different.
過ぎ去った時代には、事態は違っていた。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
Short skirts have already gone out.
ショートスカートはすでに時代遅れである。
Instead of going to Europe, I decided to go to America.
ヨーロッパに行く代わりに、アメリカに行くことに決めた。
Gasoline became so expensive that we had to let our car go.
ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
He wrote a novel based on ancient myths.
彼は古代神話に基づく小説を書いた。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
There is a generation gap between them.
彼らの間には世代の断絶がある。
Rock and roll was a creation of the young generation.
ロックンロールは若い世代の発明だった。
I have enthusiasm for modern paintings.
私は、現代絵画に熱中しています。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
He is in a sense a representative of his company.
彼はある意味で彼の会社の代表である。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.