UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We live in the age of technology.私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
He substituted for his father.彼は父親の代理をした。
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.シェークスピアの時代に、つまり16世紀に、テニスはイギリスの宮廷でとても人気があった。
Times may change, but human nature stay the same.時代は変わるだろうが、人間の本性は変わらないものだ。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Looking back on our college days, it seems as if they were a century ago.大学時代を振り返ってみるとあたかも1世紀前の事のように思える。
Can you take over driving for a while?ちょっと運転を代わってくれないか。
I want to keep a cat instead of a dog.犬の代わりに猫を飼いたい。
Last night we enjoyed talking over our high school days.昨晩、私たちは高校時代のことを楽しく語り合った。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Most athletes are at their best during their early manhood.多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The article will be sent cash on delivery.品物は代金引換でお送りいたします。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。
He substituted a light for the bell.彼はベルの代わりに明かりを用いた。
The price does not include the box.料金には箱代は含みません。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it.二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。
He is trying to keep up with the current of the times.彼は時代の流れに遅れないようにしている。
Will you drink wine instead of milk?牛乳の代わりにワインはいかがですか。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
He is here to stay.これからは彼の時代だ。
Today, I'm going to talk about the importance of sport in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
Akira is using that same dictionary that his father used as a student.あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。
He made a figure in his school days.彼は学校時代から異彩をはなっていた。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
I've been on close terms with her since childhood.私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。
Our class reunion brought back my dear old school days.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Modern people cannot do without cars.現代人は車なしで済ますことができない。
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
Let's go by train instead of by bus.バスの代わりに電車で行こうよ。
You could pass for a teenager if you wore a T-shirt.Tシャツを着たら10代で通るよ。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Do not leave our generation without hope.私たちの世代に希望を残しておいてください。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I used to go fishing in my school days.学生時代にはよく釣りにいったものだ。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
Keep up with the times.時代に遅れないようにしよう。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Modern technology has made our lives more comfortable.現代の科学技術のおかげで私たちの生活は快適になった。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
Tom's clothes are out of fashion.トムの服は時代遅れだ。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
Representative democracy is one form of government.代議民主制は1つの政治形態である。
The time may come when we will have no war.戦争のない時代が来るかもしれない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The defiant manner is characteristic of teenagers.反抗的な態度は10代に特有なものである。
She worked as an aerobics instructor in her twenties.彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.江戸時代には、観月の宴がとても人気だった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
If you can't come, send someone in your stead.もしあなたが来られなければだれか代理をよこしてください。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
The pyramids were built in ancient times.ピラミッドは古代に建造された。
I learned French instead of German.私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。
I can't take the place of her as an English teacher.彼女の代理で英語の先生などとてもできない。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
I will go there in place of you.私があなたの代わりにそこに行きましょう。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
He cannot be over fifty; he must still be in his forties.彼は50を超えているはずはない。まだ40代にちがいない。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
Short skirts have already gone out.ショートスカートはすでに時代遅れである。
Thank you. I used to play tennis in high school.ありがとう。高校時代はよくテニスをしたものです。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation.政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
Frankly speaking, your way of thinking is out of date.率直に言うと、君の考え方は時代遅れだ。
They have seen better days.彼らにだってよい時代もあった。
He wrote a novel based on ancient myths.彼は古代神話に基づく小説を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License