UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language keeps in step with the times.言語は時代に合わせて変化していく。
This book is a little out of date.この本はちょっと時代おくれだ。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
I paid fifty percent down for the car.車の代金を現金で半額支払った。
The old teacher began to talk about the good old days.その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
I am writing to you on behalf of my mother.私は母に代わってあなたに手紙を書いています。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I'm not interested in modern art.私は現代美術には全く興味がない。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
The picture reminds me of my school days.その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Since our father is bedridden, we take turns looking after him.父が寝たきりなので私たちが交代で面倒をみています。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
I'm a thirty-year-old unmarried woman.私は30代未婚の愚かな負け犬女です。
The wrong time, the wrong place.間違った時代、間違った場所。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
She can't have been in her twenties at that time.当時、彼女が20代であったはずがない。
In the old days people valued selflessness. But this generation seems to make a virtue out of selfishness.現在は、滅私奉公ではなく、滅公奉私の時代だと言われています。
He started his job in his early forties.彼は彼の仕事を40代のはじめに始めた。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
It's outdated.それは時代遅れです。
No country on earth is safe in this nuclear age.この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
We came to the conclusion that the ideology was behind the times.私たちの達した結論は、その政治思想は時代遅れであるということだった。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
I guess having zero shame is the price of genius.恥を知らないということが、天才の代償なんじゃないかと思う。
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
What did you major in at college?大学時代の専攻は何でしたか?
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me?午後に図書館へ行くのであれば、私の代わりに2冊の本を返却しておいていただけませんか?
Those shoes are out of date.その靴は時代遅れだ。
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.彼女は母親の女学生時代の写真を見せてくれた。
The day will come when there will be no war.戦争のない時代が来るだろう。
It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it.ボーラの扱いはとても難しいが、古代インカ族はそれがとてもうまかった。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The rock star is an idol of the teenagers.そのロッカーは十代の若者アイドルだ。
Rock and roll was a creation of the young generation.ロックンロールは若い世代の発明だった。
Good habits should be cultivated in childhood.良い習慣は子供時代に養うべきである。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The streetcar is now certainly out of date.市電は今では確かに時代遅れである。
He went in place of me.彼が私の代わりに行った。
He ran a serious risk on my behalf.彼は私の代りに大きな危険を冒してくれた。
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible; who still wonders if the dream of our founders is alive in our time; who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.アメリカは、あらゆることが可能な国です。それを未だに疑う人がいるなら、今夜がその人たちへの答えです。建国の父たちの夢がこの時代にまだ生き続けているかを疑い、この国の民主主義の力を未だに疑う人がいるなら、今晩こそがその人たちへの答えです。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I usually went to bed at ten in my school days.学校時代はたいてい10時に就寝していた。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
He was far from clever in his school days.学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
The box will serve as a table.その箱はテーブルの代わりになるよ。
He was not of an age but for all time.シェイクスピアは一時代だけの人ではなくて、あらゆる時代に通じる人であった。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss.わが国のサッカー代表チームが歴史的大敗を喫しガックリした。
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
Father is busy, so I will go instead.父が忙しいので、私が代わりに行きます。
Their way of thinking is behind the times.彼らの考え方は時代遅れだ。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
The repairs will cost at least 20 pounds.修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
It is very hard to date this vase.このつぼの年代を決めるのはたいへん難しい。
He was in advance of his time.彼は時代に先んじていた。
John represented his class in the swimming match.ジョンは水泳の試合でクラスを代表した。
The obsolete regime is about to collapse.時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
The repair bill includes parts and labor.修理費には部品代と手数料が含まれます。
That's the mind-set of a previous time. The current generation doesn't think that way.こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
This car is out of date.この車は時代遅れです。
Too many demonstrative pronouns; bluntly, that couldn't be harder to understand.指示代名詞が多すぎて、正直、わかりづらいことこの上ない。
My father got married in his twenties.私の父は20代で結婚しました。
He made me attend the party in his place.彼は私を彼の代わりに、そのパーティーに出席させた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
We are living in the atomic age.私達は原子力時代に生きている。
I represented my university at the conference.私は大学を代表してその会議に出席した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
My father picked up the tab for dinner which came to $150.ディナー代は150ドルになったが、父が払ってくれた。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
He spoke to me on behalf of the company.彼は会社を代表して、私に話してくれた。
Honey, will you go shopping for me?ねえあなた、私の代わりに買い物へ行ってくださる?
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
I will take his place.私が彼の代理をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License