The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's par for the course with teenagers.
十代の子供だったら普通だよ。
Mary went over to the United States in her late teens.
メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Tom has an eye for modern art.
トムは現代美術を見る目がある。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
He was contemporary with Shakespeare.
彼はシェークスピアと同時代の人だった。
She spread on margarine instead of butter.
彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。
He studies contemporary literature.
彼は現代文学を研究しています。
This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.
現代は情報の時代で、私たちの日常生活でコンピューターが果たす役割はますます大きくなっている。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
Algebra is a branch of mathematics.
代数は数学の1部門です。
Do not idle away your youth or you will regret it later.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
He paid the money on the spot.
彼はその場で代金を支払った。
My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
曾祖父の代から東京に住んでいます。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He attended the meeting as deputy president.
彼はその会に社長の代理で出席した。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The museum has a fascinating collection of Celtic artifacts.
その博物館にはケルト時代の文化遺産のすばらしいコレクションがある。
The computer was so outdated that it was good for nothing.
そのコンピューターはかなり時代遅れだったので役に立たなかった。
Petroleum has been important since ancient times.
石油は古代よりずっと重要なものであった。
Tom and I went to the same high school.
トムは高校時代の友人です。
Which period of history are you studying?
あなたは歴史のどの時代を研究していますか。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
Let's go by train instead of by bus.
バスの代わりに電車で行こうよ。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The old teacher began to talk about the good old days.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.
They have nothing in common with the older generation.
彼らは年上の世代と何の共通点もない。
The father of a father is a grandfather, a grandfather's father is a great-grandfather, a great-grandfather's father is a great-great-grandfather, but no word has been decided upon for the generations before great-great-grandfather.
父の父は祖父、祖父の父は曽祖父、曽祖父の父は高祖父だが、高祖父より前の世代の呼称は決まっていない。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Modern technology has made our lives more comfortable.
現代科学技術は私たちの生活をより快適にしてくれている。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Will you go to the meeting in my place?
私の代わりにその会に行ってくれませんか。
Many pupils are poor at algebra.
代数の苦手な生徒が多い。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
The price does not include the box.
料金には箱代は含みません。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
On behalf of the company, I welcome you.
一同を代表して、あなたを歓迎します。
He dwelt on the complexities of modern life.
彼は現代生活の複雑性について長々と話した。
He is acting for the chief director.
彼が理事長の代行をしている。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
I reckoned on her to take my place.
彼女が私の代役をしてくれるものと当てにしていた。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
He was substituted for his father.
彼は父親の代役をした。
He substituted a light for the bell.
彼はベルの代わりに明かりを用いた。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
In the Edo period, moon-viewing parties were very popular.
江戸時代には、観月会がとても人気だった。
What do you think of modern art?
現代芸術をどう思いますか。
My younger sister got married in her teens.
私の妹は10代で結婚した。
Shall I answer this letter for you?
あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
We praise the good old times, but live today.
我々は古き良き時代を誉めそやすが、生きているのは今日なのだ。
Do you have any sales distributors in Japan?
日本に販売代理店をお持ちですか。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
We took turns with the driving.
我々は交代で運転した。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
It's outdated.
それは時代遅れです。
Tom is the perfect son.
トムさんは代表的な息子です。
His clothes are out of fashion.
彼の服は時代遅れだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.