UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We used to compete furiously in college.我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。
He gave an interesting broadcast about modern art.彼は現代美術についての面白い放送をした。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
The cultures of the world are now becoming rather similar.現代の世界の文化はいくぶん似通ってきている。
In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。
I didn't need to pay for the food.私はその食べ物の代金を払わなくてもよかった。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
It is not too much to say that this is the age of cars.今は車の時代だと言っても過言ではない。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
It's a word I'd like to find a substitute for.これは代わりになるものをみつけたい単語だ。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.現代哲学は19世紀に始まる。
Nowadays there are no ninjas or samurais in Japan.現代の日本に忍者や侍はいません。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
The 1990s began with the Gulf War.1990年代は湾岸戦争で始まった。
This custom dates from ancient times.この習慣は古代から続いている。
In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるのだけど。
He was substituted for his father.彼は父親の代役をした。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
She substituted margarine for butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
The eldest sister acted for the mother.一番上の姉が母の代わりをした。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
We all know that Mendel was way ahead of his time.メンデルが彼の時代よりずっと進んでいたのは、みんな知っている。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The good old days are gone never to return.古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
The phenomenon is typical of our modern era.その現象は今の時代に特有のものだ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The good old days have gone, never to return.古きよき時代は去り、二度と戻らない。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Would you like some more bread?パンのお代わりはいかがですか?
Please use this wooden box in place of a chair.いすの代わりにこの木箱を使ってください。
Today, I plan to talk about the importance of sports in modern society.今日、私は現代社会におけるスポーツの重要性に関して話すつもりです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
My father is interested in ancient history.父は古代史に関心を持っている。
I attended the meeting in place of him.私は彼の代わりにその会合に出席した。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Let's ask a travel agent.旅行代理店に問い合わせてみよう。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He looks old, but he is still in his twenties.彼は老けて見えるが、まだ20代だ。
I would like some more water.水のお代わりを下さい。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
"It's the age of BL!" "bee elu?" "Yup, Boy's Love. Books and such dealing with romance between boys."「時代はBLだよ」「びーえる?」「そう。ボーイズラブ。男の子同士の恋愛を扱った本とかのことだ」
He is on the varsity in tennis and in debating.彼はテニスと弁論の代表チームの一員である。
This will do for a chair.これはいすの代わりをするでしょう。
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Bach and Handel were contemporaries.バッハとヘンデルは同時代人でした。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
We discovered relics of an ancient civilization.我々は古代文明の遺跡を発見した。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
The first winner of the FIFA World Cup was Uruguay.FIFAワールドカップの初代王者はウルグアイだ。
We slept by turns.私たちは代わる代わる寝た。
It is impossible to substitute machines for people themselves.機械を人の代わりにするのは不可能だ。
As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus.チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。
Mary was Tom's high school crush.メアリーはトムの高校時代の片想いの相手だった。
She used margarine instead of butter.彼女はバターの代わりにマーガリンを使った。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。
You belong to the next generation.君たちは次の世代の人間だ。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
Petroleum was replacing coal as fuel.燃料としては石油が石炭に代わりつつあった。
Moral and physical development are remarkable in the youth.青年時代は心身の発達が著しい。
She must still be in her twenties.彼女はまだ20代に違いない。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
People of my generation all think the same way about this.私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。
We should substitute alcohol for oil.石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He's the Bach of today.彼は現代のバッハだ。
Tom has an eye to look modern arts.トムは現代美術を見る目がある。
Each new generation makes use of the knowledge.新しい世代はそれぞれ知識を利用する。
The revolution brought in a new era.革命は新たな時代をもたらした。
Such a method is out of date.そのような方法は時代遅れである。
I may write a letter for you.私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。
This book says the earliest man-made bridges date back to the New Stone Age.この本によれば、最初の人工橋梁は新石器時代にさかのぼるという。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
I stayed up much later when I was a student.私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
These tales have been passed on from generation to generation.これらの話は代々語りつがれてきた。
The teenage friends stayed up talking all night.10代の友だち同士が徹夜でおしゃべりした。
The new Diet member was smoking, leaning back proudly in a chair.新代議士はいすにふんぞり返ってたばこをすっていた。
May I have some more tea if there is any in the pot?ポットに残っていたらお茶のお代わりをしてもいいですか。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
This machine is now out of date.この機械はもう時代遅れだ。
He studies contemporary literature.彼は現代文学を研究しています。
She substituted margarine for butter.彼女は、バターの代わりにマーガリンを使いました。
This is the beginning of a new era.これは新時代の幕開けです。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
She is in her thirties, but looks old for her age.彼女は30代だが、歳の割にはふけて見える。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
What is the role of the University in the modern society?現代社会での大学の役割は何ですか。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
Modern art means little to me.現代芸術は私にはほとんど意味がありません。
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.高校時代について最も後悔することを人々に尋ねると大抵の人は決まってこう言う。時間を無駄にしすぎていた、と。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License