The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '代'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.
彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
We should substitute margarine for butter for our health.
私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。
He is one of the best singers of the day.
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
This car is out of date.
この車は時代遅れです。
The radio gave place to television.
ラジオはテレビに取って代わられた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
He had a second helping of soup.
彼はスープのお代わりをした。
Hostility was replaced by love.
敵意に代わって愛情が生まれた。
What was your major in college?
大学時代の専攻は何でしたか?
We live in the age of technology.
我々は科学技術の時代に住んでいる。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
From the standpoint of architectural design, there can be more alternatives to this approach.
建築デザインの立場からいうと、このアプローチにはもっと多くの代案が考えられる。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Tom and I went to the same high school.
トムは高校時代の友人です。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I would like you to go instead of me.
君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
We live in the atomic age.
現代は原子力の時代だ。
The streetcar is now certainly out of date.
市電は今では確かに時代遅れである。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century.
現代哲学は19世紀に始まる。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Taxes are the price we pay for a civilized society.
税金は文明社会の代償である。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He will go to the meeting instead of me.
私の代わりに彼が出席します。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.
日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.
家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
Let's go by train instead of by bus.
バスの代わりに電車で行こうよ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。
Mary and her sister took turns at looking after their sick mother.
メアリーと彼女の妹は交代で病気の母の世話をした。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
He was encouraged by a professor from his college days.
彼は大学時代の教授に励まされた。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
We learn about ancient Rome and Greece.
私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
We should substitute alcohol for oil.
石油の代りにアルコールを使うべきだ。
Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
時を超えて古代の昆虫たちが琥珀の中で生き生きと踊る。
How did you pay for this computer?
あなたはどうやってこのコンピューターの代金を払ったのですか。
I always crammed for my tests overnight when I was a student.
学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
I would like to put special emphasis on the concept that social ecology is the second school of contemporary environmentalism.
社会エコロジーが現代の環境保護の第2の流れであるという観点を特に強調しておきたい。
We all know that Mendel was way ahead of his time.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。
I'll find someone to fill in for you.
君の代行者を見つけよう。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot