Representatives made a major breakthrough in the trade talks.
代表団は貿易交渉を大きく前進させました。
The good old days are gone never to return.
古き良き時代は過ぎ去って再び戻らない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard.
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
現代科学は多くの不可能を可能に変えた。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
He is well acquainted with ancient history.
彼は古代史に精通している。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
My sister married her high school classmate.
私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。
Who will attend the meeting on her behalf?
彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
It was now a race against time.
今や時代との競争になった。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
I regret having been lazy in my school days.
私は学生時代に怠けていたことを後悔している。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?
仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Could you do this instead of me?
私の代わりにこれをしていただけませんか。
Let's play cards instead.
その代わりにトランプをしようよ。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.
中世は人間が自由でない時代だった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.