UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '代'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was ahead of his time.彼は彼の時代に先んじていた。
He went there instead of his father.彼は父の代わりにそこへ行った。
We adopt him as our representative.彼を私たちの代表として選ぶ。
The nineteenth century was the age of the white man's civilization.19世紀は白人文明の時代だった。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。
The period is referred to as the Stone Age.その時代は石器時代と呼ばれる。
I would like you to go instead of me.君に私の代わりに行ってもらいたいのですが。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He is in a sense a representative of his company.彼はある意味で彼の会社の代表である。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
I went to the theater to see a period drama.私は時代劇を見にその劇場へ行った。
Petroleum has been important since ancient times.石油は古代よりずっと重要なものであった。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
Ancient Egypt used a solar calendar with 365 days in a year.古代エジプトでは、1年を365日とする太陽暦が用いられた。
He was far in advance of his days.彼は遥かに時代を先んじていた。
She kept body and soul together in such days.彼女はあのような時代をやっと生きてきた。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Drugs are a cancer of modern society.薬物は現代社会の癌だ。
This song was popular in the 1970s.この歌は1970年代に流行した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
He was very happy in his school days.学校時代、彼はたいへん幸福でした。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I roomed with a delegate from Algeria.私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。
It would be presumptuous to call myself his replacement, but I could offer some guidance.代わりと言っては何ですが、・・・私が、いささか、ご指南いたしましょう。
He's an Englishman, and, I guess, has known better days.彼はイギリス人で、たぶん昔はよい時代もあったのだろう。
The invention of the transistor marked a new era.トランジスターの発明は新時代を画した。
There have always been fashionable faces and expressions which marked an epoch.ある時代の特徴となる流行の顔と表情というものが、常に存在した。
High school days are when you can try anything.高校時代は何でもやってみることができるはずです。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age.軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do.今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。
I think he is the greatest artist of the time.私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
Does the price of the room include the service charges?部屋代にサービス代金は含まれていますか。
The old man spent most of his time looking back on his youth.その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
Could you dial for me? The telephone is too high.代わりにダイアルしていただけませんか?電話の位置が高すぎて。
The 1990s began with the Gulf incident.1990年代は湾岸紛争で始まった。
He is in his early thirties.彼は30代前半です。
He was naughty when he was a boy.彼は少年時代わんぱくだった。
Modern bridges are similar in shape.現代の橋は形が似ている。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Modern society is overflowing with all sorts of information.現代社会はありとあらゆる情報があふれている。
I used to keep a diary when I was at high school.高校時代には、日記をつけていた。
We learn about ancient Rome and Greece.私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。
They say the forties are the dangerous ages.四十代は危険な年代だと世間では言っている。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He did nothing but read novels in his junior high school days.彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。
I don't feel like working. How about going to a movie instead?仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。
Our representative argued against the new tax plan.我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。
Fred and George took turns with the driving.フレッドとジョージは、交代で運転した。
This song reminds me of the good old days.この歌は私に古き良き時代を思い出させる。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
She is due to speak for the class.彼女はクラスを代表して演説することになっている。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
In the name of the moon, we'll punish you!月に代わっておしおきよっ!
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
I regret having been idle in my school days.学生時代に怠けていたことを後悔している。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He substituted for the injured player.彼は怪我をした選手の代りをつとめた。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
The Romans tried to civilize the ancient Britons.ローマ人は古代ブリトン人の文明化を試みた。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Hostility was replaced by love.敵意に代わって愛情が生まれた。
Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.今日は、現代社会におけるスポーツの重要性についてお話しします。
When I was a university student, I always pulled an all-nighter before a test.学生時代のテストはいつも一夜漬けでした。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons — because she was a woman and because of the color of her skin.彼女は奴隷制終了のちょうど一世代後に生まれました。時は道に車もなく、そらに飛行機もなく時代です。その時彼女のような人は二つの理由で投票できませんでした。つまり、彼女が女性であったことと彼女の肌の色からです。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
We spent seven thousand dollars on drinks in total.飲み代として使った金額は総計7千ドルだった。
Black and white television sets have gone out of date.白黒テレビは、時代遅れになった。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その論争は1980年代と1990年代に続いている。
You're a month behind in your rent.あなたの部屋代は一月とどこおっています。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
We took turns driving our car on our way there.そこへ行く途中私たちは交代で運転した。
In his school days he wasn't as gentle as he is now.学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
The building replaced several houses.ビルが数軒の家に代わってできた。
Please answer this question for me.私の代わりにこの問題を解いてください。
Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。
A group of teenagers robbed me of my money.十代の若者の集団に、金を奪われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License