UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License