There used to be a big pine tree in front of my house.
以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
He is not what he used to be.
彼は以前とは違う。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
The party lasted more than three hours.
パーティーは3時間以上も続いた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
It's a waste of time to stay longer.
これ以上待つことは時間の無駄だ。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
They did not wish to go any farther.
彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
Since we got married, he's become a devoted family man.
結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
I had mastitis before.
以前に乳腺炎をわずらいました。
I have never heard of him since then.
私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
He saw no advantage in waiting any longer.
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I'm sure I've seen him before.
確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
We could accomplish what we had started before.
私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
We've been friends ever since.
以来ずっと友人です。
I have heard of it before.
私はそのことについて以前に聞いたことがある。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
I remember meeting you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.