The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
Do you have anything further to say?
何かこれ以上言うことがありますか。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
Tom used to go out with Mary.
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
You are much taller than you used to be.
以前よりずっと背が高くなりましたね。
She is no longer what she used to be.
彼女はもはや以前の彼女ではない。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
I have seen that picture before.
その絵は以前に見たことがある。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.
1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Jane has read "Snow Country" before.
ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
I've always wanted to meet you.
以前からお目にかかりたいと思っていました。
I have nothing more to say.
これ以上言うことは何もない。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Don't turn up the volume of TV anymore.
これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
I have nothing more to say about him.
彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
Children should not be given more money than is needed.
子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
We have lived in this town since 1960.
私たちは1960年以来この町に住んでいます。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
She used to be a very shy girl.
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
I fancy we've met before.
あなたに以前会ったことがあるように思う。
Everybody is busy except me.
私以外みんな忙しい。
Never has he returned since.
彼はそれ以来一度も戻っていない。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
He was too tired to walk any farther.
彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
We're not as young as we used to be.
私たちは以前のようには若くないんだ。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
I like bananas more than apples.
私はリンゴ以上にバナナが好きです。
The extra effort raised his blood pressure above normal.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
There used to be a lot of frogs in this pond.
この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
He has since taken to drinking at lunch.
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Television has robbed cinema of its former popularity.
テレビによって以前の映画人気が奪われた。
I'll give you anything but this.
これ以上のものは何でも君にやる。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I have seen that picture before.
その絵を以前に見たことがある。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
He doesn't work here now, but he used to work here.
彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
It took me more than a week to put the model ship together.
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.