The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
We go to school every day except on Sundays.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.
田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
He said he had been to Hawaii before.
以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
I can't put up with the heat any longer.
これ以上この暑さには我慢できない。
That's it for your medical exam.
診察は以上です。
I have not heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
It's much too pompous for such a trivial thing.
たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
Ken has been to England before.
健は以前イングランドに行ったことがあります。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にもうこれ以上我慢できない。
Is this the last price?
これ以上まけられませんか。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.
私は10時以降の外出を禁止されている。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Do you remember meeting me before?
君は以前私にあったことを覚えていますか。
I visited Paris long ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
I have been in Kobe since 1980.
私は1980年以来、神戸にいます。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I had mastitis before.
以前に乳腺炎をわずらいました。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Nancy had never seen a giant panda before.
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.
彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.
その山は海抜3、000メートル以上にある。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
More than five years have passed since I came to live in this house.
私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."