UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
There was another problem.それ以上の問題があった。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License