The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
I would like to place an order for the following.
以下の通り注文いたします。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.
もう2時間も待った、これ以上は待てない。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He kept us waiting for more than an hour.
彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
We lived in Paris before.
私たちは以前パリにすんでいた。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
His debts amount to over $1000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I had no choice but to read it out to them.
私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
We have a majority interest in the company.
私達は50%以上の出資をしている。
I will put this business through in a week.
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
There used to be a church here.
以前ここに教会がありました。
Never has he returned since.
彼はそれ以来1度も戻ってこない。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
You'd better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
There're more than 100 people in the room.
部屋に100人以上の人達がいます。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
I used to look up to him, but not anymore.
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.
パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横浜は300人以上の人が住む都市だ。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
He loves no one but her.
彼女以外の誰も愛さない。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I feel nothing but contempt for such behavior.
私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.