The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.
今朝は零下3度以下だった。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
I have heard the story.
私はあの話を以前に聞きました。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
He swam until he could swim no more.
彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.
彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
I have seen that picture before.
その絵を以前に見たことがある。
They have had no rain in Africa for more than a month.
もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
I've been to Sapporo before.
私は以前に札幌に行った事がある。
This boy's intelligence is above average.
この子の知能は平均以上だ。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I would like to place an order for the following.
以下の通り注文いたします。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を5冊以上持っている。
We have not seen each other since our school days.
私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
There used to be a big pine tree in front of my house.
以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
He kept me waiting for more than an hour.
彼は私を1時間以上も待たせた。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
There were more people present at the birthday party than was expected.
誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She slept more than ten hours yesterday.
昨日、彼女は10時間以上寝た。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
I've seen that movie before.
私はその映画を以前に見たことがある。
No one knows his address but Tom.
トム以外のだれも彼の住所を知らない。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
I saw him no more.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I ate nothing but bread and butter.
バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
He has never been heard of since.
それ以来彼のうわさは聞いていない。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
People used to travel on foot.
以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
There used to be a pond here where you could see many swans.
たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
90歳以上生きることは決してまれではない。
He visited Italy before.
彼は以前イタリアを訪れたことがある。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
His lecture on chemistry was nothing but torture.
彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I have more time, and less money than ever.
私は以前よりも暇はあるがお金がない。
I'll give you anything but this.
これ以上のものは何でも君にやる。
He didn't want to talk about it anymore.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
He seems to have been rich before.
彼は以前金持ちだったらしい。
Will it start snowing at noon or later?
昼以降に雪が降るの?
I've always wanted to meet you.
以前からお目にかかりたいと思っていました。
We've been living here since July.
我々はここに7月以来住んでいる。
They had no choice but to leave.
彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I'll be back within two hours.
2時間以内に戻ります。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
People over the age of 18 can drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
She hasn't phoned since she went to London.
ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
Please don't be sad any more.
これ以上悲しまないで。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
She was been here before, and so have I.
彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
I'm not going to take it any more.
私はこれ以上がまんしないつもりだ。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.