The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He has taken to drinking since the death of his wife.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
You can't buy it under 1,000 yen.
それは千円以下では買えません。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I promise to return this videotape within a week.
このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
He has not less than 100 dollars.
彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I've lived in Kobe before.
私は以前神戸に住んでいた事がある。
He is too tired to go any farther.
彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
There used to be a pond around here.
以前このあたりに池があった。
I'll finish the work in a week or less.
一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I work every day except on Sunday.
日曜日以外は働いています。
You can't wring any more money from me.
わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
I have visited Kyoto before.
私は以前京都を訪れたことがあります。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.
科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I haven't heard from him since then.
その時以来彼から何の便りもない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.
大草原では草以外何も見えなかった。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen