UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
There was no one there besides me.そこには私以外にはだれもいなかった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I can't do any more.これ以上できません。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License