UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
No more can be said.これ以上は言えない。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
You used to smoke, didn't you?以前はタバコを吸っていましたね。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License