The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
Tom intends to live in Boston for more than a year.
トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
He loves no one but her.
彼女以外の誰も愛さない。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The translation of the French novel took him more than three months.
彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.
タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
I love you more than you love me.
君が私を愛している以上に私は君を愛している。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
Over three thousand people attended the concert.
3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.
目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
You don't need to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I have more time, and less money than ever.
私は以前よりも暇はあるがお金がない。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
I have read the novel before.
その小説は以前読んだことがある。
There are more than 150 nations in the world.
世界には150以上の国がある。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
She demanded one above the necessity.
彼女は必要以上のものを要求した。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
Any day will do except Monday.
月曜日以外ならいつでもいいですよ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
He has since taken to drinking at lunch.
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
The voyage from England to India used to take 6 months.
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
We go to school every day except Sunday.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
You need not write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
Don't live off your sister any more.
これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
It will take me more than three hours to look over the document.
私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
There was no one there besides me.
そこには私以外にはだれもいなかった。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.
彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
They have been here since 1989.
彼らは1989年以来、ここにいます。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
She slept more than ten hours yesterday.
昨日、彼女は10時間以上寝た。
Everybody is busy except me.
私以外みんな忙しい。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.