UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
The river has become much cleaner than before.その川は以前よりずっときれいになった。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License