UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License