Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
There is no use waiting for her any longer.
これ以上彼女を待っても無駄だ。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.
彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
No one came to the party except John and Dick.
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I used to play badminton, but I do not any more.
私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Nancy had never seen a giant panda before.
ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.
トムは一年以上メアリーに会っていない。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.
ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.
私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
The steep path is the sole access to the border.
険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
I used to go to church on Sunday.
以前は日曜日に教会に行っていた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.