UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License