UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Is that all?以上ですか。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License