UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
Will it start snowing at noon or later?昼以降に雪が降るの?
I have no further questions.これ以上質問はありません。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
The following is his story.以下は彼の話です。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License