The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There used to be a pond here where you could see many swans.
たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Today's school does no poorer a job than it used to.
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Have you been here since?
それ以来こちらに来られたことがありますか。
He may wait no longer.
彼はこれ以上待てないかもしれない。
I've met that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I have been to London before.
ロンドンに以前行ったことがある。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
I don't claim to be anything else.
私はそれ以外何物でもないといっている。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He saw no advantage in waiting any longer.
彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Everyone is here except for him.
彼以外は皆ここにいる。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
Nothing is to be seen but water.
水以外何も見えない。
It is more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
She hasn't phoned since she went to London.
ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.
この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I have been taking care of him ever since.
私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
He has taken to drinking since the death of his wife.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.