UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
John hit the jackpot. His efforts paid off beyond his wildest dreams.ジョンは大成功した。彼の極めて大きな野望が達せられたという以上に、彼の努力はむくいられた。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License