UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
I can't do any more.これ以上できません。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I remember seeing you before.私は以前君に会った事を覚えている。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Do you remember seeing me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License