UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
The following is his story.以下は彼の話です。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
It is over a century since slavery was made illegal.奴隷制度が非合法となってから1世紀以上になる。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License