As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.
見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I recognized him immediately since we had previously met.
以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Buildings are much stronger now than they used to be.
建物は以前と比べてより頑丈になっている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
Don't borrow more money than you can help.
借りないですむ以上の金を借りるな。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
There used to be a castle on this hill.
以前はこの丘の上に城があった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We have no choice but to do so.
そうする以外にない。
You need not write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
It has been raining since last Saturday.
先週の土曜日以来ずっと雨です。
We have to stop him from drinking any more.
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
People above 18 may drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.
彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.
以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.