UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Except for Bill, they were all in time.ビル以外はみな間に合った。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Tom didn't want to go any further.トムはこれ以上進みたくなかった。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License