UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License