UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
For man, there is no beast more scary than man.人にとって人以上に恐怖となる獣は世界に存在しない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License