UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.被害総額は1億円以上であった。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License