UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Everyone except me knew it.私以外の誰もが知っていた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
Diet accounts for more than one million deaths.人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License