UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I can't take any more of this.もうこれ以上我慢できません。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
We haven't seen him since that time.その時以来私達は彼にあっていない。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Will it start snowing at noon or later?昼以降に雪が降るの?
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License