The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
We go to school every day except on Sundays.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
The height of the tower is above 100 meters.
その塔の高さは100メートル以上ある。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I will put this business through in a week.
ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Have you met her before?
以前彼女に会ったことがありますか。
I have known John since 1976.
ジョンは1976年以来の知り合いです。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He was forced to work more than five hours on end.
彼は続けざまに五時間以上働かされた。
I can't put it off any longer.
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
As I had seen him before.
というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Don't run after me any more.
これ以上私を追いかけないで下さい。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!
ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
We cannot follow your plan any longer.
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
She looked as though she had seen me somewhere before.
彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
He is an abler lawyer than I expected.
彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
People are sometimes tempted to eat more than they should.
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.