UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
No more can be said.これ以上は言えない。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License