UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I stayed in Chicago over two months.シカゴに2ヶ月以上滞在した。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
They didn't feel like playing any more.彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
She has gone to the bad since she lost her husband.夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License