The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to come here on Mondays.
彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.
以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
I've been looking for them for more than one hour.
1時間以上ずっと探しているんですが。
Nothing was to be seen but the blue sky.
青空以外何も見えなかった。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
We work every day except Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
No one came to the party except John and Dick.
ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I work every day except Saturday.
土曜以外は毎日働いています。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
His health has declined since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
There used to be a castle on this hill.
以前はこの丘の上に城があった。
The following is his story.
以下は彼の話です。
Thermometers often go below zero.
寒暖計はしばしば零度以下になる。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
I remember reading this novel before.
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
No one bakes a finer apple pie than Emily.
エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
I used to play badminton, but I do not any more.
私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
It's been more than five years since I last saw him.
私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Health is above wealth.
健康は富以上だ。
I couldn't bear any more insults.
それ以上の侮辱には我慢できなかった。
Our school is within ten minutes' walk of my house.
学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.
彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
If anything, my grandfather seems happier than before.
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
I have seen that face somewhere before.
あの顔は以前にどこかで見たことがある。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前よりは健康ではない。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I have never had more than $500 in my possession.
私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I have visited more than nine countries so far.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
There is nothing for you to do but obey the rules.
ルールには従う以外仕方ない。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
I don't want to spend more than $10.
10ドル以上は使いたくありません。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.
風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
I've got no more to do.
私にはもうこれ以上することがない。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
You shouldn't wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I used to keep a diary.
私は以前は日記をつけていた。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
Having been to the temple before, I know the way.
以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
I have seen that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I have seen that picture before.
その絵は以前に見たことがある。
Don't give him more money than is necessary.
彼に必要以上の金を与えてはいけない。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I can't put up with that noise any longer.
あの音にはもうこれ以上我慢できない。
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
We can't afford to waste any more time.
これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Has he stayed here before?
彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
I can't drink any more.
これ以上は飲めません。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
I had met her many times before then.
それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Write in less than 50 words.
50語以内で書きなさい。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
I am too tired to walk any more.
とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
He has been sick since last Sunday.
彼はこの前の日曜日以来病気だ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.
自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.
以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
We need no more men at present.
現在はこれ以上の人手はいりません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government