UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
This is as good as any.これ以上のものはない。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
There were already over 20 people sitting there.すでに20人以上の人がそこに座っていました。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
I used to sit up late at night.以前はよく夜更かしをしたもんだ。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I can't do any more.これ以上できません。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License