UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License