UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
No more can be said.これ以上は言えない。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I can't eat any more.私はこれ以上食べられない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
His debts amount to over $1,000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License