UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
On the face of it, nothing could be more reasonable.一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
I have known him ever since he was a child.私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I know nothing about him beyond what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
No more can be said.これ以上は言えない。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License