UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
The river has become much cleaner than before.その川は以前よりずっときれいになった。
Tom told me that he could come on any day but Tuesday.トムは火曜日以外ならいつでも来られると私に言った。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
There was no one there besides me.そこには私以外にはだれもいなかった。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
There was nothing but water as far as the eye could see.見渡す限り水以外何もなかった。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
I was bored because I had seen the movie before.以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License