The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The club has more than fifty members.
そのクラブには50人以上の会員がいる。
He is still on the right side of forty.
彼はまだ40歳以下だ。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I don't know why he can live above his means.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Try to avoid making any more trouble.
これ以上面倒を起こさないでくれ。
I visited Paris long ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
Having met the girl before, I recognized her at once.
その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
We have to stop him from drinking any more.
私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
I can no longer remain silent.
もうこれ以上だまってられない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.
スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
It is more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Nothing could be more reasonable, on the face of it.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Everyone laughed except for Tom.
トム以外はみんな笑った。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
Maximum length: 200 words.
最大200語以内に。
I work every day except Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
I love you better than he.
私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
He didn't used to drink.
彼は以前は酒を飲まなかった。
He will arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
Europe is more dangerous than I thought.
私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Tom and Sue have known each other since 1985.
トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I've been waiting for you for over a week.
1週間以上も待っていた。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Did you use to live here?
以前ここに住んでいたのですか。
I refuse to obey you any longer.
これ以上あなたに服従するのはお断りする。
This car is running less smoothly than it used to.
この車は以前ほど快調に走らない。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I remember seeing him somewhere before.
私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
The situation has improved considerably compared with what it was.
以前と比べると状況は随分良くなった。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.
今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.
目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
I have visited more than nine countries to date.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.