UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Though he tried hard, nothing changed.彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
He used to come here on Mondays.彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
We have lived in this town since 1960.私たちは1960年以来この町に住んでいます。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I remember having seen this movie before.この映画は以前見た覚えがある。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License