UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
We haven't seen him since that time.その時以来私達は彼にあっていない。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
My grandmother gave me more than I wanted.私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
She made the same mistake as before.彼女は以前と同じ間違いをした。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
He's not the same man he used to be.彼は以前の彼とは違う。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
No more can be said.これ以上は言えない。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
Health is above wealth.健康は富以上だ。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
You used to smoke, didn't you?以前はタバコを吸っていましたね。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I think we've met before, but if I don't ring a bell, maybe I'm wrong.以前会ったと思うのですが、お心当たりないようでしたら間違いかもしれません。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License