They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
She will become a doctor within two years.
彼女は2年以内に医者になるだろう。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
Nothing could be done, except wait.
待つ以外にできることは何も無い。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
Did anybody other than Jim see her?
ジム以外に誰か彼女を見たか。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
It is said that he was very rich.
彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
I have a feeling that I have been here before.
私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
I'll do anything but that job.
その仕事以外ならなんでもやる。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I have visited Kyoto before.
私は以前京都を訪れたことがあります。
The river has become much cleaner than before.
その川は以前よりずっときれいになった。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I haven't seen her since then.
それ以後彼女に会っていません。
It began to rain heavily more than three hours ago.
3時間以上も激しい雨が降り続いている。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I didn't meet him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
We do not have any more bread.
もうこれ以上パンはありません。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
He is still on the right side of forty.
彼はまだ40歳以下だ。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."
「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government