UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
This temple is said to have been built over 500 years ago.この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
He has no interests, apart from his work.彼は仕事以外に興味がない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
She does not eat cake, so as not to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Is that all?以上ですか。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Nothing was to be seen but water.水以外何も見えなかった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License