UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789.パリが1789年の革命以前ですら頻繁な暴動の拠点であったという見解には十分な根拠がある。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I'm too tired to walk any further.疲れていてこれ以上歩けません。
He can run 100 meters within twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License