UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
No more can be said.これ以上は言えない。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
I had never been late for school before.私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License