UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
It is said that he was very rich.彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
I cannot afford a camera above 300 dollars.私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
There was another problem.それ以上の問題があった。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.父は名古屋に十五年以上住んでいます。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
It took me more than a month to get over my cold.風邪が治るのに一か月以上かかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License