UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
Will it start snowing at noon or later?昼以降に雪が降るの?
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Yokohama is a city where more than three million people live.横浜は300人以上の人が住む都市だ。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
Everyone is here except for him.彼以外は皆ここにいる。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
I don't claim to be anything else.私はそれ以外何物でもないといっている。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
There was another problem.それ以上の問題があった。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Beyond this I know nothing.これ以外は何も知らない。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The following is his story.以下は彼の話です。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License