UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
I can't walk any farther.もうこれ以上歩けない。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
I don't know any more about him. I know him, but only to say hello to.彼のことはこれ以上知りません。顔を合わせれば会釈する程度の知り合いですから。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Has he stayed here before?彼は以前ここに滞在したことがあるのか。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
I can't do any more.これ以上できません。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I haven't seen him since then.あの時以来彼に会っていない。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I'm too tired to walk any more.疲れていてこれ以上は歩けません。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License