The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
Tom could go there within 20 minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
That custom has long been done away with.
その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
Your name is familiar to me.
お名前は以前からうかがっております。
I can't walk any further.
もうこれ以上は歩けない。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
We'll let you know the result within a week.
結果は1週間以内にお知らせします。
I remember reading this novel before.
私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.
以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
Don't commit yourself to doing it within a week.
一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
You should study still harder.
今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
We couldn't be happier for you.
これ以上嬉しいことはありません。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
I cannot put up with his carelessness any longer.
私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.
多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
This bad weather is more than I bargained for.
予想以上にひどい天気だ。
She was believed to have been a film star before.
彼女は以前映画スターだったと思われていました。
He is not the active person he used to be.
彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.
事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
Sign above this line.
この上以上にサインしてください。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I have got acquainted with him since then.
そのとき以来彼と知り合いになった。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
There was a tall tree in front of my house.
以前私の家の前に高い木があった。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
The following passage was quoted from a well-known fable.
以下の一節は有名な寓話からの引用です。
I was too tired to walk any more.
私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
There were already over 20 people sitting there.
すでに20人以上の人がそこに座っていました。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
I found the book which I had lost the day before.
私は以前なくした本をみつけた。
There are more than 4,000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
Our company has come a long way since it was set up.
わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
He is too tired to go any farther.
彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
He's not the same as he was before.
彼は以前とは違う。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I can't wait any longer.
もうこれ以上待てません。
The landlord used to be quite well off.
その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
He said he had been to Hawaii before.
以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
His debts amount to over $1,000.
彼の借金は合計1000ドル以上になる。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.