UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
She can't be over thirty; she must still be in her twenties.彼女が30歳以上であるはずがない。まだ20代であるにちがいない。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
There is more in his character than simple honesty.彼の性格には単なる正直以上のものがある。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License