Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept me waiting for more than an hour. | 彼は私を1時間以上も待たせた。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| I can walk no farther. | 私はもうこれ以上歩けない。 | |
| NTT cancelled telephone cards with over 300 units. | NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。 | |
| We had better not remain here any longer. | ここにはこれ以上いない方がいいね。 | |
| I have seen the picture before. | 私は以前にその絵を見たことがある。 | |
| She completed the trip in less than 20 hours. | この女性は、その往復を20時間以内で終えた。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| Since then he had put his whole soul into his work. | それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。 | |
| His ability in English is above average. | 彼の英語の能力は平均以上だ。 | |
| We could accomplish what we had started before. | 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 | |
| All you have to do is fill the blanks below. | 以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。 | |
| I recognized him at once, because I had seen him before. | 以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。 | |
| I'm not as rich as I was. | 以前ほど金持ちではない。 | |
| I haven't heard of him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |
| Mary has been looking for a job since she graduated. | メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| He was too tired to walk any further. | 彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。 | |
| The Bible sells more than one million copies every year. | 聖書は毎年百万部以上売れる。 | |
| You need not write more than 400 words. | 400語以上書く必要はない。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories. | 以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week. | 1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。 | |
| Did you use to live here? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| I can't put up with it any longer. | もうこれ以上我慢できない。 | |
| We Germans fear God, but nothing else in the world. | 我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| I'll be back within two hours. | 2時間以内に戻ります。 | |
| Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. | トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| I have read the book before. | その本は以前に読んだことがあります。 | |
| I can't drink any more beer. | もうこれ以上ビールを飲めない。 | |
| I found the book which I had lost the day before. | 私は以前なくした本をみつけた。 | |
| My grandmother gave me more than I wanted. | 私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。 | |
| I can't get along with the neighbors any more. | もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。 | |
| I would like to place an order for the following. | 以下の通り注文いたします。 | |
| The result fell short of his expectation. | 結果は彼の期待以下であった。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| Breakfast will not be served after ten o'clock. | 10時以降に朝食は出されないだろう。 | |
| There used to be a big pond around here. | 以前このあたりに大きな池があった。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| My father used to smoke, but now he doesn't. | 父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。 | |
| We are able to deliver within a week. | 1週間以内にお届けします。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| Health is above wealth. | 健康は富以上だ。 | |
| Jill has been on the phone with friends for more than two hours! | ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ! | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| I have known him ever since he was a child. | 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 | |
| Everybody except him thanked the critic for her honest opinion. | 彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。 | |
| I can no longer remain silent. | もうこれ以上だまってられない。 | |
| You've bought more stamps than needed. | 君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。 | |
| I couldn't bear any more insults. | それ以上の侮辱には我慢できなかった。 | |
| There are over 4000 languages in the world. | 世界には4000以上の言葉がある。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。 | |
| We have to stop him from drinking any more. | 私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。 | |
| He will chalk up more than ten points. | 彼は10点以上あげるだろう。 | |
| The train station will be closed from tomorrow. | その駅は、明日以降から終了します。 | |
| The party lasted more than three hours. | パーティーは3時間以上も続いた。 | |
| She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight. | もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。 | |
| Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines. | 私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。 | |
| I have heard of it before. | 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| I can't put it off any longer. | もうこれ以上延ばすわけにはいかない。 | |
| A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. | その問題の解決は予想以上に難しかった。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones. | コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. | 私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。 | |
| Soccer is more popular in Japan than it used to be. | サッカーは日本で以前よりも今人気がある。 | |
| The city was well fortified except on this side. | その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。 | |
| Our guests should be here within an hour. | お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 | |
| Tom doesn't know anything about Mary, other than her name. | トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| I feel nothing but contempt for such behavior. | 私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。 | |
| It is said that he was very rich. | 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 | |
| The policy is bound to drive the economy into further recession. | きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。 | |
| He visited Italy before. | 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| I don't think I'll be able to hold in my anger any longer. | もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。 | |
| Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business. | インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。 | |
| I know nothing but this. | ぼくはこれ以外は何も知らない。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| He lives beyond his income. | 彼は収入以上の生活をしている。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization. | この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。 | |
| Tom works more diligently now. | トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 | |
| Admittance to staff members only. | 職員以外入室禁止。 | |
| Ken has been to England before. | 健は以前イングランドに行ったことがあります。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| The old shrine used to stand there. | その古い神社は以前はそこにありました。 | |
| I haven't seen her since then. | それ以後彼女に会っていません。 | |
| From that day forth he lived with the boy. | その日以来彼はその少年と暮らすことになった。 | |
| There are more than 150 nations in the world. | 世界には150以上の国がある。 | |