UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I think it will cost you more than 10,000 yen to have this camera fixed.このカメラの修理には1万円以上はかかると思いますよ。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I have been walking for over four hours.四時間以上も歩きつづけています。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
The situation has improved considerably compared with what it was.以前と比べると状況は随分良くなった。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
Our television has been out of order for more than a week.私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I know nothing about her except that she is a pianist.彼女については、ピアニストという以外何も知らない。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
We have lived in this town since 1960.私たちは1960年以来この町に住んでいます。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
The river has become much cleaner than before.その川は以前よりずっときれいになった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
It seemed that he had been very happy.彼は以前とても幸せだったように思えた。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License