UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before.これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
I like bananas more than apples.私はリンゴ以上にバナナが好きです。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
If anything, my grandfather seems happier than before.どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50cm以上降った。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
He had no other resource but to run away.彼は逃げる以外手だてがなかった。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
This is as good as any.これ以上のものはない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Nothing is to be seen but water.水以外何も見えない。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
We'll let you know the result within a week.結果は1週間以内にお知らせします。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
I work every day but Sunday.日曜日以外は毎日働く。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License