UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
There used to be a big pond around here.以前このあたりに大きな池があった。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
There is no use discussing the matter further.これ以上その問題を討論してもむだだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
He works every day except Sunday.彼は日曜日以外は毎日働きます。
No more of your cheek or I'll hit you!これ以上生意気言うとたたくぞ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
I have not heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
The town has changed a great deal since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License