UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
He can run 100 meters in less than twelve seconds.100メートルを12秒以内で走ることができます。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
Do you remember meeting me before?君は以前私にあったことを覚えていますか。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We have not heard from him since last year.昨年以来からは何の便りもありません。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
Tom intends to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Any time will do so long as it is after six.6時以降ならいつでも結構です。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
This is it.以上です。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
He lives beyond his income.彼は収入以上の生活をしている。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
We work every day except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License