UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
There're more than 100 people in the room.部屋に100人以上の人達がいます。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
The river has become much cleaner than before.その川は以前よりずっときれいになった。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
There was a single oil painting left unfinished in the studio. No other pictures were there.アトリエにはおそらく描きかけであろう油絵が一枚。それ以外に一枚の絵も残されていなかった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
You should get there in five minutes walking.徒歩5分以内に着くはずです。
I cannot stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
Can't you go on any longer?これ以上先に進んで行けないのか。
Did anybody other than Jim see her?ジム以外に誰か彼女を見たか。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Please don't be sad any more.これ以上悲しまないで。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License