UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
He has engaged in religious activity since then.彼はそれ以来宗教活動に携わっている。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.これ以上黙っていると怒るよ。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I hear he has been ill since last month.彼は先月以来病気だそうです。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Tom currently doesn't make as much money as he used to.現在、トムは以前ほどお金を儲けていない。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外何も見えなかった。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I've been to Sapporo before.私は以前に札幌に行った事がある。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないと分かった。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
I have seen her before.私は以前彼女に会ったことがある。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
I ate nothing but bread and butter.バターを塗ったパン以外何も食べなかった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
You won't find a better job in a hurry.それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License