UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is more money than is needed.必要以上のお金がかかる。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
From that time on, they came to love each other.それ以来彼らは愛し合うようになった。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
She was only a shadow of her former self after her illness.病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
She is no longer what she used to be.彼女はもはや以前の彼女ではない。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Japan has been sending athletes to the Olympics since 1912.1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
Try not to spend more money than is necessary.必要以上のお金を使わないようにしなさい。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
The approach employed in this analysis was as follows.この分析には以下のアプローチがとられた。
People over the age of 18 can drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We are able to deliver within a week.1週間以内にお届けします。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
It is estimated that there are over half a million words in English.英語には50万語以上の単語があると見積もられた。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I can't bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License