I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
Everyone except me was invited.
私以外はみんな招かれた。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
There used to be a castle on this hill.
以前はこの丘の上に城があった。
I have been walking for over four hours.
四時間以上も歩きつづけています。
I know nothing about him beyond what you told me.
あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
He weighs a lot more than before.
彼は以前より随分体重が増えている。
Nowadays many people live to be over seventy years old.
今日では70歳以上まで生きる人は多い。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He will arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
What's the point of studying foreign languages besides English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I can't do any more.
これ以上できません。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
We had better not remain here any longer.
ここにはこれ以上いない方がいいね。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
You don't need to write more than 400 words.
400語以上書く必要はない。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
More than one bottle of coke was consumed.
コーラが1びん以上飲まれた。
I can no longer remain silent.
もうこれ以上だまってられない。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
I work every day but Sunday.
日曜日以外は毎日働く。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.
昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.