He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I recognized him at once, because I had seen him before.
以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
The train station will be closed from tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
We haven't seen him since then.
その時以来私達は彼にあっていない。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
She will be back within a week.
彼女は1週間以内に戻ります。
This is as good as any.
これ以上のものはない。
Can't you go on any longer?
これ以上先に進んで行けないのか。
We cannot go any farther without a rest.
私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
I have seen that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.
父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
I have been to London before.
ロンドンに以前行ったことがある。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.
彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
Over three thousand people attended the concert.
3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
She will become a doctor within two years.
彼女は2年以内に医者になるだろう。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.
彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
What more could I want?
これ以上何を欲しがることがあろうか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Degas was born more than 150 years ago.
ドガは今から15年以上前に生まれた。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.