The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No more can be said.
これ以上は言えない。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I've got no more to do.
私にはもうこれ以上することがない。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
We spent more money than was expected.
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
Everyone except me was invited.
私以外はみんな招かれた。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.
祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.
手術は医院内で三十分以内に完了します。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
What will you gain by studying a foreign language other than English?
英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I've seen that movie before.
私はその映画を以前に見たことがある。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
There was nothing for me to do but mount the horse.
馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.