John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.
ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.
「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
Can the meeting be finished within two hours?
会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
My apartment is located within five minutes' walk of the station.
私のアパートは駅から歩いて5分以内です。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
He gave no further detail.
彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The area has been built up since I came here.
このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.
これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Thermometers often go below zero.
寒暖計はしばしば零度以下になる。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Have you met her before?
以前彼女に会ったことがありますか。
I have not heard from him since he left for America.
彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I think it'll take more than a year to finish building our house.
私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
It's useless to keep on thinking any more.
これ以上考えても無駄だ。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
Tom does anything but study.
トムは勉強以外なら何でもする。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.