UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
After that, I didn't see him again.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We have not seen each other since our school days.私たちは学生時代以来ずっとお互いに会っていない。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.ナンシーは私の妹と5年以上も仲良しだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
There was another problem.それ以上の問題があった。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
No one came to the party except John and Dick.ジョンとディック以外誰もパーティーに来なかった。
It was said that the lady had been an actress.その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License