The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Answer the following questions in English.
以下の問いに英語で答えよ。
The trip is farther than I expected.
この旅は思った以上に遠い。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We can deliver within a week.
1週間以内にお届けします。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.
トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
I can't walk any further.
もうこれ以上は歩けない。
He has seen better days.
彼は以前は羽振りがよかった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
All you have to do is fill the blanks below.
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I remember seeing him somewhere before.
私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
We have a majority interest in the company.
私達は50%以上の出資をしている。
You had better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Who should write it but himself?
彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
They chatted over coffee for more than two hours.
彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
I'm surprised no one else heard the gunshots.
私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
The party lasted more than three hours.
パーティーは3時間以上も続いた。
I had mastitis before.
以前に乳腺炎をわずらいました。
There was a tall tree in front of my house.
以前私の家の前に高い木があった。
There is more in life than meets the eye.
人生には目に見える以上のものがある。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I found the book which I had lost the day before.
私は以前なくした本をみつけた。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
Are you over eighteen years old?
あなたは18歳以上ですか?
This dress cost me over 40,000 yen.
このドレスは4万円以上もしたのよ。
I will not dwell any longer upon this subject.
これ以上この問題は論じない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.