The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You used to smoke, didn't you?
以前はタバコを吸っていましたね。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
There used to be a big cherry tree at the back of my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
The temperature fell below zero last night.
昨晩は零度以下に下がった。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
What greater misfortune is there than to go blind?
失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Haven't we met before?
以前お会いしませんでしたかしら。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.
私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
My wife used to stay home, but she works now.
妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
Don't carry more money than you need.
必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
There was no one there besides me.
そこには私以外にはだれもいなかった。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
科学的知識は16世紀以来大いに進歩してきた。
Sign above this line.
この上以上にサインしてください。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.
彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I have seen the film before.
私はその映画を以前に見たことがある。
Men of the rank of captain and below live in this building.
隊長以下の者がこの建物に住む。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.