The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
The area has been built up since I came here.
このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
Everybody knows it except me.
私以外の誰もがそれを知っています。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を5冊以上持っている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Answer the following questions in English.
以下の問いに英語で答えよ。
There used to be a big pond around here.
以前このあたりに大きな池があった。
I saw him at one time or another.
以前彼に会ったことがある。
Few people live to be more than a hundred.
百歳以上生きる人はほとんどいない。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The following is what he told me.
以下が彼の話したことです。
He stayed in London over a month.
彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
Everyone but Mike was at the party.
マイク以外は全員パーティーに出た。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
It was said that the lady had been an actress.
その婦人は(以前)女優であったといわれていた。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
No more of your cheek or I'll hit you!
これ以上生意気言うとたたくぞ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.
患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私と彼女とは20年以上の知り合いである。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I have seen that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.
好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
People over the age of 18 are able to drive.
18歳以上の人は車を運転できる。
I can't bear it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
I can't do any more than this.
もうこれ以上はできません。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
As you have often been here before, show me around, please.
以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
The approach employed in this analysis was as follows.
この分析には以下のアプローチがとられた。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
You had better keep this food under ten degrees.
この食品は10度以下で保存したほうがいい。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.
彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."