UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
I don't think any more students want to come.学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
There used to be a green field here; now there's a supermarket.以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I can't put up with that noise any longer.あの音にはもうこれ以上我慢できない。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.私は市長と20年以上の知り合いだ。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The manager was unnecessarily rough on him.支配人は必要以上に彼につらく当たった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
There used to be a big pine tree in front of my house.以前、私の家の前には大きな松の木がありました。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License