UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
He will chalk up more than ten points.彼は10点以上あげるだろう。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
I've met that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I have seen a UFO before.私は以前ユーフォーを見た事がある。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
Everyone but Mike was at the party.マイク以外は全員パーティーに出た。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
The reasons are as follows.理由は以下のとおりである。
I have seen that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.九時以降はテレビを見ないことにしている。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I don't want to spend more than $10.10ドル以上は使いたくありません。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
Children should not be given more money than is needed.子供には必要以上の金を与えてはならぬ。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
Circumstances do not allow me to say any more.事情があって私には、それ以上は言えません。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
I can't thank you more.これ以上感謝のしようがありません。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
She will be able to swim in a week.彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
In most countries, people under the age of 18 are considered minors - they cannot vote.多くの国で、18才以下は未成年とみなされ、投票することはできない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License