UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
Mary has been looking for a job since she graduated.メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
I have lived here for a long time.私は以前からここに住んでおります。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I haven't seen him since then.私はその時以来彼にあっていない。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
The sum came to over 20,000 yen.額は2万円以上に達した。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
He doesn't work here now, but he used to work here.彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I visited Paris a long time ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
I'm too tired to walk any further.疲れていて、これ以上先へ歩けません。
You have bought more postage stamps than are necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
There used to be a store right here.以前ちょうどここに商店があった。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
All will go except you.君以外みな行くだろう。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
He can't be under thirty.彼は30以下のはずはない。
The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕暮れ以降により高くなるのである。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields.見渡す限り、トウモロコシ畑以外何も見えなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I'm not as rich as I was.以前ほど金持ちではない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I cannot put up with his idleness any longer.彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I remember having seen him somewhere before.彼に以前どこかで会った記憶がある。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.高校を卒業して以来彼は何もしていない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License