UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
I have nothing more to say about him.彼も言うことについてもうこれ以上何はありません。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
The following is his story.以下は彼の話です。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
When I considered beautiful things I found that there was nothing for me to do but to gaze and admire.美しいものについて考えるとき、私は見つめて感心すること以外には自分には何もすることがないということがわかったのだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
The party tickets go for ten dollars and upward.そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
Jiro could not act otherwise.次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
That station will be retired as of tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.トムは土曜日以外はテレビを見ない。
No one but a strong man is fit for the post.強い人以外はその職には向かない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
You used to smoke, didn't you?以前はタバコを吸っていましたね。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.彼とは20年以上も親しい間柄である。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He was forced to work more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
There used to be a large park here.以前はここに大きな公園があった。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
Did you live here before?以前ここに住んでいたのですか。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Traveling abroad is now more popular.海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
The following passage is a quotation from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I work every day except Sunday.日曜日以外は毎日働く。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
Television has robbed cinema of its former popularity.テレビによって以前の映画人気が奪われた。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License