UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
He has two languages at his command besides English.彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
Each party shall consist of not less than fifteen people.各隊は少なくとも十五人以上で構成すること。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
All but you are wrong.君以外はみな間違っている。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
His health has been getting worse since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
There were more than 100 students there.そこには100人以上の生徒がいた。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
The Bible sells more than one million copies every year.聖書は毎年百万部以上売れる。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
I haven't heard from her since then.私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
She slept more than ten hours yesterday.昨日、彼女は10時間以上寝た。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
You've bought more stamps than needed.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I will not dwell any longer upon this subject.これ以上この問題は論じない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
That custom has long been done away with.その習慣はずっと以前にすたれてしまった。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
I remember seeing the gentleman before.その紳士には以前あった覚えがある。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I have been wearing this overcoat for more than five years.私はこのコートを五年以上着ている。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
It took me more than a week to get over my cold.風邪を治すのに一週間以上かかった。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I can't to do with her any more.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
It's the most beautiful night I've seen since I can remember.物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
We all went to the party except Joe.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
There had never been any ill-feeling between them until that night.その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
I can't drink any more beer.もうこれ以上ビールを飲めない。
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
She will be back within a week.彼女は1週間以内に戻ります。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License