UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Is that all?以上ですか。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
You have to come back in 30 minutes.30分以内にここに戻ってきて下さい。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
They chatted over coffee for more than two hours.彼らはコーヒーを飲みながら2時間以上も談笑した。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
No one was absent except her.彼女以外は誰も欠席してなかった。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
He decided to study harder.彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
Degas was born more than 150 years ago.ドガは今から15年以上前に生まれた。
He studies much harder than before.彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
I can't drink any more beer.私はもうこれ以上ビールを飲めない。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I have been taking care of him ever since.私はそれ以来ずっとかれの世話をしている。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I will call you within a week.1週間以内に電話します。
I haven't seen her since then.それ以後彼女に会っていません。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
We work every day but Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He used to get up early.彼は以前早起きだった。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
Tom used to go out with Mary.トムは以前、メアリーとよくデートしていた。
He has led a loose life since then.それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License