UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
I have a feeling that I have been here before.私は以前ここへ来たことがあるような気がする。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
He had had his old one for more than ten years.前の車は10年以上持っていた。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
If the ball hits you somewhere else than on the head or hands, you're out.頭部と手以外なところに球に打たれると失格されます。
Jane has read "Snow Country" before.ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
We haven't seen him since then.その時以来私達は彼にあっていない。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
I had never seen a more beautiful sight.それ以上美しい光景は見た事が無かった。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The town has changed a lot since then.町はその時以来ずいぶん変わった。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
I have more time, and less money than ever.私は以前よりも暇はあるがお金がない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
I didn't meet him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
There was another problem.それ以上の問題があった。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
They are apprehensive that some further disaster might occur.彼らはこれ以上の災害を心配している。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
It took her more than three months to read through the magazine.彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
We have five classes every day except Saturday.土曜以外は一日に5時間授業がある。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
I had mastitis before.以前に乳腺炎をわずらいました。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License