Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.
25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Having met the girl before, I recognized her at once.
その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.
トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
I need the following items.
私には以下の品物が必要である。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I can't go any further.
もうこれ以上はできません。
I have seen the picture before.
私は以前にその絵を見たことがある。
I have more time, and less money than ever.
私は以前よりも暇はあるがお金がない。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
I live within 200 meters of the station.
私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.
今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
I remember seeing you before.
私は以前あなたに会ったことを覚えている。
I may have told you this story before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I visited Paris a long time ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
He has since taken to drinking at lunch.
彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
I have heard of it before.
私はそのことについて以前に聞いたことがある。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It took me more than one month to get over my cold.
私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
He used to come here on Mondays.
彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
Diet accounts for more than one million deaths.
人の食習慣が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
There are over 4000 languages in the world.
世界には4000以上の言葉がある。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.