UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
I can't put it off any longer.もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
She was in the habit of sitting up late at night.彼女は以前よく夜更かしした。
He said he had been to Hawaii before.以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
I can't drink any more.これ以上は飲めません。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Admittance to staff members only.職員以外入室禁止。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.トムは一年以上メアリーに会っていない。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I have not heard from him since he left for America.彼がアメリカへ行って以来便りがない。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
He has more money than is needed.彼は必要以上もお金を持っている。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
He had no clothes other than what he was wearing.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License