Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses." 「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。 She visited the old man in the hospital every day but Sunday. 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 Children should not have more money than is needed. 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 He was forced to work more than five hours on end. 彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。 He's not the same man he used to be. 彼は以前の彼とは違う。 There was nothing for it but to wait till he came back. 彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。 Humanity has suffered more from war in this century than ever before. 人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。 Ken has been to England before. 健は以前イングランドに行ったことがあります。 I don't think any more students want to come. 学生達の中で来たいと思う者はもうこれ以上はいないと思う。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 I have seen a UFO before. 私は以前ユーフォーを見た事がある。 Did you live here before? 以前ここに住んでいたのですか。 In most cases, we can deliver within three business days. 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 Since then she couldn't look up to her mother. それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。 He was too tired to walk any more. 彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。 The extra effort raised his blood pressure above normal. 余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。 Health is above wealth. 健康は富以上だ。 I haven't heard of him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 The voyage from England to India used to take 6 months. イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 I love you more than you love me. 君が私を愛している以上に私は君を愛している。 Nobody had anything more to say. 誰もそれ以上言わなかった。 It is said that he was very rich. 彼は以前、大変な金持ちだったと言われる。 More than 1000 issues are listed on the stock exchange. 1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。 The sum came to over 20,000 yen. 額は2万円以上に達した。 It is useless to discuss the matter any further. その件についてこれ以上話しても無駄です。 No more of your cheek or I'll hit you! これ以上生意気言うとたたくぞ。 People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 He swam until he could swim no more. 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 I remember having seen him somewhere before. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 Everybody is busy except me. 私以外みんな忙しい。 I will put this business through in a week. ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。 He is less healthy than he used to be. 彼は以前よりは健康ではない。 I was too tired to walk any more. 私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。 He can't endure my selfishness any more. 彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。 Thermometers often go below zero. 寒暖計はしばしば零度以下になる。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 The following passage is a quotation from a well-known fable. 以下の一節は有名な寓話からの引用です。 The assignment is due two weeks from today. その課題の提出期限は今日から2週間以内です。 I can't walk any further. もうこれ以上は歩けない。 The temperature is above average this winter. 今年の冬は気温が平均以上だ。 I don't know why he can live above his means. 私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。 Kyoto was the former capital of Japan. 京都は以前日本の首都でした。 His debts amount to more than he can pay. 彼の負債は支払い限度以上に達している。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 Television has robbed cinema of its former popularity. テレビによって以前の映画人気が奪われた。 He couldn't keep his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below. 炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 I work every day except on Sunday. 日曜日以外は働いています。 He called together everyone who was a captain and above. 彼は大尉以上の者を全員招集した。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 Buildings are much stronger now than they used to be. 建物は以前と比べてより頑丈になっている。 I refuse to obey you any longer. これ以上あなたに服従するのはお断りする。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 Tom goes to work every day but Sunday. トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。 I don't like books with more than five hundred pages. 500ページ以上の本は好きではない。 I have been to more than ten foreign countries so far. 私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。 What will you gain by studying a foreign language other than English? 英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ? I work every day except Saturday. 土曜以外は毎日働いています。 The translation of the French novel took him more than three months. 彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 You'd better not wait any longer. もうこれ以上待たない方がよい。 I'll be back within an hour. 1時間以内に戻ってきます。 Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week. その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。 I'll finish the work in a week or less. 一週間以内にその仕事を終えるでしょう。 We could accomplish what we had started before. 私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。 The only thing that doesn't require skill is an appetite. 食欲以外のものはみな熟練を必要とする。 It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government 焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。 There used to be a hut around here. 以前はこのあたりに小屋があった。 I used to go to church on Sunday. 以前は日曜日に教会に行っていた。 All but for he are here. 彼以外は皆ここにいる。 More than twenty boys went there. 二十人以上の少年がそこに行った。 I have been in Kobe since 1980. 私は1980年以来、神戸にいます。 I'm too tired to walk any further. 疲れていてこれ以上歩けません。 He is better off than before. 彼は以前より暮し向きがよい。 There used to be big trees around my house. 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband. 呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。 We go to school every day except Sunday. 私達は日曜以外毎日学校へ行く。 I cannot put up with his idleness any longer. 彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 She has never seen it before. 彼女は以前にそれを見たことがありません。 Everyone is here except for him. 彼以外は皆ここにいる。 I remember meeting you before. 私は以前あなたに会ったことを覚えている。 Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese. 二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。 Tom hasn't been able to eat solid food since his accident. 事故以来トムは固形物を食べられずにいる。 Answer the following questions in English. 以下の問いに英語で答えよ。 He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. 彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。 He used to bully his friends. 彼は以前友達をいじめていた。 We should do more to protect the ozone layer from further damage. オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。 What you say now isn't consistent with what you said before. 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 Have you any further questions? それ以上質問がありますか。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 I can't eat any more. 私はこれ以上食べられない。 I haven't seen him since then. あの時以来彼に会っていない。 He's not the same as he was before. 彼は以前とは違う。 There are over 15 different kinds of pies. 15種類以上のパイをご用意しています。