UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
I have been in Kobe since 1980.私は1980年以来、神戸にいます。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
Beyond that I cannot help you.それ以上はお役に立てません。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
They did not wish to go any farther.彼らはもうそれ以上先へ進みたくなかった。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
It has improved compared to how it was before.以前と比べるとよくなった。
He used to come here on Mondays.彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He earns over 500 dollars a month at that job.彼はその仕事で月に500ドル以上も稼いでいる。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
He could not walk any further.彼はそれ以上全く歩けなかった。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I haven't seen any of my old classmates since I graduated 15 years ago.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
You are much taller than you used to be.以前よりずっと背が高くなりましたね。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
Life has been so flat since I came here.ここに来て以来、生活は単調そのものだ。
My father used to go to work by bus.父は以前はバスで仕事に行ったものだ。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
This is as good as any.これ以上のものはない。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
I know Tom and Mary used to good friends.トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
Is that all?以上ですか。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
I can't put up with that noise any longer.私はもうこれ以上あの騒音に我慢できない。
You can't buy it under 1,000 yen.それは千円以下では買えません。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
This is a good report, except for this mistake.この間違い以外、これは良いレポートです。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
No one had anything left to say.誰もそれ以上言わなかった。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
He used to live here.彼は以前ここに住んでいた。
Do you have anything further to say?何かこれ以上言うことがありますか。
I estimate that the work will cost more than $10,000.私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I'll have you all speaking fluent English within a year.1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
They had no choice but to leave.彼らは立ち去る以外どうしようもなかった。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License