UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Everyone laughed except for Tom.トム以外はみんな笑った。
Don't turn up the volume of TV anymore.これ以上テレビの音を大きくしないでくれ。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Nothing can be worse than that.あれ以上ひどいものは他にはない。
We'll pay you on demand any day after July 10th.7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
He was forced to work more than five hours on end.彼は続けざまに五時間以上働かされた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The differing volumes of carbon emissions are plotted in the graph below.炭素排出量の変動が、以下のグラフに描かれている。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
He was more than a king.彼は王様以上だった。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
I used to keep a diary.私は、以前日記をつけていた。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
You should avoid calling a person after ten at night.夜10時以後に人に電話するには避けるべきだ。
I haven't heard from Tom since July.トムからは7月以来連絡がありません。
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
They used to live next door to us.彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I haven't seen Tom since 1988.1988年以来トムに会っていません。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
I put off writing for over a month.私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
It took me more than a week to put the model ship together.模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years.田舎から都会へこの移動はここ2百年以上も続いてきたことである。
His work is below average.彼の仕事は標準以下だ。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
I am too tired to walk any more.とても疲れているので、もうこれ以上歩けない。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
Be better than one's word.約束した以上のことをする。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License