The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why don't you come by sometime after ten?
いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.
たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
I cannot put up with the noise any longer.
もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The party lasted more than three hours.
パーティーは3時間以上も続いた。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.
2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He will chalk up more than ten points.
彼は10点以上あげるだろう。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I remember seeing her once.
以前、彼女に会った記憶がある。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
A fool always believes that it is the others who are fools.
阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
When you are constantly told no smoking, no smoking like that, you start thinking, maybe smoking really is a threat to public morals or something.
これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
He cannot wish for anything better.
これ以上のものは望めない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I have been to the store before.
私は、以前、そのお店に行った。
She will be able to swim in a week.
彼女は1週間以内に泳ぐことができるようになるでしょう。
Did anybody other than Jim see her?
ジム以外に誰か彼女を見たか。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
Ken has been to England before.
健は以前イングランドに行ったことがあります。
He said he had been to Hawaii before.
以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。
I have no more desire to eat sweets.
もうこれ以上甘いものを食べたくない。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He goes to work on foot every day except on rainy days.
彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
We go to school every day except Sunday.
私達は日曜以外毎日学校へ行く。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
I've been to Sapporo before.
私は以前に札幌に行った事がある。
It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
He hasn't been doing anything since he graduated from high school.
高校を卒業して以来彼は何もしていない。
I'm not as rich as I was.
以前ほど金持ちではない。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.
一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
He was forced to work more than five hours on end.
彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
He seems to have been rich before.
彼は以前金持ちだったらしい。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
There used to be a coffee shop near the park.
以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
It took me more than a week to get over my cold.
風邪を治すのに一週間以上かかった。
Nobody but a fool would believe it.
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
We know nothing except that he did not come home that day.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
He gave no further detail.
彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
I have lived here for a long time.
私は以前からここに住んでおります。
He looks as if he had been ill for more than a month.
彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
Tokyo has a population of over ten million.
東京の人口は一千万以上だ。
He lives beyond his income.
彼は収入以上の生活をしている。
He lives above his means.
収入以上の暮らしをしている。
Jiro could not act otherwise.
次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。
I can afford no further delay.
もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
Jane has read "Snow Country" before.
ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.