UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
He worked more than five hours on end.彼は5時間以上もぶっ続けで働いた。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I saw him at one time or another.以前彼に会ったことがある。
There used to be a church here.以前はこの教会にいました。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。
You used to smoke, didn't you?以前はタバコを吸っていましたね。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Every cause produces more than one effect.あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
Not having seen him before, I'll not be able to recognize him.以前あった事がないので、あっても彼が分からないでしょう。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
It is more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
He asked me for more money than was necessary.彼は必要以上の金を私に求めた。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
I would play tennis with him on Sunday.私は以前よく彼と日曜日テニスをしたものだ。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Pardon all but thyself.あなた以外の者をすべて許しなさい。
Pets offer us more than mere companionship.ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
The surgery, performed at our clinic, is over in half an hour.手術は医院内で三十分以内に完了します。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
I didn't want to spend any more time alone.もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Everyone but Jim came.ジム以外全員が来た。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
I've always wanted to meet you.以前からお目にかかりたいと思っていました。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
Once you have begun to do something, never give it up.いったん物事を始めた以上、途中で放棄してはいけない。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
They did not feel like playing any more.彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License