UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"He used to love me," she answered sadly.以前は愛してくれたのだけれど。と彼女は悲しそうに答えた。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about.祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
Have we met before?以前お会いしたことがありますか。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
The train station will be closed from tomorrow.その駅は、明日以降から終了します。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
I love you more than you love me.君が私を愛している以上に私は君を愛している。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
There used to be a castle on this hill.以前はこの丘の上に城があった。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
I remember seeing her once.以前、彼女に会った記憶がある。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He is still on the right side of forty.彼はまだ40歳以下だ。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Are you over 18?あなたは18歳以上ですか?
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
I've met her before, but I can't place her.彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
I go for a walk every day, except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
We've been friends ever since.以来ずっと友人です。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
I have read the book before.その本は以前に読んだことがあります。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
I have been to more than ten foreign countries so far.私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Buildings are much stronger now than they used to be.建物は以前と比べてより頑丈になっている。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
I haven't seen him since last Sunday.この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
The following persons passed the examination.以下に掲げる人が合格です。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
I have heard nothing from him since then.あれ以来彼から便りがない。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
He doesn't work as hard as he used to.彼は以前ほど真面目に働いていない。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
I haven't seen her since then.その時以来私は彼女に会っていない。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
We have been friends ever since.それ以来ずっと私たちは友達である。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
Having seen him before, I recognized him at once.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License