The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I live within 200 meters of the station.
私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
They were too tired to work any more.
彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.
「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Our sphere of influence has expanded so much since then.
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.
もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
He had no clothes other than what he was wearing.
彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
Have you met her before?
以前彼女に会ったことがありますか。
I remember having seen him somewhere before.
彼に以前どこかで会った記憶がある。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
I cannot put up with his idleness any longer.
彼の怠惰にはもうこれ以上我慢することができない。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I don't think any more students want to come.
来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
I have met him before.
私は以前彼に会ったことがある。
Is there life on other worlds?
地球以外の天体に生物はいますか。
Since that time we have not seen him.
その時以来私達は彼にあっていない。
Nothing was to be seen but water.
水以外何も見えなかった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
He works every day except Sunday.
彼は日曜日以外は毎日働きます。
There was a tall tree in front of my house.
以前私の家の前に高い木があった。
He can run 100 meters within twelve seconds.
100メートルを12秒以内で走ることができます。
I have visited more than nine countries up until now.
私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
In most cases, we can deliver within three business days.
休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
This is it.
以上です。
It's fruitless to press him further.
これ以上彼を責め立ててもむだだ。
Iceland used to belong to Denmark.
アイスランドは以前のデンマークに属していた。
There used to be a big pond around here.
以前このあたりに大きな池があった。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
Everyone is here except for him.
彼以外は皆ここにいる。
I can't do any more than this.
もうこれ以上はできません。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
Nothing can be worse than that.
あれ以上ひどいものは他にはない。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I can't drink any more beer.
私はもうこれ以上ビールを飲めない。
There is more money than is needed.
必要以上のお金がかかる。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
She declined to say more about it.
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
Beyond that I cannot help you.
それ以上はお役に立てません。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
I think most people are better off now than they used to be.
たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing.
新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.
台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
My grandmother gave me more than I wanted.
私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
His health has been getting worse since the accident.
あの事故以来、彼の健康は衰えている。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
His debts amount to more than he can pay.
彼の負債は支払い限度以上に達している。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.
トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
I can't put it off any longer.
もうこれ以上延ばすわけにはいかない。
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
I've met her before, but I can't place her.
彼女には以前会ったことがあるが、誰だか思い出せない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.
非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
Children of six and above should attend school.
6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
On the face of it, nothing could be more reasonable.
一見したところそれ以上に理にかなったことはないであろう。
No. I have been looking for them for more than one hour.
いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
I have not seen him since.
あの時以来彼に会っていない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.
彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
It's all but impossible.
不可能以外のなにものでもない。
He swam until he could swim no more.
彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Ken has been to England before.
健は以前イングランドに行ったことがあります。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
This sweater costs more than fifty dollars.
このセーターは50ドル以上もする。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
He had had his old one for more than ten years.
前の車は10年以上持っていた。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.
私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I didn't want to spend any more time alone.
もうこれ以上独りでいたくなかったんだ。
Children should not be given more money than is needed.