UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
It took me more than two hours to translate a few pages of English.2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
Don't give me any more trouble.これ以上めんどうかけないでほしい。
It has been raining since last Saturday.先週の土曜日以来ずっと雨です。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
The party lasted more than three hours.パーティーは3時間以上も続いた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
I may have told you this story before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
The policy is bound to drive the economy into further recession.きっと、その政策は景気を今以上に後退させる。
He is less healthy than he used to be.彼は以前よりは健康ではない。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
We cannot go any farther without a rest.私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
No one bakes a finer apple pie than Emily.エミリー以上にすばらしいアップルパイを焼く人はいない。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
I have nothing more to say.これ以上言うことは何もない。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
Tom goes to work every day but Sunday.トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
There was nothing for me to do but mount the horse.馬に乗ること以外に私にはすることができなかった。
I can't put up with it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
Is that all?以上ですか。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
A new study suggests that hospital records for patients older than 65 are often incorrect, which may lead to serious treatment errors.新しい調査では、65歳以上の病院患者の診察記録には誤りが多く、重大な診察ミスにつながりかねない、ということです。
The club has more than fifty members.そのクラブには50人以上の会員がいる。
In most cases, we can deliver within three business days.休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。
Your name is familiar to me.お名前は以前からうかがっております。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
More than a million old people are sick in bed.百万以上の老人が病床にある。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
I have read this book before.私は以前この本を読んだことがあります。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I haven't seen Karen since we fell out last month.前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
I have seen her before.彼女に以前お会いしました。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
I recognized him immediately since we had previously met.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
He called together everyone who was a captain and above.彼は大尉以上の者を全員招集した。
His car cost him upward of ten thousand dollars.彼はあの車に一万ドル以上かけていた。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
He seems to have been rich before.彼は以前金持ちだったらしい。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
He swam until he could swim no more.彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
He has not less than 100 dollars.彼は100ドルばかりかそれ以上持っている。
He used to read a lot.彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
It will take me more than three hours to look over the document.私はその書類に目を通すのに3時間以上かかるだろう。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I have visited more than nine countries so far.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
This sweater costs more than fifty dollars.このセーターは50ドル以上もする。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
I couldn't bear any more insults.それ以上の侮辱には我慢できなかった。
I have not seen him since.あの時以来彼に会っていない。
I'll never do this again.以後こんなことはいたしません。
There are more than 150 nations in the world.世界には150以上の国がある。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
She had never spoken to him before that time.彼女はそれ以前彼に話し掛けた事がまったくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License