I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
Every cause produces more than one effect.
あらゆる原因は一つ以上の結果をもたらす。
If you continue to remain silent, I'll lose my temper.
これ以上黙っていると怒るよ。
Is it cheaper to call after 9:00?
9時以降に電話した方が安いですか。
Admittance to staff members only.
職員以外入室禁止。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
He has more money than is needed.
彼は必要以上もお金を持っている。
He decided to study harder.
彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです。
He will arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
We have no choice but to do so.
そうする以外にない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
It's better than it was before.
以前と比べるとよくなった。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
What has become of my old house where I used to live?
私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.
山間部では雪が50cm以上降った。
I know Tom and Mary used to good friends.
トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
He used to go out at night.
彼は以前よく夜に外出したものです。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.
見渡す限り、砂以外何も見えない。
Degas was born more than 150 years ago.
ドガは今から15年以上前に生まれた。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.
18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
He didn’t want to talk about it further.
彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Are you over 18?
あなたは18歳以上ですか?
I have no other friend than you.
私はあなた以外に友達がいない。
Since I'd never met her before, I didn't know her.
以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
His work is below average.
彼の仕事は標準以下だ。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Tom works more diligently now.
トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
The supermarket is open all days except Sunday.
そのスーパーは日曜以外は開いている。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.
以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
You are much taller than you used to be.
以前よりずっと背が高くなりましたね。
I have been acquainted with the mayor for more than twenty years.
私は市長と20年以上の知り合いだ。
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
It's been more than ten years since we came to live here.
当地に住み着いてから10年以上になる。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.