UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Not a few people live to be over eighty.80歳以上に長生きする人は少なくありません。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Ken has been to England before.健は以前イングランドに行ったことがあります。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
Tom works more diligently now.トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
I'm dubious about claims to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Nancy had never seen a giant panda before.ナンシーはそれ以前にはパンダを見たことがなかった。
No one came except Mary.メアリー以外誰も来なかった。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
I don't want any more.もうこれ以上いりません。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He gave no further detail.彼は詳しいことはそれ以上言わなかった。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
He came a little earlier than he used to.彼は以前より少し早く来た。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Except for Bill, they all made it.ビル以外はみなあつまった。
Many improvements have been made since this century began.今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
He is now better off than before.彼は以前より今の方が金回りがよい。
You must stick to your diet.決まった食事以外は食べないように。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I don't want to lead a dog's life any more.もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Curiosity is nothing more than vanity. More often than not we only seek knowledge to show it off.好奇心は虚栄以外のなにものでもない。ほとんどの場合、話すためにだけ、人は知ることを欲する。
I have climbed Mt. Fuji before.私は以前富士山に登ったことがある。
The thermometer stood at three degrees below zero this morning.今朝は零下3度以下だった。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
My wife used to stay home, but she works now.妻は以前は家にいましたが、今は働いています。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
He used to say so, but now he doesn't.彼は、以前はそう言っていたが、今は言わない。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
He used to eat out every day, but he can't afford it.彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を5冊以上持っている。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
I haven't seen him since that time.私はその時以来彼にあっていない。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Since that time we have not seen him.その時以来私達は彼にあっていない。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
You can't expect more than that.それ以上は望む方が無理ですよ。
Sum up the passage within 200 words.200語以内でその文章を要約してください。
As far as the eye could see, there was nothing but sand.目がとどく限り、砂以外の何物もなかった。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
He is not what he was.彼は今では以前の彼ではない。
We have never heard from him since.それ以来彼から一度も便りがない。
Do not hand over more money than is necessary to a child.必要以上のお金を子供に渡すな。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
I cannot put up with his carelessness any longer.私はこれ以上彼の不注意には我慢できない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds.もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。
Our sphere of influence has expanded so much since then.それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
This baggage three times as heavy as that one.この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Tokyo has a population of over ten million.東京の人口は一千万以上だ。
Don't carry more money than you need.必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
There used to be a big cherry tree at the back of my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
He was too tired to go any farther.彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
This bad weather is more than I bargained for.予想した以上に悪い天候だ。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License