UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
People over the age of 18 are able to drive.18歳以上の人は車を運転できる。
I was too tired to walk any more.私はとても疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
Having been to the temple before, I know the way.以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
I live within 200 meters of the station.私は駅から二百メートル以内に住んでいます。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
She demanded one above the necessity.彼女は必要以上のものを要求した。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていて、もうそれ以上先へ行けなかった。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Men of the rank of captain and below live in this building.隊長以下の者がこの建物に住む。
Many of my friends seem to do nothing but amuse themselves by playing games with games machines.私の友人には、ゲーム機でゲームをやって遊ぶ以外に何もしない人が多いような気が。
In the world, there are over 4000 languages.世界には4000以上の言葉がある。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
The steep path is the sole access to the border.険しいその道を行く以外に、国境へ辿り着く方法はない。
I can't put up with that noise any longer.あの音にもうこれ以上我慢できない。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
Any day will do except Monday.月曜日以外ならいつでもいいですよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Last year in the Philippines, earthquakes and tidal waves resulted in the deaths of more than 6,000 people.昨年フィリッピンでは地震や津波のために六千人以上の死者があった。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
It took more than a month to get over my cold, but I'm OK now.風邪を治すのにひと月以上かかったが、もう大丈夫だ。
It's not at all rare to live to be over ninety years old.90歳以上生きることは決してまれではない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
Tom does anything but study.トムは勉強以外なら何でもする。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
As I had seen him before.というのも、以前彼に会ったことがあったからだ。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
I used to play badminton, but I do not any more.私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
You can get there in less than thirty minutes.そこまで30分以内でいけます。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I'll give you anything but this.これ以上のものは何でも君にやる。
Nothing is to be seen but water.水以外何も見えない。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
John drinks too much these days. We have to stop him from drinking any more.ジョンはこのところ酒を飲みすぎている。彼がこれ以上酒を飲むのをやめさせなければならない。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
We lived in Paris before.私たちは以前パリにすんでいた。
My father would often go fishing.私の父は以前よく釣りにいったものだ。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
He has never been heard of since.それ以来彼のうわさは聞いていない。
I remember meeting you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
My wife remembered having been in the town before.妻は以前にその町にいたことを思い出した。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License