UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had never seen her before that time.それ以前に彼女と会ったことはなかった。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This dress cost me over 40,000 yen.このドレスは4万円以上もしたのよ。
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
I can't bear the noise any longer.これ以上その騒音を我慢することはできない。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I cannot put up with the noise any longer.もうこれ以上その騒音には我慢できない。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
He is not the rough motorcycle gang member he was before.彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He didn't want to talk about it anymore.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Why don't you come by sometime after ten?いつか10時以降に訪ねてこられませんか。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Everybody knows it except me.私以外の誰もがそれを知っています。
There used to be big trees around my house.以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。
I may have discussed this with you before.私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
Nobody has heard of it but me.私以外それについて聞いたものは誰もいない。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
No one knows his address but Tom.トム以外のだれも彼の住所を知らない。
It was hot. I couldn't stand it any longer.とても暑くてそれ以上我慢できなかった。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
It's all but impossible.不可能以外のなにものでもない。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.90歳以上生きることは決してまれではない。
More than five years have passed since I came to live in this house.私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
Dieting accounts for more than one million deaths.減食が100万人以上の死亡原因になっているそうだ。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
I don't like books with more than five hundred pages.500ページ以上の本は好きではない。
He found it impossible to work any longer.彼はこれ以上働けないことがわかった。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.その問題の解決は予想以上に難しかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
"Haven't we met somewhere before?" asked the student.「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。
Her debts amount to more than she can pay.彼女の負債は支払い限度以上に達している。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Jill has been on the phone with friends for more than two hours!ジルは2時間以上も友達と電話で話しているよ!
It's much too pompous for such a trivial thing.たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."ラテン語が世界最初の「国際語」として何百年以上もの間使われてきたことがわかると、英語との類似点はよりいっそう顕著になってくる。
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers.ケベックのフランス語はカナダのケベック州において700万以上の人々によって話されています。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
What greater misfortune is there than to go blind?失明すること以上に大きな不幸があるだろうか。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day.トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。
I have never had any enemies other than those of the state.私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
We do not have any more bread.もうこれ以上パンはありません。
It's better than it was before.以前と比べるとよくなった。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
I can't walk any further.もうこれ以上は歩けない。
You should study still harder.今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。
Please read the text below.以下の文章を読んで下さい
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License