UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.トムは今ペットを飼っていないが、以前は犬を飼っていた。
Since I had met him once before, I recognized him right away.彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
He stayed in London over a month.彼は一ヶ月以上ロンドンにいた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
I can't stand this pain any more.この痛みはこれ以上我慢できない。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
I had met her many times before then.それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
John and Mary have known each other since 1976.ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He looks as if he had been ill for more than a month.彼は1ヶ月以上もの間ずっと病気であったかのようにみえる。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
I have no other friend than you.私はあなた以外に友達がいない。
I'll give you anything but this.これ以外のものはなんでも君にやる。
We're not as young as we used to be.私たちは以前のようには若くないんだ。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
It would be better for both of us not to see each other anymore.もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Nothing but grass was to be seen in the prairie.大草原では草以外何も見えなかった。
More than 20,000 Americans are murdered each year.二万人以上のアメリカ人が毎年殺されている。
There used to be a lot of frogs in this pond.この池には以前蛙がたくさんいたものだった。
He is different from before.彼は以前の彼とは違う。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
I have had a series of misfortunes since then.あれ以後は災難続きです。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
His debts amount to over $1,000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
You have wanted to go there for a long time, haven't you?あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
He will return within 3 hours.彼は3時間以内に戻るだろう。
He had no other clothing than that which he was wearing then.彼はそのとき着ていたもの以外に服を持っていなかった。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
We can not reasonably ask more.これ以上求められないのは当然だ。
We've been living here since July.我々はここに7月以来住んでいる。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I'll be back within an hour.1時間以内に戻ってきます。
NTT cancelled telephone cards with over 300 units.NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。
I worked more than eight hours yesterday.私は昨日8時間以上働いた。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Don't borrow more money than you can help.借りないですむ以上の金を借りるな。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
My father used to smoke, but now he doesn't.父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but a field of wheat.目の届く限り、麦畑以外は何も見えなかった。
White collar crime has made American people trust the government less.詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
I've seen that movie before.私はその映画を以前に見たことがある。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
The situation could only be settled by war.その状況は戦争を以てしか決着できない。
The loss adds up to more than one million dollar.損失は100万ドル以上にのぼる。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
All but for he are here.彼以外は皆ここにいる。
He has taken to drinking since the death of his wife.彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
My boss detained me more than 30 minutes.上司は、私を30分以上も引き留めた。
It will cost more than ten thousand yen.1万円以上します。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって景気を必要以上に締め付けることになりかねない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
I can't get along with that man any more.私はこれ以上あの男とうまくやっていけない。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
We could accomplish what we had started before.私たちは以前始めたことを成し遂げることができた。
I don't quite believe it when I hear someone claim they can speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
Tom doesn't know anything about Mary, other than her name.トムさんはメアリさんの名前以外は彼女のこと何も知りません。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I can't think out the design any more.もうこれ以上、デザインを考えられない。
I can't do any more.これ以上できません。
I haven't heard from him since then.その時以来彼から何の便りもない。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License