UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
She declined to say more about it.彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
We have lived in this town since 1960.私たちは1960年以来この町に住んでいます。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
I don't know why he can live above his means.私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
This is as good as any.これ以上のものはない。
They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day.Firefoxは24時間で800万回以上、ダウンロードされたようだ。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I used to take a walk early in the morning.私は以前よく朝早く散歩をしたものだ。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Everybody is busy except me.私以外みんな忙しい。
It is useless to discuss the matter any further.その件についてこれ以上話しても無駄です。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I don't think any more students want to come.来たいと思う生徒はもうこれ以上いないと思う。
Write in less than 50 words.50語以内で書きなさい。
Bell used to live in London, didn't he?ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I will do anything but this.これ以外のことなら何でもする。
Having seen him before, I recognized him.以前に会ったことがあるので、彼だと分かった。
I had no choice but to read it out to them.私は彼らに向かってそれを読み上げる以外に仕方がなかった。
There was another problem.それ以上の問題があった。
As far as the eye could reach, nothing was to be seen but sand.見渡す限り砂以外何も見えなかった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
What's the point of studying foreign languages besides English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
Since I'd never met her before, I didn't know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
Primitive calculating machines existed long before computers were developed.原始的な計算機が、コンピューターの開発されるずっと以前に存在していた。
She hasn't phoned since she went to London.ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
His mother used to be a singer.彼のお母さんは以前歌手だった。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
She couldn't put up with his rudeness any more.彼女は彼の無礼にこれ以上我慢できなかった。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
I've put on a lot of weight since Christmas.クリスマス以来、ずいぶん太ってしまった。
Those countries used to belong to France.それらの国は以前フランスに属していた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
The trip is farther than I expected.この旅は思った以上に遠い。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
We should have some interests outside our job.仕事以外に関心事を持つべきです。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
Iceland used to belong to Denmark.アイスランドは以前のデンマークに属していた。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Tom looks different.トムは以前とは違って見える。
I promise to return this videotape within a week.このビデオテープを1週間以内にお返しすることを約束します。
I have got acquainted with him since then.そのとき以来彼と知り合いになった。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.日本ではリヒター・スケールでマグニチュード5.0以上の余震が今週5回ありました。しかし科学者たちは、最大規模の余震はまだ先に起こりうると警告しています。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He is not the active person he used to be.彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.核兵器は人類の破滅以外の何ももたらさないだろう。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Having failed four times, he didn't try anymore.4回も失敗したので、彼はもうそれ以上やって見なかった。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License