I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
The sum came to over 20,000 yen.
額は2万円以上に達した。
I cannot eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
Beyond that I cannot help you.
それ以上はお役に立てません。
The parallel with English becomes even more striking when we realize that Latin continued to be used for many hundreds of years more as the world's first "international language."
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
I'll never do this again.
以後こんなことはいたしません。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
I have been acquainted with her for more than 20 years.
私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
There was another problem.
それ以上の問題があった。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Over ten percent of them can do the work.
彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I haven't heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
I can't eat any more.
私はもうこれ以上食べられない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.
食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
It would be better for both of us not to see each other anymore.
もうこれ以上会わないほうがお互いのためです。
Beyond this I know nothing.
これ以外は何も知らない。
He's different than he used to be.
彼は以前とは違う。
Nobody having any more to say, the meeting was closed.
誰もそれ以上言わなかったので、閉会した。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Please store it at -18C or lower.
-18℃以下で保存してください。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
There are over 15 different kinds of pies.
15種類以上のパイをご用意しています。
I didn't meet him again after that.
もうそれ以来彼に会うこともなかった。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
Iceland used to belong to Denmark.
アイスランドは以前のデンマークに属していた。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
The following is his story.
以下は彼の話です。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t