The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have seen a UFO before.
私は以前ユーフォーを見た事がある。
I used to have an old Rolls Royce.
私は以前古いロールスロイスを持っていた。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.
生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I put off writing for over a month.
私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。
There is no use discussing the matter further.
これ以上その問題を討論してもむだだ。
I haven't seen her since then.
それ以後彼女に会っていません。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Soccer is more popular in Japan than it used to be.
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
People over 18 are allowed to drive cars.
18歳以上の人は車を運転できる。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.
20マイル以内の配達は無料です。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I have seen that picture before.
その絵は以前に見たことがある。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
More than one bottle of coke was consumed.
コーラが1びん以上飲まれた。
I can't think of you as more than a friend.
あなたのことを友達以上には考えられないの。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
We all went to the party except Joe.
ジョー以外は全員パーティーに行きました。
I have seen that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.
彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
I was too tired to walk any more.
私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
The town has changed a lot since then.
町はその時以来ずいぶん変わった。
It stands to reason that he cannot work as hard as he used to after a long illness.
長い病気の後で彼が以前ほど働けないのは当然である。
I can't put up with it any longer.
もうこれ以上我慢できない。
More than 40 percent of the students go to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
OK!! Bro!! I don't want to hear any more!
OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ!
From that time on, they came to love each other.
それ以来彼らは愛し合うようになった。
He is looking at what used to be my father's desk.
彼は以前父のものだった机を見ている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It feels like I've seen her before.
以前、彼女に会ったような気がする。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.
ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
She completed the trip in less than 20 hours.
この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.