Tom was a professional gambler before he met Mary.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I used to play badminton, but I do not any more.
私は以前はバトミントンをやったものですが、今はもうやりません。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
He used to get up early.
彼は以前早起きだった。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.
もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I've seen that movie before.
私はその映画を以前に見たことがある。
I used to keep a diary.
私は、以前日記をつけていた。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
Have we met before?
以前お会いしたことがありますか。
She thought that John had loved her.
彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I haven't seen Karen since we fell out last month.
前月仲たがいして以来カレンには会っていない。
You have bought more postage stamps than are necessary.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
It took her more than three months to read through the magazine.
彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。
It has been very fine since then.
それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
I used to look up to him, but not anymore.
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
I haven't seen Tom since 1988.
1988年以来トムに会っていません。
Men can only be corrected by showing them what they are.
人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
You've bought more stamps than needed.
君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.
トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.
我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I go for a walk every day, except when it rains.
私は雨の日以外は毎日散歩しています。
We haven't seen him since that time.
その時以来私達は彼にあっていない。
There is more in his character than simple honesty.
彼の性格には単なる正直以上のものがある。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
She was made to wait for over an hour.
彼女は一時間以上待たされた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.
万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
It is no use talking with them any longer.
これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
We work every day but Sunday.
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I had met him once before.
以前に一度会ったことがあった。
There used to be big trees around the pond.
池の周りに以前は、大きな木があった。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.