UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to smoke, I was quite a heavy smoker.以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
The last time I read classical Japanese literature was in high school.私は高校以来、日本の古典文学を読んだことがありません。
More than half the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
There used to be big trees around the pond.池の周りに以前は、大きな木があった。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
I remember seeing him somewhere before.私は彼に以前どこかで会った覚えがある。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
I refuse to obey you any longer.これ以上あなたに服従するのはお断りする。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
I'll be back within two hours.2時間以内に戻ります。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Please store it at -18C or lower.-18℃以下で保存してください。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
Is this the last price?これ以上まけられませんか。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
I used to have an old Rolls Royce.私は以前古いロールスロイスを持っていた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
The population of Germany is less than half that of the United States.ドイツの人口は米国の半分以下である。
She has changed a lot since high school.彼女は高校時以来ずっと変わった。
As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand.見渡す限り、砂以外何も見えない。
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。
I can walk no farther.私はもうこれ以上歩けない。
We are better off than we used to be.私たちは以前より暮らし向きがよい。
He has not written to us since last February.彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。
Sign above this line.この上以上にサインしてください。
I have no more desire to eat sweets.もうこれ以上甘いものを食べたくない。
I'll do anything but that job.その仕事以外ならなんでもやる。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I work every day except Saturday.土曜以外は毎日働いています。
Answer the following questions in English.以下の問いに英語で答えよ。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
There are more than 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I love you better than he.私は彼があなたを愛している以上にあなたを愛しています。
We'll arrive there within an hour.1時間以内にそこに着くでしょう。
Jane is no less beautiful than her mother.ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
I remember seeing her before.以前彼女に会ったことを覚えている。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Everybody except Joe went to the party.ジョー以外は全員パーティーに行きました。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.万里の長城は五千五百マイル以上の長さがあります。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
The place just doesn't look as good as it used to.その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
Many people are better off than they used to be.暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
The couple has been falling out over what TV program to watch for over a week.二人はどのテレビ番組を見るかで一週間以上も仲たがいしているんです。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
Tom was a professional gambler before he met Mary.メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
I can't think of you as more than a friend.あなたのことを友達以上には考えられないの。
I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car.私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。
I have seen that girl before.私は以前、あの女の子に会ったことがある。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
After the second innings, the opposing pitcher recovered too, and it turned into a pitching duel.2回以降、相手チームの投手も立ち直って、投手戦となった。
I'm surprised no one else heard the gunshots.私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。
He visited Italy before.彼は以前イタリアを訪れたことがある。
Have you been here since?それ以来こちらに来られたことがありますか。
Tom plans to live in Boston for more than a year.トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He's not the same as he was before.彼は以前とは違う。
I haven't heard a word from them in over four years.4年以上も音信不通だったんだよ。
I'm not going to take it any more.私はこれ以上がまんしないつもりだ。
There was a tall tree in front of my house.以前私の家の前に高い木があった。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
She used to be a very shy girl.彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
The following passage was quoted from a well-known fable.以下の一節は有名な寓話からの引用です。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
I couldn't ask for a better holiday!これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
I've been looking for them for more than one hour.1時間以上ずっと探しているんですが。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
He didn’t want to talk about it further.彼はその事について、それ以上話したがらなかった。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
Are you over eighteen years old?あなたは18歳以上ですか?
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
I have seen that picture before.その絵を以前に見たことがある。
I've been to Hokkaido before.以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License