UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was too tired to walk any more.私はひどく疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
We had better not remain here any longer.ここにはこれ以上いない方がいいね。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
From that day forth he lived with the boy.その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
We remind you that our terms are 60 days net.お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
They used to get on well together but now they are always quarreling.彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。
The Japanese used to live mainly on rice.日本人は以前は主に米を主食としていた。
Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century.科学者の中には百年以内に世界の石油資源を使い切るだろうと予言する者もいる。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
A hideous monster used to live there.以前恐ろしい怪物が住んでいた。
More than half of the residents are opposed to the plan.住民の半数以上はその計画に反対だ。
I have seen the picture before.私は以前にその絵を見たことがある。
I have met him before.私は以前彼に会ったことがある。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
What has become of my old house where I used to live?私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
We have to stop him from drinking any more.彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
There are so many anti-smoking campaigns these days; maybe smoking really is a threat to the public order.これだけ禁煙、禁煙といわれる以上、喫煙というのは公序良俗に反する行為なんだろうね。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
We have a majority interest in the company.私達は50%以上の出資をしている。
The assignment is due two weeks from today.その課題の提出期限は今日から2週間以内です。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
Everyone except me was invited.私以外はみんな招かれた。
I used to keep a diary.私は以前は日記をつけていた。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I have been to London before.ロンドンに以前行ったことがある。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
I used to play with my sister in the park.以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
I can't stand his arrogance any longer.私は彼の傲慢さにもうこれ以上我慢できない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
We haven't heard from her since then.私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
He has since taken to drinking at lunch.彼はそれ以来昼食に酒を飲む癖がついた。
Looking for his house, I walked about for over an hour.彼の家を探して一時間以上も歩き回った。
I always thought that Shirley and Alan would get together.シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
There is more in life than meets the eye.人生には目に見える以上のものがある。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
More than one bottle of coke was consumed.コーラが1びん以上飲まれた。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女と20年以上の知り合いである。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
He is better off than before.彼は以前より暮し向きがよい。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
I now view life differently than I used to.以前とは人生観も変わった。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
Humanity has suffered more from war in this century than ever before.人類は今世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。
More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program.住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
People used to think that only humans could use language.人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
Don't run after me any more.これ以上私を追いかけないで下さい。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
I can't put up with the heat any longer.これ以上この暑さには我慢できない。
He led a hard life after that.それ以降彼は辛い一生を送った。
I saw him no more.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
I have visited more than nine countries up until now.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
We spent more money than was expected.私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
He speaks as if he had read the book before.彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Our school is within ten minutes' walk of my house.学校は家から歩いて10分以内の所にある。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
There is no way of reaching the island other than by boat.船に乗って行く以外には、その島へ行く方法はない。
I didn't see him again after that.もうそれ以来彼に会うこともなかった。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
No. I have been looking for them for more than one hour.いいえ。1時間以上ずっと探しているのですが。
She completed the trip in less than 20 hours.この女性は、その往復を20時間以内で終えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License