UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
It's fruitless to press him further.これ以上彼を責め立ててもむだだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
I think overestimating the people masterminding that conspiracy is exactly what they want.その陰謀を画策してる人たちを必要以上に大きく見てしまうことは、まさに彼らの思うツボだと思います。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
There used to be a big cherry tree behind my house.以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
We used the following procedures in this experiment.この実験には以下の手段を使用した。
I can't eat any more.私はもうこれ以上は食べられない。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
There are over 15 different kinds of pies.15種類以上のパイをご用意しています。
As you have often been here before, show me around, please.以前たびたびここに来たことがあるのだから、私を案内して回ってください。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
The supermarket is open all days except Sunday.そのスーパーは日曜以外は開いている。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
My father used to drink beer, but now he drinks sake.父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。
Don't give him more money than is necessary.彼に必要以上の金を与えてはいけない。
They have never been heard of since.それ以来彼らの消息は不明だ。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Tom has had trouble with his left eye ever since the accident.トムはその事故以来ずっと左目に問題がある。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The data to be discussed below was collected in the following way.以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
I was too tired to walk any more.私は疲れていたのでそれ以上歩けなかった。
He earns more than five hundred dollars a month in that job.彼はあの仕事で月に500ドル以上稼ぐ。
There used to be a pond here where you could see many swans.たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。
I have been on a diet for more than a year.私は1年以上もダイエットしています。
I can't eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Kozue has never given way to despair in her life.こずえさんは生まれて以来絶望に屈することはなかった。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
There are more than six billion people in the world.世界には60億人以上の人がいます。
I can't go any farther.私はもうこれ以上先へは行けない。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The politician didn't appear in public after the incident.事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I was too tired to walk any more.私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
There used to be a church here.以前にはここに教会がありました。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
This is the temple which we used to visit.これが以前よく訪れたお寺です。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The others will arrive in a few minutes.他の人達は数分以内に着くでしょう。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私は彼女とは二十年以上の知り合いである。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
He loves no one but her.彼女以外の誰も愛さない。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Tom could go there within 20 minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
Excepting Sundays he works every day.彼は日曜日以外は毎日働きます。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
People over 18 are allowed to drive cars.18歳以上の人は車を運転できる。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
This book is for students whose native language is not Japanese.この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I am sure that more flags were burned as a result of Congress passing that law than had ever been burned before.連邦議会がその法案を可決した結果、それまで以上に多くの国旗が焼き捨てられたに違いありません。
I can't put up with this any longer.もうこれ以上我慢できません。
I visited Paris long ago.私はずっと以前にパリに訪れた。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I'm teaching basic participial constructions now, but, with regard to those below, what different ways of translating them would everybody use?今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
I look very different.以前とは別人のようになりました。
The height of the tower is above 100 meters.その塔の高さは100メートル以上ある。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
If you give at all, give quickly.出す以上は早くだせ。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
They say the landlord used to be well off.その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
She thought that John had loved her.彼女はジョンが以前に愛してくれていたと思った。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
He used to bully his friends.彼は以前友達をいじめていた。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
He is an abler lawyer than I expected.彼は予想以上に有能な弁護士だ。
Few people live to be more than a hundred.百歳以上生きる人はほとんどいない。
They had not fought for more than forty years.彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
Kyoto was the former capital of Japan.京都は以前日本の首都でした。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License