The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I don't want to lead a dog's life any more.
もうこれ以上みじめな生活をしたくない。
Your name is familiar to me.
お名前は以前からうかがっております。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
彼とは20年以上も親しい間柄である。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
I haven't heard from her since then.
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされますといわれている。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
Sign above this line.
この上以上にサインしてください。
I can't bear the noise any longer.
これ以上その騒音を我慢することはできない。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I can't take any more of this.
もうこれ以上我慢できません。
I remember seeing the gentleman before.
その紳士には以前あった覚えがある。
My father would often go fishing.
私の父は以前よく釣りにいったものだ。
We have to stop him from drinking any more.
彼にもうこれ以上飲まさないようにしなければ行けない。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The doctor examined over fifty patients that day.
その日、先生は50人以上の患者を診察した。
Since then he had put his whole soul into his work.
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.