When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Tom could go there within 20 minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
All but you are wrong.
君以外はみな間違っている。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
The party tickets go for ten dollars and upward.
そのパーティー券は10ドル以上で売れている。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
We cannot put up with their rudeness any longer.
私たちはこれ以上彼らの失礼な態度に我慢できない。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
He has taken to drinking since the death of his wife.
彼は妻が死んで以来酒を飲む癖がついた。
We can not reasonably ask more.
これ以上求められないのは当然だ。
I was too tired to walk any more.
私はあまりにも疲れていてそれ以上は歩けなかった。
I will answer within three days.
3日以内に返事します。
I work every day save Sundays.
日曜日以外は毎日働く。
They had not fought for more than forty years.
彼らは40年以上戦闘を行わなかった。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Tom hasn't seen Mary for more than a year.
トムは一年以上メアリーに会っていない。
You can get there in less than thirty minutes.
そこまで30分以内でいけます。
Even though Tom is only sixteen, he looks like he's over twenty.
トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He is not what he was.
彼は今では以前の彼ではない。
It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.
その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
That station will be retired as of tomorrow.
その駅は、明日以降から終了します。
I found Mr Harrington easily because I had seen him before.
以前に会ったことがあったので、ハリントンさんがすぐに分かりました。
We have never heard from him since.
それ以来彼から一度も便りがない。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
Do not hand over more money than is necessary to a child.
必要以上のお金を子供に渡すな。
Tom doesn't watch TV except on Saturdays.
トムは土曜日以外はテレビを見ない。
No one but a strong man is fit for the post.
強い人以外はその職には向かない。
We are better off than we used to be.
私たちは以前より暮らし向きがよい。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.