UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
It has been very fine since then.それ以来ずっととてもよい天気が続いています。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
He's different than he used to be.彼は以前とは違う。
I used to look up to him, but not anymore.以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
Tom hasn't been able to eat solid food since his accident.事故以来トムは固形物を食べられずにいる。
I have seen that picture before.その絵は以前に見たことがある。
She will return within an hour.彼女は1時間以内に戻ります。
What more could I want?これ以上何を欲しがることがあろうか。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Science without conscience is only the ruin of the soul.良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
You can't wring any more money from me.わたしからはこれ以上お金は絞り取れませんよ。
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週の今日までには読み終わります。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It is hard for the couple to live together any longer.その夫婦がこれ以上一緒に暮らすのは難しい。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
No more can be said.これ以上は言えない。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
Don't commit yourself to doing it within a week.一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
There is nothing for you to do but obey the rules.ルールには従う以外仕方ない。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
The landlord used to be quite well off.その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。
I have been acquainted with her for more than 20 years.私と彼女とは20年以上の知り合いである。
We can deliver within a week.1週間以内にお届けします。
There used to be a drugstore on that corner.あそこの角には以前ドラッグストアがあった。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
The river has become much cleaner than before.その川は以前よりずっときれいになった。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It's been more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Ever since we wear clothes, we know not one another.我々は衣服を着るようになって以来、お互いが分からなくなった。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
He was too tired to walk any farther.彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。
What will you gain by studying a foreign language other than English?英語以外の外国語とか勉強して何になるんだよ?
Jack's problem is that his wife spends more than he earns.ジャックの悩みの種は妻が彼の稼ぐ以上にお金を使うことだ。
Don't live off your sister any more.これ以上姉さんのすねかじりはやめたまえ!
We lost sight of them over half an hour ago.我々は30分以上前に彼らを見失った。
He had been there before.彼は以前そこに行った事があった。
Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。
People used to travel on foot.以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He lives above his means.収入以上の暮らしをしている。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
Having been caught in that situation before, I knew exactly what to do.以前そういう立場に置かれたことがあったので、どうしたら良いのかはっきりと分かった。
The following is his story.以下は彼の話です。
Tom and Sue have known each other since 1985.トムとスーはお互いに1985年以来の知り合いだ。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
The only thing that doesn't require skill is an appetite.食欲以外のものはみな熟練を必要とする。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
We work on every day of the week except Sunday.我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
I have visited more than nine countries to date.私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」といふものは、女である以上誰でも備へてゐるのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
Our university graduates 1,000 students every year.私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
They have had no rain in Africa for more than a month.もう一カ月以上アフリカでは雨が降っていない。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There were more people present at the birthday party than was expected.誕生パーティーには予想以上の人たちが来ていた。
She was believed to have been a film star before.彼女は以前映画スターだったと思われていました。
Having seen him before, I knew him at once.以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
Nothing was to be seen but the blue sky.青空以外には何も見られなかった。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
They were too tired to work any more.彼らはとても疲れていたので、それ以上働けなかった。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
He is not what he used to be.彼は以前とは違う。
I can't do any more than this.もうこれ以上はできません。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
Men can only be corrected by showing them what they are.人はその人の真の姿を見せてやる以外に欠点を直させる方法はない。
More than twenty boys went there.二十人以上の少年がそこに行った。
He was too tired to walk any more.彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
Europe is more dangerous than I thought.私が思っていた以上にヨーロッパは危険な場所だ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
Bob has been engaged to Mary for over a year.ボブはメアリーと婚約して1年以上になる。
He's not as strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
I have visited Kyoto before.私は以前京都を訪れたことがあります。
He used to walk to his office.彼は以前会社に歩いて通っていた。
I have heard of it before.私はそのことについて以前に聞いたことがある。
I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He will do anything but murder.彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks.18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
His doctors told him that he would see, hear, and taste as before.彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License