More than 1000 issues are listed on the stock exchange.
1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
I couldn't ask for a better holiday!
これ以上はないっていうほど最高の休日だった!
I have known him for more than ten years.
私は10年以上も前から彼を知っています。
He has two languages at his command besides English.
彼は英語以外にも2つの言語を自由にあやつる。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
This baggage three times as heavy as that one.
この荷物はあの荷物の3倍以上の重さだ。
Jane is no less beautiful than her mother.
ジェーンは、お母さんと同じくらいか、あるいはそれ以上美人です。
The data to be discussed below was collected in the following way.
以下で議論されるデータは次の方法で収集された。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
He used to smoke, but now he doesn't.
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
I can't put up with this any longer.
もうこれ以上我慢できません。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
I used to play with my sister in the park.
以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day.
オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。
No visitor can remain in the hospital after 9 p.m.
面会人は午後9時以降病院に留まることはできない。
He has led a loose life since then.
それ以来彼はだらしない生活をしてきた。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Tom didn't want to go any further.
トムはこれ以上進みたくなかった。
Have you any further questions?
それ以上質問がありますか。
Yoko found it impossible to live alone any longer.
洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。
They have never been heard of since.
それ以来彼らの消息は不明だ。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
Nobody had anything more to say.
誰もそれ以上言わなかった。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
Before Einstein, scientists used to think that space had no end.
アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。
Breakfast will not be served after ten o'clock.
10時以降に朝食は出されないだろう。
You had wanted to go there for a long time, hadn't you?
あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。
My husband likes to have a drink in the evening. He drinks 6 or more bottles of sparkling wine and 5 or 6 bottles of warm sake. Sometimes he has a day where he doesn't drink, but it has never lasted for more than two days.