UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yoko found it impossible to live alone any longer.洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.以前はワインが好きではありませんでしたが、今はとても好きです。
I work every day except on Sunday.日曜日以外は働いています。
Thermometers often go below zero.寒暖計はしばしば零度以下になる。
Can the meeting be finished within two hours?会議は2時間以内で終えられるのでしょうか。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.結局のところ「女らしさ」というものは、女である以上誰でも備えているのが当然で、努力をしてそれを示す必要もなく、また、意識的にそれを隠してもなんにもならない性質のものである。
She was been here before, and so have I.彼女は以前にここに来たことがあり、私もまたそうだ。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
You're the only one for me now.もう君以外愛せない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I remember seeing you before.私は以前あなたに会ったことを覚えている。
Life here is much easier than it used to be.当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
We cannot put up with their rudeness any longer.私たちはこれ以上彼らの無礼にはがまんできない。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人は以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
I have seen that face somewhere before.あの顔は以前にどこかで見たことがある。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
This bad weather is more than I bargained for.予想以上にひどい天気だ。
I can't stand his behavior anymore.彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
She is probably just making a mountain out of a molehill again.彼女はたぶんまた物事を必要以上に過剰に行っているだけです。
You take more calories than are necessary.あなたは必要以上のカロリーをとっている。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
Is it cheaper to call after 9:00?9時以降に電話した方が安いですか。
The bill came to over $25.請求書は合計25ドル以上になった。
From that time on, she always waited on him.その時以来彼女はずっと彼に仕えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies.25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。
There are over 4000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
He has been in practice as a lawyer for more than ten years.彼は10年以上も弁護士として開業してきた。
They have been here since 1989.彼らは1989年以来、ここにいます。
I feel nothing but contempt for such behavior.私はそのような態度には軽蔑以外の何物にも感じない。
There are more than 4,000 languages in the world.世界には4000以上の言葉がある。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
We go to school every day except on Sundays.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
I didn't used to smoke.以前はタバコを吸わなかった。
I don't know anything about him except what you told me.あなたが私に話してくれたこと以外彼について何も知らない。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
More than 40 percent of the students go to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
The area has been built up since I came here.このあたりは私がここにきて以来建て込んできた。
His debts amount to over $1000.彼の借金は合計1000ドル以上になる。
This garment is exchangeable within three days.この品は3日以内ならお取り替えします。
This work can be done within a week.この仕事は1週間以内にできる。
It's not necessary to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
The old shrine used to stand there.その古い神社は以前はそこにありました。
I know nothing but this.ぼくはこれ以外は何も知らない。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
It's been more than ten years since we came to live here.当地に住み着いてから10年以上になる。
The voyage from England to India used to take 6 months.イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。
Nobody had anything more to say.誰もそれ以上言わなかった。
I work every day save Sundays.日曜日以外は毎日働く。
I remember having seen this movie before.この映画は以前見た覚えがある。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
You don't need to write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
She doesn't eat cake because she doesn't want to put on any more weight.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
His health has declined since the accident.あの事故以来、彼の健康は衰えている。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
We go to school every day except Sunday.私達は日曜以外毎日学校へ行く。
The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I fancy we've met before.あなたに以前会ったことがあるように思う。
I think it'll take more than a year to finish building our house.私たちの家が完成するのに、1年以上かかると思う。
I take a walk every day except when it rains.私は雨の日以外は毎日散歩しています。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
No one had ever thought of selling ice before.以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。
You need not write more than 400 words.400語以上書く必要はない。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
All the members of our club, excluding me, are men.うちのクラブはわたし以外、全員男です。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
He said, "I will say nothing more, because I hate making excuses."「これ以上何も言うことはありません、いいわけをするのはいやですから」と彼は言った。
This library has over 50,000 volumes.この図書館には5万冊以上の書物がある。
She refused to put up with her boisterous nephews anymore.彼女はがさつな甥たちにこれ以上我慢しようとは思わなかった。
It began to rain heavily more than three hours ago.3時間以上も激しい雨が降り続いている。
I can no longer remain silent.もうこれ以上だまってられない。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
There used to be a temple right here.以前はちょうどここにお寺があった。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
It's OK if Yukiko can do the Tuesday, Thursday and Friday shifts from tomorrow.由紀子ちゃんは、明日以降、火木金のシフトで出勤してくれればいいから。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
I'm surprised to see you smoking. You didn't used to.あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
He has more than five dictionaries.彼は辞書を五冊以上持っている。
There is more water than is needed.必要以上の水がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License