The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't walk any farther.
もうこれ以上歩けない。
Our television has been out of order for more than a week.
私たちのテレビは1週間以上故障したままである。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
Don't give me any more trouble.
これ以上めんどうかけないでほしい。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.
一円以下は四捨五入してよろしい。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
This book is for students whose native language is not Japanese.
この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
Soccer is more popular in Japan than it used to be.
サッカーは日本で以前よりも今人気がある。
All but Jim came.
ジム以外全員が来た。
I know nothing but this.
ぼくはこれ以外は何も知らない。
Be better than one's word.
約束した以上のことをする。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
He doesn't work as hard as he used to.
彼は以前ほど真面目に働いていない。
Your summary is not up to par.
君の要約は平均以下だね。
I've met that girl before.
私は以前、あの女の子に会ったことがある。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays.
日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。
I found the book which I had lost the day before.
私は以前なくした本をみつけた。
It is not rare at all to live over ninety years.
90歳以上生きることは決してまれではない。
The results will be back in a week.
1週間以内に検査の結果が出ます。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
I remember seeing her before.
以前彼女に会ったことを覚えている。
You'd better not wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I can't eat any more.
私はこれ以上食べられない。
All but for he are here.
彼以外は皆ここにいる。
I've met that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
Many people are better off than they used to be.
暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Have you any further questions?
それ以上質問がありますか。
Thanks to his efforts, it was more successful than we had expected.
彼の尽力のおかげで、それは予期以上の成功であった。
Since that time we have not seen him.
その時以来私達は彼にあっていない。
I'll be back within an hour.
1時間以内に戻ってきます。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
Any time will do so long as it is after six.
6時以降ならいつでも結構です。
The height of the tower is above 100 meters.
その塔の高さは100メートル以上ある。
He was too tired to walk any more.
彼は疲れすぎていてもうそれ以上歩けなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.