UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is predicted that the watch company will produce over one million new watches a year.その時計会社は年間100万個以上の新しい時計を製造すると予測されている。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
I can't put up with her any longer.私はもうこれ以上彼女にがまんできません。
I'm so tired that I can't walk any longer.とても疲れていてこれ以上歩けない。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
More than 40 percent of the students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
I have never had more than $500 in my possession.私は500ドル以上を持ち歩いたことがありません。
I have no further questions.これ以上質問はありません。
I would like to place an order for the following.以下の通り注文いたします。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Every member but me believes what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Nowadays many people live to be over seventy years old.今日では70歳以上まで生きる人は多い。
Take this capsule within thirty minutes of each meal.このカプセルは食後30分以内に飲んでください。
He has seen better days.彼は以前は羽振りがよかった。
We need no more men at present.現在はこれ以上の人手はいりません。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
I have known John since 1976.ジョンは1976年以来の知り合いです。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I've got no more to do.私にはもうこれ以上することがない。
I had met her many times before then.私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He cannot wish for anything better.これ以上のものは望めない。
It's nice to sip and savour drinks other than beer as well from time to time.たまにはビール以外のお酒をちびちび舐めるのも良いでしょう。
He didn't used to drink.彼は以前は酒を飲まなかった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
We cannot follow your plan any longer.我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない。
I can't eat any more.これ以上食べられない。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
He goes to work on foot every day except on rainy days.彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。
Anyone over eighteen years of age counts as an adult.18歳以上の者はだれでも大人としてみなされる。
It is not rare at all to live over ninety years.90歳以上生きることは決してまれではない。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Haven't we met before?以前お会いしませんでしたかしら。
He can't walk any more.彼はこれ以上歩けない。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
We can't afford to waste any more time.これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。
I can't go any further.もうこれ以上はできません。
For the first time in my life, I felt a pang of conscience, but there was no other way out.生まれてはじめて良心の呵責を感じましたが、そうする以外にその場をしのぐ方法はありませんでした。
I've met that girl before.私はあの少女と以前会ったことがある。
Over ten percent of them can do the work.彼らのうち1割以上がその仕事をすることができる。
He was too tired to walk any more.彼は疲れていて、それ以上は歩けなかった。
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think.観光場所以外はあまり栄えていないと思います
I'm sure I've seen him before.確かに私は以前に彼を見かけたことがある。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
She writes much better now than she used to.彼女は以前よりずっと上手に字を書く。
Have you any further questions?それ以上質問がありますか。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I've lived in Kobe before.私は以前神戸に住んでいた事がある。
I don't want to lie anymore.これ以上嘘はつきたくない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
There were more than fifty girls at the party.パーティーには50人以上の女の子がいた。
We used to live in Kobe.私たちは以前神戸に住んでいた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Since we got married, he's become a devoted family man.結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。
I cannot bear it any longer.もうこれ以上我慢できない。
I'll finish the work in a week or less.一週間以内にその仕事を終えるでしょう。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
He is looking at what used to be my father's desk.彼は以前父のものだった机を見ている。
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.山間部では雪が50センチ以上降った。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I used to take a walk every morning.私は以前は毎朝散歩しました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We couldn't be happier for you.これ以上嬉しいことはありません。
He is too tired to go any farther.彼は疲れすぎでそれ以上歩けなかった。
The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more.患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。
Clocks used to be wound every day.時計は以前は毎日巻かれたものだ。
I used to go fishing quite often, but now I rarely go.以前はよく釣りにいったのですが現在はめったに行きません。
Please limit your presentation to 30 minutes.発表は30分以内に制限して下さい。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
We have to stop him from drinking any more.私たちは彼がこれ以上酒を飲むのを止めさせなければならない。
Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。
I do not play tennis as much as I used to.私は今は以前ほどテニスをしない。
I will put this business through in a week.ぼくはこの仕事を1週間以内にかたづけたい。
He is not the man that he used to be.彼は以前のような人物ではない。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
Nothing is to be seen but water.水以外何も見えない。
It has greatly improved compared with what it was.それは以前に比べて格段に進歩した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I used to go to church on Sunday.以前は日曜日に教会に行っていた。
I can't stand that nasty attitude of his any longer.もうこれ以上彼のあのような不愉快な態度に我慢できない。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
I have known him for more than ten years.私は10年以上も前から彼を知っています。
More than 40 percent of students go on to university.40%以上の生徒が大学に進学する。
New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit.ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。
It took me more than one month to get over my cold.私は風邪が治るのに1ヶ月以上かかった。
For thy sake, tobacco, I would do anything but die.タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
The largest English dictionary has over 450,000 words.最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
She has never seen it before.彼女は以前にそれを見たことがありません。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License