UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '以'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Who should write it but himself?彼以外にいったい誰がそんなことを書くだろう。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
We have no choice but to do so.そうする以外にない。
All subscriptions must be paid before the end of this year.予約購読料は今年末以前に全て払ってください。
I don't want to be any more burden to my parents.両親にこれ以上負担をかけたくない。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
Never has he returned since.彼はそれ以来1度も戻ってこない。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
We are concerned about the further actualization of current problems among youth, such as truancy, dislike of school and lack of appropriate character development.非行、学校嫌い、人格の未発達などの問題が現在以上に顕在化してくることが懸念される。
He used to smoke, but now he doesn't.彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
His debts amount to more than he can pay.彼の負債は支払い限度以上に達している。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He has been sick since last Sunday.彼はこの前の日曜日以来病気だ。
She will become a doctor within two years.彼女は2年以内に医者になるだろう。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
The temperature fell below zero last night.昨晩は零度以下に下がった。
This is as good as any.これ以上のものはない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
Children should not have more money than is needed.子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
We Germans fear God, but nothing else in the world.我々ドイツ人は神を恐れるが、それ以外この世で何者も恐れない。
It feels like I've seen her before.以前、彼女に会ったような気がする。
I'm skeptical when I hear someone claim to speak more than five languages fluently.私は、5つ以上の言語を流暢に話せるという主張には、疑いを持ちます。
Jane is mature beyond her years.ジェーンは年齢以上に大人びている。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The following is what he told me.以下が彼の話したことです。
English is just one of over 2,700 languages in the world today.英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
I had met him once before.以前に一度会ったことがあった。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there.台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。
There used to be an old temple here.以前ここに古い寺があった。
John is better loved than his father.ジョンは父親以上に愛されている。
I need the following items.私には以下の品物が必要である。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
She is not the cheerful woman she was before.彼女は以前のような快活な女性ではない。
I studied for more than two hours, and afterward I went to bed.私は2時間以上勉強して、その後で寝た。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
A fool always believes that it is the others who are fools.阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I think most people are better off now than they used to be.たいていの人が以前よりも暮らし向きがよいと思う。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive.我々が通り過ぎた教会は、その五分後に大地震で崩壊して、100人以上が生き埋めとなった。
I told you before that you should ask your mother first.私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
I have been to the store before.私は、以前、そのお店に行った。
London, where I live, used to be famous for its fog.ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
Not having seen her before, I did not know her.以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。
His clinic has lost many patients since the scandal.彼の診療所は、そのスキャンダル以来多くの患者を失った。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Did you use to live here?以前ここに住んでいたのですか。
Never has he returned since.彼はそれ以来一度も戻っていない。
We deliver your order free of charge within a 20-mile limit.20マイル以内の配達は無料です。
He is not strong as before.彼は以前のように丈夫ではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
There used to be a pond around here.以前このあたりに池があった。
He is less healthy than he used to be.彼は以前ほど健康でない。
One of the characteristics of the Ancien Régime is that almost everybody had privileges, except peasants.アンシャンレジームの特徴の一つは、百姓以外は、殆ど誰もが特権をもっていたと言うことです。
If anything, my father seems happier than before.どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
It's useless to keep on thinking any more.これ以上考えても無駄だ。
I recognized him at once, because I had seen him before.以前彼に会ったことがあるので、すぐに彼だとわかった。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
She looked as though she had seen me somewhere before.彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。
Now that we've got off the mark, we must get through this work.スタートを切ってしまった以上、私達はこの仕事を最後までやり通さねばならない。
His debts amount to over $1000.彼の借金の合計は1000ドル以上になる。
Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950.今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He was too tired to walk any further.彼はあまりに疲れていたので、それ以上歩けませんでした。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
I cannot eat any more.私はもうこれ以上食べられない。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Can't you give me a lower price?これ以上まけられませんか。
When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid.彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。
It is no use talking with them any longer.これ以上彼らと話し合っても無駄だ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
People are sometimes tempted to eat more than they should.人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
It is utterly impossible to finish the work within a month.その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I found the book which I had lost the day before.私は以前なくした本をみつけた。
That's it for your medical exam.診察は以上です。
Your shipment should be delivered within twenty four hours.あなたの船荷は、24時間以内に運ばれるでしょう。
His lecture on chemistry was nothing but torture.彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。
She replied that she had never seen the man before.彼女はその男の人に以前会ったことがないと答えた。
I can afford no further delay.もうこれ以上ぐずぐずしていられない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
There used to be a church here.以前ここに教会がありました。
The company he used to work for went into bankruptcy last month.彼が以前、勤めていた会社が先月、倒産しました。
There is no more disagreeable thing than this.これ以上に不愉快なことはない。
I don't think I'll be able to hold in my anger any longer.もうこれ以上怒りを押さえておくことはできそうもない。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
Maximum length: 200 words.最大200語以内に。
I have never heard from him since.それ以来彼からは何の便りもありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License