The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '以'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
We used the following procedures in this experiment.
この実験には以下の手段を使用した。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.
メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
They did not feel like playing any more.
彼らはもうそれ以上遊ぶ気がしなかった。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
I have never had any enemies other than those of the state.
私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。
Since she doesn't want to put on any more weight, she doesn't eat cake.
もうこれ以上太らないように、彼女はケーキを食べない。
I have nothing more to say.
これ以上言うことは何もない。
You shouldn't wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
He can't walk any more.
彼はこれ以上歩けない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I'm so tired that I can't walk any longer.
とても疲れていてこれ以上歩けない。
We should have some interests outside our job.
仕事以外に関心事を持つべきです。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
He is not as fat as he was.
彼は以前ほど太ってない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.
トムとは友達以上恋人未満の関係です。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I will call you within a week.
1週間以内に電話します。
People used to think that only humans could use language.
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
There used to be a store right here.
以前ちょうどここに商店があった。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
The knife we used to cut the bread with was sharp.
以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
A hideous monster used to live there.
以前恐ろしい怪物が住んでいた。
She slept more than ten hours yesterday.
昨日、彼女は10時間以上寝た。
Clocks used to be wound every day.
時計は以前は毎日巻かれたものだ。
More than 40 percent of the students go on to university.
40%以上の生徒が大学に進学する。
We will deliver the products within 30 days after the date of Purchase Order.
注文書の発行から30日以内に製品を納品します。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He is not strong as before.
彼は以前のように丈夫ではない。
It seemed that he had been very happy.
彼は以前とても幸せだったように思えた。
We have five classes every day except Saturday.
土曜以外は一日に5時間授業がある。
We've been friends ever since.
以来ずっと友人です。
She is not the cheerful woman she was before.
彼女は以前のような快活な女性ではない。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
I have climbed Mt. Fuji before.
私は以前富士山に登ったことがある。
I'm surprised to see you smoking; you didn't use to.
あなたがタバコを吸っているのを見てびっくりしました。以前は吸っていなかったでしょう。
Have you been here since?
それ以来こちらに来られたことがありますか。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He will do anything but murder.
彼は殺人以外のことなら何でもするだろう。
I recognized the teacher at once, because I had met him before.
先生がすぐわかった、というのは以前に会ったことがあったからだ。
I haven't seen him since then.
あの時以来彼に会っていない。
There was a tall tree in front of my house.
以前私の家の前に高い木があった。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
In the world, there are over 4000 languages.
世界には4000以上の言葉がある。
He is not the active person he used to be.
彼は今では以前のような活動的な人間ではない。
You won't find a better job in a hurry.
それ以上の仕事はちょっと見つからないだろう。
No one had anything left to say.
誰もそれ以上言わなかった。
More than a million old people are sick in bed.
百万以上の老人が病床にある。
Tom goes to work every day but Sunday.
トムは日曜日以外の日は毎日仕事に行く。
Nobody but a fool would believe it.
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
I have to write a paper of more than 10 pages for my summer homework.
夏に宿題として10ページ以上のレポートを書かなくてはならない。
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago.
この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I haven't seen him since then.
私はその時以来彼にあっていない。
I have been to more than ten foreign countries so far.
私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
I don't want to lie anymore.
これ以上嘘はつきたくない。
In dog ethology the leader is called 'alpha'; after that it continues with 'beta' and 'gamma'.
トップのリーダーは犬の行動学では「アルファ」と呼ばれ、以下「ベータ」「ガンマ」と続きます。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A resolution to the problem was more difficult than we anticipated.
その問題の解決は予想以上に難しかった。
Our university graduates 1,000 students every year.
私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。
Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates.
15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。
He was too tired to go any farther.
彼は非常に疲れていたのでそれ以上遠くにいけなかった。
Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see.
もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。
I haven't seen Tom since 1988.
1988年以来トムに会っていません。
I cannot afford a camera above 300 dollars.
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
I'm too tired to walk any more.
疲れていてこれ以上は歩けません。
This is it.
以上です。
There used to be a church here.
以前はこの教会にいました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I have met him before.
私は以前彼に会ったことがある。
I have been on a diet for more than a year.
私は1年以上もダイエットしています。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
You've got to have a strong will to study something unrelated to your job after you've finished working.
仕事が終わった後に、仕事以外の勉強をするためには、強い意志も必要ですね。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
Japan has been sending her athletes to the Olympics since 1912.
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
I had to wait more than three hours.
3時間以上待たなければならなかった。
Everyone except me knew it.
私以外の誰もが知っていた。
Having seen him before, I recognized him at once.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
I make it a rule not to watch television after nine o'clock.