UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '仲'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You and I are good friends.君と僕は仲よしだ。
My father gets along with his friends.父は友達と仲良くやっている。
Mary and I became good friends.メアリーと私は仲良しになりました。
They're strangely close for two guys, don't you think?男同士にしては変に仲がいいね。
Let's shake hands and be friends.握手をして仲良くしよう。
We don't get on well with each other.私達はお互い仲が悪い。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Obviously, his companions were jealous of his wealth.彼の仲間は明らかに彼の裕福さを妬んでいた。
Join us, won't you?仲間に入りませんか。
So far he has done very well at school.今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
You must not be stubborn and should be friendly.頑固にならず、人と仲良くすることです。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
He is on speaking terms with his classmates.彼はクラスのみんなと仲がよい。
He intervened and settled the matter peacefully for the time being.彼が仲裁してその場は丸く収めた。
We're attracted to each other, aren't we?私たち、お互いに仲良しだよね?
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
It seems to be my lot to be an odd man out.仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
He is a partner in crime.彼は犯罪の仲間である。
Are you closer to your mother or to your father?お母さんとお父さん、どちらと仲がいいですか?
There is honor among thieves.泥棒仲間にも仁義がある。
Would you be friends with me?僕と、仲良くしてくれませんか?
He is on good terms with his classmates.彼女は同級生と仲が良い。
I am good friends with Beth.わたしはベスと大の仲良しです。
A quarrel brought about the break.仲たがいをした原因は口げんかであった。
We have been good friends for ten years.私たちは10年前から仲の良い友達です。
Let's get along.仲良くしよう。
We can just about read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
He and I are such close friends that we can almost read each other's minds.彼と僕はツーカーの仲だ。
I was on close terms with him.私はあの男と仲がよかった。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
Mary and John quarreled, but made up after a while.メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His daughter and my son are good friends.彼の娘と僕の息子は仲良しだ。
He set us by the ears.彼は私たちを仲違いさせた。
We'll be finished!私達の仲も終わりね。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
This stone-dead guy had no friends.完全に死んだ人には仲間はいない。
They began to quarrel among themselves.彼らは仲間うちでけんかを始めた。
He left his team because he couldn't get along with the manager.監督と仲良くやれなかったので彼はチームをやめた。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
The minister appointed one of his cronies to a key position.その大臣は気心の知れた仲間を重要な地位につけました。
I want to come to terms with him.彼と仲直りしたい。
They are on good terms with each other.彼らはお互いに仲のよい間柄です。
The scandal separated him from his friend.その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
He was angered by the murder of their comrades.彼は彼らの仲間の殺人に怒った。
They worked in perfect harmony with each other.彼らは非常に仲良く働いた。
He gets on well with Mister Brown.彼はブラウンさんと仲が良い。
I am counting on you to join us.君が我々の仲間になってくれるとあてにしているんだ。
I will be friendly to him even if he doesn't like me.たとえ彼が私を嫌いでも彼と仲良くしよう。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
We are getting on first-rate.我々はとても仲良くやっている。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
He tries to keep up with his classmates.彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。
Sue and I have always got on well.スーと私はいつも仲良くやってきた。
Jiro finds it difficult to make friends with Ken.次郎はケンと仲良くするのは難しいと思っている。
The criminal and his companions ran away while we took our eyes off.犯人とその仲間は目を離したすきに逃げ出した。
He and I have been inseparable friends since our student days.彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
I made friends with a student from abroad.私はある外国人学生と仲良くなった。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
He's a friend from work.彼は会社の仲間です。
Tom is on good terms with John.トムはジョンと仲がよい。
He's not one of us.彼は我々の仲間ではない。
I am good friends with Bill.私はビルと仲良しです。
My mother attempted to reconcile the couple.母はその二人を仲直りさせようとした。
My comrades encouraged me to fulfill my ambitions.仲間達が私に野望を果たすよう励ましてくれた。
I want to make friends with Nancy.僕はナンシーと仲良くなりたい。
We don't get along with each other.私達はお互い仲が悪い。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
You should try to get along with your neighbours.隣の人とは仲良くすべきだ。
He is in harmony with all his classmates.彼はクラスメートみんなと仲良くしている。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It is a pity that you can't join us.君が仲間に加われないのは残念だ。
No one can separate them.だれも彼らの仲を引き裂けない。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
She will get along with my grandmother.彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。
My cat and dog get along.うちの犬と猫は仲良くやっている。
It's all over between us.ぼくたちの仲はもう終わりだ。
He wants to make up and you should meet him halfway.彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。
They fixed up a quarrel.彼らは仲直りをした。
You may as well make friends with people who need you.あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
They easily fall back on his company.彼らはすぐに仲間に頼る。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
Misery loves company.不幸は仲間を好む。
John and I have patched up our troubles.ジョンとは仲直りした。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
In this paper I address the question, what is difficult about the intermediary's position in a negotiation?この論文では交渉における仲介者の立場に関する困難点は何かという問題をとりあげる。
He hangs out a lot with the kids down the street.彼はしょっちゅうガキ仲間と街でたむろしている。
I really like my coworkers.私は仕事仲間が大好きだ。
It is important to try to get along with people from foreign countries.外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He works with me at the office.彼は会社の仲間です。
Do you get on with your friends?友達と仲良くやっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License