UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '件'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He intended to reexamine the case from the beginning.彼は事件を最初から再調査しようと思った。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
That event happened 15 years ago.その事件は15年前に起こったものだ。
The cops are searching for clues to the cruel murder.警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Your request of this matter has been accepted.この件についてのあなたのお求めを了承します。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
Nobody could remember the sequence of events.誰も事件の順序を思い出すことができなかった。
I'd like to have an interview with your father about the matter.その件についてあなたのお父さんと面談したい。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Russia expresses regret for those lost in the hostage incident.ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
I've never come across such a strange case.私はまだこんな奇妙な事件に出くわしたことがない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The matter comes under MITI.その件は通産省の管轄下にある。
All of us are working on the case.みんなでその事件に当たっている。
I can't agree with them on this matter.この件に関しては彼らに賛成できない。
He removed himself from that murder case.彼はその殺人事件から降りた。
The murder case happened in this way.その殺人事件はこのようにして起こった。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
All the rumors of his bribes, scandals and lovers soon blew over.彼の収賄や不正事件や愛人などの噂は、じきにみな消え去った。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I looked into the incident.私はその事件を調べた。
There must be someone behind this affair.この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。
I do remember the incident quite well.その事件のことはとてもよく覚えている。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
We oppose the government on this matter.この件については、私達は政府に反対だ。
I will tell of the incident.その事件について話してあげよう。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
He puts up with these terms.彼はこの条件でがまんしています。
He found a clue to solve the mysterious affair.彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
There has been an increase in the number of murders.殺人事件が増加してきている。
The police started to look into the murder case.警察がその殺人事件を調べ始めた。
By the way, have you heard about Suzuki?時に鈴木の件について聞いたか。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
Their views vary on the subject.その件について彼らの意見はまちまちだ。
They talked about it on the telephone.彼らは電話でその件について話し合った。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
This is how the accident happened.このようにしてその事件は起こったのです。
This case is outside my jurisdiction.この件は私の管轄外だ。
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus.まず最初の議題は今朝の同衾騒動の件について。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
A watered down compromise resolution is better than none at all.たとえ条件付きの妥協策だとしても、何も決めないよりはましだ。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
The company president was indicted for paying kickbacks.社長はリベートを支払った件で告発されました。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
You can only let the matter take its own course.その件は成り行きに任せるしかない。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The incident left a spot on his reputation.その事件は彼の名声に汚点を残した。
The law doesn't apply to this case.その法律はこの件には当てはまらない。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
What has brought you here?どのようなご用件でいらっしゃいましたか。
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?"「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
I accept the proposal with reservations.私は条件付きで提案に同意する。
How do you feel about the issue?この件について、どう思いますか。
How do you feel about the issue?この件に付いて、どう感じますか。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I don't agree with you on the matter.その件に関してあなたに同意しません。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
I'd gladly speak with you on this subject.この件について喜んで相談します。
Health is the first condition of happiness.健康が幸福の第1条件です。
The police are looking into the murder case.警察はその殺人事件を調べている。
They are inquiring into the matter.その事件は調査中です。
What were the chief events of 1990?1990年の重大事件といえば何でしょう?
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
It is no wonder to me that Gendou has something to do with.ゲンドウがこの件に関与していたとしても不思議ではない。
That incident harmed his reputation.その事件は彼の名声を傷つけた。
Solve the mystery lurking behind the murder!殺人事件の背後に潜むミステリーを解き明かせ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.警察が医療事故の立件に消極的だ。
Voilá! Case resolved!一件落着!
The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。
Talking of traffic accidents, I saw one last year.交通事故と言えば去年、私は1件それを見た。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The matter was brought into court.その事件は裁判ざたになった。
His sudden death was a tragedy.彼の突然の死は悲劇的事件だった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
I really don't have an opinion about it.その件に関してはとくに意見はありません。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He had to inquire into the record of the event.彼は事件の記録を調べなければならなかった。
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets.現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。
I pointed out that he was mistaken about the matter.その件では彼は間違っていると指摘した。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
He was surprised to hear about the murder case.彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License