It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
They agreed on cease-fire terms.
彼らは休戦条件で合意した。
The accident happened under his nose.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
I am willing to agree to your request.
ご依頼の件、承知しました。
We have to study the matter.
その件について調べておかなければならない。
The issue is in the balance.
その件はまだはっきりしていない。
They submitted the case to the court.
彼らはその事件を法廷に持ち出した。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Would you please check this matter with your bank?
この件につき、銀行にご確認いただけますか。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
その件では彼は間違っていると指摘した。
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。
How do you view this matter?
この件をどう思いますか。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
The event was forgotten in progress of time.
その事件は時が進むにつれて忘れ去られていった。
I'm not familiar with that subject.
その件には明るくないのです。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.
最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
You may as well know the truth of the matter.
事件の真相を知っておいた方がいい。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
He is concerned with the case.
彼はその事件に関係している。
The statesman seems to be concerned with the affair.
その政治家は事件と関係があるようだ。
You should sound him out about the matter.
その件については彼に疑いを立てるべきだ。
It was a strange affair.
それは不思議な事件だった。
I had a lot to say in relation to that affair.
その件に関しては言いたいことがたくさんあった。
That's where the heart of the case is.
事件の核心はそこにあります。
I cannot agree with you on the matter.
私はその件であなたに賛成できない。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The fact is, I have heard nothing about it.
実はその件については、何も聞いていないのです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.