The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '件'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
After the incident I came to have a higher opinion of him.
今度の事件で彼を見直した。
How do you view this matter?
この件をどう思いますか。
That incident happened right in front of him.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
What do you think should be done about it?
その件についてどうすべきだと思いますか。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
The murder case may bear a relation on his sudden death.
その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I will account for the incident.
私がその事件について説明しよう。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
We remind you that our terms are 60 days net.
お支払いは60日以内という条件だったと思いますが。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。
He puts up with these terms.
彼はこの条件でがまんしています。
You should look into the matter at once.
その件について直ちに調査すべきです。
Give us a true account of what happened.
事件の真相を話してください。
He found a clue to solve the mysterious affair.
彼はその謎めいた事件を解決する手がかりを見つけた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.