UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In relation to this, I am to blame.これに関しては私にも責任がある。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
I will answer for the failure.私は失敗の責任はとります。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
People who can't do that aren't suited for the top.それができない人はトップには不適任者なのである。
He finally resigned the presidency of the college.彼はついに大学の学長を辞任した。
I will care for your kitten during your absence.留守中子猫の世話は任せてください。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
A captain is in charge of his ship and its crew.船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.ユーゴスラビアは、過去3ヶ月にわたって数千人を殺害し、諸都市を破壊して、130万人を難民へと追いやったボスニアのセルビア人武装勢力の行動は、同国の責任ではないとしています。
You must let things take their own course.事態は成り行きに任せなければならない。
Clara's lack of responsibility drives me mad.クララの責任感の無さには頭に来る。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I left the rest to him and went out.彼に後の仕事を任せて外出した。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Leave it to me.俺に任せろ。
Not only you but I am responsible for it.君だけでなく、私もそのことには責任がある。
She has great respect for her form teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Leave it to me to prepare lunch.お昼の準備なら僕に任せてくれよ。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
He is in charge of the sales department.彼が販売部の責任者だ。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
He took charge of the firm after his father death.父の死後、彼が会社の責任者になった。
I think you're partly to blame for the negotiation breakdown.交渉が失敗した責任の一端は君にあると思う。
On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest.他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのはあなたの責任である。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
There is none other than you to whom I can leave this.これをお任せできるのは、あなたしかありません。
I have been nominated for the chairman.私は議長に任命された。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I am alarmed by your irresponsible attitude.君の無責任な態度には驚いています。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
I can always count on her because she is responsible.彼女は責任感があるので、私はいつでも彼女のことを頼りにできる。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
They appointed her to do the task.彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
I am responsible for her protection.私には彼女を保護する責任がある。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
You're the best man for the job.君こそその仕事に最も適任だよ。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He was appointed Minister of Finance.彼は大蔵大臣に任命された。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
Yeah, but I'll have to take the rap if they slip up.ええ、でも大きなミスがあったら、私の責任になってしまうもの。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
You're running a big risk in trusting him.君は大きな危険を冒しながら、彼に任せている事になる。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君の責任だ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
It is he who is to blame for the accident.その事故の責任があるのは彼だ。
Mr Suzuki, our new teacher, teaches us English.新任の鈴木先生が私たちに英語を教える。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
Corporate governance and accountability are being strengthened.コーポレートガバナンスや説明責任を強化している。
Tom has a strong sense of responsibility.トムは責任感が強い。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
They were stunned after finding out about his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Everybody's business is nobody's business.共同責任は無責任になりがちだ。
She applied to the chief for a vacation.彼女は主任に休暇を申し出た。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
That teacher is in charge of the third-year class.その先生は3年のクラス担任である。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
They appointed him manager.彼らは彼を支配人に任命した。
It follows from this that the company is not responsible for the accident.このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Let's leave it up to him.彼に任せよう。
Jim is no more to blame than you are.ジムに責任がないのはあなたに責任がないのと同じだ。
Leave it to me.任せて!
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
The well being of the nation is the government's responsibility.国民の福利は政府の責任だ。
It's up to you to decide whether or not to go.行くべきかどうかを決めるのはあなたの責任だ。
It occurred to me that he was the right man.彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
She was required to step down in the office.彼女はその会社を辞任するよう求められた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
The president appointed a new manager.社長は新しい部長を任命した。
His uncle will undertake the responsibility for him.彼のおじが彼の責任を負うだろう。
If you leave it to him, it'll be all right.彼に任せておけば大丈夫だ。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License