UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '任'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ambassador will be recalled from his present post soon.その大使はまもなく現在の任地から召喚されるだろう。
They were dumbfounded by the news of his resignation.彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。
They appointed Jim manager.彼らはジムを支配人に任命した。
I was amazed at his abrupt resignation.私は彼の辞任に驚いた。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Let me handle that.それを私に任せなさい。
Is there an existing meaning if the person in charge does not take the responsibility to begin with?そもそも責任者が責任をとらないなら、存在する意味がないではないか。
I am responsible for it, but my friends are not.私はそれに責任があるが、友人たちにはない。
He stopped resisting, and resigned himself to his fate.彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼にとって重荷だ。
It is I that am responsible for the accident.その事故の責任は私にあります。
Let it be on your head!不幸は私の責任だ。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
I am responsible for this failure.この失敗は私に責任がある。
The responsibility weighs on me.責任が、私に重くのしかかっている。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
The blame rests with the cook.責任はコックにある。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
That responsibility is a burden to him.その責任は彼には負担だ。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.首相は数週間以内に辞任すると発表した。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
He had to answer for the consequences of the project.彼はその事業の結果の責任を負わねばならなかった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Let me handle this.俺に任せろ。
He was appointed Japanese minister to Mexico.彼はメキシコ駐在日本公使に任命された。
He's in charge of the department.部の責任者は彼です。
If you use the money, you will have to answer for it later.そのお金を使うなら後で責任を持てよ。
The boss controls his men at will.主任は部下を意のままに支配している。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
She has great respect for her homeroom teacher.彼女は担任の先生を非常に尊敬しています。
The policeman blamed the taxi driver for the accident.警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
He was absolved of all responsibility.彼はすべての責任を免れた。
They shifted the blame onto my shoulders.彼らは私に責任をなすりつけた。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラス担任である。
I want to find out the source of this irresponsible rumor.この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。
I will accept full responsibility for this.これについては私がすべて責任を負います。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
The politicians try to pass the buck.政治家達は責任を逃れようとしている。
You must leave diagnosis to your doctor.診断は医者に任せなければなりません。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You are responsible for this accident.この事故の責任はあなたにあります。
The responsibility was in large part mine.責任は大部分私にあった。
I am not answerable to you for anything.私はあなたから責任を問われることは何も無い。
I'm sorry. I'm partly responsible for it.ごめん、僕にも責任があるんだ。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
She has good control over her class.彼女は担任のクラスをよく掌握している。
Let's take a chance on the weather.天気のことはなりゆきに任せましょう。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
It is irresponsible of you to break your promise.約束を破るなんて無責任だ。
Leave it to me. I'll see to it.僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
It's up to you to do it.それをするのは君の責任だ。
I as well as you am to blame.君と同様に私も責任がある。
The problem tortured the chief.その問題は主任をひどく苦しめた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I'm responsible for what my son has done.私は息子のしたことに責任がある。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
It is you who are to blame for the failure.その失敗に対して、責任があるのはあなただ。
What's the new teacher like?新任の先生はどんな人ですか。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
His resignation as Prime Minister came as a surprise.彼の首相辞任は大きな驚きであった。
Leave it to me.それを私に任せなさい。
He was dispensed from all responsibilities of the president.彼は社長のすべての責任から解かれた。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
The new teacher clicked with the students.その新任教師は生徒たちと馬が合った。
Put the case in the hands of the police.その事件を警察に任せる。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
That's your responsibility.それは君の責任だ。
The new boss wasn't very social with his employees.新任の上司は部下とあまり打ち解けてない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Trust me!任せて!
We've found him to be the right man for the job.彼はこの仕事の適任者だと見ている。
When you want cooperation, share over many hands.協力を望むなら責任を分担しなさい。
Nobody is to blame for the accident.誰もその事故に責任がない。
I am to blame for it.私にその責任があります。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Who's in charge of this section?この部の責任者は誰か。
He is adequate to the job.その仕事に彼は適任だ。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
METROID PRIME 3: CORRUPTION is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
He is adequate for the post.彼はそのポストに適任だ。
I'll take care of your kitten while you're gone.留守中子猫の世話は任せてください。
I could read between the lines that he wanted me to resign.彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
It rests with you to decide whom to choose for the job.その仕事に誰を選ぶか決めるのは君の責任だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License