Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| Can you afford to take a holiday this summer? | この夏は休みをとる余裕がありますか。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みはどこかへ行きましたか。 | |
| Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. | トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| A good many people have told me to take a holiday. | たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| She applied to the chief for a vacation. | 彼女は主任に休暇を申し出た。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| I just want to rest. | 私はただ休養したいのです。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| We are making advance plans for our holidays. | 休暇の予め計画を立てている。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| I like summer holidays better than school. | 学校より夏休みのほうがいいです。 | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| Winter vacation is just around the corner. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 休暇をどこで過ごすつもりか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| He is often absent from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Tell me why you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |