Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| I am absent from school on occasion. | 私はときどき学校を休む。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| My holiday plan has fallen through. | 私の休日の計画はだめになった。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| It'll be summer vacation soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| There will be no school a week from today. | 来週の今日は学校は休みだ。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun! | まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった! | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| I didn't go to school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| Let's rest here. | ここで少し休もう。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| He was absent from school yesterday. | 彼は昨日学校を休んだ。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| We rested there for an hour. | 私たちはそこで1週間休んだ。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| It is a holiday tomorrow. | 明日はお休みです。 | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| It can't be right. He's still on vacation in Hawaii. | そんなはずはないよ。彼はまだ休暇でハワイにいる。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| Mike happened to have been absent from school. | たまたまマイクは学校を休んでいた。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| Exams are right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun. | 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| Since my mother was sick, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| Now that he is absent, I will have to work in his place. | 彼が休んでいるので、私が彼の代りをしなければならないだろう。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。 | |
| I look forward to the summer vacation. | 夏期休暇がたのしみだ。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| Never hesitate to have time off whenever you want. | 遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| He came down with a cold and had to be away from work. | 彼はかぜをひいて仕事を休まなければならなかった。 | |
| They had a rest for a while. | 彼らはしばらく休憩した。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| Have a nice vacation. | 楽しい休暇をね。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Next Monday is a holiday. | 次の月曜日は休日です。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| What with the rain and a bad hotel, we didn't enjoy our holiday much. | 雨やら、悪いホテルやらで、私たちは休日をあまり楽しめませんでした。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間です。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| Father is still in bed. | 父はまだ休んでいる。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが過ぎた。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |