Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| I am taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| Tom has never been absent from school. | トムは学校を休んだことがない。 | |
| She has been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku. | ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| Blue Sky Sport is closed every Thursday. | ブルースカイスポーツ店は毎週木曜日がお休みです。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I just want to rest. | 私はただ休養したいのです。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| When are you going on summer vacation? | いつから夏休みに入りますか。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| I was out of town on vacation. | 私は休暇で出かけていました。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| She talked her husband into having a holiday in France. | 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| Do you feel like resting? | 休みたいですか。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Where do you suppose you'll spend your vacation? | 休暇をどこで過ごそうと思っていますか。 | |
| I am taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| I didn't go to school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| What do you want to do during for our next holiday? | 今度のお休み何しようか。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| All students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| I'm going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| How was your vacation? | 休暇はどうでしたか。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |