Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| Why don't you have a rest for a while? | しばらく休んだらどうですか。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| Yeah, I'm going to take tomorrow off. | はい、あしたは休みます。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| You have only a short rest, so make the best of it. | 休憩は短いから十分に活用しなさい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| The holiday was up very quickly. | お休みはあっと言う間に終わってしまった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女はレッスンを休んだ。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| What shall we do on your next days off? | 今度のお休み何しようか。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Can you get a day off? | 一日休みとれるの? | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? | ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 | |
| It will not be long before the winter vacation ends. | やがて冬休みも終わるだろう。 | |
| I worked on Sunday, so I had Monday off. | 日曜日に出社したので月曜日が代休だった。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| Please come and see us sometime during the vacation. | 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休もうといった。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| Who was absent from school last week? | 先週学校を休んだのは誰ですか。 | |
| Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates. | 一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| Who has been absent from school for three weeks? | 3週間学校を休んでいる人はだれですか。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| She is now on vacation. | 彼女は休暇中です。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| I am going to do odd jobs during the spring vacation. | 私は春休みの間アルバイトをするつもりです。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |