Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| Why don't we break off for a while and have some coffee? | ちょっと手を休めてコーヒーを飲もうじゃないか。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| I went back to my village during the summer vacation. | 私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| What's your day off? | 店の休みの日はいつですか。 | |
| We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday. | 我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| I'm on vacation. | 私は今休暇を取っています。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| I think it's strange that she was absent from school. | 彼女が学校を休んだのは変だと思う。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Over the holidays, I spent days doing nothing. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| We are all impatient for our holiday. | 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しみなさい。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| The students are having a recess now. | 学生たちは今休憩時間中です。 | |
| Why were you absent yesterday? | 君はなぜきのう休んだのか。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| The students were all looking forward to summer vacation. | その学生は夏休みが来るのをいつも楽しみにしていた。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| He went on working without a break last night. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| Sunday is a holiday in Christian countries. | キリスト教国では日曜日は休業日である。 | |
| Let's take a break now. | ここで休憩にしましょう。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| We argued with each other about the best place for a holiday. | 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| It is time for me to take a vacation. | もう私は休暇を取ってよいところだ。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| Our school has broken up for the summer. | 私たちの学校は夏期休暇に入った。 | |
| We haven't decided where to take a rest. | どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| The workers demanded more money and holidays. | 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| Let's take a rest. | ちょっと一休みしよう。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| Mike doesn't practice basketball on Monday. | マイクのバスケの練習は月曜日は休みだ。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| When the vacation is over, I will catch up with a lot of work. | 休暇が終わったら、私はたくさんの仕事のおくれをとり戻すつもりだ。 | |
| We had a wonderful holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |