Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| We are all impatient for our holiday. | 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| We argued with each other about the best place for a holiday. | 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。 | |
| He rested for a while. | 彼はしばらくの間休んだ。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| Where are you going on vacation? | 休暇はどこへ行くの。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| I look forward to the summer vacation. | 夏期休暇がたのしみだ。 | |
| He is sometimes absent from school. | 彼は時々学校を休みます。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| I am off today. | 今日は休みです。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| It'll be summer vacation pretty soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| The typhoon led to the school being closed. | 台風のために休校になった。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| You should take a day off. | 君は1日休暇をとった方がいい。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休みたい。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| You are welcome to the use of our house while we are away on vacation. | 私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| We had a wonderful holiday. | すばらしい休暇だった。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Just stay off your feet for the next couple of weeks, and you'll be just fine. | あと1、2週間も休めば、すっかりよくなりますよ。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| I thought Tom had a day off. | トムは休みを取ったのだと思いました。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| You should rest a little bit longer. | もう少し休んだ方がいい。 | |
| I would like to have a rest here. | ここで一休みしたいものです。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| Do you have any plans for the summer vacation? | 夏休みの計画が何かありますか。 | |
| Susan spent the summer vacation at her grandmother's. | スーザンは夏休みをおばあさんのところで過ごしました。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| Please let me take a day off tomorrow. | 明日1日休ませてください。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow. | あ、そういえば明日図書館休みなんだった。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| We stayed at my aunt's during the vacation. | 私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |