Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| I didn't go anywhere during the holiday. | 私は休暇中どこへも行かなかった。 | |
| He sometimes is absent from work without good cause. | 彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。 | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| He played golf every day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| I hear she has been absent from school. | 彼女はずっと学校を休んでいるそうだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| The students are having a recess now. | 学生達は今休憩時間中だ。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| You had better stay away from work today. | 今日は君の仕事を休んだほうがよい。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが過ぎた。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| We had our vacation at the lake. | 湖で休暇を過ごした。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| I wanted to work this summer. | この夏休みは働こうと思いました。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| He never got a holiday. | 彼は休暇をとったためしがない。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| The closing of school was due to the snow. | 学校が休みになったのは雪のせいだった。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| OK. I'll take a day off and treat you. | OK!休みを取ってお前におごるよ。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'd like to take a couple of days off next week. | 来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。 | |
| Shall we take a rest? | 休憩しましょうか。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| What are you going to do during the summer holidays? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| They are all away on holiday this week. | 彼らは今週全員休日で留守です。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| Tom is absent. | トムは休んでいる。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| Would if be okay if I took a vacation next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| We camped there through summer vacation. | 私たちは夏休み中ずっとそこでキャンプした。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休もうといった。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |