Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| Our vacation will soon come to an end. | 私たちの休暇はまもなく終わるでしょう。 | |
| What shall we do on your next days off? | 今度のお休み何しようか。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| I look forward to the summer vacation. | 夏期休暇がたのしみだ。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Mike happened to have been absent from school. | たまたまマイクは学校を休んでいた。 | |
| I'm taking a couple of days off. | 私は数日間休みを取ります。 | |
| He is often absent from school. | 彼はしばしば学校を休みます。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| He's gone holidaying in the Mediterranean. | 彼は休暇で地中海へ行っている。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| The long vacation will give him back his health. | 長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| Tom is absent. | トムは休んでいる。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| I didn't go to school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I will take advantage of the summer vacation to travel abroad. | 私は夏休みを利用して外国を旅行する。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14. | 9月30日から10月14日まで産休を取ります。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| He's had a holiday and looks all the better for it. | 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| There's only a couple of days left until our winter vacation. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| His doctor ordered him to rest. | 医者は彼に休養するように命令した。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日にはよく何時間も釣りをしたものだった。 | |
| I lay down to rest. | 私は休むために横になった。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| Students are impatient for the summer holidays to come. | 学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| How about taking a rest? | ちょっと休みませんか? | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| Our holiday plans are still up in the air. | 私達の休暇の計画はまだ決まっていない。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Masashi and Takako were at odds with each other over where to spend their vacation. | マサシとタカコは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| It's costing me a lot to spend the holidays. | 休暇を過ごすのに私にはたくさんの金がかかります。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| It is a holiday tomorrow. | 明日はお休みです。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| I didn't go anywhere during the holiday. | 私は休暇中どこへも行かなかった。 | |