Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気だったので学校を休んだ。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| He asked me if I had slept well the night before. | 昨晩はぐっすりお休みになりましたか、と彼は私にたずねた。 | |
| It can't be right. He's still on vacation in Hawaii. | そんなはずはないよ。彼はまだ休暇でハワイにいる。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| Tom is absent. | トムは休んでいる。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休暇をとることは体に良いでしょう。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| She has been absent since last Wednesday. | 彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| I spent my vacation in Hakone. | 私は休暇を箱根で過ごした。 | |
| How soon the summer holiday is over. | 夏休みってすぐに終わってしまうんです。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| All students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| He has been on sick leave for a month now. | 彼はもう1ヶ月間病気で休んでいる。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| I was absent from work yesterday. | 私は昨日仕事を休んだ。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| My father was absent from his office yesterday. | 私の父はきのう会社を休んだ。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| Are you enjoying the holidays? | 休暇は楽しんでますか。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| He is planning to go home on leave. | 彼は休暇に帰省することにしている。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| It is all up with him by this time. | 今頃彼は万事休すだ。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| His absence was due to illness. | 彼が休んだのは病気のためだ。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| I would like to have a rest here. | ここで一休みしたいものです。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| My summer vacation is at an end. | 私の夏休みが終わりました。 | |
| Where do you want to go for your summer vacations this year? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| She talked her husband into having a holiday in France. | 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| The band is on hiatus. | そのバンドはただいまお休みです。 | |
| Stand at ease! | 休め! | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| Many of the city's leading restaurants close down for the whole of August. | 町の一流のレストランの多くは八月いっぱいは休業する。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| He could manage a week's holiday. | 彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。 | |
| "Tom, do you have school today?" "No, classes were canceled because of the typhoon." | 「トムは今日学校あるの?」「いや、台風で休校になった」 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad. | この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |