Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I thought I had a day off. | 私は休みを取ったと思っていました。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14. | 9月30日から10月14日まで産休を取ります。 | |
| Next Monday and Tuesday are consecutive holidays. | 来週の月曜と火曜は連休だ。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Do you know why Tom is absent from school? | トムがなんで学校休んでるか知ってる? | |
| The doctor ordered that he take a rest. | 医者は彼に休息をとるように命じた。 | |
| The summer vacation lasts a couple of weeks. | 夏休みは2週間続きます。 | |
| Students are longing for the vacation. | 学生は休暇を待ち焦がれている。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| As you are tired, you had better rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. | 我々はずいぶん議論した結果スペインで休暇を過ごすことにした。 | |
| Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest. | 私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。 | |
| A burglar broke into your house while you were away on vacation. | お宅が休暇で出かけている間に、泥棒が入りました。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| He stayed away from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| While resting, he listens to music. | 彼は休憩中に音楽を聞く。 | |
| The summer vacation has come to an end, and we will have to go back to school. | 夏休みも終わった。学校へもどらなければならない。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| I was absent from school because of illness. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| We will take a rest soon. | まもなく私たちは、休憩を取ります。 | |
| I cannot afford a holiday. | 私は休暇を取る余裕がない。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| I was absent from school because I had a cold. | 風邪をひいていたので、学校を休んだ。 | |
| Did Tom say where he went for his summer vacation? | トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| When does your school break up? | 学校はいつ休暇になりますか。 | |
| A bad cold prevented her from attending the class. | ひどい風邪であの娘は授業を休んだ。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| Will you let me have a holiday tomorrow? | 明日1日休ませてください。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |