Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| Are you enjoying the holidays? | 休暇は楽しんでますか。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| Who is absent? | 休んでいるのはだれですか。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| How was your holiday? | お休みはどうでしたか。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| I anticipate a good vacation. | 私は楽しい休暇になることを期待している。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| We would like to visit Nikko during this summer vacation. | この夏休みは日光に行きたい。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| We are looking forward to the holidays. | 休日を私達は楽しみに待っています。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日はなぜ休んだのですか。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| We rested for a while. | 私たちはしばらく休んだ。 | |
| I was away from home all through the summer vacation. | 夏休み中家にいませんでした。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| Since I had a cold, I didn't go to school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女はレッスンを休んだ。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| Most shops near the school are closed on Saturdays now. | 今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." | 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 休暇をどこで過ごすつもりか。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Some families spend their vacation near the beach. | いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。 | |
| I cannot afford the time for a vacation. | 私は忙しくて休暇が取れない。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Since you look tired, you had better take a rest. | 君は疲れているようだから、休んだ方がよい。 | |
| We went to the coast for our summer vacation. | 私たちは夏休みを過ごしに海岸へ行った。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| The holiday ended all too soon. | 休暇はあっという間に終わった。 | |
| Since I had a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| He cannot afford a holiday. | 彼は休暇をとる余裕がない。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| We were ignorant that the store was closed on Thursdays. | 私たちはその店が木曜日には休みだということを知らなかった。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| She changed her hairstyle during summer vacation. | 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 | |
| Tom is absent. | トムは休んでいる。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休養です。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| Where are you going on vacation? | 休暇はどこへ行くの。 | |
| Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. | 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 | |
| Let's break off, shall we? | 中休みしようじゃないか。 | |
| What do you want to do during for our next holiday? | 今度のお休み何しようか。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| I'm taking tomorrow morning off from work. | 明日、朝の仕事は休むつもりです。 | |