Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| When a holiday falls on Sunday, we have an extra holiday on Monday. | 祭日が日曜にダブると月曜が休みになる。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| I'll be able to afford a week's vacation this summer. | この夏は休暇を1週間とれそうだ。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| Can you afford to take a holiday this summer? | この夏は休みをとる余裕がありますか。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| What are you going to do during the summer holidays? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| Tom is absent. | トムはお休みです。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| My mother being ill, I stayed home from school. | 母が病気だったので、私は学校を休んだ。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| You should rest a little bit longer. | もう少し休んだ方がいい。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| I swam in the afternoons during the summer vacation. | 私は夏休み中午後には水泳をした。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| I have a headache, so I would like to take a day off today. | 頭痛がするので今日は休みたいと思います。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Let's take a 10 minute break. | 10分休憩しよう。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| What do you usually do on holidays? | 休みの日はいつも何をしますか。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | ピーターとキャロルは、どこで休暇を過ごすかでおたがいけんかをしていた。 | |
| He worked last night without taking a break. | 昨夜彼は休憩なしで働いた。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| May I be excused from Chinese? | 中国語の授業を休んでもよろしいですか。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I usually went to bed at ten during the summer vacation. | 夏休み中はたいてい10時に就寝した。 | |
| I move that the meeting adjourn. | 休会を動議します。 | |
| Overwork caused her to be absent from work for a week. | 彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none! | 先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ! | |
| It's Spain that they are going to on holiday. | 彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| Too much rest is rust. | 休みすぎは錆びる。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| Let's take a rest in the shade. | 日陰で一休みしよう。 | |
| He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest." | 先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。 | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| He enjoys reading novels on holiday. | 彼は休日には小説を読むのを楽しむ。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| You must not absent yourself from school. | 君は学校を休んではいけない。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |
| We bargained that we should go on a five-day week. | 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 | |
| The manager put up a notice about the extra holiday. | 支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。 | |
| When are you going on holiday this year? | 今年はいつ休暇を取りますか。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休もうといった。 | |
| You don't have to cancel your vacation. | あえて休暇を取りやめるには及ばない。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I'm thinking of going to the States during the summer vacation. | 夏休み中にアメリカへ行こうと思っています。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| I laid out a schedule for the vacation. | 私は休暇の計画を立てた。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。 | |
| Where are you going spend the summer holidays? | あなたは夏休みをどこで過ごすつもりですか。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーとジェーンの2人とも学校を休んだ。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |