Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| I wonder why he was absent. | 彼はなぜ休んだのかしら。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気で学校を休んだ。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| She will often go shopping on holidays. | 彼女は休日になるとよく買い物に行きます。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Let's take a break and drink some tea. | 休憩してお茶を飲みましょう。 | |
| Tom, who had been working all day, wanted to have a rest. | トムは一日中働いていたので、一休みしたいと思った。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. | 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14. | 9月30日から10月14日まで産休を取ります。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| She's off with the flu. | 彼女風邪で休んでいますよ。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| Now we have the "Gold-going Week" holiday for seven days. | 今、7日間の「ゴールデンウィーク」の休日です。 | |
| School was closed for the day due to the snow. | 雪のため学校はその日休校になった。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| He finished his work without sleep or rest. | 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| Where did you spend your vacation? | あなたは休日をどこで過ごしましたか。 | |
| They had a rest for a while. | 彼らはしばらく休憩した。 | |
| He was absent because of illness. | 彼は病気なので休んだ。 | |
| But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm. | しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Christmas is a special holiday. | クリスマスは特別な休日だ。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| Tom is absent. | トムはお休みです。 | |
| Let's take a short break. | ちょっと休憩しよう。 | |
| They worked around the clock. | 彼らは昼夜休みなく働いた。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| Let's take a break. | さぁ、休憩をとろう。 | |
| It so happened that he was absent from school that day. | たまたまその日彼は学校を休んでいた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| She can hardly wait for the summer vacation. | 彼女は夏休みを待ちかねている。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| What did you do on your vacation? | 休暇中は何をしましたか。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| Can I rest a bit? | ちょっと休憩してもいいですか? | |
| I am on holiday this week. | 私は、今週休みです。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. | 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| You must account for your absence. | あなたは休む事について理由を説明しなければならない。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| In most cases, we can deliver within three business days. | 休日を除き3日以内にお届けできるケースがほとんどです。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は、休日の計画について、彼の考えに同意した。 | |
| You can't just lounge around like that while everybody else is so busy. | みんな忙しくしているのに、そんなところでノウノウと休憩してるんじゃないよ。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| There are many tourists in the city on holidays. | 休みの日は観光客でいっぱいです。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |