Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two boys are absent from school today. | 今日は二人の男生徒が学校を休んでいる。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| We are back in school again after the holidays are over. | 私たちは休暇が終わってまた学校に戻ってきた。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| What's your day off? | 店の休みの日はいつですか。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| I sure wish I could have a three-day weekend. | 週休3日だったらいいのにな。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| You'd better not go to school tomorrow. | 君は明日学校を休まなければならないだろう。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしたか教えてください。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Because of the typhoon, the school was closed. | 台風のために休校になった。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| During the summer vacation, I made friends with many villagers. | 夏休みの間に私は多くの村人と親しくなった。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. | 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. | トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 | |
| The holidays ended all too soon. | 休みはすぐに終わった。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| Her application for leave was refused. | 彼女の休暇の申請は拒否された。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| We had our vacation at the lake. | 湖で休暇を過ごした。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| I'd recommend taking a break. | 休みを取ることをお薦めします。 | |
| I feel smart today, to a degree that is in proportion to the amount of good rest I had yesterday. | 昨日ゆっくり休んだ分、今日は頭が冴えている。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| How was your holiday? | お休みはどうでしたか。 | |
| The holiday continues to be very boring. | 休みがつづくととても退屈です。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 | |
| Let's take a rest here. | ここで休みましょう。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| All the students like holidays. | 生徒たちはみんな休日が好きだ。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 私は長い休暇を取る余裕がない。 | |
| The doctor ordered me a complete rest. | 医者は私に完全に休養をとるべきだと命じた。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| She was absent from school because she was sick. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| I lay down to rest. | 私は横になって休んだ。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| It's Spain that they are going to on holiday. | 彼らが休暇に行こうとしているのはスペインだ。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| During summer breaks, I ate dinner at midnight. | 夏休みの間、私は夜中に夕食を食べていた。 | |
| Summer vacation begins next Monday. | 夏休みは来週の月曜日から始まる。 | |
| Tomorrow is a holiday. | 明日は休みだ。 | |
| Tom is often absent from school. | トムはよく学校を休む。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| I feel like taking a day off tomorrow. | 明日休みをとろうと思っている。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | 彼は休養するどころか、かえっていつもより仕事に励んだ。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| Let's rest here. | ここで少し休もう。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| Let's take a break, shall we? | 休憩しましょうか。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| Sit back and rest, and you will feel much better. | 深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| When does school let out for the holidays? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I cannot account for her absence from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| He often doesn't come to school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| The store was crowded with holiday shoppers. | その店は休日の買い物客で混み合っていた。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| Where are you going on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |