Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| It'll be summer vacation soon. | もうすぐ夏休みです。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| I take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| Let's play truant and go to see the movie. | 学校をずる休みし、その映画を見に行こう。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| I am looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Please take a rest for a few days. | 2、3日骨休めして。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| Yeah, I'm going to take tomorrow off. | はい、あしたは休みます。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Let's stop working and relax for a while. | 仕事をやめてしばらく休みましょう。 | |
| We hoped to have done with the work before the holidays. | 我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| Soon there will be summer vacation. | もうすぐ夏休みです。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| She was taken ill on holiday. | 彼女は休みの日に突然病気になった。 | |
| The summer vacation begins in July. | 夏休みは7月から始まる。 | |
| My uncle and aunt like spending their summer vacation at a seaside resort. They go sea-bathing everyday during their stay. | 私の叔父と叔母は夏休みを海沿いのリゾートで過ごすのが好きです。彼らはその滞在中、毎日海水浴をします。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji. | 多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| We argued with each other about the best place for a holiday. | 休暇を過ごすのにどこがいいか言い合った。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| We adjourned the meeting for lunch. | 会議を昼食の間休みにした。 | |
| They had a rest for a while. | 彼らはしばらく休憩した。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| It took the best part of my holiday to finish it. | それを完成するのに休日のほとんどを費やしてしまった。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| I feel like taking a rest. | ちょっと休憩したい気分だ。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| We took a rest for a while. | 私たちはしばらく休憩をした。 | |
| The Diet rose for summer recess. | 国会は閉会して夏休みに入った。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| Was anybody else absent? | 他に誰か休んでいたか。 | |
| His trip will keep him away from the office for a week. | 旅行のため、彼は一週間休みます。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| On my days off, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| I took a week off. | 一週間休んでいました。 | |
| Did you enjoy your winter holidays? | 冬休みは楽しかったですか。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| She had the whole summer off that year. | 彼女はその年ひと夏全部が休みだった。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| My vacation went by quickly. | 休暇はあっというまにすぎた。 | |
| I think you should rest a bit. You look pale. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| It was so hot that I got into the shade and took a rest. | とても暑かったので陰には入って休んだ。 | |
| The summer vacation ended all too soon. | 夏休みはとても早く終わった。 | |
| I took a paid day off yesterday. | 昨日、有給休暇を取りました。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| Make the most of your vacation. | 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| How did you spend your vacation? | 休暇をどのように過ごしましたか。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| We cannot go any farther without a rest. | 私たちは一休みしないともうこれ以上歩けません。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| We decided on a trip to Singapore for our vacation. | 私たちは休みを利用してシンガポールへ旅行することに決めた。 | |
| Please! Please don't skip class. | クラスを休まないでください。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |