Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We camped there over the holiday. | 私たちは休日にそこでキャンプした。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| "It's a good time for you to take a vacation," the boss said to Jim. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| Because my school was closed yesterday due to the snow, I hung out all day at home. | 今日は雪で休校になったので一日中家でごろごろしてました。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| Where are you going on vacation? | 休暇はどこへ行くの。 | |
| I felt better after I took a rest. | 少し休んだら気分が良くなった。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| Was anybody else absent? | ほかにだれか休んでいたか。 | |
| We spent our holiday at the seaside. | 私達は海岸で休日を過ごした。 | |
| It gone without saying, if you are tired, you should take a rest. | 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| The professor is in Japan on sabbatical leave. | 教授は研究休暇で日本にいる。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| But I think it's better if you took a day off. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| I spent my vacation at the beach. | 私は海で休暇を過ごしました。 | |
| Did they enjoy their holiday in Scotland? | 彼らはスコットランドで休暇を楽しみましたか。 | |
| If you have a cold, you should get plenty of rest. | 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 | |
| Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. | ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 | |
| It's a special holiday for people who like detective stories. | 推理小説愛好家のための特別な休日です。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| We spent the major part of our holidays in the country. | 我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| We always spend our vacation by the sea. | 私たちはいつも海のそばで休暇を過ごします。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| Not only the student but their teacher is looking forward to holiday. | 生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| The break is over. | 休みは終わった。 | |
| I'm just going to rest during the summer vacation. | 夏休みにはゆっくり休むつもりです。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| I plan to work the rest of the summer. | 残りの夏休みは働くつもりです。 | |
| Sleep tight, Sean. | ぐっすりお休みなさい、ショーン。 | |
| He was absent from school because of illness. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 休暇は全くあっという間に終わってしまった。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| The Diet will adjourn for three months. | 国会は3ヶ月間休会になる。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work. | 休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。 | |
| I took a day off last week. | 先週一日休みを取った。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私達は休暇を心行くまで楽しんだ。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| As yet we have not made any plans for the holidays. | 今までのところ、私たちは休みの計画は立てていない。 | |
| We are taking a fortnight's holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Why were you absent yesterday? | なぜ昨日休みましたか。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いたのは休日だった。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| He enjoyed the vacation to his heart's content. | 彼は心ゆくまで休暇を楽しんだ。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| He shall have a holiday one of these days. | 彼には近いうちに休みをやろう。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Jane is absent from school today. | ジェーンは今日学校を休んでいる。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| We had no school on account of the typhoon. | 台風のため学校が休みになった。 | |
| I visited Hokkaido during summer vacation. | 夏休み中に北海道を訪れました。 | |
| Sally was very sad about not going home for the holidays. | サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| The machine operates around the clock. | その機械は休みなく動く。 | |
| Tell me the reason for your absence from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| I absented myself from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| All the schools are closed on that holiday. | その休日にはすべての学校が休みになる。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| I want to take a rest. | 休憩したいよ。 | |
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| We must make the most of our vacation, as it is so short. | 休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。 | |
| I spent the major part of my vacation at my uncle's. | 私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| "Aki's off school today?" "It seems her cold got worse." | 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| Let's have a ten-minute break. | 10分間、休憩をとりましょう。 | |
| You had better take a little rest. | 君は少し休んだほうがよい。 | |
| We used to go to the seaside on holiday. | 私たちは休日にはよく海岸へ行ったものだった。 | |
| She spends her holidays at her uncle's. | 彼女はおじさんのところで休日を過ごした。 | |
| They are now at rest. | 彼らは今休息している。 | |
| He is off today. | 彼は今日は休みです。 | |