Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've sometimes taken time off work to watch the Super Bowl. | スーパーボウルを見るために会社を休んでいた事もありました。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| The sun was shining and it was warm, so I took the day off. | 太陽が輝いて暖かかったので、その日は休みにした。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| It can't be right. He's still on vacation in Hawaii. | そんなはずはないよ。彼はまだ休暇でハワイにいる。 | |
| May I take a few days off to visit my family? | 家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。 | |
| I cannot afford a long vacation. | 長い休暇を取る余裕がない。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| Would you look after my children while I am away on vacation? | 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| He took a week off. | 彼は一週間休みをとった。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| I am going to take two days off next week. | 来週二日間の休みを取るつもりです。 | |
| Did Tom tell you when he was going to take his vacation? | トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 | |
| Enjoy your holidays. | 休日を楽しんできてね。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| I'll ask my grandfather to take me there during the next summer vacation. | 私は、次の夏休みにそこへ連れて行ってくれるように、祖父に頼むつもりです。 | |
| Having a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| Do you have a Christmas vacation in Japan? | 日本にはクリスマス休暇がありますか。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| She has been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| Here it's August and our summer vacation is nearly over. | もう八月で夏休みも終わろうとしている。 | |
| We spent our holiday exploring rural France. | 我々は田舎のフランスを探索して休日をすごした。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| She ought to take a little rest. | 彼女は少し休むべきです。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| The man returned from his vacation full of beans. | その男は元気いっぱい、休暇から戻ってきた。 | |
| Do you sometimes go abroad on your holidays? | 休暇で時には海外に出かけますか。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| Our next-door neighbor asked us to look after his plants while he was away on vacation. | 隣人から休暇で留守の間植木の世話をしてくれるように頼まれました。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| I don't know the reason he is absent today. | 彼が今日休んでいる理由は知らない。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| Is anyone absent today? | 今日は誰か休んでいますか。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| I thought Tom had a day off. | トムは休みを取ったのだと思いました。 | |
| I'll take a vacation this week. | 私は今週休暇を取る。 | |
| Stupidity is the relaxation of intelligence. | 愚かさは知性の休息である。 | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| He took a day off. | 彼は1日休みをとった。 | |
| I spent my summer vacation there, during which I enjoyed surfing. | そこで夏休みを過ごし、その間サーフィンを楽しんだ。 | |
| My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story. | 私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Becoming very tired, I stopped to rest. | 私はたいへん疲れたので、立ち止まって休んだ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| I'll be absent tomorrow. | 明日は休みます。 | |
| The new ambassador will push for a cease-fire to stop the killing. | 新任の大使は休戦を推し進めて、これ以上の殺りくを終わらせるでしょう。 | |
| Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. | 夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| Let's take a break for coffee. | 休憩してコーヒーを飲もう。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
| What do you want to do during for our next holiday? | 今度のお休み何しようか。 | |
| Even superheroes need an occasional break. | スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。 | |
| When is the intermission? | 休憩はいつごろですか。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みの直後に試験です。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| I don't want to ruin Tom's holiday. | トムの休日を台無しにしたくはない。 | |
| Let's stop and take a rest. | ちょっととまって一休みしよう。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休んでいました。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| As I was tired, I took a rest. | 疲れているので休んだ。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| Snow has been falling steadily since this morning. | 朝から休みなく雪が降り続いている。 | |
| The Congress went into recess. | 議会は休会になりました。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| For the holidays, I'm going to Tokyo for a week. | 休みの間に東京へ一週間行きます。 | |
| "...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?" | 「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| We have five days to go before the holidays. | 休暇までにあと5日ある。 | |
| I'd like to take a short break. | ひと休みしたいのですが。 | |
| We had a chat about our plans for the summer vacation. | 私達は夏休みの計画について話した。 | |
| When I see this picture, I'm reminded of our holiday. | この写真を見るとあの休日の事を思い出す。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | |
| I'm tired, so I should get some rest. | 私は疲れている。だから少し休んだほうがよいだろう。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |