Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| Are you going away this summer? | この夏休みはどこかへ行くのですか。 | |
| She talked her husband into having a holiday in France. | 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 | |
| Driving is a good holiday pastime. | ドライブは休日のいい気晴らしだ。 | |
| The vacation is close to an end. | 休暇も終わりに近付いた。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| You have to pay 10,000 yen extra on holidays. | 平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。 | |
| She came over to France for a holiday. | 彼女は休暇過ごしにフランスにやって来た。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| He took a day off. | 彼は1日休みをとった。 | |
| Where are you going on your vacation? | 今度の休みはどこへ行くの? | |
| I'll be taking a vacation next month. | 来月休暇を取ります。 | |
| I'll take two or three days off. | 私は2、3日仕事を休む。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| How was your vacation? | 休暇はどうでしたか。 | |
| Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees! | お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて! | |
| He is sometimes absent from school. | 彼は時々学校を休みます。 | |
| Since we have no money, it's no use thinking of a holiday. | お金が無いのだから、休日のことを考えても無駄だよ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| Tell me why you were absent from school yesterday. | 昨日学校を休んだ理由をいいなさい。 | |
| She came alive after taking a rest. | 一休みしたら彼女は生気を取り戻した。 | |
| I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| Shall we take a short rest? | しばらく休憩しませんか。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| She's been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| These photographs remind me of our holiday. | これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Seeing that she is tired, we had better stop for a while. | 彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。 | |
| The office was closed for 10 days for the New Year's holiday. | オフィスが正月休みで10日間閉まっていました。 | |
| Since you're tired, you should rest. | 疲れてるので休んだほうが良い。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| I went to Bali for summer vacation. | 夏休みはバリへ行った。 | |
| I'm taking a vacation from July 20 through August 8. | 7月20日から8月8日まで休暇を取ります。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| I'd like to spend my holidays reading history books or classics. | 休日は歴史書か古典を読んで過ごしたいものだ。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| There's only a couple of days left until our winter vacation. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| The vacation is over now. | 休みは終わった。 | |
| I always rest for an hour after dinner. | 私はいつも夕食後1時間休憩する。 | |
| I was wondering if I could take a vacation next week. | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| I worked in a post office during the summer vacation. | 私は夏休みの間、郵便局で働いていた。 | |
| We had a splendid holiday in Sweden. | 私達はスウェーデンで素敵な休日を送った。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| "Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting." | 「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」 | |
| His brief repose was interrupted by her arrival. | 彼のつかの間の休息は彼女がきて中断された。 | |
| Because it was summer vacation, I took a trip. | 夏休みなので旅行に行った。 | |
| Why were you absent yesterday? | 昨日なぜ休んだの。 | |
| He turned down her request for a day off. | 彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| I am going to work during the spring vacation. | 私は春休みの間仕事をするつもりです。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 夏休みの来るのが待ち遠しい。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| What do you say to making a trip with me during the summer vacation? | 夏休み私といっしょに旅行しませんか。 | |
| How did you spend your winter vacation? | 冬休みはどのように過ごしましたか。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどっか行ったりした? | |
| She proposed that we take an hour's break for lunch. | 彼女は昼食のために1時間の休憩をとろうと提案した。 | |
| Take a rest. | 休息しろ。 | |
| The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right? | 試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ? | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| He has gone to Hawaii on vacation. | 彼は休みを取ってハワイに行っています。 | |
| After walking for an hour, we stopped to take a rest. | 1時間歩いてから、私たちは止まって休息した。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| I'm taking bereavement leave on Jan. 30 and 31. | 1月30日、31日は葬式のため休みます。 | |
| I expect to take a vacation in May. | 私は5月に休暇をとるつもりだ。 | |
| Many young people go abroad during summer vacation. | 夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| The vacation is over now. | これで休暇は終わった。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| OK. I'll take a day off and treat you. | OK!休みを取ってお前におごるよ。 | |
| We absented ourselves from school. | 私たちは学校を休みました。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| Only a handful of men want to take childcare leave. | ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。 | |
| A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation. | 大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| Workaholics view holidays as a waste of time. | 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| If you don't take a vacation, you'll collapse. | 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |