Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A holiday this summer is out of the question. | この夏は休暇なんて不可能だ。 | |
| Many businesses closed down. | 多くの会社が休業した。 | |
| Where do you wish you could go for a holiday? | あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| The summer vacation has come to an end too soon. | 夏休みはあっけなく終わってしまった。 | |
| She was taken ill on holiday and had to find a doctor. | 彼女は休みの日に突然病気になり、医者をさがさなければならなかった。 | |
| Too long a holiday makes one reluctant to start work again. | 休みが長過ぎると、仕事に戻るのがおっくうになる。 | |
| The doctor advised me to take a long holiday. | 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 | |
| Illness cut short his vacation. | 病気のため休暇が中断した。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| Let's rest here. | ここで、休もう。 | |
| He is absent from school today. | 彼は今日学校を休んでいます。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
| There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers. | 旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。 | |
| She absented herself from class. | 彼女は授業を休んだ。 | |
| We enjoyed our holidays to the full. | 私たちは休暇を思う存分楽しんだ。 | |
| Let's turn off at the next rest stop. | 次のドライブインで休憩していこう。 | |
| You can take today off. | 今日は仕事を休んでよい。 | |
| I went to Hawaii on vacation for a couple of weeks. | 私は休暇で2週間ハワイに行っていた。 | |
| Tell me what you did on your holidays. | 休暇に何をしているのか教えてください。 | |
| Now that you are tired, you'd better rest. | 君は疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| I read the entire works of Milton over the holiday. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| He gave us an essay to write during the vacation. | 彼は私達に休み中に書くエッセイの宿題をだした。 | |
| You've worked hard for months and have certainly earned a holiday. | 君は何ヶ月もよく働いたのだから休暇をもらったには当然のことだ。 | |
| I had a headache, and I took the day off today. | 頭が痛かったので、今日は休みにした。 | |
| With so many people absent this week, we weren't able to complete the project. | 今週はたくさんの人が休んでいたので、その企画を完成できなかった。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| How about taking a rest? | 一休みしませんか。 | |
| Everybody is in a good mood looking forward to the five-day holiday that starts tomorrow. | 明日から5連休だから、みんなルンルン気分だね。 | |
| I think I will take a vacation this week. | 私は今週休暇を取ろうと思っている。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I understand you are going to spend your vacation in New Zealand. | あなたが休暇をニュージーランドで過ごされると聞いています。 | |
| It's been a long time since I've had a real vacation. | 休みらしい休みは久しく取っていない。 | |
| For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| Not only the student but their teacher is looking forward to holiday. | 生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。 | |
| In the holidays, I spent days doing nothing. | 休みの日には、何もせずに過ごしていた。 | |
| At noon they lay down in a forest to rest. | 正午に彼らは休憩するために森の中で横たわった。 | |
| Last week five students were absent from class. | 先週5人の生徒が授業を休んだ。 | |
| Take a good rest, and you will soon get well. | 十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。 | |
| Do you feel like resting? | 休みたいですか。 | |
| In summer, European people enjoy long holidays. | 夏にはヨーロッパの人たちは長い休暇を楽しみます。 | |
| Why don't you take the day off? | 今日一日は仕事を休んだら? | |
| There's only a couple of days left until our winter vacation. | 冬休みまであとわずかだ。 | |
| After her maternity leave, she resumed her old job. | 産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。 | |
| Since he had a bad cold, he was absent from school today. | ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。 | |
| You may as well have a day off, because you have been overworking those days. | 君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| As you are tired, you had better take a rest. | あなたは疲れているので、休んだ方がよい。 | |
| Tomorrow is my day off. | ぼくは明日休みなんだ。 | |
| Several students were absent from school because of colds. | 数人の生徒が風邪で学校を休んだ。 | |
| It is stipulated that we should receive a month's vacation every year. | 毎年1ヶ月の休暇をもらうことが契約の条項になっている。 | |
| You should take a day off. | 君は1日休暇をとった方がいい。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| I want to take a rest. | 少し休ませてください。 | |
| We went on our vacation then. | その時休暇で出かけていました。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| He is taking a day off today. | 彼は今日お休みです。 | |
| I feel like a rest. | ちょっと休憩したい。 | |
| I don't know the reason for her absence. | 彼女が休んだ理由はわかりません。 | |
| I spent idle days during the vacation. | 休暇中は何もしないで日々を過ごした。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| I think you should get more rest. | でも休みはとったほうがいいわよ。 | |
| It seems that the store is closed today. | 今日は店は休みのようだ。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Not only the students but also their teacher wishes for holidays. | 生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。 | |
| The holidays came to an end at last. | 休暇もとうとう終わった。 | |
| He suggested that we take a short rest. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| We work by day, and rest by night. | 我々は、昼は働き夜は休む。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| How will you spend the coming three-day holiday? | 今度の3連休には何をしますか。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| I felt better after I took a rest. | しばらく休んだら気分がよくなった。 | |
| They agreed on cease-fire terms. | 彼らは休戦条件で合意した。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 夏休みを楽しみにしている。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休もうといった。 | |
| It looks as though we shall have to go without a holiday this year. | 私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。 | |
| The thin man paused in the shade with his knees a little bent. | その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。 | |
| I'm looking forward to the summer break. | 私は夏休みを楽しみに待っている。 | |
| He is on leave. | 彼は休暇中である。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| When we go to bed, we say "good night". | 寝付くの時に「お休みなさい」をいう。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| I have to be absent from school for the moment. | 私は当分の間、学校を休まねばならない。 | |
| It's three years since I had a real vacation. | 本格的な休暇は3年ぶりだ。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |