"Ah, the trailing group has arrived." "Oh no. They caught up with us while we were resting."
「あっ、後続のパーティが来たみたいだな。」「あちゃー。休んでる間に追いつかれちゃったわね。」
The summer vacation is only a week away.
夏休みまであとわずか一週間だ。
I'll ask him where he is planning to go during the vacation.
彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。
We rested for a while.
私たちはしばらく休んだ。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休み取らないと倒れちゃうよ。
There's only a couple of days left until our winter vacation.
冬休みまであとわずかだ。
He was absent because of illness.
彼は病気なので休んだ。
John shall have a holiday one of these days.
ジョンには近いうちに休みをやろう。
Once you skip a lesson, it's hard to catch up with your classmates.
一回授業を休むと、クラスメートに追いつくのは大変です。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Driving is a good holiday pastime.
ドライブは休日のいい気晴らしだ。
If I can get through with my exams, I'll take a long vacation.
試験を無事に終えたら長期の休みをとります。
Tell me the reason for your absence from school yesterday.
昨日学校を休んだ理由をいいなさい。
In common with many people he likes holidays.
多くの人と同じように彼は休日が好きだ。
You should rest after exercise.
運動の後は休みをとるべきだ。
He was absent from school today, as is often the case with him.
彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。
Not only the students but also their teacher wishes for holidays.
生徒だけでなく先生も休暇を欲しがっている。
Her leave request was denied.
彼女の休暇の申請は拒否された。
His absence was due to illness.
彼が休んだのは病気のためだ。
I'm taking tomorrow morning off from work.
明日、朝の仕事は休むつもりです。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。
I spent my vacation in Hakone.
私は休暇を箱根で過ごした。
I absented myself from school yesterday.
きのう私は学校を休んだ。
It gone without saying, if you are tired, you should take a rest.
疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.