Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How was your summer vacation? | 夏休みはどうだった? | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| I thought it better that she should take a vacation. | 私は彼女は休暇をとったほうがよいと思った。 | |
| It's open ten to six daily throughout the year. | 10時から6時まで年中無休でやっています。 | |
| Have a nice Thanksgiving! | 感謝祭のお休み、楽しんでね。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| He wanted to absent himself from the class. | 彼は授業を休みたいと思った。 | |
| We'll resume the meeting after tea. | 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 | |
| He was absent from school today, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、今日も学校を休んだ。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| Pretty soon we'd better wrap up this break and get back to work. | 休憩はこれくらいにして、ボチボチ仕事を始めますか。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| He often absents himself from school. | 彼は学校をよく休む。 | |
| He is absent from school. | 彼は学校を休んでいる。 | |
| Take a rest, or you will be worn out. | 一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。 | |
| He worked last night without taking a break. | 彼は昨夜休憩しないで働き続けた。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| I'm looking forward to the summer vacation. | 私は夏休みを楽しみにしている。 | |
| It was so hot that I got into the shade and took a rest. | とても暑かったので陰には入って休んだ。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| We took a rest one after the other. | 我々は、交互に休息をとった。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| I've never been absent from school. | 私は1回も学校を休んだことがない。 | |
| Mike happened to have been absent from school. | たまたまマイクは学校を休んでいた。 | |
| The reason for my absence is that I was ill. | 私が休んだ理由は病気だったからです。 | |
| She was absent from the club activities. | 彼女は部活を休んだ。 | |
| We had a rest in the shade. | 私達は日陰で一休みした。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| This lesson is cancelled tomorrow. | この授業は明日休講です。 | |
| Have you made up your mind where to go for the holidays? | 休暇にどこへ行くか決心がついたか。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| When does school break up? | 学校はいつ休みになるのですか。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| The store is open all the year round. | その店は年中無休です。 | |
| You are in need of a holiday. | 君は休暇が必要だ。 | |
| My wife and I agreed on a holiday plan. | 休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。 | |
| John shall have a holiday one of these days. | ジョンには近いうちに休みをあげよう。 | |
| Khaw San is on medical leave, so I am alone in office | 今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。 | |
| We have a break from 10:40 to 11:00. | 10時40分から11時まで休み時間です。 | |
| May I take some time off next week? | 来週休みを取ってもよろしいでしょうか。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| It would be better if you took a rest here. | ここでお休みになった方がよいのでは。 | |
| That's why I was absent from school yesterday. | そんなわけで私は昨日学校を休んだのです。 | |
| He availed himself of the 'off-and-on' holidays to visit his native country. | 彼は「飛び石」連休を利用して郷里を訪れた。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| We sought the shade to rest. | 私たちは休息をとるために木陰を探した。 | |
| My father never takes a long rest. | 父は長い休みを決してとらない。 | |
| "I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off." | 「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」 | |
| How was your holiday? | お休みはどうでしたか。 | |
| Good night and sweet dreams. | お休み、いい夢たくさん見てね。 | |
| I had a bad headache yesterday. That was why I was absent. | 昨日頭痛がひどかった。だから休んだのです。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| Father absented himself from work yesterday. | 父は昨日仕事を休んだ。 | |
| We take a rest at noon. | 私たちは、昼に休みをとる。 | |
| Hopefully you can rest and relax on the flight home. | 帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| They visited us at the camp during summer vacation. | 夏休み中に、彼らはキャンプに私たちを訪ねてくれた。 | |
| Let's take a coffee break, shall we? | ひと休みしませんか。 | |
| We have an hour's recess for lunch from twelve to one. | 12時から1時まで、1時間の昼休みがある。 | |
| He grew a beard while he was on holiday. | 彼は休暇中にあごひげを生やした。 | |
| It's nearly lunchtime. Why don't we stop to have a bite to eat? | もうすぐ昼食の時間です。手を休めて軽く食べませんか。 | |
| He resumed his work after a short break. | 彼は短い休息の後、仕事を再開した。 | |
| In spite of the rain, we enjoyed our holiday. | 雨は降ったが、私たちは休日を楽しんだ。 | |
| She was absent from school because of sickness. | 彼女は病気のために学校を休んだ。 | |
| She talked her husband into having a holiday in France. | 彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。 | |
| Our holiday plans are still in the air. | 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 | |
| She was very brown after her holiday. | 休暇が終わると彼女は真黒に日焼けしていた。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| "It's high time you took a vacation," Jim's boss said to him. | 「君が休暇をとるころあいだな」とボスはジムに言った。 | |
| We took a short rest on the way. | 途中で少し休みました。 | |
| I was absent from school because I was sick. | 私は病気のため学校を休んだ。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週お休みです。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| He may have absented himself from school the day before yesterday. | 一昨日、彼は学校を休んだかもしれない。 | |
| Let's take a rest for a while. | ちょっと休みましょう。 | |
| Let's take a little rest under the tree. | 木の下でちょっと休もうよ。 | |
| We have a holiday cottage in Denver. | 私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| Because I am sick today, I want to absent myself from the company. | 今日は病気なので、会社を休みたいです。 | |
| For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be. | なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。 | |
| The day we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| The department store was crammed with holiday shoppers. | デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't. | 月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| The day when we arrived was a holiday. | 私達が着いた日は休日だった。 | |
| Two boys are absent from school today. | 今日、男子2人が学校を休んでいる。 | |