Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. | 一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。 | |
| He's had a holiday and looks all the better for it. | 彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Let's take a rest. | 一休みしょう。 | |
| After a ten-minute break, we resumed our rehearsal. | 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 | |
| I'll have exams right after the summer holidays. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| I want to rest a little because all the homework is finished. | 私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。 | |
| He said that I shouldn't even be coming in today. | 今日は休めと言われたんだけど。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| Where are you going to go on your vacation? | 休み中にどこへいくつもりですか。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| Both Nancy and Jane were absent from school. | ナンシーもジェーンも両方学校を休んだ。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| I enjoyed the holiday all the better for being with you. | 君が一緒だったおかげで休日がいっそう楽しめた。 | |
| Soon there will be summer vacation. | もうすぐ夏休みです。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| She's absent because she's sick. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | おじいさんが木陰で休憩していました。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| I was absent from school yesterday. | きのう私は学校を休んだ。 | |
| Both Tom and Mary were absent today. | トムもメアリーも今日休んでたよ。 | |
| During the interval, Takashi and Harumi got a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| I don't know the reason why he was absent. | 私は彼が休んだ理由を知らない。 | |
| Have a nice holiday. | 素敵な休日を。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| I'm taking tomorrow afternoon off. | 私は明日の午後仕事を休みます。 | |
| Students have a holiday on Foundation Day. | 学生は創立記念日で休みだ。 | |
| Where will you go for the vacation? | あなたは休みの日にどこへ行きますか。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが過ぎた。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| Let's take a 10-minute break. | ここらで10分、休憩しようじゃないか。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| Have fun this summer! | 愉快な夏休みでありますように! | |
| Where are you going on vacation? | 休暇はどこへ行くの。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| I went to Los Angeles on vacation last month. | 私は先月、休暇でロサンジェルスへ行きました。 | |
| Why were you absent from school yesterday? | なぜ君は昨日学校を休んだのですか。 | |
| You look tired. You ought to rest for an hour or two. | 君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。 | |
| We're having a three-day weekend this week. | 今週末は3連休だ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| Oh, just over the holidays. | うん、休みが終わるまででいいの。 | |
| Yeah, I'm going to take tomorrow off. | はい、あしたは休みます。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| What's your favorite place to vacation in Japan? | 日本で気に入りの休み場は何ですか? | |
| I can take a good long rest when this work is finished. | この仕事がすんだらたっぷり休める。 | |
| The summer vacation is over. | 夏休みが終わった。 | |
| If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| She will start her maternity leave next week. | 彼女は来週から産休に入る。 | |
| This register is out of commission. | こちらのレジは今休止中なんですよ。 | |
| We are making plans for the holidays. | 私たちは休暇の計画を立てています。 | |
| If I can get through with my exams, I'll take a long vacation. | 試験を無事に終えたら長期の休みをとります。 | |
| He would often work for hours without stopping. | 彼はしばしば何時間も休まずに働いたものだった。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| How much money was saved in preparation for the summer vacation? | 夏休みに備えてどれくらいお金をためたの。 | |
| I couldn't ask for a better holiday! | これ以上はないっていうほど最高の休日だった! | |
| I didn't go anywhere during the holiday. | 私は休暇中どこへも行かなかった。 | |
| Right now, I'm choosing some suitable clothes to wear during the vacation. | 休日に着る手頃な着物を今選んでいるところです。 | |
| When I can get through my exams, I will take a long vacation. | 試験がすんだら長期休暇をとるつもりだ。 | |
| Have a nice vacation. | 良い休暇を。 | |
| The number of students who travel abroad for vacation is increasing. | 休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。 | |
| The judge called for a recess of two hours. | 裁判長は、2時間の休憩を告げた。 | |
| Let's take a break, shall we? | 中休みをしようよ。 | |
| It is all over with me. It can't be helped. | 万事休すだ。もうどうしようもない。 | |
| I used to fish for hours on holidays. | 私は休日によく何時間もつりをしたものだった。 | |
| The typhoon accounted for the closing of school. | 台風のために休校になった。 | |
| I'm on a paid vacation. | 今、有給休暇中だ。 | |
| The coffee break is an American institution. | コーヒー休みは米国のしきたりである。 | |
| During the intermission, Takashi and Harumi had a drink at the theater bar. | 休憩時間中、タカシとハルミは劇場のバーで一杯飲んだ。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class. | サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| I want to take a rest. | ひと休みしたいよ。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| Have a nice summer vacation. | 楽しい夏休みをね。 | |
| She happened to have the day off. | 彼女はたまたまその日は休みをとっていた。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| Our long vacation has passed all too soon. | 私達の長い休暇もいつのまにか過ぎてしまった。 | |
| Do you mind if I take a day off? | 一日休みを取っていいですか。 | |
| While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog. | 彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。 | |
| They all longed for the holiday. | 彼らはその休暇を待ちこがれた。 | |
| What're you going to do during your summer vacation? | あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。 | |
| He is lively during recess. | 休み時間になると彼は生き生きとしている。 | |
| He rested his tired limbs. | 彼は疲れた手足を休ませた。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| I hope you enjoy your vacation. | 休暇を楽しんできてくださいね。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。 | |
| He proposed that we take a small break. | 彼はちょっと小休止しようと提案した。 | |
| She is impatient for her holidays. | 彼女は休みを待ちかねている。 | |
| I'll ask him where he is planning to go during the vacation. | 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 | |
| I am on holiday this week. | 私は今週はお休みです。 | |
| If you work too long without a rest, it begins to tell on you. | 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| He is off work for a few days. | 彼は数日間休暇を取っている。 | |
| The closing of school was due to the heavy snow. | 休校は大雪のためであった。 | |