Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York. | 彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。 | |
| You shouldn't go to school. | 学校は休んでください。 | |
| Let's have some coffee during recess. | 休憩の間にコーヒーを飲みましょう。 | |
| I'm looking forward to your visit during summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I concurred in giving up my vacation for my family. | 私は家族のために休日を返上することに同意した。 | |
| This holiday isn't much fun - we should have gone home. | 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 | |
| It is necessary that you take a good rest. | あなたはゆっくり休むことが必要だ。 | |
| Can you extend your holiday by a few days? | 休暇を2、3日延ばせませんか。 | |
| What did you do with your summer vacation? | 夏休みはどうされましたか。 | |
| I advised him to take a rest. | 彼に休むよう忠告した。 | |
| For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons. | 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 | |
| It's very important to get enough rest. | 十分に休養をとることは、非常に大切です。 | |
| I've finally got some vacation coming as of the end of this week. | いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| Where do you want to go this summer vacation? | 今年の夏休みは、どこに遊びに行きたい? | |
| I would like to have a rest here. | ここで一休みしたいものです。 | |
| I was allowed to take a week off. | 1週間の休暇を取っても良い事になった。 | |
| I get only five days off this summer. | 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 | |
| The summer vacation is only a week away. | 夏休みまであとわずか一週間だ。 | |
| School will break for the summer. | 学校は夏休みになる。 | |
| What we need now is a rest. | 今私たちに必要なのは休息です。 | |
| While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog. | あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。 | |
| The students were all looking forward to the summer vacation. | 学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。 | |
| I'm really longing for summer vacation. | 私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。 | |
| She has a cold and is absent from school. | 彼女は風邪をひいて、学校を休んでいる。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 | |
| I am taking a couple of days off. | 二日ほど休みをとります。 | |
| What shall we do on your next days off? | 今度のお休み何しようか。 | |
| During summer, I'm going to go to France. | 休暇の間にはフランスへ行きます。 | |
| Did you enjoy your holiday? | 休日は楽しかった? | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| Why don't you rest a bit? | ちょっと休んだらどうですか。 | |
| We have exams right after summer vacation. | 夏休みが終わったらすぐにテストがあります。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| The store is closed Mondays. | その店は月曜日には休業です。 | |
| You should rest a little bit longer. | もう少し休んだ方がいい。 | |
| In the vacation, I read the entire works of Milton. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| There won't be nothing much, but please come by my house this evening. | 何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。 | |
| You were absent from school yesterday. | あなたは昨日学校を休みました。 | |
| Circumstances do not permit me such a holiday. | そういう休暇は私には事情が許さない。 | |
| I intend to take a month's vacation on completion of this work. | この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 | |
| In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out. | 話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 | |
| Betty read four stories during the vacation. | ベティは休みの間に4つの物語を読んだ。 | |
| He played golf day after day during his vacation. | 彼は休暇中毎日ゴルフをした。 | |
| She is absent because of sickness. | 彼女は病気で休んでいる。 | |
| Whenever I come here, I feel at ease. | ここへ来るといつも心が休まります。 | |
| We alternated two hours of work and ten minutes of rest. | 私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。 | |
| There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'. | バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| We'll take a two-week holiday. | 私たちは2週間の休暇をとります。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Where are you going to spend the vacation? | 休暇をどこで過ごすつもりか。 | |
| He took a week off. | 一週間の休みをとった。 | |
| Did you go anywhere during the summer vacation? | 夏休みどこかへ行きましたか。 | |
| Today is our regular closing day. | 本日定休日。 | |
| He made a motion that we stop and rest awhile. | 彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。 | |
| May I take a rest for a while? | 少しの間、休んでもよろしいですか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| But he likes the long school holidays. | でも彼は長い学校の休みが好きなんだよ。 | |
| I am taking tomorrow off. | 私は明日仕事を休みます。 | |
| Enjoy your vacation. | 休暇を楽しんでね。 | |
| The boarders are now away on vacation. | 下宿生たちは今休暇で不在です。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 彼女は彼の休日のプランに賛成した。 | |
| The vacation came to an end all too soon. | 休暇はあっけなく終わってしまった。 | |
| We are all impatient for our holiday. | 我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 | |
| I'm looking forward to your visit during the summer vacation. | 夏休みにあなたがおいでになるのを楽しみにしています。 | |
| I swam a lot during this summer vacation. | この夏休みはよく泳いだ。 | |
| He was absent from school for a week. | 彼は一週間学校を休んだ。 | |
| You should rest after exercise. | 運動の後は休みをとるべきだ。 | |
| I propose a short rest. | 私は小休止を提案します。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。 | |
| She took two weeks leave and visited China. | 彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。 | |
| School will soon break up for the summer vacation. | 学校はもうすぐ夏休みになる。 | |
| Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. | 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 | |
| I would like a week off with pay. | 一週間の有給休暇をください。 | |
| I availed myself of a holiday to visit Tokyo. | 私は休暇を利用して東京を訪れた。 | |
| You should get some rest. | ちょっと休んだほうがいいよ。 | |
| We have five days to go before the summer vacation. | 夏休みまであと5日です。 | |
| It will do you good to have a holiday. | 休みを取れば、あなたは楽になるだろう。 | |
| I can't tell you why she was absent from school. | なぜ彼女が学校を休んだのか説明ができません。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| He was absent from school yesterday because he was ill. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| At lunchtime today, our usual restaurant was closed because of a funeral in the family. | 今日のお昼時間は、いつものレストランは家族のお葬式でお休みだ。 | |
| He needed to rest. | 彼は休む必要があった。 | |
| We work by day and rest by night. | 私たちは昼は働き、夜は休息する。 | |
| Children are really looking forward to summer vacation. | 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 | |
| If we would rest a little we would feel surely very much refreshed. | 休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。 | |
| Summer vacation is near at hand. | 夏休みはもうすぐだ。 | |
| Let's take a coffee break. | ひと休みしてコーヒーにしよう。 | |
| She absented herself from the lesson. | 彼女は稽古を休んだ。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | 医者はその患者は十分休息すべきだと主張した。 | |
| Mike happened to have been absent from school. | たまたまマイクは学校を休んでいた。 | |
| We had the afternoon off. | 午後は休みだった。 | |
| Having a cold, I was absent from school. | 風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。 | |
| She was absent from school with a cold. | 彼女は風邪で学校を休んだ。 | |