We had a chat about our plans for the summer vacation.
私達は夏休みの計画について話した。
"...Hey...Hey, teacher!" "Eh? Oh." "Are you really OK? Shouldn't you cancel the lesson?"
「・・・おい・・・おい、先生!」「え?・・・あ、ああ」「マジだいじょうぶ?休講にしたら?」
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
She agreed with him about the holiday plan.
休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
We take a rest at noon.
私たちは、昼に休みをとる。
Having a cold, I was absent from school.
風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
I was absent from work yesterday.
私は昨日仕事を休んだ。
We have five days to go before the summer vacation.
夏休みまであと5日です。
He was absent because of illness.
彼は病気なので休んだ。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I'm taking a vacation from July 20 through August 8.
7月20日から8月8日まで休暇を取ります。
He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force.
彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。
It is time for me to take a vacation.
もう私は休暇を取ってよいところだ。
I also wanted to enjoy the break, but thanks to preparation and supplementary lessons for a certain six-man team, I got none!
先生も連休をエンジョイしたかったが、どっかの6人組の補習やら準備やらで連休無かったぞ!
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
We must make the most of our vacation, as it is so short.
休暇は短いので、最大限に活用しなければなりません。
May I take some time off next week?
来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.
私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
He sometimes is absent from work without good cause.
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
君は疲れた顔をしている。1、2時間休息すべきだ。
He was absent from school because of illness.
彼は病気で学校を休んだ。
When we go to bed, we say "good night".
寝付くの時に「お休みなさい」をいう。
Are you going away this summer?
この夏休みはどこかへ行くのですか。
Are you enjoying the holidays?
休暇は楽しんでますか。
Tom didn't know where Mary spent her summer vacation.
トムさんはメアリーさんがどこで夏休みを過ごしたかわかりません。
John said, "Hey guys, let's take a break."
「みんなひと休みしようぜ」とジョンは言った。
Many young people make use of their summer vacation to climb Mt. Fuji.
多くの若い人たちは夏休みを利用して富士山に登る。
I don't know the reason why he was absent.
私は彼が休んだ理由を知らない。
You look pale. You'd better take a day off.
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
I saw the sights of Kyoto during my vacation.
私は休暇の間に京都見物をしました。
"I feel sort of dizzy." "You look pale. You'd better take a day off."
「ちょっと目まいがするわ」「顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。」
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.
一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
I expect to take a vacation in May.
私は5月に休暇をとるつもりだ。
Did Tom say where he went for his summer vacation?
トムは夏休みにどこに行ったか言ってましたか。
Khaw San is on medical leave, so I am alone in office
今日は一人ぼっちです。Khawさんは今日休みですから。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.