The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '会'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His was a life pursuing social status and power.
彼の人生は社会的に権力を追求する人生だった。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
They added a woman to the committee.
彼等は委員会に女性を一人加えた。
The two people were shaking hands heartily as if they had not seen each other for years.
2人は何年ぶりかで会ったように、心をこめて握手していた。
A committee has been set up to investigate the problem.
その問題を調査するために委員会がつくられた。
The medical congress was held in Kyoto.
その医学会議は京都で開催された。
She is good at speaking English.
彼女は英会話が得意だ。
They will have a moon-viewing party tomorrow.
明日、月見の会があるだろう。
Many Japanese get married in church.
日本では結婚式を教会でする人が多い。
Please come. I really want to meet you.
来て下さい。君にぜひ会いたいから。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.
まったく偶然に、私は空港で旧友に会った。
The union and the company have come to terms on a new contract.
組合と会社は新しい契約で合意した。
The committee consists of twelve members.
その委員会は12人からなる。
I meet him once every six months.
私は6か月に一度彼に会います。
An office worker with a college background.
大学出の会社員。
The concert was a great success.
音楽会は大成功でした。
These books are accessible to all members.
これらの本はすべての会員が利用できる。
I'm going to see her tomorrow.
明日彼女に会うつもりです。
He was the last person I expected to see.
まさか彼に会えるとは思わなかった。
The irrational conversation continued.
非合理的な会話が続いた。
The company deals in various goods.
この会社は様々な商品を商っています。
When are you coming to see me?
いつ会いに来てくれるの?
I met Jane by accident.
私は偶然ジェーンに会った。
I am looking forward to seeing you again soon.
私はすぐにまたあなたに会えることを楽しみにしています。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
You should attend the meeting yourself.
君自身が会合に出席すべきである。
I will be seeing him tomorrow.
私は明日彼に会う。
The meeting finished thirty minutes ago.
会議は30分前に終わったよ。
I am surprised to see you here in this hotel.
このホテルであなたに会うとはおどろいた。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
たとえ今度は失敗してもまた機会がありますよ。
He is doing research in sociology.
彼は社会学の研究をしている。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m.
山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
She explained that she couldn't attend the meeting.
彼女は会に出席できないと説明した。
He is an office worker.
彼は会社員です。
I'm glad to meet you.
あなたにお会いしてうれしい。
"How long will the meeting last?" "For two hours."
「会合はどのくらい続きそうですか」「2時間です」
I ran into Mary at a party last week.
先週のパーティーで偶然メアリーに会った。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
I know of her, but I have never met her.
彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
"Manpower" is the world's largest temp agency.
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。
Having met him before, I recognized him at once.
前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。
Have you met each other?
あなたたち、前に会ったことある?
Urban culture appears to be attractive to the younger generation.
都会の文化は若い世代には魅力的に見える。
You should have attended the meeting.
君は会合に出席すべきだったのに。
The man that you saw there yesterday was Mr Brown.
あなたが昨日そこで会った人はブラウン氏でした。
Now draw some out and take it to the master of the banquet.
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He sent me a letter saying that he could not see me.
彼は私に会えないという趣旨の手紙を私によこした。
I will see him after I get back.
帰って来てから彼に会います。
You are the last person I expected to see here.
まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。
We are looking forward to seeing you.
あなたに会える日を楽しみにしています。
I bloomed while having conversation and enjoying the mixed-gender bath.
混浴を楽しみながら会話に花をさかせました。
We meet him on occasion at the club.
私たちは時折クラブで彼に出会います。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.
某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
I have come to see you on business.
私は仕事であなたに会いにきました。
I'm pleased to meet you.
会えて嬉しいよ。
It's convenient for me to see you at ten tonight.
今晩10時にお会いするのが都合がよいです。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Were all the members present at the meeting?
会員はみんなその会に出席していましたか。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
I go to church every Sunday.
毎日曜日に教会に行きます。
He stayed absolutely silent throughout the conference.
彼は会議で一言もしゃべらなかった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.