Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I think you need to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Can you meet tonight? | 今夜会うことが出来ますか。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| You will be able to see him tomorrow. | あなたは明日彼に会うことができるでしょう。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| Tom was the last person I expected to see. | まさかトムに会うとは思わなかった。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |