Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| It is usually at the coffee shop that I meet him. | 私が彼と会うのは、たいていその喫茶店だ。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |