Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I am going to see him today. | 今日は彼に会うつもりだ。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| I have an appointment with him at noon. | 昼に彼と会う約束がある。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I don't feel like meeting her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |