Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| I thought we were supposed to meet Tom at 2:30. | 私たちは2時30分にトムと会うことになっていると思っていました。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Bill and John like to get together once a month to shoot the breeze. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| I am seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになっている。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I have an appointment to visit a guru in India. | 私はインドのグルに会う約束があります。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |