Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face. | 人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| His one thought is to see her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| I am seeing a friend tomorrow. | 明日友達と会う予定だ。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| I've seen much of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |