Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| We are to meet at seven. | 私達は7時に会うことになっている。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うことを楽しみに待っています。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| I never imagined meeting you here. | ここで君に会うとは想像もしなかった。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I will be seeing him tomorrow. | 私は明日彼に会う。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| We never meet without parting. | 会うは別れのはじめ。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人と誰とでも親しくなる。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| It is not necessary to make a decision now about the place for meeting. | わたしたちの会う場所を今きめる必要はありません。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| The president doesn't see anybody. | 社長は誰とでも会うというわけではない。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後3時に彼女と会う約束をしている。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| I am going to see him today. | 今日彼に会うつもりだ。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |