Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| They were to meet here at seven. | 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| You'll find it difficult to meet her. | 彼女に会うのはむずかしいとわかるだろう。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 今彼の頭には彼女に会うことしかない。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| The couple separated, never to see each other again. | 夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| Never again did I see you. | 二度とあなたに会うことはない。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| I made an appointment with Mayuko. | 私はマユコと会う約束をした。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I'm going to see Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うつもりです。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| We have to be ready to go through dangers there. | ぼくらはそこで危険に会う覚悟はしていなくてはいけない。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| Jim went back to London for the purpose of seeing her. | ジムは彼女に会うためにロンドンに戻った。 | |
| I am surprised to see you here in this hotel. | このホテルであなたに会うとはおどろいた。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| Hello. Fancy meeting you here. | やあ、こんな所で会うとはね。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | そんなところで彼女と会うなんて、思ってもみなかった。 | |