Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| He is foolish meeting her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| My parents didn't allow me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Fancy meeting you here. | こんなところで会うなんて思いもしなかった。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うたびに私はとても幸せな気持ちになる。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 最近よく彼と会う。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| It is quite common now to meet with young people who do not know the Bible. | 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him. | 彼はいろいろと時間をとられる用事が多いので、彼と会う約束をするのは難しい。 | |
| The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| I didn't see him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| They shook hands when they met at the airport. | 空港で会うと彼らは握手をした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I went there to meet him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |