Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| My parents forbade me to see Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| I never expected to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| Freddy's been working the graveyard shift the past month, so he hasn't been able to see any of his friends who work normal hours. | フレデイはこの一ヶ月というものずっと夜勤だったため、正常な時間に働いている友人達に会う機会がまるでなかった。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| Human beings communicate in many ways. | 人間も色々な方法で伝達し会う。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| Meg was happy about meeting Tom again. | メグはトムとまた会うのが楽しかった。 | |
| Tom was supposed to meet me at 2:30. | トムは2時30分に私と会うはずだった。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | 健は由美に会うために公園へ行った。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| We were to have met there at seven. | 私たちは7時にそこで会うことになっていたのですが。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I meet her at school now and then. | 私は時折学校で彼女に会う。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Every time I meet him, I feel so happy. | 彼に会うといつも、とても楽しい気分になる。 | |
| I'm looking forward to seeing him. | 彼と会うのが楽しみだなあ。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| He expected to have seen her before he went out of town. | 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| We see them on occasion. | 私たちは時々彼らに会う。 | |