Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| I see the dog almost every day. | 私はほとんど毎日その犬に出会う。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| He is looking forward to seeing you. | 彼はあなたに会うのを楽しみにしている。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| We are to meet at noon. | 我々は正午に会うことになっている。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。 | |
| Tom doesn't ever want to see Mary again. | トムは二度とメアリーに会うつもりはない。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| She cooks chicken the way I like. | 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. | トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Were he to see you, he would be surprised. | 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| There is little chance of my meeting him again. | 再び彼に会う望みはない。 | |
| I bump into her. | 彼女と偶然出会う。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| Are you meeting someone here? | 君は誰かとここで出会うの。 | |
| John had been lazy before he met you. | ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| He was never to see his parents again. | 彼は再び両親と会うことはなかった。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |
| I'm going to meet him tomorrow. | 明日彼に会うつもりです。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| Every time I saw him, I was overcome with his brilliance. | 彼に会うたびごとに、彼の頭の良さに圧倒された。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| If only I get a chance to see him. | 彼に会う機会さえあればなあ。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| She had never dreamed of meeting him abroad. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| We parted, never to see each other again. | 我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| Every time I meet him, I swear at him. | 彼と会うたびに、彼をののしる。 | |
| Ken went to the park to meet Yumi. | ケンはユミに会うために公園へ行った。 | |
| I'm going to see some student. | ある学生に会うところです。 | |
| She never dreamed she'd meet him overseas. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'll never see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| I am supposed to meet her at three this afternoon. | 今日の午後三時に彼女と会うことになっている。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| The next time that I see you, you will be quite different. | 次に会うときは、君はすっかりかわっているだろう。 | |
| It was inevitable that they would meet. | 彼らが会うことは避けられなかった。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| Could we see each other for about an hour on February 27 at 3:00 pm? | 2月27日の三時から1時間くらい会うことにしませんか。 | |
| He always speaks to me when he meets me on the street. | 彼は通りで私に会うといつも話しかける。 | |
| She was the last woman that I expected to see at the party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| A Mr. Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I am to meet the man tomorrow. | 私は明日その男に会う予定だ。 | |
| We sometimes see them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| I see much of Takaoka. | 私は高生加によく会う。 | |