Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will be seeing her again one of these days. | 近日中に彼女にまた会うことになっている。 | |
| I meet her once a week. | 私は週に一回彼女と会う。 | |
| I plan to see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| You remind me of your mother whenever I meet you. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| I'm looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| They parted, never to see each other again. | 彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。 | |
| I never dreamed that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| We are to have met yesterday. | 私たちは昨日会う事になっていたのだが。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Little did I dream that I would see you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| I am meeting my mother at the station at 4 o'clock. | 私は4時に駅で母と会う事になっています。 | |
| I will see him at the first opportunity. | 機会があり次第、彼に会うつもりだ。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に会うとは! | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| I am seeing Mr Brown at his office this afternoon. | 今日の午後、ブラウン氏と、彼のオフィスで会うことになっている。 | |
| They are going to meet at the hotel tomorrow. | 彼らはあすホテルで会うことになっている。 | |
| We asked him to face the press but he refused to. | われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 | |
| I will meet him some other time. | 彼に会うのはこの次にしましょう。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| Please blow your nose prior to seeing me. | 会う前に鼻をかんでよ! | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| They meet once a week. | 彼らは週に1回会う。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| I often run into her at the supermarket. | 私はスーパーでよく彼女と会う。 | |
| I see him in the library now and then. | 私はときどき図書館で彼に会う。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I passed up an opportunity to see him. | 彼に会う機会を見送った。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I am to meet him there. | 彼とそこで会うことになっている。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there. | クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I've seen a lot of him recently. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| The people whom I meet are kind. | 私が出会う人々は親切だ。 | |
| Send her in, and I will see her now. | 彼女を通しなさい、すぐ会うから。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| When you are walking down the road, you can meet lots of people. | その道を歩いていけば、多くの人に会うことができます。 | |
| I am to meet him there. | 私は彼とそこで会うことになっている。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| I'm looking forward to seeing you soon. | 私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。 | |
| Circumstances forced us to cancel our appointment. | 事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。 | |
| When I meet you, I remember your mother. | 私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。 | |
| He said he would see me the next day. | 翌日私に会うと彼はいった。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I had a chance to meet him in Paris. | たまたまパリで彼に会う機会があった。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| Tom is looking forward to seeing Mary this coming weekend. | トムは今週末メアリーに会うのを楽しみにしている。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 忙しい生活を送っているので、彼は普段家族に会うことはない。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I meet him on occasion at the club. | 彼とは時折クラブで会う。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person. | 人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| She came here to see me. | 彼女は私に会うためにここにきた。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| Meeting is the beginning of separation. | 会うは別れの始め。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| After that, I didn't see him again. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| The moment we met, we fell in love with each other. | 私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 | |
| We made arrangements to meet at 6 p.m. on Monday. | 我々は月曜日の午後6時に会う打ち合わせをした。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| I feel embarrassed when I meet somebody for the first time. | 初めて人に会うのはとても恥ずかしい。 | |
| Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other. | 最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。 | |
| I meet him on occasions at the club or at the golf links. | 私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。 | |
| You can not solve your doubts until you face the culprit. | 犯人に会うまで迷いが解けません。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| You are the last person I would have expected to see here. | あなたにここで会うとは思ってもいなかった。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| I cannot think that I will ever meet him. | 彼に会う事などは到底思いもよらない。 | |