Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| Every time I see you, I think of your father. | あなたに会う度に、私はあなたの父親を思い出す。 | |
| Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this. | びっくりした!まさかこんなとこで会うとは思わなかったよ。 | |
| I can see some Japanese people here. | 私はここで何人かの日本人に会うことができます。 | |
| We were wont to meet at that pleasant spot. | われわれはあの楽しい場所で会うのが常だった。 | |
| My parents prohibited me from seeing Tom again. | 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 | |
| Never did I dream that I would meet you here. | こんなところで君に会うなんて夢にも思わなかったよ。 | |
| I'm not going to see you again. | あなたにもう一度会うつもりはありません。 | |
| I'm not good at meeting people. | 人に会うのは苦手だ。 | |
| I was not able to see him. | 彼に会う事ができなかった。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| We sometimes meet them. | 私たちは時々彼らに会う。 | |
| Each time I see Mary, I learn something new and important from her. | 私はメアリーに会うたびに、彼女から何か新しくて重要なことを学ぶ。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| Tom can't see you. | トムはあなたに会うことができません。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| I'm going to meet a certain student. | ある学生に会うところです。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| To visit my friend. | 友人に会うためです。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| We are all looking forward to seeing you. | 私たちはみなあなたに会う事を楽しみにしている。 | |
| Walking along this street, I often see a friend of mine. | この通りを歩いていると、私は友人によく会う。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは来週会う約束をした。 | |
| The fact is that he is too busy to see you. | 実は、彼は今たいへん忙しくてあなたに会うことができないのです。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| I have an appointment with the professor at 1:30. | 私は教授と1時30分に会う約束がある。 | |
| I never dreamed I would meet you here. | ここであなたに会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. | 母は担任の先生と会う予定である。 | |
| I think it necessary for you to see him. | 私は君が彼に会うことが必要だと思う。 | |
| I was meeting Bob at six. | 私は6時にボブに会う予定だった。 | |
| He is foolish to meet her again. | 彼女にまた会うなんて彼は馬鹿だ。 | |
| I meet him at school now and then. | 私は時おり学校で彼に会う。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Never will I see her again. | 二度と彼女に会うことはないだろう。 | |
| We are to meet at five this evening. | 今夕5時に会う予定です。 | |
| Never will I see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I have made an appointment with Mr Kennedy. | 私はケネディ氏と会う約束をとりつけました。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| I never see you without thinking of my mother. | あなたに会うとかならず母の事を考える。 | |
| You are the last person I expected to see here. | まさかここで君に会うなんて思ってもいなかった。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| The decision whether I should see her is mine alone. | 彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you. | あなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I have an appointment with my uncle tomorrow. | 明日、叔父さんと会う約束がある。 | |
| I will never see him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| Bob waved to whomever he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| I'm going to see some student. | ある学生に会うところです。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| What a surprise to see you here! | ここで君に会うとは驚きだ。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| We are to meet at seven tomorrow. | 私たちは明日7時に会うことになっている。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| How lucky I am to meet you here! | ここで君に会うとは、私はなんと運がいいんだろう。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| I went there for the purpose of meeting him. | 私は彼に会う為にそこへ行った。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow. | 首相はあす中国首相と会う予定である。 | |
| I very much like going to parties and meeting people. | 私はパーティーに行って人に会うのがとても好きだ。 | |
| I never expected to meet her in a place like this. | 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 | |
| We made a promise to meet the next week. | 私たちは翌週会う約束をした。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| All he is thinking about is meeting her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| He makes friends with everybody he meets. | 彼は会う人とは誰でも親しくなる。 | |
| I meet him at the club from time to time. | 私は時々クラブで彼に会う。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| I expect that I will see him on Monday. | 私は月曜日に彼に会うつもりだ。 | |
| Every time I see you, I think of your mother. | 私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。 | |
| It would be best if I met him in person. | 私が直接彼に会うのが一番いいだろう。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私は君に会うのを楽しみに待っている。 | |
| I am looking forward to seeing you next Sunday. | 次の日曜日に君に会うのを楽しみにしています。 | |
| He flirts with every woman he meets. | 彼は出会うどの女性ともいちゃつく。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| Whenever I see you, I feel happy. | あなたに会うと私はいつも幸せになります。 | |
| She missed her chance to see the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会うという機会をのがした。 | |
| He always says "Hello" when I see him. | 彼は会うといつも「こんにちは」と私に言う。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| Can you meet him? | 彼に会うことは出来ますか。 | |
| He advised me to see a lawyer. This I did at once. | 彼は私に弁護士に会うように勧めた。私はすぐにそうした。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |