Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Never did I expect to see you here. | ここで君に会うとは思わなかった。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| You cannot be too polite when you meet the president. | 会長に会う際にはどんなに丁寧にしてもしすぎることはない。 | |
| She must have some nerve to go and meet him by herself. | 彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。 | |
| Perhaps we will see each other again tonight. | ひょとしたら私たち、今夜また会うかもしれませんね。 | |
| The couple parted, never to meet again. | その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。 | |
| It is quite a surprise to see you here. | 君にここで会うのは全く意外だ。 | |
| I'm scheduled to see Mr. Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| Her one wish was to see her son again. | 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| I expect to see Mr Jones next week. | 来週ジョーンズ氏と会うことになっている。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 君に会うのを楽しみにしている。 | |
| They would never meet again. | 彼らは二度と会うことはなかった。 | |
| Fancy meeting you here! | こんなところで君に出会うとは。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| We see each other at the supermarket now and then. | 私たち二人は、時々スーパーマーケットで会う。 | |
| We use words in order to communicate. | 意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。 | |
| The more people you know, the less time you have to see them. | 知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。 | |
| We are to meet at Yurakucho at seven. | 私達は7時に有楽町で会うことになっている。 | |
| I have seen much of him lately. | 近頃彼にしばしば会う。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| John was a lazy person until he met you. | ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。 | |
| Come to think of it, I promised to see him at five. | 考えてみると、私は5時に彼に会う約束があった。 | |
| I intend seeing the queen. | 私は女王に会うつもりである。 | |
| We are to meet at the station at seven. | 私達は駅で7時に会うことになっている。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| Of all places to meet you! | よりによってこんなところで君に会うなんて。 | |
| I'll meet them at six. | 私は6時に彼らに会うつもりだ。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| I'm going to see him tomorrow. | 私は明日彼に会うつもりです。 | |
| Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five. | あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。 | |
| It was a great thrill to meet the President. | 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| We'll run into her at the party. | パーティーで彼女に会うかもしれない。 | |
| I never expected to meet her in a place like that. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| It's always delightful to see you. | 君に会うのはいつも楽しい。 | |
| I hope I never meet him again. | 二度と彼に会うことはないだろう。 | |
| I didn't meet him again after that. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うのはいつだってうれしいことです。 | |
| I dream of seeing him there. | 彼とここで会うのが夢だ。 | |
| I am to meet him at ten. | 彼と10時に会うことになっている。 | |
| Bill and John like to get together once a month to chat. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I saw him no more. | もうそれ以来彼に会うこともなかった。 | |
| I am looking forward to seeing you. | 私はあなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| When meeting a person for the first time, keep the conversation light. | 人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。 | |
| She hid herself for fear of meeting the man. | 彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。 | |
| We rarely come across big names. | 有名人と偶然会うのは珍しい。 | |
| I feel not quite up to snuff when I meet my relatives. | 私なんか、親戚に会うと引け目を感じてしまうわ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。 | |
| No sooner had he met his family than he burst into tears. | 彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。 | |
| It is difficult to see her. | 彼女に会うのは難しい。 | |
| My heart beats fast each time I see her. | 彼女に会うたびに胸がどきどきする。 | |
| Tom was a professional gambler before he met Mary. | メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。 | |
| I am to meet him at six. | 私は彼と6時に会うことになっている。 | |
| They can not meet without quarreling with each other. | 彼らは会うと必ず口喧嘩する。 | |
| I'm going to see her tomorrow. | 明日彼女に会うつもりです。 | |
| Don't forget to see me tomorrow morning. | 明日の朝私に会うのを忘れないで。 | |
| We tend to use English when we see a foreigner. | 私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。 | |
| The only thing he's thinking about is seeing her. | 彼は彼女に会うことばかり考えている。 | |
| He avoided meeting her on the way. | 彼は途中で彼女に会うのを避けた。 | |
| I will be seeing her again next Friday. | 次の金曜日にもう一度彼女に会うでしょう。 | |
| They decided to meet there again after twenty years. | 彼らは20年後にそこで会うことになっていた。 | |
| Will you meet her? | 彼女と会うつもりですか。 | |
| I shall see him in less than a week. | 一週間たたないうちに彼に会うだろう。 | |
| Every time I go there, I meet her. | そこに行くたびに彼女に会う。 | |
| Bob waved to everyone he saw. | ボブは会う人には誰にでも手を振った。 | |
| Next time I see you, please give me your answer. | 今度会うとき返事をください。 | |
| We meet sometimes at the shop. | 私達は、時々店で会う。 | |
| The men I meet are all very nice. | わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。 | |
| I must remember to see her. | 彼女に会うことを覚えていなければならない。 | |
| I often see him. | よく彼に会う。 | |
| He has forgotten to see you here. | 彼はここであなたに会うことを忘れている。 | |
| I'll be seeing him again. | 彼にはまた会うだろう。 | |
| Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town. | 彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。 | |
| A Mr Sato is waiting to see you. | 佐藤さんという人があなたに会うために待っています。 | |
| That politician won't meet you unless you grease his palm. | あの政治家に会うつもりなら、袖の下を使わない限り駄目だね。 | |
| He sometimes makes me feel strange when we meet each other face to face. | 彼は面と向かって会うと、時々私を不思議な気持ちにさせる。 | |
| He spoke to whomever he met. | 彼は会う人ごとに話しかけた。 | |
| We are to meet him at seven this evening. | 私たちは今夜7時に彼に会うことになっている。 | |
| I'm always meeting him there. | 彼とはそこでばったり会う。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| I never meet her without thinking of her dead mother. | 彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。 | |
| I'll see him again. | もう一度彼に会うつもりだ。 | |
| I'll never see her again. | 二度と再び彼女に会うことはないだろう。 | |
| I had a chance to see him. | 私は彼と会う機会があった。 | |
| I'll be seeing Mary this afternoon. | 私は今日の午後メアリーと会うことになるでしょう。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. | もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。 | |
| I was meeting him at the station at six. | 私は彼と6時に駅で会うことになっていた。 | |
| To see you is always a great pleasure. | 君に会うことは、いつだってとてもうれしいことだ。 | |
| I went there to see her. | 彼女は会うためにそこに行った。 | |
| I'm looking forward to seeing you again in Japan. | 日本であなたに会うのを楽しみにしています。 | |
| Bill and John like to get together once a month to talk. | ビルとジョンはおしゃべりするために月に1回会うのが好きだ。 | |
| I am to meet him at five at the station. | 5時に駅で会うことになっている。 | |
| I little dreamed of seeing you here. | 君にここで会うとは夢にも思わなかった。 | |
| We made a date to meet soon. | じきにまた会う約束をした。 | |
| When we are with a person we don't want to be seen with, we often meet someone we know. | 一緒にいるのを見られたくない人と一緒にいるときに限って、知り合いに会うことが多い。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。 | |
| To meet is to part. | 会うは別れのはじめ。 | |